解脱门 (解脫門) jiětuō mén
-
jiětuō mén
phrase
Gate of Perfect Ease
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
jiětuō mén
phrase
the doors of deliverance; vimokṣadvāra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent vimokṣadvāra, the approach to Nirvāṇa. The doors are: (1) 空 'emptiness', (2) 無相 'signlessness', and (3) 無願 'wishlessness' (Conze 1973, 314; FGDB '解脫門')
Contained in
- 空解脱门(空解脫門) the door of deliverance of emptiness
- 梦中修三解脱门(夢中修三解脫門) in his dreams he develops the three doors to deliverance
- 无相解脱门(無相解脫門) signless doors of deliverance
- 三解脱门(三解脫門) the three doors of deliverance; the three gates of liberation
- 慈悲能登清净地 智慧直入解脱门(慈悲能登清淨地 智慧直入解脫門) Compassion brings one into the land of purity; Wisdom takes one directly through the gate of liberation.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 143 , has English translation
- Scroll 3 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 132 , has English translation
- Scroll 2 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 128 , has English translation
- Scroll 232 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 111 , has parallel version
- Scroll 31 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 105 , has parallel version
- Scroll 273 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 75 , has parallel version
- Scroll 374 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 51 , has parallel version
- Scroll 121 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 50 , has parallel version
- Scroll 21 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 42 , has parallel version
- Scroll 272 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 42 , has parallel version
Collocations
- 愿解脱门 (願解脫門) 無願解脫門 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 3 — count: 451
- 有空解脱门 (有空解脫門) 尚不見有空解脫門 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 5 — count: 23
- 解脱门真如 (解脫門真如) 無願解脫門真如是菩薩摩訶薩不 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 15 — count: 19
- 解脱门性 (解脫門性) 無願解脫門性故亦不應取著 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 47 — count: 18
- 解脱门空 (解脫門空) 無願解脫門空相應故 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 4 — count: 16
- 解脱门不可得 (解脫門不可得) 無願解脫門不可得增語是菩薩摩訶薩不 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 21 — count: 12
- 解脱门性空 (解脫門性空) 無願解脫門性空故無縛無解 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 50 — count: 12
- 解脱门远离 (解脫門遠離) 無願解脫門遠離增語是菩薩摩訶薩不 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 21 — count: 12
- 非空解脱门 (非空解脫門) 非空解脫門中有菩薩摩訶薩 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 15 — count: 11
- 解脱门无所有 (解脫門無所有) 無願解脫門無所有不可得故 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 56 — count: 11