Glossary and Vocabulary for Dharmaguptabhikṣukarman (Seng Jiemo) 僧羯磨, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 478 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧集 |
2 | 478 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧集 |
3 | 478 | 僧 | sēng | Seng | 僧集 |
4 | 478 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧集 |
5 | 237 | 不 | bù | infix potential marker | 然自古諸德取解不 |
6 | 197 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若為比丘作羯磨 |
7 | 197 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若為比丘作羯磨 |
8 | 197 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若為比丘作羯磨 |
9 | 172 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應來者來 |
10 | 172 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應來者來 |
11 | 172 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應來者來 |
12 | 172 | 應 | yìng | to accept | 應來者來 |
13 | 172 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應來者來 |
14 | 172 | 應 | yìng | to echo | 應來者來 |
15 | 172 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應來者來 |
16 | 172 | 應 | yìng | Ying | 應來者來 |
17 | 166 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是五事應和合 |
18 | 164 | 者 | zhě | ca | 此羯磨者 |
19 | 156 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我某甲比丘 |
20 | 156 | 作 | zuò | to do | 前作羯磨說戒 |
21 | 156 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 前作羯磨說戒 |
22 | 156 | 作 | zuò | to start | 前作羯磨說戒 |
23 | 156 | 作 | zuò | a writing; a work | 前作羯磨說戒 |
24 | 156 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 前作羯磨說戒 |
25 | 156 | 作 | zuō | to create; to make | 前作羯磨說戒 |
26 | 156 | 作 | zuō | a workshop | 前作羯磨說戒 |
27 | 156 | 作 | zuō | to write; to compose | 前作羯磨說戒 |
28 | 156 | 作 | zuò | to rise | 前作羯磨說戒 |
29 | 156 | 作 | zuò | to be aroused | 前作羯磨說戒 |
30 | 156 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 前作羯磨說戒 |
31 | 156 | 作 | zuò | to regard as | 前作羯磨說戒 |
32 | 156 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 前作羯磨說戒 |
33 | 146 | 聽 | tīng | to listen | 聽除人未受大戒 |
34 | 146 | 聽 | tīng | to obey | 聽除人未受大戒 |
35 | 146 | 聽 | tīng | to understand | 聽除人未受大戒 |
36 | 146 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽除人未受大戒 |
37 | 146 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽除人未受大戒 |
38 | 146 | 聽 | tīng | to await | 聽除人未受大戒 |
39 | 146 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽除人未受大戒 |
40 | 146 | 聽 | tīng | information | 聽除人未受大戒 |
41 | 146 | 聽 | tīng | a hall | 聽除人未受大戒 |
42 | 146 | 聽 | tīng | Ting | 聽除人未受大戒 |
43 | 146 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽除人未受大戒 |
44 | 146 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽除人未受大戒 |
45 | 146 | 法 | fǎ | method; way | 法別眾羯磨 |
46 | 146 | 法 | fǎ | France | 法別眾羯磨 |
47 | 146 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法別眾羯磨 |
48 | 146 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法別眾羯磨 |
49 | 146 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法別眾羯磨 |
50 | 146 | 法 | fǎ | an institution | 法別眾羯磨 |
51 | 146 | 法 | fǎ | to emulate | 法別眾羯磨 |
52 | 146 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法別眾羯磨 |
53 | 146 | 法 | fǎ | punishment | 法別眾羯磨 |
54 | 146 | 法 | fǎ | Fa | 法別眾羯磨 |
55 | 146 | 法 | fǎ | a precedent | 法別眾羯磨 |
56 | 146 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法別眾羯磨 |
57 | 146 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法別眾羯磨 |
58 | 146 | 法 | fǎ | Dharma | 法別眾羯磨 |
59 | 146 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法別眾羯磨 |
60 | 146 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法別眾羯磨 |
