Glossary and Vocabulary for Dasheng Fa Yuan Yi Lin Zhang 大乘法苑義林章, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 361 | 不 | bù | infix potential marker | 不別立有能造所造 |
2 | 297 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大眾部說 |
3 | 297 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大眾部說 |
4 | 297 | 說 | shuì | to persuade | 大眾部說 |
5 | 297 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大眾部說 |
6 | 297 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大眾部說 |
7 | 297 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大眾部說 |
8 | 297 | 說 | shuō | allocution | 大眾部說 |
9 | 297 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大眾部說 |
10 | 297 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大眾部說 |
11 | 297 | 說 | shuō | speach; vāda | 大眾部說 |
12 | 297 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大眾部說 |
13 | 297 | 說 | shuō | to instruct | 大眾部說 |
14 | 270 | 戒 | jiè | to quit | 解脫及定道俱戒 |
15 | 270 | 戒 | jiè | to warn against | 解脫及定道俱戒 |
16 | 270 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 解脫及定道俱戒 |
17 | 270 | 戒 | jiè | vow | 解脫及定道俱戒 |
18 | 270 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 解脫及定道俱戒 |
19 | 270 | 戒 | jiè | to ordain | 解脫及定道俱戒 |
20 | 270 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 解脫及定道俱戒 |
21 | 270 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 解脫及定道俱戒 |
22 | 270 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 解脫及定道俱戒 |
23 | 270 | 戒 | jiè | boundary; realm | 解脫及定道俱戒 |
24 | 270 | 戒 | jiè | third finger | 解脫及定道俱戒 |
25 | 270 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 解脫及定道俱戒 |
26 | 270 | 戒 | jiè | morality | 解脫及定道俱戒 |
27 | 265 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 法處無表說通無漏 |
28 | 265 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 法處無表說通無漏 |
29 | 265 | 表 | biǎo | a mark; a border | 法處無表說通無漏 |
30 | 265 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 法處無表說通無漏 |
31 | 265 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 法處無表說通無漏 |
32 | 265 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 法處無表說通無漏 |
33 | 265 | 表 | biǎo | an example; a model | 法處無表說通無漏 |
34 | 265 | 表 | biǎo | a stele | 法處無表說通無漏 |
35 | 265 | 表 | biǎo | a grave inscription | 法處無表說通無漏 |
36 | 265 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 法處無表說通無漏 |
37 | 265 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 法處無表說通無漏 |
38 | 265 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 法處無表說通無漏 |
39 | 265 | 表 | biǎo | a prostitute | 法處無表說通無漏 |
40 | 265 | 表 | biǎo | Biao | 法處無表說通無漏 |
41 | 265 | 表 | biǎo | to put on a coat | 法處無表說通無漏 |
42 | 265 | 表 | biǎo | to praise | 法處無表說通無漏 |
43 | 265 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 法處無表說通無漏 |
44 | 265 | 表 | biǎo | to present a memorial | 法處無表說通無漏 |
45 | 265 | 表 | biǎo | to recommend | 法處無表說通無漏 |
46 | 265 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 法處無表說通無漏 |
47 | 265 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 法處無表說通無漏 |
48 | 265 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 法處無表說通無漏 |
49 | 265 | 表 | biǎo | to adorn | 法處無表說通無漏 |
50 | 265 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 法處無表說通無漏 |
51 | 265 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 法處無表說通無漏 |
52 | 265 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 法處無表說通無漏 |
53 | 263 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 依據大種方乃得生 |
54 | 263 | 得 | děi | to want to; to need to | 依據大種方乃得生 |
55 | 263 | 得 | děi | must; ought to | 依據大種方乃得生 |
56 | 263 | 得 | dé | de | 依據大種方乃得生 |
57 | 263 | 得 | de | infix potential marker | 依據大種方乃得生 |
58 | 263 | 得 | dé | to result in | 依據大種方乃得生 |
59 | 263 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 依據大種方乃得生 |
60 | 263 | 得 | dé | to be satisfied | 依據大種方乃得生 |
61 | 263 | 得 | dé | to be finished | 依據大種方乃得生 |
62 | 263 | 得 | děi | satisfying | 依據大種方乃得生 |
63 | 263 | 得 | dé | to contract | 依據大種方乃得生 |
64 | 263 | 得 | dé | to hear | 依據大種方乃得生 |
65 | 263 | 得 | dé | to have; there is | 依據大種方乃得生 |
66 | 263 | 得 | dé | marks time passed | 依據大種方乃得生 |
67 | 263 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 依據大種方乃得生 |
68 | 255 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 更無別物 |
69 | 255 | 無 | wú | to not have; without | 更無別物 |
70 | 255 | 無 | mó | mo | 更無別物 |
71 | 255 | 無 | wú | to not have | 更無別物 |
72 | 255 | 無 | wú | Wu | 更無別物 |
73 | 255 | 無 | mó | mo | 更無別物 |
74 | 243 | 者 | zhě | ca | 辨體者 |
75 | 240 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四大為能造 |
76 | 240 | 為 | wéi | to change into; to become | 四大為能造 |
77 | 240 | 為 | wéi | to be; is | 四大為能造 |
78 | 240 | 為 | wéi | to do | 四大為能造 |
79 | 240 | 為 | wèi | to support; to help | 四大為能造 |
80 | 240 | 為 | wéi | to govern | 四大為能造 |
81 | 240 | 為 | wèi | to be; bhū | 四大為能造 |
82 | 228 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大種所造色 |
83 | 228 | 所 | suǒ | a place; a location | 大種所造色 |
84 | 228 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大種所造色 |
85 | 228 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大種所造色 |
86 | 228 | 所 | suǒ | meaning | 大種所造色 |
87 | 228 | 所 | suǒ | garrison | 大種所造色 |
88 | 228 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大種所造色 |
89 | 226 | 亦 | yì | Yi | 亦有通 |
90 | 217 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 色等五種名五 |
91 | 217 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 色等五種名五 |
92 | 217 | 名 | míng | rank; position | 色等五種名五 |
93 | 217 | 名 | míng | an excuse | 色等五種名五 |
94 | 217 | 名 | míng | life | 色等五種名五 |
95 | 217 | 名 | míng | to name; to call | 色等五種名五 |
96 | 217 | 名 | míng | to express; to describe | 色等五種名五 |
97 | 217 | 名 | míng | to be called; to have the name | 色等五種名五 |
98 | 217 | 名 | míng | to own; to possess | 色等五種名五 |
99 | 217 | 名 | míng | famous; renowned | 色等五種名五 |
100 | 217 | 名 | míng | moral | 色等五種名五 |
101 | 217 | 名 | míng | name; naman | 色等五種名五 |
102 | 217 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 色等五種名五 |
103 | 214 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 大種造色章 |
104 | 214 | 造 | zào | to arrive; to go | 大種造色章 |
105 | 214 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 大種造色章 |
106 | 214 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 大種造色章 |
107 | 214 | 造 | zào | to attain; to achieve | 大種造色章 |
108 | 214 | 造 | zào | an achievement | 大種造色章 |
109 | 214 | 造 | zào | a crop | 大種造色章 |
110 | 214 | 造 | zào | a time; an age | 大種造色章 |
111 | 214 | 造 | zào | fortune; destiny | 大種造色章 |
112 | 214 | 造 | zào | to educate; to train | 大種造色章 |
113 | 214 | 造 | zào | to invent | 大種造色章 |
114 | 214 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 大種造色章 |
115 | 214 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 大種造色章 |
116 | 214 | 造 | zào | indifferently; negligently | 大種造色章 |
117 | 214 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 大種造色章 |
118 | 214 | 造 | zào | imaginary | 大種造色章 |
119 | 214 | 造 | zào | to found; to initiate | 大種造色章 |
120 | 214 | 造 | zào | to contain | 大種造色章 |
121 | 214 | 造 | zào | made; kṛta | 大種造色章 |
122 | 213 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非能造 |
123 | 213 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非能造 |
124 | 213 | 非 | fēi | different | 非能造 |
125 | 213 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非能造 |
126 | 213 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非能造 |
127 | 213 | 非 | fēi | Africa | 非能造 |
128 | 213 | 非 | fēi | to slander | 非能造 |
129 | 213 | 非 | fěi | to avoid | 非能造 |
130 | 213 | 非 | fēi | must | 非能造 |
131 | 213 | 非 | fēi | an error | 非能造 |
132 | 213 | 非 | fēi | a problem; a question | 非能造 |
133 | 213 | 非 | fēi | evil | 非能造 |
134 | 206 | 二 | èr | two | 二 |
135 | 206 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
136 | 206 | 二 | èr | second | 二 |
137 | 206 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
138 | 206 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
139 | 206 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
140 | 206 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
141 | 201 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 違顯揚諸律儀色依不現行法建立色性 |
142 | 201 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 違顯揚諸律儀色依不現行法建立色性 |
143 | 201 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 違顯揚諸律儀色依不現行法建立色性 |
144 | 187 | 等 | děng | et cetera; and so on | 三生等五因以明造相 |
145 | 187 | 等 | děng | to wait | 三生等五因以明造相 |
146 | 187 | 等 | děng | to be equal | 三生等五因以明造相 |
147 | 187 | 等 | děng | degree; level | 三生等五因以明造相 |
148 | 187 | 等 | děng | to compare | 三生等五因以明造相 |
