离过 (離過) líguò
líguò
phrase
eliminating faults; vāntadoṣa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vāntadoṣa, Tibetan: skyon bsal ba; see 除過 (Mahāvyutpatti 'vāntadoṣaḥ')
Contained in
- 不离过(不離過) an error because the statement of separation is absent
- 食存五观; 1. 计功多少,量彼来处。 2. 忖己德行,全缺应供。3. 防心离过,不生瞋爱。 4. 正事良药,为疗形枯。5. 为成道业,应受此食。(食存五觀; 1. 計功多少,量彼來處。 2. 忖己德行,全缺應供。3. 防心離過,不生瞋愛。 4. 正事良藥,為療形枯。5. 為成道業,應受此食。) Five Meal Contemplations: 1. Assess the amount of work involved, weigh up the origins of the food; 2. Reflect on one’s own moral conduct, perfect or not, take this offering; 3. Safeguard the mind against all error, do not give rise to hatred or greed; 4. Regard this food as good medicine, so as to treat the weakened body; 5. In order to accomplish the Way, one deserves to accept this food
- 防心离过,不生瞋爱(防心離過,不生瞋愛) safeguard the mind against all error
- 倒离过(倒離過) an error because the order of the statement of separation is reversed
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 7 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 21
- Scroll 12 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 19
- Scroll 2 Wu Liang Shou Jing Yi Shu 無量壽經義疏 — count: 12
- Scroll 46 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 11 , has English translation
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 11
- Scroll 12 Exploring the Mysteries of the Avatamsaka Sutra (Huayan Jing Tan Xuan Ji) 華嚴經探玄記 — count: 9
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 9
- Scroll 6 Exploring the Mysteries of the Avatamsaka Sutra (Huayan Jing Tan Xuan Ji) 華嚴經探玄記 — count: 9
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 9
- Scroll 5 Exploring the Mysteries of the Avatamsaka Sutra (Huayan Jing Tan Xuan Ji) 華嚴經探玄記 — count: 8
Collocations
- 离过失 (離過失) 常離過失起正智慧 — Sutra on the Great Reliable Brahman (Da Jiangu Poluomen Jing) 大堅固婆羅門緣起經, Scroll 1 — count: 24
- 离过清净 (離過清凈) 離過清淨 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 46 — count: 14
- 离过患 (離過患) 悉能離過患 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 4 — count: 9
- 离过去 (離過去) 如實知過去未來現在法離過去未來現在法自性 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 38 — count: 7
- 明离过 (明離過) 一行明離過 — Ren Wang Hu Guo Bore Jing Shu 仁王護國般若經疏, Scroll 4 — count: 6
- 名为离过 (名為離過) 而不名為離過現相 — Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 20 — count: 6
- 离过中食 (離過中食) 難提波羅陶師離過中食 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 12 — count: 6
- 离过行 (離過行) 成就頭陀離過行 — Samādhirājacandrapradīpasūtra (Yue Deng Sanmei Jing) 月燈三昧經, Scroll 5 — count: 5
- 令离过 (令離過) 普令離過失 — Sanghāṭīsūtradharmaparyāya (Da Jihui Zhengfa Jing) 大集會正法經, Scroll 5 — count: 4
- 离过身 (離過身) 數離過身中所有色等 — Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 1 — count: 4