61 | 146 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法別眾羯磨 |
62 | 146 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法別眾羯磨 |
63 | 119 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德一心念 |
64 | 119 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德一心念 |
65 | 119 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德一心念 |
66 | 119 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德一心念 |
67 | 119 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德一心念 |
68 | 117 | 汝 | rǔ | Ru River | 若言與汝欲 |
69 | 117 | 汝 | rǔ | Ru | 若言與汝欲 |
70 | 116 | 人 | rén | person; people; a human being | 四人 |
71 | 116 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 四人 |
72 | 116 | 人 | rén | a kind of person | 四人 |
73 | 116 | 人 | rén | everybody | 四人 |
74 | 116 | 人 | rén | adult | 四人 |
75 | 116 | 人 | rén | somebody; others | 四人 |
76 | 116 | 人 | rén | an upright person | 四人 |
77 | 116 | 人 | rén | person; manuṣya | 四人 |
78 | 114 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 其持欲人受欲已便 |
79 | 114 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 其持欲人受欲已便 |
80 | 114 | 已 | yǐ | to complete | 其持欲人受欲已便 |
81 | 114 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 其持欲人受欲已便 |
82 | 114 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 其持欲人受欲已便 |
83 | 114 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 其持欲人受欲已便 |
84 | 111 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受清涼而出火 |
85 | 111 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受清涼而出火 |
86 | 111 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受清涼而出火 |
87 | 111 | 受 | shòu | to tolerate | 受清涼而出火 |
88 | 111 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受清涼而出火 |
89 | 107 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 其欲須與清淨合說 |
90 | 107 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 其欲須與清淨合說 |
91 | 107 | 說 | shuì | to persuade | 其欲須與清淨合說 |
92 | 107 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 其欲須與清淨合說 |
93 | 107 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 其欲須與清淨合說 |
94 | 107 | 說 | shuō | to claim; to assert | 其欲須與清淨合說 |
95 | 107 | 說 | shuō | allocution | 其欲須與清淨合說 |
96 | 107 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 其欲須與清淨合說 |
97 | 107 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 其欲須與清淨合說 |
98 | 107 | 說 | shuō | speach; vāda | 其欲須與清淨合說 |
99 | 107 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 其欲須與清淨合說 |
100 | 107 | 說 | shuō | to instruct | 其欲須與清淨合說 |
101 | 105 | 白 | bái | white | 單白 |
102 | 105 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 單白 |
103 | 105 | 白 | bái | plain | 單白 |
104 | 105 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 單白 |
105 | 105 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 單白 |
106 | 105 | 白 | bái | bright | 單白 |
107 | 105 | 白 | bái | a wrongly written character | 單白 |
108 | 105 | 白 | bái | clear | 單白 |
109 | 105 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 單白 |
110 | 105 | 白 | bái | reactionary | 單白 |
111 | 105 | 白 | bái | a wine cup | 單白 |
112 | 105 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 單白 |
113 | 105 | 白 | bái | a dialect | 單白 |
114 | 105 | 白 | bái | to understand | 單白 |
115 | 105 | 白 | bái | to report | 單白 |
116 | 105 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 單白 |
117 | 105 | 白 | bái | empty; blank | 單白 |
118 | 105 | 白 | bái | free | 單白 |
119 | 105 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 單白 |
120 | 105 | 白 | bái | relating to funerals | 單白 |