149 | 187 | 等 | děng | same; equal; sama | 三生等五因以明造相 |
150 | 183 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 雖受十善十善種雖有十類功能 |
151 | 183 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 雖受十善十善種雖有十類功能 |
152 | 183 | 受 | shòu | to receive; to accept | 雖受十善十善種雖有十類功能 |
153 | 183 | 受 | shòu | to tolerate | 雖受十善十善種雖有十類功能 |
154 | 183 | 受 | shòu | feelings; sensations | 雖受十善十善種雖有十類功能 |
155 | 163 | 色 | sè | color | 大種造色章 |
156 | 163 | 色 | sè | form; matter | 大種造色章 |
157 | 163 | 色 | shǎi | dice | 大種造色章 |
158 | 163 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 大種造色章 |
159 | 163 | 色 | sè | countenance | 大種造色章 |
160 | 163 | 色 | sè | scene; sight | 大種造色章 |
161 | 163 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 大種造色章 |
162 | 163 | 色 | sè | kind; type | 大種造色章 |
163 | 163 | 色 | sè | quality | 大種造色章 |
164 | 163 | 色 | sè | to be angry | 大種造色章 |
165 | 163 | 色 | sè | to seek; to search for | 大種造色章 |
166 | 163 | 色 | sè | lust; sexual desire | 大種造色章 |
167 | 163 | 色 | sè | form; rupa | 大種造色章 |
168 | 163 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 眼根即火 |
169 | 163 | 即 | jí | at that time | 眼根即火 |
170 | 163 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 眼根即火 |
171 | 163 | 即 | jí | supposed; so-called | 眼根即火 |
172 | 163 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 眼根即火 |
173 | 154 | 云 | yún | cloud | 五十四云 |
174 | 154 | 云 | yún | Yunnan | 五十四云 |
175 | 154 | 云 | yún | Yun | 五十四云 |
176 | 154 | 云 | yún | to say | 五十四云 |
177 | 154 | 云 | yún | to have | 五十四云 |
178 | 154 | 云 | yún | cloud; megha | 五十四云 |
179 | 154 | 云 | yún | to say; iti | 五十四云 |
180 | 143 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 四依因緣以 |
181 | 143 | 依 | yī | to comply with; to follow | 四依因緣以 |
182 | 143 | 依 | yī | to help | 四依因緣以 |
183 | 143 | 依 | yī | flourishing | 四依因緣以 |
184 | 143 | 依 | yī | lovable | 四依因緣以 |
185 | 143 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 四依因緣以 |
186 | 143 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 四依因緣以 |
187 | 143 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 四依因緣以 |
188 | 141 | 捨 | shě | to give | 謂捨大種 |
189 | 141 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 謂捨大種 |
190 | 141 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 謂捨大種 |
191 | 141 | 捨 | shè | my | 謂捨大種 |
192 | 141 | 捨 | shě | equanimity | 謂捨大種 |
193 | 141 | 捨 | shè | my house | 謂捨大種 |
194 | 141 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 謂捨大種 |
195 | 141 | 捨 | shè | to leave | 謂捨大種 |
196 | 141 | 捨 | shě | She | 謂捨大種 |
197 | 141 | 捨 | shè | disciple | 謂捨大種 |
198 | 141 | 捨 | shè | a barn; a pen | 謂捨大種 |
199 | 141 | 捨 | shè | to reside | 謂捨大種 |
200 | 141 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 謂捨大種 |
201 | 141 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 謂捨大種 |
202 | 141 | 捨 | shě | Give | 謂捨大種 |
203 | 141 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 謂捨大種 |
204 | 141 | 捨 | shě | house; gṛha | 謂捨大種 |
205 | 141 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 謂捨大種 |
206 | 140 | 一 | yī | one | 一辨體 |
207 | 140 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一辨體 |
208 | 140 | 一 | yī | pure; concentrated | 一辨體 |
209 | 140 | 一 | yī | first | 一辨體 |
210 | 140 | 一 | yī | the same | 一辨體 |
211 | 140 | 一 | yī | sole; single | 一辨體 |
212 | 140 | 一 | yī | a very small amount | 一辨體 |
213 | 140 | 一 | yī | Yi | 一辨體 |
214 | 140 | 一 | yī | other | 一辨體 |
215 | 140 | 一 | yī | to unify | 一辨體 |
216 | 140 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一辨體 |
217 | 140 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一辨體 |
218 | 140 | 一 | yī | one; eka | 一辨體 |
219 | 132 | 於 | yú | to go; to | 四塵為能造造於四大 |
220 | 132 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 四塵為能造造於四大 |
221 | 132 | 於 | yú | Yu | 四塵為能造造於四大 |
222 | 132 | 於 | wū | a crow | 四塵為能造造於四大 |
223 | 125 | 義 | yì | meaning; sense | 義積聚故 |
224 | 125 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義積聚故 |
225 | 125 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義積聚故 |
226 | 125 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義積聚故 |
227 | 125 | 義 | yì | just; righteous | 義積聚故 |
228 | 125 | 義 | yì | adopted | 義積聚故 |
229 | 125 | 義 | yì | a relationship | 義積聚故 |
230 | 125 | 義 | yì | volunteer | 義積聚故 |
231 | 125 | 義 | yì | something suitable | 義積聚故 |
232 | 125 | 義 | yì | a martyr | 義積聚故 |
233 | 125 | 義 | yì | a law | 義積聚故 |
234 | 125 | 義 | yì | Yi | 義積聚故 |
235 | 125 | 義 | yì | Righteousness | 義積聚故 |
236 | 125 | 義 | yì | aim; artha | 義積聚故 |
237 | 122 | 身 | shēn | human body; torso | 若取依身大 |
238 | 122 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 若取依身大 |
239 | 122 | 身 | shēn | self | 若取依身大 |
240 | 122 | 身 | shēn | life | 若取依身大 |
241 | 122 | 身 | shēn | an object | 若取依身大 |
242 | 122 | 身 | shēn | a lifetime | 若取依身大 |
243 | 122 | 身 | shēn | moral character | 若取依身大 |
244 | 122 | 身 | shēn | status; identity; position | 若取依身大 |
245 | 122 | 身 | shēn | pregnancy | 若取依身大 |
246 | 122 | 身 | juān | India | 若取依身大 |
247 | 122 | 身 | shēn | body; kāya | 若取依身大 |
248 | 120 | 能 | néng | can; able | 不別立有能造所造 |
249 | 120 | 能 | néng | ability; capacity | 不別立有能造所造 |
250 | 120 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不別立有能造所造 |
251 | 120 | 能 | néng | energy | 不別立有能造所造 |
252 | 120 | 能 | néng | function; use | 不別立有能造所造 |
253 | 120 | 能 | néng | talent | 不別立有能造所造 |
254 | 120 | 能 | néng | expert at | 不別立有能造所造 |
255 | 120 | 能 | néng | to be in harmony | 不別立有能造所造 |
256 | 120 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不別立有能造所造 |
257 | 120 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不別立有能造所造 |
258 | 120 | 能 | néng | to be able; śak | 不別立有能造所造 |
259 | 120 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 不別立有能造所造 |
260 | 119 | 中 | zhōng | middle | 在蘊門中體皆是 |
261 | 119 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在蘊門中體皆是 |
262 | 119 | 中 | zhōng | China | 在蘊門中體皆是 |
263 | 119 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在蘊門中體皆是 |
264 | 119 | 中 | zhōng | midday | 在蘊門中體皆是 |
265 | 119 | 中 | zhōng | inside | 在蘊門中體皆是 |
266 | 119 | 中 | zhōng | during | 在蘊門中體皆是 |
267 | 119 | 中 | zhōng | Zhong | 在蘊門中體皆是 |
268 | 119 | 中 | zhōng | intermediary | 在蘊門中體皆是 |
269 | 119 | 中 | zhōng | half | 在蘊門中體皆是 |
270 | 119 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在蘊門中體皆是 |
271 | 119 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在蘊門中體皆是 |
272 | 119 | 中 | zhòng | to obtain | 在蘊門中體皆是 |
273 | 119 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在蘊門中體皆是 |
274 | 119 | 中 | zhōng | middle | 在蘊門中體皆是 |
275 | 118 | 之 | zhī | to go | 是同一處攝持彼義名之為造 |
276 | 118 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是同一處攝持彼義名之為造 |
277 | 118 | 之 | zhī | is | 是同一處攝持彼義名之為造 |
278 | 118 | 之 | zhī | to use | 是同一處攝持彼義名之為造 |
279 | 118 | 之 | zhī | Zhi | 是同一處攝持彼義名之為造 |
280 | 118 | 之 | zhī | winding | 是同一處攝持彼義名之為造 |
281 | 115 | 三 | sān | three | 假性通三 |
282 | 115 | 三 | sān | third | 假性通三 |
283 | 115 | 三 | sān | more than two | 假性通三 |
284 | 115 | 三 | sān | very few | 假性通三 |
285 | 115 | 三 | sān | San | 假性通三 |
286 | 115 | 三 | sān | three; tri | 假性通三 |
287 | 115 | 三 | sān | sa | 假性通三 |
288 | 115 | 三 | sān | three kinds; trividha | 假性通三 |
289 | 115 | 時 | shí | time; a point or period of time | 故大變時造隨變 |
290 | 115 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 故大變時造隨變 |
291 | 115 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 故大變時造隨變 |
292 | 115 | 時 | shí | fashionable | 故大變時造隨變 |
293 | 115 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 故大變時造隨變 |
294 | 115 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 故大變時造隨變 |
295 | 115 | 時 | shí | tense | 故大變時造隨變 |
296 | 115 | 時 | shí | particular; special | 故大變時造隨變 |
297 | 115 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 故大變時造隨變 |
298 | 115 | 時 | shí | an era; a dynasty | 故大變時造隨變 |
299 | 115 | 時 | shí | time [abstract] | 故大變時造隨變 |
300 | 115 | 時 | shí | seasonal | 故大變時造隨變 |
301 | 115 | 時 | shí | to wait upon | 故大變時造隨變 |
302 | 115 | 時 | shí | hour | 故大變時造隨變 |
303 | 115 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 故大變時造隨變 |
304 | 115 | 時 | shí | Shi | 故大變時造隨變 |
305 | 115 | 時 | shí | a present; currentlt | 故大變時造隨變 |
306 | 115 | 時 | shí | time; kāla | 故大變時造隨變 |
307 | 115 | 時 | shí | at that time; samaya | 故大變時造隨變 |
308 | 114 | 因 | yīn | cause; reason | 三生等五因以明造相 |
309 | 114 | 因 | yīn | to accord with | 三生等五因以明造相 |
310 | 114 | 因 | yīn | to follow | 三生等五因以明造相 |
311 | 114 | 因 | yīn | to rely on | 三生等五因以明造相 |
312 | 114 | 因 | yīn | via; through | 三生等五因以明造相 |
313 | 114 | 因 | yīn | to continue | 三生等五因以明造相 |