121 | 105 | 白 | bái | Bai | 單白 |
122 | 105 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 單白 |
123 | 105 | 白 | bái | a symbol for silver | 單白 |
124 | 105 | 白 | bái | clean; avadāta | 單白 |
125 | 105 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 單白 |
126 | 105 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若為作呵責羯磨 |
127 | 105 | 為 | wéi | to change into; to become | 若為作呵責羯磨 |
128 | 105 | 為 | wéi | to be; is | 若為作呵責羯磨 |
129 | 105 | 為 | wéi | to do | 若為作呵責羯磨 |
130 | 105 | 為 | wèi | to support; to help | 若為作呵責羯磨 |
131 | 105 | 為 | wéi | to govern | 若為作呵責羯磨 |
132 | 105 | 為 | wèi | to be; bhū | 若為作呵責羯磨 |
133 | 101 | 我 | wǒ | self | 若言我說欲 |
134 | 101 | 我 | wǒ | [my] dear | 若言我說欲 |
135 | 101 | 我 | wǒ | Wo | 若言我說欲 |
136 | 101 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 若言我說欲 |
137 | 101 | 我 | wǒ | ga | 若言我說欲 |
138 | 98 | 今 | jīn | today; present; now | 僧今何所作為 |
139 | 98 | 今 | jīn | Jin | 僧今何所作為 |
140 | 98 | 今 | jīn | modern | 僧今何所作為 |
141 | 98 | 今 | jīn | now; adhunā | 僧今何所作為 |
142 | 93 | 與 | yǔ | to give | 與天地而同朽 |
143 | 93 | 與 | yǔ | to accompany | 與天地而同朽 |
144 | 93 | 與 | yù | to particate in | 與天地而同朽 |
145 | 93 | 與 | yù | of the same kind | 與天地而同朽 |
146 | 93 | 與 | yù | to help | 與天地而同朽 |
147 | 93 | 與 | yǔ | for | 與天地而同朽 |
148 | 93 | 言 | yán | to speak; to say; said | 揜正微言 |
149 | 93 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 揜正微言 |
150 | 93 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 揜正微言 |
151 | 93 | 言 | yán | phrase; sentence | 揜正微言 |
152 | 93 | 言 | yán | a word; a syllable | 揜正微言 |
153 | 93 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 揜正微言 |
154 | 93 | 言 | yán | to regard as | 揜正微言 |
155 | 93 | 言 | yán | to act as | 揜正微言 |
156 | 93 | 言 | yán | word; vacana | 揜正微言 |
157 | 93 | 言 | yán | speak; vad | 揜正微言 |
158 | 92 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
159 | 92 | 忍 | rěn | callous; heartless | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
160 | 92 | 忍 | rěn | Patience | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
161 | 92 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
162 | 90 | 衣 | yī | clothes; clothing | 離衣等 |
163 | 90 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 離衣等 |
164 | 90 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 離衣等 |
165 | 90 | 衣 | yī | a cover; a coating | 離衣等 |
166 | 90 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 離衣等 |
167 | 90 | 衣 | yì | to cover | 離衣等 |
168 | 90 | 衣 | yī | lichen; moss | 離衣等 |
169 | 90 | 衣 | yī | peel; skin | 離衣等 |
170 | 90 | 衣 | yī | Yi | 離衣等 |
171 | 90 | 衣 | yì | to depend on | 離衣等 |
172 | 90 | 衣 | yī | robe; cīvara | 離衣等 |
173 | 90 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 離衣等 |
174 | 84 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 雖去尤非 |
175 | 84 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 雖去尤非 |
176 | 84 | 非 | fēi | different | 雖去尤非 |
177 | 84 | 非 | fēi | to not be; to not have | 雖去尤非 |
178 | 84 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 雖去尤非 |
179 | 84 | 非 | fēi | Africa | 雖去尤非 |
180 | 84 | 非 | fēi | to slander | 雖去尤非 |
181 | 84 | 非 | fěi | to avoid | 雖去尤非 |
182 | 84 | 非 | fēi | must | 雖去尤非 |
183 | 84 | 非 | fēi | an error | 雖去尤非 |
184 | 84 | 非 | fēi | a problem; a question | 雖去尤非 |
185 | 84 | 非 | fēi | evil | 雖去尤非 |
186 | 82 | 界 | jiè | border; boundary | 若善比丘同一界住 |
187 | 82 | 界 | jiè | kingdom | 若善比丘同一界住 |
188 | 82 | 界 | jiè | territory; region | 若善比丘同一界住 |
189 | 82 | 界 | jiè | the world | 若善比丘同一界住 |
190 | 82 | 界 | jiè | scope; extent | 若善比丘同一界住 |
191 | 82 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 若善比丘同一界住 |
192 | 82 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 若善比丘同一界住 |
193 | 82 | 界 | jiè | to adjoin | 若善比丘同一界住 |
194 | 82 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 若善比丘同一界住 |
195 | 79 | 說戒 | shuōjiè | explation of the precepts; upoṣadha | 前作羯磨說戒 |
196 | 79 | 說戒 | shuōjiè | half monthly confession | 前作羯磨說戒 |
197 | 68 | 三 | sān | three | 三卷 |
198 | 68 | 三 | sān | third | 三卷 |
199 | 68 | 三 | sān | more than two | 三卷 |
200 | 68 | 三 | sān | very few | 三卷 |
201 | 68 | 三 | sān | San | 三卷 |
202 | 68 | 三 | sān | three; tri | 三卷 |
203 | 68 | 三 | sān | sa | 三卷 |
204 | 68 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三卷 |
205 | 67 | 時 | shí | time; a point or period of time | 恣時 |
206 | 67 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 恣時 |
207 | 67 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 恣時 |
208 | 67 | 時 | shí | fashionable | 恣時 |
209 | 67 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 恣時 |
210 | 67 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 恣時 |
211 | 67 | 時 | shí | tense | 恣時 |
212 | 67 | 時 | shí | particular; special | 恣時 |
213 | 67 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 恣時 |
214 | 67 | 時 | shí | an era; a dynasty | 恣時 |
215 | 67 | 時 | shí | time [abstract] | 恣時 |
216 | 67 | 時 | shí | seasonal | 恣時 |
217 | 67 | 時 | shí | to wait upon | 恣時 |
218 | 67 | 時 | shí | hour | 恣時 |
219 | 67 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 恣時 |
220 | 67 | 時 | shí | Shi | 恣時 |
221 | 67 | 時 | shí | a present; currentlt | 恣時 |
222 | 67 | 時 | shí | time; kāla | 恣時 |
223 | 67 | 時 | shí | at that time; samaya | 恣時 |
224 | 67 | 事 | shì | matter; thing; item | 若有佛法僧事 |
225 | 67 | 事 | shì | to serve | 若有佛法僧事 |
226 | 67 | 事 | shì | a government post | 若有佛法僧事 |
227 | 67 | 事 | shì | duty; post; work | 若有佛法僧事 |
228 | 67 | 事 | shì | occupation | 若有佛法僧事 |
229 | 67 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 若有佛法僧事 |
230 | 67 | 事 | shì | an accident | 若有佛法僧事 |
231 | 67 | 事 | shì | to attend | 若有佛法僧事 |
232 | 67 | 事 | shì | an allusion | 若有佛法僧事 |
233 | 67 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 若有佛法僧事 |
234 | 67 | 事 | shì | to engage in | 若有佛法僧事 |
235 | 67 | 事 | shì | to enslave | 若有佛法僧事 |
236 | 67 | 事 | shì | to pursue | 若有佛法僧事 |
237 | 67 | 事 | shì | to administer | 若有佛法僧事 |
238 | 67 | 事 | shì | to appoint | 若有佛法僧事 |
239 | 67 | 事 | shì | thing; phenomena | 若有佛法僧事 |
240 | 67 | 事 | shì | actions; karma | 若有佛法僧事 |
241 | 67 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 夏衣分 |
242 | 67 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 夏衣分 |
243 | 67 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 夏衣分 |
244 | 67 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 夏衣分 |
245 | 67 | 分 | fēn | a fraction | 夏衣分 |
246 | 67 | 分 | fēn | to express as a fraction | 夏衣分 |
247 | 67 | 分 | fēn | one tenth | 夏衣分 |
248 | 67 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 夏衣分 |
249 | 67 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 夏衣分 |
250 | 67 | 分 | fèn | affection; goodwill | 夏衣分 |
251 | 67 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 夏衣分 |
252 | 67 | 分 | fēn | equinox | 夏衣分 |
253 | 67 | 分 | fèn | a characteristic | 夏衣分 |
254 | 67 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 夏衣分 |
255 | 67 | 分 | fēn | to share | 夏衣分 |
256 | 67 | 分 | fēn | branch [office] | 夏衣分 |
257 | 67 | 分 | fēn | clear; distinct | 夏衣分 |