314 | 114 | 因 | yīn | to receive | 三生等五因以明造相 |
315 | 114 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 三生等五因以明造相 |
316 | 114 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 三生等五因以明造相 |
317 | 114 | 因 | yīn | to be like | 三生等五因以明造相 |
318 | 114 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 三生等五因以明造相 |
319 | 114 | 因 | yīn | cause; hetu | 三生等五因以明造相 |
320 | 112 | 其 | qí | Qi | 由此大種其性大故 |
321 | 110 | 四 | sì | four | 四依因緣以 |
322 | 110 | 四 | sì | note a musical scale | 四依因緣以 |
323 | 110 | 四 | sì | fourth | 四依因緣以 |
324 | 110 | 四 | sì | Si | 四依因緣以 |
325 | 110 | 四 | sì | four; catur | 四依因緣以 |
326 | 107 | 業 | yè | business; industry | 持業釋也 |
327 | 107 | 業 | yè | activity; actions | 持業釋也 |
328 | 107 | 業 | yè | order; sequence | 持業釋也 |
329 | 107 | 業 | yè | to continue | 持業釋也 |
330 | 107 | 業 | yè | to start; to create | 持業釋也 |
331 | 107 | 業 | yè | karma | 持業釋也 |
332 | 107 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 持業釋也 |
333 | 107 | 業 | yè | a course of study; training | 持業釋也 |
334 | 107 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 持業釋也 |
335 | 107 | 業 | yè | an estate; a property | 持業釋也 |
336 | 107 | 業 | yè | an achievement | 持業釋也 |
337 | 107 | 業 | yè | to engage in | 持業釋也 |
338 | 107 | 業 | yè | Ye | 持業釋也 |
339 | 107 | 業 | yè | a horizontal board | 持業釋也 |
340 | 107 | 業 | yè | an occupation | 持業釋也 |
341 | 107 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 持業釋也 |
342 | 107 | 業 | yè | a book | 持業釋也 |
343 | 107 | 業 | yè | actions; karma; karman | 持業釋也 |
344 | 107 | 業 | yè | activity; kriyā | 持業釋也 |
345 | 105 | 種 | zhǒng | kind; type | 色等四種是四大德 |
346 | 105 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 色等四種是四大德 |
347 | 105 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 色等四種是四大德 |
348 | 105 | 種 | zhǒng | seed; strain | 色等四種是四大德 |
349 | 105 | 種 | zhǒng | offspring | 色等四種是四大德 |
350 | 105 | 種 | zhǒng | breed | 色等四種是四大德 |
351 | 105 | 種 | zhǒng | race | 色等四種是四大德 |
352 | 105 | 種 | zhǒng | species | 色等四種是四大德 |
353 | 105 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 色等四種是四大德 |
354 | 105 | 種 | zhǒng | grit; guts | 色等四種是四大德 |
355 | 105 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 色等四種是四大德 |
356 | 103 | 及 | jí | to reach | 及眼等 |
357 | 103 | 及 | jí | to attain | 及眼等 |
358 | 103 | 及 | jí | to understand | 及眼等 |
359 | 103 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及眼等 |
360 | 103 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及眼等 |
361 | 103 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及眼等 |
362 | 103 | 及 | jí | and; ca; api | 及眼等 |
363 | 99 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 或是生 |
364 | 99 | 生 | shēng | to live | 或是生 |
365 | 99 | 生 | shēng | raw | 或是生 |
366 | 99 | 生 | shēng | a student | 或是生 |
367 | 99 | 生 | shēng | life | 或是生 |
368 | 99 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 或是生 |
369 | 99 | 生 | shēng | alive | 或是生 |
370 | 99 | 生 | shēng | a lifetime | 或是生 |
371 | 99 | 生 | shēng | to initiate; to become | 或是生 |
372 | 99 | 生 | shēng | to grow | 或是生 |
373 | 99 | 生 | shēng | unfamiliar | 或是生 |
374 | 99 | 生 | shēng | not experienced | 或是生 |
375 | 99 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 或是生 |
376 | 99 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 或是生 |
377 | 99 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 或是生 |
378 | 99 | 生 | shēng | gender | 或是生 |
379 | 99 | 生 | shēng | to develop; to grow | 或是生 |
380 | 99 | 生 | shēng | to set up | 或是生 |
381 | 99 | 生 | shēng | a prostitute | 或是生 |
382 | 99 | 生 | shēng | a captive | 或是生 |
383 | 99 | 生 | shēng | a gentleman | 或是生 |
384 | 99 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 或是生 |
385 | 99 | 生 | shēng | unripe | 或是生 |
386 | 99 | 生 | shēng | nature | 或是生 |
387 | 99 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 或是生 |
388 | 99 | 生 | shēng | destiny | 或是生 |
389 | 99 | 生 | shēng | birth | 或是生 |
390 | 99 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 或是生 |
391 | 98 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由諸內外大種 |
392 | 98 | 由 | yóu | to follow along | 由諸內外大種 |
393 | 98 | 由 | yóu | cause; reason | 由諸內外大種 |
394 | 98 | 由 | yóu | You | 由諸內外大種 |
395 | 97 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 即以所發惡身語色 |
396 | 97 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 即以所發惡身語色 |
397 | 97 | 語 | yǔ | verse; writing | 即以所發惡身語色 |
398 | 97 | 語 | yù | to speak; to tell | 即以所發惡身語色 |
399 | 97 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 即以所發惡身語色 |
400 | 97 | 語 | yǔ | a signal | 即以所發惡身語色 |
401 | 97 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 即以所發惡身語色 |
402 | 97 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 即以所發惡身語色 |
403 | 94 | 別 | bié | other | 別 |
404 | 94 | 別 | bié | special | 別 |
405 | 94 | 別 | bié | to leave | 別 |
406 | 94 | 別 | bié | to distinguish | 別 |
407 | 94 | 別 | bié | to pin | 別 |
408 | 94 | 別 | bié | to insert; to jam | 別 |
409 | 94 | 別 | bié | to turn | 別 |
410 | 94 | 別 | bié | Bie | 別 |
411 | 93 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 小皆如理思 |
412 | 93 | 思 | sī | thinking; consideration | 小皆如理思 |
413 | 93 | 思 | sī | to miss; to long for | 小皆如理思 |
414 | 93 | 思 | sī | emotions | 小皆如理思 |
415 | 93 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 小皆如理思 |
416 | 93 | 思 | sī | Si | 小皆如理思 |
417 | 93 | 思 | sāi | hairy [beard] | 小皆如理思 |
418 | 93 | 思 | sī | Think | 小皆如理思 |
419 | 93 | 思 | sī | volition; cetanā | 小皆如理思 |
420 | 93 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 小皆如理思 |
421 | 93 | 思 | sī | thought; cintā | 小皆如理思 |
422 | 90 | 五 | wǔ | five | 三生等五因以明造相 |
423 | 90 | 五 | wǔ | fifth musical note | 三生等五因以明造相 |
424 | 90 | 五 | wǔ | Wu | 三生等五因以明造相 |
425 | 90 | 五 | wǔ | the five elements | 三生等五因以明造相 |
426 | 90 | 五 | wǔ | five; pañca | 三生等五因以明造相 |
427 | 88 | 他 | tā | other; another; some other | 依他圓成二性所攝 |
428 | 88 | 他 | tā | other | 依他圓成二性所攝 |
429 | 88 | 他 | tā | tha | 依他圓成二性所攝 |
430 | 88 | 他 | tā | ṭha | 依他圓成二性所攝 |
431 | 88 | 他 | tā | other; anya | 依他圓成二性所攝 |
432 | 88 | 大 | dà | big; huge; large | 辨大造 |
433 | 88 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 辨大造 |
434 | 88 | 大 | dà | great; major; important | 辨大造 |
435 | 88 | 大 | dà | size | 辨大造 |
436 | 88 | 大 | dà | old | 辨大造 |
437 | 88 | 大 | dà | oldest; earliest | 辨大造 |
438 | 88 | 大 | dà | adult | 辨大造 |
439 | 88 | 大 | dài | an important person | 辨大造 |
440 | 88 | 大 | dà | senior | 辨大造 |
441 | 88 | 大 | dà | an element | 辨大造 |
442 | 88 | 大 | dà | great; mahā | 辨大造 |
443 | 87 | 發 | fà | hair | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
444 | 87 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
445 | 87 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
446 | 87 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
447 | 87 | 發 | fā | to start out; to set off | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
448 | 87 | 發 | fā | to open | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
449 | 87 | 發 | fā | to requisition | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
450 | 87 | 發 | fā | to occur | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
451 | 87 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
452 | 87 | 發 | fā | to express; to give vent | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
453 | 87 | 發 | fā | to excavate | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
454 | 87 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
455 | 87 | 發 | fā | to get rich | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
456 | 87 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
457 | 87 | 發 | fā | to sell | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
458 | 87 | 發 | fā | to shoot with a bow | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
459 | 87 | 發 | fā | to rise in revolt | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
460 | 87 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
461 | 87 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
462 | 87 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
463 | 87 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
464 | 87 | 發 | fā | to sing; to play | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
465 | 87 | 發 | fā | to feel; to sense | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
466 | 87 | 發 | fā | to act; to do | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
467 | 87 | 發 | fà | grass and moss | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
468 | 87 | 發 | fà | Fa | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
469 | 87 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
470 | 87 | 發 | fā | hair; keśa | 然從緣彼種類影像三摩地發 |
471 | 86 | 定 | dìng | to decide | 定別故 |
472 | 86 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定別故 |
473 | 86 | 定 | dìng | to determine | 定別故 |
474 | 86 | 定 | dìng | to calm down | 定別故 |
475 | 86 | 定 | dìng | to set; to fix | 定別故 |
476 | 86 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定別故 |
477 | 86 | 定 | dìng | still | 定別故 |
478 | 86 | 定 | dìng | Concentration | 定別故 |
479 | 86 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定別故 |
480 | 86 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定別故 |
481 | 85 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 四大成五根 |
482 | 85 | 成 | chéng | to become; to turn into | 四大成五根 |
483 | 85 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 四大成五根 |
484 | 85 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 四大成五根 |
485 | 85 | 成 | chéng | a full measure of | 四大成五根 |
486 | 85 | 成 | chéng | whole | 四大成五根 |
487 | 85 | 成 | chéng | set; established | 四大成五根 |
488 | 85 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 四大成五根 |
489 | 85 | 成 | chéng | to reconcile | 四大成五根 |
490 | 85 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 四大成五根 |
491 | 85 | 成 | chéng | composed of | 四大成五根 |
492 | 85 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 四大成五根 |
493 | 85 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 四大成五根 |
494 | 85 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 四大成五根 |
495 | 85 | 成 | chéng | Cheng | 四大成五根 |
496 | 85 | 成 | chéng | Become | 四大成五根 |
497 | 85 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 四大成五根 |
498 | 83 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若言四大種 |
499 | 83 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若言四大種 |
500 | 83 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若言四大種 |
Frequencies of all Words
Top 1323
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 579 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 即四塵故 |
2 | 579 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 即四塵故 |
3 | 579 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 即四塵故 |
4 | 579 | 故 | gù | to die | 即四塵故 |
5 | 579 | 故 | gù | so; therefore; hence | 即四塵故 |
6 | 579 | 故 | gù | original | 即四塵故 |
7 | 579 | 故 | gù | accident; happening; instance | 即四塵故 |
8 | 579 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 即四塵故 |
9 | 579 | 故 | gù | something in the past | 即四塵故 |
10 | 579 | 故 | gù | deceased; dead | 即四塵故 |
11 | 579 | 故 | gù | still; yet | 即四塵故 |
12 | 579 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 即四塵故 |
13 | 361 | 不 | bù | not; no | 不別立有能造所造 |
14 | 361 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不別立有能造所造 |
15 | 361 | 不 | bù | as a correlative | 不別立有能造所造 |
16 | 361 | 不 | bù | no (answering a question) | 不別立有能造所造 |
17 | 361 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不別立有能造所造 |
18 | 361 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不別立有能造所造 |
19 | 361 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不別立有能造所造 |
20 | 361 | 不 | bù | infix potential marker | 不別立有能造所造 |
21 | 361 | 不 | bù | no; na | 不別立有能造所造 |
22 | 301 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 不別立有能造所造 |
23 | 301 | 有 | yǒu | to have; to possess | 不別立有能造所造 |
24 | 301 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 不別立有能造所造 |
25 | 301 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 不別立有能造所造 |
26 | 301 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 不別立有能造所造 |
27 | 301 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 不別立有能造所造 |
28 | 301 | 有 | yǒu | used to compare two things | 不別立有能造所造 |
29 | 301 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 不別立有能造所造 |
30 | 301 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 不別立有能造所造 |
31 | 301 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 不別立有能造所造 |
32 | 301 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 不別立有能造所造 |
33 | 301 | 有 | yǒu | abundant | 不別立有能造所造 |
34 | 301 | 有 | yǒu | purposeful | 不別立有能造所造 |
35 | 301 | 有 | yǒu | You | 不別立有能造所造 |
36 | 301 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 不別立有能造所造 |
37 | 301 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 不別立有能造所造 |
38 | 297 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大眾部說 |
39 | 297 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大眾部說 |
40 | 297 | 說 | shuì | to persuade | 大眾部說 |
41 | 297 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大眾部說 |
42 | 297 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大眾部說 |
43 | 297 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大眾部說 |
44 | 297 | 說 | shuō | allocution | 大眾部說 |
45 | 297 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大眾部說 |
46 | 297 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大眾部說 |
47 | 297 | 說 | shuō | speach; vāda | 大眾部說 |
48 | 297 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大眾部說 |
49 | 297 | 說 | shuō | to instruct | 大眾部說 |
50 | 270 | 戒 | jiè | to quit | 解脫及定道俱戒 |
51 | 270 | 戒 | jiè | to warn against | 解脫及定道俱戒 |
52 | 270 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 解脫及定道俱戒 |
53 | 270 | 戒 | jiè | vow | 解脫及定道俱戒 |
54 | 270 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 解脫及定道俱戒 |
55 | 270 | 戒 | jiè | to ordain | 解脫及定道俱戒 |
56 | 270 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 解脫及定道俱戒 |
57 | 270 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 解脫及定道俱戒 |
58 | 270 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 解脫及定道俱戒 |
59 | 270 | 戒 | jiè | boundary; realm | 解脫及定道俱戒 |
60 | 270 | 戒 | jiè | third finger | 解脫及定道俱戒 |
61 | 270 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 解脫及定道俱戒 |
62 | 270 | 戒 | jiè | morality | 解脫及定道俱戒 |
63 | 265 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 法處無表說通無漏 |
64 | 265 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 法處無表說通無漏 |
65 | 265 | 表 | biǎo | a mark; a border | 法處無表說通無漏 |
66 | 265 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 法處無表說通無漏 |
67 | 265 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 法處無表說通無漏 |
68 | 265 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 法處無表說通無漏 |
69 | 265 | 表 | biǎo | an example; a model | 法處無表說通無漏 |
70 | 265 | 表 | biǎo | a stele | 法處無表說通無漏 |
71 | 265 | 表 | biǎo | a grave inscription | 法處無表說通無漏 |
72 | 265 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 法處無表說通無漏 |
73 | 265 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 法處無表說通無漏 |
74 | 265 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 法處無表說通無漏 |
75 | 265 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 法處無表說通無漏 |
76 | 265 | 表 | biǎo | a prostitute | 法處無表說通無漏 |
77 | 265 | 表 | biǎo | Biao | 法處無表說通無漏 |
78 | 265 | 表 | biǎo | to put on a coat | 法處無表說通無漏 |
79 | 265 | 表 | biǎo | to praise | 法處無表說通無漏 |
80 | 265 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 法處無表說通無漏 |
81 | 265 | 表 | biǎo | to present a memorial | 法處無表說通無漏 |
82 | 265 | 表 | biǎo | to recommend | 法處無表說通無漏 |
83 | 265 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 法處無表說通無漏 |
84 | 265 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 法處無表說通無漏 |
85 | 265 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 法處無表說通無漏 |
86 | 265 | 表 | biǎo | to adorn | 法處無表說通無漏 |
87 | 265 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 法處無表說通無漏 |
88 | 265 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 法處無表說通無漏 |
89 | 265 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 法處無表說通無漏 |
90 | 263 | 得 | de | potential marker | 依據大種方乃得生 |
91 | 263 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 依據大種方乃得生 |
92 | 263 | 得 | děi | must; ought to | 依據大種方乃得生 |
93 | 263 | 得 | děi | to want to; to need to | 依據大種方乃得生 |
94 | 263 | 得 | děi | must; ought to | 依據大種方乃得生 |
95 | 263 | 得 | dé | de | 依據大種方乃得生 |
96 | 263 | 得 | de | infix potential marker | 依據大種方乃得生 |
97 | 263 | 得 | dé | to result in | 依據大種方乃得生 |
98 | 263 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 依據大種方乃得生 |
99 | 263 | 得 | dé | to be satisfied | 依據大種方乃得生 |
100 | 263 | 得 | dé | to be finished | 依據大種方乃得生 |
101 | 263 | 得 | de | result of degree | 依據大種方乃得生 |
102 | 263 | 得 | de | marks completion of an action | 依據大種方乃得生 |
103 | 263 | 得 | děi | satisfying | 依據大種方乃得生 |
104 | 263 | 得 | dé | to contract | 依據大種方乃得生 |
105 | 263 | 得 | dé | marks permission or possibility | 依據大種方乃得生 |
106 | 263 | 得 | dé | expressing frustration | 依據大種方乃得生 |
107 | 263 | 得 | dé | to hear | 依據大種方乃得生 |
108 | 263 | 得 | dé | to have; there is | 依據大種方乃得生 |
109 | 263 | 得 | dé | marks time passed | 依據大種方乃得生 |
110 | 263 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 依據大種方乃得生 |
111 | 255 | 無 | wú | no | 更無別物 |
112 | 255 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 更無別物 |
113 | 255 | 無 | wú | to not have; without | 更無別物 |
114 | 255 | 無 | wú | has not yet | 更無別物 |
115 | 255 | 無 | mó | mo | 更無別物 |
116 | 255 | 無 | wú | do not | 更無別物 |
117 | 255 | 無 | wú | not; -less; un- | 更無別物 |
118 | 255 | 無 | wú | regardless of | 更無別物 |
119 | 255 | 無 | wú | to not have | 更無別物 |
120 | 255 | 無 | wú | um | 更無別物 |
121 | 255 | 無 | wú | Wu | 更無別物 |
122 | 255 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 更無別物 |
123 | 255 | 無 | wú | not; non- | 更無別物 |
124 | 255 | 無 | mó | mo | 更無別物 |
125 | 243 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 辨體者 |
126 | 243 | 者 | zhě | that | 辨體者 |
127 | 243 | 者 | zhě | nominalizing function word | 辨體者 |
128 | 243 | 者 | zhě | used to mark a definition | 辨體者 |
129 | 243 | 者 | zhě | used to mark a pause | 辨體者 |
130 | 243 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 辨體者 |
131 | 243 | 者 | zhuó | according to | 辨體者 |
132 | 243 | 者 | zhě | ca | 辨體者 |
133 | 240 | 為 | wèi | for; to | 四大為能造 |
134 | 240 | 為 | wèi | because of | 四大為能造 |
135 | 240 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四大為能造 |
136 | 240 | 為 | wéi | to change into; to become | 四大為能造 |
137 | 240 | 為 | wéi | to be; is | 四大為能造 |
138 | 240 | 為 | wéi | to do | 四大為能造 |
139 | 240 | 為 | wèi | for | 四大為能造 |
140 | 240 | 為 | wèi | because of; for; to | 四大為能造 |
141 | 240 | 為 | wèi | to | 四大為能造 |
142 | 240 | 為 | wéi | in a passive construction | 四大為能造 |
143 | 240 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 四大為能造 |
144 | 240 | 為 | wéi | forming an adverb | 四大為能造 |
145 | 240 | 為 | wéi | to add emphasis | 四大為能造 |
146 | 240 | 為 | wèi | to support; to help | 四大為能造 |
147 | 240 | 為 | wéi | to govern | 四大為能造 |
148 | 240 | 為 | wèi | to be; bhū | 四大為能造 |
149 | 228 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 大種所造色 |
150 | 228 | 所 | suǒ | an office; an institute | 大種所造色 |
151 | 228 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 大種所造色 |
152 | 228 | 所 | suǒ | it | 大種所造色 |
153 | 228 | 所 | suǒ | if; supposing | 大種所造色 |
154 | 228 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大種所造色 |
155 | 228 | 所 | suǒ | a place; a location | 大種所造色 |
156 | 228 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大種所造色 |
157 | 228 | 所 | suǒ | that which | 大種所造色 |
158 | 228 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大種所造色 |
159 | 228 | 所 | suǒ | meaning | 大種所造色 |
160 | 228 | 所 | suǒ | garrison | 大種所造色 |
161 | 228 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大種所造色 |
162 | 228 | 所 | suǒ | that which; yad | 大種所造色 |
163 | 226 | 亦 | yì | also; too | 亦有通 |
164 | 226 | 亦 | yì | but | 亦有通 |
165 | 226 | 亦 | yì | this; he; she | 亦有通 |
166 | 226 | 亦 | yì | although; even though | 亦有通 |
167 | 226 | 亦 | yì | already | 亦有通 |
168 | 226 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦有通 |
169 | 226 | 亦 | yì | Yi | 亦有通 |
170 | 224 | 此 | cǐ | this; these | 此四能為生 |
171 | 224 | 此 | cǐ | in this way | 此四能為生 |
172 | 224 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此四能為生 |
173 | 224 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此四能為生 |
174 | 224 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此四能為生 |
175 | 221 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 能造所造若麁若細 |
176 | 221 | 若 | ruò | seemingly | 能造所造若麁若細 |
177 | 221 | 若 | ruò | if | 能造所造若麁若細 |
178 | 221 | 若 | ruò | you | 能造所造若麁若細 |
179 | 221 | 若 | ruò | this; that | 能造所造若麁若細 |
180 | 221 | 若 | ruò | and; or | 能造所造若麁若細 |
181 | 221 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 能造所造若麁若細 |
182 | 221 | 若 | rě | pomegranite | 能造所造若麁若細 |
183 | 221 | 若 | ruò | to choose | 能造所造若麁若細 |
184 | 221 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 能造所造若麁若細 |
185 | 221 | 若 | ruò | thus | 能造所造若麁若細 |
186 | 221 | 若 | ruò | pollia | 能造所造若麁若細 |
187 | 221 | 若 | ruò | Ruo | 能造所造若麁若細 |
188 | 221 | 若 | ruò | only then | 能造所造若麁若細 |
189 | 221 | 若 | rě | ja | 能造所造若麁若細 |
190 | 221 | 若 | rě | jñā | 能造所造若麁若細 |
191 | 221 | 若 | ruò | if; yadi | 能造所造若麁若細 |
192 | 217 | 名 | míng | measure word for people | 色等五種名五 |
193 | 217 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 色等五種名五 |
194 | 217 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 色等五種名五 |
195 | 217 | 名 | míng | rank; position | 色等五種名五 |
196 | 217 | 名 | míng | an excuse | 色等五種名五 |
197 | 217 | 名 | míng | life | 色等五種名五 |
198 | 217 | 名 | míng | to name; to call | 色等五種名五 |
199 | 217 | 名 | míng | to express; to describe | 色等五種名五 |
200 | 217 | 名 | míng | to be called; to have the name | 色等五種名五 |
201 | 217 | 名 | míng | to own; to possess | 色等五種名五 |
202 | 217 | 名 | míng | famous; renowned | 色等五種名五 |
203 | 217 | 名 | míng | moral | 色等五種名五 |
204 | 217 | 名 | míng | name; naman | 色等五種名五 |
205 | 217 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 色等五種名五 |
206 | 214 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 大種造色章 |
207 | 214 | 造 | zào | to arrive; to go | 大種造色章 |
208 | 214 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 大種造色章 |
209 | 214 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 大種造色章 |
210 | 214 | 造 | zào | to attain; to achieve | 大種造色章 |
211 | 214 | 造 | zào | an achievement | 大種造色章 |
212 | 214 | 造 | zào | a crop | 大種造色章 |
213 | 214 | 造 | zào | a time; an age | 大種造色章 |
214 | 214 | 造 | zào | fortune; destiny | 大種造色章 |
215 | 214 | 造 | zào | suddenly | 大種造色章 |
216 | 214 | 造 | zào | to educate; to train | 大種造色章 |
217 | 214 | 造 | zào | to invent | 大種造色章 |
218 | 214 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 大種造色章 |
219 | 214 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 大種造色章 |
220 | 214 | 造 | zào | indifferently; negligently | 大種造色章 |
221 | 214 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 大種造色章 |
222 | 214 | 造 | zào | imaginary | 大種造色章 |
223 | 214 | 造 | zào | to found; to initiate | 大種造色章 |
224 | 214 | 造 | zào | to contain | 大種造色章 |
225 | 214 | 造 | zào | made; kṛta | 大種造色章 |
226 | 213 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非能造 |
227 | 213 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非能造 |
228 | 213 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非能造 |
229 | 213 | 非 | fēi | different | 非能造 |
230 | 213 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非能造 |
231 | 213 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非能造 |
232 | 213 | 非 | fēi | Africa | 非能造 |
233 | 213 | 非 | fēi | to slander | 非能造 |
234 | 213 | 非 | fěi | to avoid | 非能造 |
235 | 213 | 非 | fēi | must | 非能造 |
236 | 213 | 非 | fēi | an error | 非能造 |
237 | 213 | 非 | fēi | a problem; a question | 非能造 |
238 | 213 | 非 | fēi | evil | 非能造 |
239 | 213 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非能造 |
240 | 213 | 非 | fēi | not | 非能造 |
241 | 206 | 二 | èr | two | 二 |
242 | 206 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
243 | 206 | 二 | èr | second | 二 |
244 | 206 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
245 | 206 | 二 | èr | another; the other | 二 |
246 | 206 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
247 | 206 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
248 | 206 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
249 | 201 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 違顯揚諸律儀色依不現行法建立色性 |
250 | 201 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 違顯揚諸律儀色依不現行法建立色性 |
251 | 201 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 違顯揚諸律儀色依不現行法建立色性 |
252 | 187 | 等 | děng | et cetera; and so on | 三生等五因以明造相 |
253 | 187 | 等 | děng | to wait | 三生等五因以明造相 |
254 | 187 | 等 | děng | degree; kind | 三生等五因以明造相 |
255 | 187 | 等 | děng | plural | 三生等五因以明造相 |
256 | 187 | 等 | děng | to be equal | 三生等五因以明造相 |
257 | 187 | 等 | děng | degree; level | 三生等五因以明造相 |
258 | 187 | 等 | děng | to compare | 三生等五因以明造相 |
259 | 187 | 等 | děng | same; equal; sama | 三生等五因以明造相 |
260 | 184 | 彼 | bǐ | that; those | 是同一處攝持彼義名之為造 |
261 | 184 | 彼 | bǐ | another; the other | 是同一處攝持彼義名之為造 |
262 | 184 | 彼 | bǐ | that; tad | 是同一處攝持彼義名之為造 |
263 | 183 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 雖受十善十善種雖有十類功能 |
264 | 183 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 雖受十善十善種雖有十類功能 |
265 | 183 | 受 | shòu | to receive; to accept | 雖受十善十善種雖有十類功能 |
266 | 183 | 受 | shòu | to tolerate | 雖受十善十善種雖有十類功能 |
267 | 183 | 受 | shòu | suitably | 雖受十善十善種雖有十類功能 |
268 | 183 | 受 | shòu | feelings; sensations | 雖受十善十善種雖有十類功能 |
269 | 163 | 色 | sè | color | 大種造色章 |
270 | 163 | 色 | sè | form; matter | 大種造色章 |
271 | 163 | 色 | shǎi | dice | 大種造色章 |
272 | 163 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 大種造色章 |
273 | 163 | 色 | sè | countenance | 大種造色章 |
274 | 163 | 色 | sè | scene; sight | 大種造色章 |
275 | 163 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 大種造色章 |
276 | 163 | 色 | sè | kind; type | 大種造色章 |
277 | 163 | 色 | sè | quality | 大種造色章 |
278 | 163 | 色 | sè | to be angry | 大種造色章 |
279 | 163 | 色 | sè | to seek; to search for | 大種造色章 |
280 | 163 | 色 | sè | lust; sexual desire | 大種造色章 |
281 | 163 | 色 | sè | form; rupa | 大種造色章 |
282 | 163 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 眼根即火 |
283 | 163 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 眼根即火 |
284 | 163 | 即 | jí | at that time | 眼根即火 |
285 | 163 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 眼根即火 |
286 | 163 | 即 | jí | supposed; so-called | 眼根即火 |
287 | 163 | 即 | jí | if; but | 眼根即火 |
288 | 163 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 眼根即火 |
289 | 163 | 即 | jí | then; following | 眼根即火 |
290 | 163 | 即 | jí | so; just so; eva | 眼根即火 |
291 | 161 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是四大 |
292 | 161 | 是 | shì | is exactly | 是四大 |
293 | 161 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是四大 |
294 | 161 | 是 | shì | this; that; those | 是四大 |
295 | 161 | 是 | shì | really; certainly | 是四大 |
296 | 161 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是四大 |
297 | 161 | 是 | shì | true | 是四大 |
298 | 161 | 是 | shì | is; has; exists | 是四大 |
299 | 161 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是四大 |
300 | 161 | 是 | shì | a matter; an affair | 是四大 |
301 | 161 | 是 | shì | Shi | 是四大 |
302 | 161 | 是 | shì | is; bhū | 是四大 |
303 | 161 | 是 | shì | this; idam | 是四大 |
304 | 154 | 云 | yún | cloud | 五十四云 |
305 | 154 | 云 | yún | Yunnan | 五十四云 |
306 | 154 | 云 | yún | Yun | 五十四云 |
307 | 154 | 云 | yún | to say | 五十四云 |
308 | 154 | 云 | yún | to have | 五十四云 |
309 | 154 | 云 | yún | a particle with no meaning | 五十四云 |
310 | 154 | 云 | yún | in this way | 五十四云 |
311 | 154 | 云 | yún | cloud; megha | 五十四云 |
312 | 154 | 云 | yún | to say; iti | 五十四云 |
313 | 143 | 依 | yī | according to | 四依因緣以 |
314 | 143 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 四依因緣以 |
315 | 143 | 依 | yī | to comply with; to follow | 四依因緣以 |
316 | 143 | 依 | yī | to help | 四依因緣以 |
317 | 143 | 依 | yī | flourishing | 四依因緣以 |
318 | 143 | 依 | yī | lovable | 四依因緣以 |
319 | 143 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 四依因緣以 |
320 | 143 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 四依因緣以 |
321 | 143 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 四依因緣以 |
322 | 141 | 捨 | shě | to give | 謂捨大種 |
323 | 141 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 謂捨大種 |
324 | 141 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 謂捨大種 |
325 | 141 | 捨 | shè | my | 謂捨大種 |
326 | 141 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 謂捨大種 |
327 | 141 | 捨 | shě | equanimity | 謂捨大種 |
328 | 141 | 捨 | shè | my house | 謂捨大種 |
329 | 141 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 謂捨大種 |
330 | 141 | 捨 | shè | to leave | 謂捨大種 |
331 | 141 | 捨 | shě | She | 謂捨大種 |
332 | 141 | 捨 | shè | disciple | 謂捨大種 |
333 | 141 | 捨 | shè | a barn; a pen | 謂捨大種 |
334 | 141 | 捨 | shè | to reside | 謂捨大種 |
335 | 141 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 謂捨大種 |
336 | 141 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 謂捨大種 |
337 | 141 | 捨 | shě | Give | 謂捨大種 |
338 | 141 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 謂捨大種 |
339 | 141 | 捨 | shě | house; gṛha | 謂捨大種 |
340 | 141 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 謂捨大種 |
341 | 140 | 一 | yī | one | 一辨體 |
342 | 140 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一辨體 |
343 | 140 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一辨體 |
344 | 140 | 一 | yī | pure; concentrated | 一辨體 |
345 | 140 | 一 | yì | whole; all | 一辨體 |
346 | 140 | 一 | yī | first | 一辨體 |
347 | 140 | 一 | yī | the same | 一辨體 |
348 | 140 | 一 | yī | each | 一辨體 |
349 | 140 | 一 | yī | certain | 一辨體 |
350 | 140 | 一 | yī | throughout | 一辨體 |
351 | 140 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一辨體 |
352 | 140 | 一 | yī | sole; single | 一辨體 |
353 | 140 | 一 | yī | a very small amount | 一辨體 |
354 | 140 | 一 | yī | Yi | 一辨體 |
355 | 140 | 一 | yī | other | 一辨體 |
356 | 140 | 一 | yī | to unify | 一辨體 |
357 | 140 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一辨體 |
358 | 140 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一辨體 |
359 | 140 | 一 | yī | or | 一辨體 |
360 | 140 | 一 | yī | one; eka | 一辨體 |
361 | 132 | 於 | yú | in; at | 四塵為能造造於四大 |
362 | 132 | 於 | yú | in; at | 四塵為能造造於四大 |
363 | 132 | 於 | yú | in; at; to; from | 四塵為能造造於四大 |
364 | 132 | 於 | yú | to go; to | 四塵為能造造於四大 |
365 | 132 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 四塵為能造造於四大 |
366 | 132 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 四塵為能造造於四大 |
367 | 132 | 於 | yú | from | 四塵為能造造於四大 |
368 | 132 | 於 | yú | give | 四塵為能造造於四大 |
369 | 132 | 於 | yú | oppposing | 四塵為能造造於四大 |
370 | 132 | 於 | yú | and | 四塵為能造造於四大 |
371 | 132 | 於 | yú | compared to | 四塵為能造造於四大 |
372 | 132 | 於 | yú | by | 四塵為能造造於四大 |
373 | 132 | 於 | yú | and; as well as | 四塵為能造造於四大 |
374 | 132 | 於 | yú | for | 四塵為能造造於四大 |
375 | 132 | 於 | yú | Yu | 四塵為能造造於四大 |
376 | 132 | 於 | wū | a crow | 四塵為能造造於四大 |
377 | 132 | 於 | wū | whew; wow | 四塵為能造造於四大 |
378 | 132 | 於 | yú | near to; antike | 四塵為能造造於四大 |
379 | 125 | 義 | yì | meaning; sense | 義積聚故 |
380 | 125 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義積聚故 |
381 | 125 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義積聚故 |
382 | 125 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義積聚故 |
383 | 125 | 義 | yì | just; righteous | 義積聚故 |
384 | 125 | 義 | yì | adopted | 義積聚故 |
385 | 125 | 義 | yì | a relationship | 義積聚故 |
386 | 125 | 義 | yì | volunteer | 義積聚故 |
387 | 125 | 義 | yì | something suitable | 義積聚故 |
388 | 125 | 義 | yì | a martyr | 義積聚故 |
389 | 125 | 義 | yì | a law | 義積聚故 |
390 | 125 | 義 | yì | Yi | 義積聚故 |
391 | 125 | 義 | yì | Righteousness | 義積聚故 |
392 | 125 | 義 | yì | aim; artha | 義積聚故 |
393 | 122 | 身 | shēn | human body; torso | 若取依身大 |
394 | 122 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 若取依身大 |
395 | 122 | 身 | shēn | measure word for clothes | 若取依身大 |
396 | 122 | 身 | shēn | self | 若取依身大 |
397 | 122 | 身 | shēn | life | 若取依身大 |
398 | 122 | 身 | shēn | an object | 若取依身大 |
399 | 122 | 身 | shēn | a lifetime | 若取依身大 |
400 | 122 | 身 | shēn | personally | 若取依身大 |
401 | 122 | 身 | shēn | moral character | 若取依身大 |
402 | 122 | 身 | shēn | status; identity; position | 若取依身大 |
403 | 122 | 身 | shēn | pregnancy | 若取依身大 |
404 | 122 | 身 | juān | India | 若取依身大 |
405 | 122 | 身 | shēn | body; kāya | 若取依身大 |
406 | 120 | 能 | néng | can; able | 不別立有能造所造 |
407 | 120 | 能 | néng | ability; capacity | 不別立有能造所造 |
408 | 120 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不別立有能造所造 |
409 | 120 | 能 | néng | energy | 不別立有能造所造 |
410 | 120 | 能 | néng | function; use | 不別立有能造所造 |
411 | 120 | 能 | néng | may; should; permitted to | 不別立有能造所造 |
412 | 120 | 能 | néng | talent | 不別立有能造所造 |
413 | 120 | 能 | néng | expert at | 不別立有能造所造 |
414 | 120 | 能 | néng | to be in harmony | 不別立有能造所造 |
415 | 120 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不別立有能造所造 |
416 | 120 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不別立有能造所造 |
417 | 120 | 能 | néng | as long as; only | 不別立有能造所造 |
418 | 120 | 能 | néng | even if | 不別立有能造所造 |
419 | 120 | 能 | néng | but | 不別立有能造所造 |
420 | 120 | 能 | néng | in this way | 不別立有能造所造 |
421 | 120 | 能 | néng | to be able; śak | 不別立有能造所造 |
422 | 120 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 不別立有能造所造 |
423 | 119 | 中 | zhōng | middle | 在蘊門中體皆是 |
424 | 119 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在蘊門中體皆是 |
425 | 119 | 中 | zhōng | China | 在蘊門中體皆是 |
426 | 119 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在蘊門中體皆是 |
427 | 119 | 中 | zhōng | in; amongst | 在蘊門中體皆是 |
428 | 119 | 中 | zhōng | midday | 在蘊門中體皆是 |
429 | 119 | 中 | zhōng | inside | 在蘊門中體皆是 |
430 | 119 | 中 | zhōng | during | 在蘊門中體皆是 |
431 | 119 | 中 | zhōng | Zhong | 在蘊門中體皆是 |
432 | 119 | 中 | zhōng | intermediary | 在蘊門中體皆是 |
433 | 119 | 中 | zhōng | half | 在蘊門中體皆是 |
434 | 119 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在蘊門中體皆是 |
435 | 119 | 中 | zhōng | while | 在蘊門中體皆是 |
436 | 119 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在蘊門中體皆是 |
437 | 119 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在蘊門中體皆是 |
438 | 119 | 中 | zhòng | to obtain | 在蘊門中體皆是 |
439 | 119 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在蘊門中體皆是 |
440 | 119 | 中 | zhōng | middle | 在蘊門中體皆是 |
441 | 118 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是同一處攝持彼義名之為造 |
442 | 118 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是同一處攝持彼義名之為造 |
443 | 118 | 之 | zhī | to go | 是同一處攝持彼義名之為造 |
444 | 118 | 之 | zhī | this; that | 是同一處攝持彼義名之為造 |
445 | 118 | 之 | zhī | genetive marker | 是同一處攝持彼義名之為造 |
446 | 118 | 之 | zhī | it | 是同一處攝持彼義名之為造 |
447 | 118 | 之 | zhī | in; in regards to | 是同一處攝持彼義名之為造 |
448 | 118 | 之 | zhī | all | 是同一處攝持彼義名之為造 |
449 | 118 | 之 | zhī | and | 是同一處攝持彼義名之為造 |
450 | 118 | 之 | zhī | however | 是同一處攝持彼義名之為造 |
451 | 118 | 之 | zhī | if | 是同一處攝持彼義名之為造 |
452 | 118 | 之 | zhī | then | 是同一處攝持彼義名之為造 |
453 | 118 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是同一處攝持彼義名之為造 |
454 | 118 | 之 | zhī | is | 是同一處攝持彼義名之為造 |
455 | 118 | 之 | zhī | to use | 是同一處攝持彼義名之為造 |
456 | 118 | 之 | zhī | Zhi | 是同一處攝持彼義名之為造 |
457 | 118 | 之 | zhī | winding | 是同一處攝持彼義名之為造 |
458 | 117 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 竝皆有礙 |
459 | 117 | 皆 | jiē | same; equally | 竝皆有礙 |
460 | 117 | 皆 | jiē | all; sarva | 竝皆有礙 |
461 | 115 | 三 | sān | three | 假性通三 |
462 | 115 | 三 | sān | third | 假性通三 |
463 | 115 | 三 | sān | more than two | 假性通三 |
464 | 115 | 三 | sān | very few | 假性通三 |
465 | 115 | 三 | sān | repeatedly | 假性通三 |
466 | 115 | 三 | sān | San | 假性通三 |
467 | 115 | 三 | sān | three; tri | 假性通三 |
468 | 115 | 三 | sān | sa | 假性通三 |
469 | 115 | 三 | sān | three kinds; trividha | 假性通三 |
470 | 115 | 時 | shí | time; a point or period of time | 故大變時造隨變 |
471 | 115 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 故大變時造隨變 |
472 | 115 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 故大變時造隨變 |
473 | 115 | 時 | shí | at that time | 故大變時造隨變 |
474 | 115 | 時 | shí | fashionable | 故大變時造隨變 |
475 | 115 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 故大變時造隨變 |
476 | 115 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 故大變時造隨變 |
477 | 115 | 時 | shí | tense | 故大變時造隨變 |
478 | 115 | 時 | shí | particular; special | 故大變時造隨變 |
479 | 115 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 故大變時造隨變 |
480 | 115 | 時 | shí | hour (measure word) | 故大變時造隨變 |
481 | 115 | 時 | shí | an era; a dynasty | 故大變時造隨變 |
482 | 115 | 時 | shí | time [abstract] | 故大變時造隨變 |
483 | 115 | 時 | shí | seasonal | 故大變時造隨變 |
484 | 115 | 時 | shí | frequently; often | 故大變時造隨變 |
485 | 115 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 故大變時造隨變 |
486 | 115 | 時 | shí | on time | 故大變時造隨變 |
487 | 115 | 時 | shí | this; that | 故大變時造隨變 |
488 | 115 | 時 | shí | to wait upon | 故大變時造隨變 |
489 | 115 | 時 | shí | hour | 故大變時造隨變 |
490 | 115 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 故大變時造隨變 |
491 | 115 | 時 | shí | Shi | 故大變時造隨變 |
492 | 115 | 時 | shí | a present; currentlt | 故大變時造隨變 |
493 | 115 | 時 | shí | time; kāla | 故大變時造隨變 |
494 | 115 | 時 | shí | at that time; samaya | 故大變時造隨變 |
495 | 115 | 時 | shí | then; atha | 故大變時造隨變 |
496 | 114 | 因 | yīn | because | 三生等五因以明造相 |
497 | 114 | 因 | yīn | cause; reason | 三生等五因以明造相 |
498 | 114 | 因 | yīn | to accord with | 三生等五因以明造相 |
499 | 114 | 因 | yīn | to follow | 三生等五因以明造相 |
500 | 114 | 因 | yīn | to rely on | 三生等五因以明造相 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
不 | bù | no; na | |
有 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
戒 |
|
|
|
表 | 錶 | biǎo | designation; vijñapti |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
无 | 無 |
|
|
者 | zhě | ca | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
跋耆 | 98 | Vṛji; Vajji | |
波斯 | 98 | Persia | |
成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
纯陀 | 純陀 | 99 | Cunda |
大集经 | 大集經 | 68 |
|
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
大方等陀罗尼经 | 大方等陀羅尼經 | 100 | Pratyutpanna buddhasammukhāvasthita samādhi sūtra; The Great Vaipulya Dhāraṇī sūtra |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
大毗婆沙 | 大毘婆沙 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大乘 | 100 |
|
|
大乘法苑义林章 | 大乘法苑義林章 | 100 | Dasheng Fa Yuan Yi Lin Zhang |
大生主 | 100 | Mahaprajapati | |
大同 | 100 |
|
|
大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
对法论 | 對法論 | 100 | Abhidharma śāstra; Treatise on the Mahayana Abhidharma |
法立 | 102 | Fa Li | |
法藏部 | 102 | Dharmaguptaka | |
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
梵语 | 梵語 | 102 |
|
吠世史迦 | 102 | Vaiśeṣika | |
佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
汉 | 漢 | 104 |
|
化地部 | 104 | Mahīśāsaka | |
坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
护法菩萨 | 護法菩薩 | 104 | Dharmapāla |
迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
净意 | 淨意 | 106 | Śuddhamati |
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
卢舍那佛 | 盧舍那佛 | 108 | Rocana Buddha |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
尼羯磨 | 110 | Ni Jiemo | |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
毘摩 | 112 |
|
|
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
普广 | 普廣 | 112 | Universally Expansive [Bodhisattva] |
菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
人趣 | 114 | Human Realm | |
仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
如来 | 如來 | 114 |
|
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三略 | 115 | Three Strategies of Huang Shigong | |
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
僧佉 | 115 | Samkhya | |
上思 | 115 | Shangsi | |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
摄大乘论 | 攝大乘論 | 115 |
|
声论 | 聲論 | 115 | Treatise on Sounds |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
声闻身 | 聲聞身 | 115 | sravaka-kaya |
舍夷 | 115 | Śākya | |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
释摩男 | 釋摩男 | 115 | Mahānāma |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
顺世外道 | 順世外道 | 115 | Lokāyata |
说出世部 | 說出世部 | 115 | Lokottaravāda |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
说假部 | 說假部 | 115 | Prajñaptivāda |
四分律 | 83 |
|
|
四洲 | 115 | Four Continents | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
天等 | 116 | Tiandeng | |
同安 | 116 | Tongan District | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
文中 | 119 | Bunchū | |
文种 | 文種 | 119 | Wen Zhong |
邬 | 鄔 | 119 |
|
五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
贤部 | 賢部 | 120 | Bhadrayānīya |
先尼 | 120 | Srenika | |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
小乘 | 120 | Hinayana | |
修慧 | 120 |
|
|
西域记 | 西域記 | 120 | The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions |
耶舍 | 121 |
|
|
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
璎珞经 | 瓔珞經 | 121 | Yingluo sūtra |
一说部 | 一說部 | 121 | Ekavyāvahārika |
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
智通 | 122 | Zhi Tong | |
制多山部 | 122 | Caitika | |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 565.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱道 | 愛道 | 195 | Affinity for the Way |
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿遮利耶 | 196 | acarya; a religious teacher | |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八不 | 98 | eight negations | |
百法 | 98 | one hundred dharmas | |
白法 | 98 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白四 | 98 | to confess a matter | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
八戒 | 98 | eight precepts | |
倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
变易生死 | 變易生死 | 98 | transfigurational birth and death |
表色 | 98 | active expression | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
鼻根 | 98 | organ of smell | |
摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
不非时食 | 不非時食 | 98 | no eating at inappropriate times |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
布萨 | 布薩 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
长养 | 長養 | 99 |
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
初心 | 99 |
|
|
初地 | 99 | the first ground | |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
出体 | 出體 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
等身 | 100 | a life-size image | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等持 | 100 |
|
|
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
定异 | 定異 | 100 |
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二根 | 195 | two roots | |
二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
尔前 | 爾前 | 196 | before this |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法处色 | 法處色 | 102 | objects of thought |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
发戒 | 發戒 | 102 | to bestow the precepts |
法忍 | 102 |
|
|
法事 | 102 | a Dharma event | |
法依止 | 102 | rely on the Dharma | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
法名 | 102 | Dharma name | |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
法器 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
法印 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
非想 | 102 | non-perection | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非身 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛身 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
根本定 | 103 | fundamental concentration | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
过未 | 過未 | 103 | past and future |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
化人 | 104 | a conjured person | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
护念 | 護念 | 104 |
|
假实 | 假實 | 106 | false and true; illusory and real |
假相 | 106 | Nominal Form | |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见道 | 見道 | 106 |
|
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见分 | 見分 | 106 | vision part |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
憍逸 | 106 | untouchable; dalit | |
假色 | 106 | non-revealable form | |
袈裟 | 106 |
|
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
结界 | 結界 | 106 |
|
戒名 | 106 | kaimyō; posthumous name | |
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
戒体 | 戒體 | 106 | the essence of the precepts |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
集法 | 106 | saṃgīti | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
境相 | 106 | world of objects | |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
净心 | 淨心 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
近事 | 106 | disciple; lay person | |
近事男 | 106 | male lay person; upāsaka | |
近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
九品 | 106 | nine grades | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
具戒 | 106 |
|
|
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
六法 | 108 | the six dharmas | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
律者 | 108 | vinaya teacher | |
妙行 | 109 | a profound act | |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
名身 | 109 | group of names | |
名天 | 109 | famous ruler | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩得勒伽 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
末尼 | 109 | mani; jewel | |
木叉 | 109 |
|
|
男根 | 110 | male organ | |
内种子 | 內種子 | 110 | inner seeds |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能行 | 110 | ability to act | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念言 | 110 | words from memory | |
尼拘律 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
牛王 | 110 | king of bulls | |
毘摩 | 112 |
|
|
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
破僧 | 112 |
|
|
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
菩提心 | 112 |
|
|
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
七支 | 113 | seven branches | |
清众 | 清眾 | 113 |
|
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三变 | 三變 | 115 | three transformations |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三等 | 115 |
|
|
三定 | 115 | three samādhis | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三僧祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
三生 | 115 |
|
|
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三形 | 115 | samaya sign | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三支 | 115 | three branches | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三归依 | 三歸依 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
三假 | 115 | three delusions; three illusions | |
三昧 | 115 |
|
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三心 | 115 | three minds | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
色界 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
僧物 | 115 | property of the monastic community | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
色天 | 115 | realm of form | |
色有 | 115 | material existence | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善男子 | 115 |
|
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
上二界 | 115 | upper two realms | |
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善哉 | 115 |
|
|
少善 | 115 | little virtue | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身根 | 115 | sense of touch | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
识从自种生 | 識從自種生 | 115 | consciousness is produced from its own seeds |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十恶业道 | 十惡業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
十解 | 115 | ten abodes | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
施物 | 115 | gift | |
十因 | 115 | ten causes | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
十七地 | 115 | seventeen stages of practice | |
时乞缚 | 時乞縛 | 115 | tongue; jihva |
十善 | 115 | the ten virtues | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
手摩其头 | 手摩其頭 | 115 | heads stroked by the hand |
受者 | 115 | recipient | |
受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四波罗夷 | 四波羅夷 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四尘 | 四塵 | 115 | four objects of the senses |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四界 | 115 | four dharma realms | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四善根 | 115 | ability in judgement and selection; the four wholesome roots | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
四住 | 115 | four abodes | |
四事 | 115 | the four necessities | |
四重禁 | 115 | four grave prohibitions | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
随转门 | 隨轉門 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
天眼 | 116 |
|
|
天眼通 | 116 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
体用 | 體用 | 116 |
|
同法 | 116 |
|
|
同分 | 116 | same class | |
同品 | 116 |
|
|
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
外缘 | 外緣 | 119 |
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
唯量 | 119 | five rudimentary elements | |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
无表业 | 無表業 | 119 | the non-revealable |
五大 | 119 | the five elements | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五分 | 119 |
|
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
五色根 | 119 | the five sense organs | |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五唯 | 119 | five rudimentary elements | |
五下 | 119 | five lower fetters | |
无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无作戒 | 無作戒 | 119 | intangible influence of precepts |
无作色 | 無作色 | 119 | non-revealable form |
无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
五受 | 119 | five sensations | |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
现识 | 現識 | 120 | reproducing mind |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
相违因 | 相違因 | 120 | contradictory reasons |
相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
相分 | 120 | an idea; a form | |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
象王 | 120 |
|
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
信忍 | 120 | firm belief | |
信施 | 120 | trust in charity | |
心受 | 120 | mental perception | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
性戒 | 120 | a natural precept | |
行入 | 120 | entrance by practice | |
性罪 | 120 | natural sin | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修慧 | 120 |
|
|
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
言依 | 121 | dependence on words | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
一念 | 121 |
|
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
依止 | 121 |
|
|
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
意根 | 121 | the mind sense | |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
因位 | 121 | causative stage; causative position | |
一品 | 121 | a chapter | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
意言 | 121 | mental discussion | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
语表业 | 語表業 | 121 | the karma of speech |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
遮戒 | 122 | a preclusive precept | |
正念 | 122 |
|
|
正性 | 122 | divine nature | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
知根 | 122 | organs of perception | |
止持 | 122 |
|
|
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
中道 | 122 |
|
|
中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
中品 | 122 | middle rank | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
自言 | 122 | to admit by oneself | |
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作持 | 122 | exhortative observance |