258 | 67 | 分 | fēn | a difference | 夏衣分 |
259 | 67 | 分 | fēn | a score | 夏衣分 |
260 | 67 | 分 | fèn | identity | 夏衣分 |
261 | 67 | 分 | fèn | a part; a portion | 夏衣分 |
262 | 67 | 分 | fēn | part; avayava | 夏衣分 |
263 | 66 | 自恣 | zì zì | pravāraṇā; ceremony of repentance | 自恣 |
264 | 66 | 於 | yú | to go; to | 濫觴起於 |
265 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 濫觴起於 |
266 | 66 | 於 | yú | Yu | 濫觴起於 |
267 | 66 | 於 | wū | a crow | 濫觴起於 |
268 | 65 | 和上 | héshàng | an abbot; a monk | 隨同和上等 |
269 | 65 | 中 | zhōng | middle | 若隨四位僧中 |
270 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若隨四位僧中 |
271 | 65 | 中 | zhōng | China | 若隨四位僧中 |
272 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若隨四位僧中 |
273 | 65 | 中 | zhōng | midday | 若隨四位僧中 |
274 | 65 | 中 | zhōng | inside | 若隨四位僧中 |
275 | 65 | 中 | zhōng | during | 若隨四位僧中 |
276 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 若隨四位僧中 |
277 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 若隨四位僧中 |
278 | 65 | 中 | zhōng | half | 若隨四位僧中 |
279 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若隨四位僧中 |
280 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若隨四位僧中 |
281 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 若隨四位僧中 |
282 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若隨四位僧中 |
283 | 65 | 中 | zhōng | middle | 若隨四位僧中 |
284 | 64 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 以結 |
285 | 64 | 結 | jié | a knot | 以結 |
286 | 64 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 以結 |
287 | 64 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 以結 |
288 | 64 | 結 | jié | pent-up | 以結 |
289 | 64 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 以結 |
290 | 64 | 結 | jié | a bound state | 以結 |
291 | 64 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 以結 |
292 | 64 | 結 | jiē | firm; secure | 以結 |
293 | 64 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 以結 |
294 | 64 | 結 | jié | to form; to organize | 以結 |
295 | 64 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 以結 |
296 | 64 | 結 | jié | a junction | 以結 |
297 | 64 | 結 | jié | a node | 以結 |
298 | 64 | 結 | jiē | to bear fruit | 以結 |
299 | 64 | 結 | jiē | stutter | 以結 |
300 | 64 | 結 | jié | a fetter | 以結 |
301 | 60 | 默然 | mòrán | silent; speechless | 若默然任之 |
302 | 60 | 亦 | yì | Yi | 有人不得滿數亦不應呵 |
303 | 60 | 羯磨 | jiémó | karma | 此羯磨者 |
304 | 59 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有人得滿數不應呵 |
305 | 59 | 得 | děi | to want to; to need to | 有人得滿數不應呵 |
306 | 59 | 得 | děi | must; ought to | 有人得滿數不應呵 |
307 | 59 | 得 | dé | de | 有人得滿數不應呵 |
308 | 59 | 得 | de | infix potential marker | 有人得滿數不應呵 |
309 | 59 | 得 | dé | to result in | 有人得滿數不應呵 |
310 | 59 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有人得滿數不應呵 |
311 | 59 | 得 | dé | to be satisfied | 有人得滿數不應呵 |
312 | 59 | 得 | dé | to be finished | 有人得滿數不應呵 |
313 | 59 | 得 | děi | satisfying | 有人得滿數不應呵 |
314 | 59 | 得 | dé | to contract | 有人得滿數不應呵 |
315 | 59 | 得 | dé | to hear | 有人得滿數不應呵 |
316 | 59 | 得 | dé | to have; there is | 有人得滿數不應呵 |
317 | 59 | 得 | dé | marks time passed | 有人得滿數不應呵 |
318 | 59 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有人得滿數不應呵 |
319 | 57 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 汝不犯比丘尼不 |
320 | 57 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 汝不犯比丘尼不 |
321 | 57 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 汝不犯比丘尼不 |
322 | 53 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 然自古諸德取解不 |
323 | 53 | 解 | jiě | to explain | 然自古諸德取解不 |
324 | 53 | 解 | jiě | to divide; to separate | 然自古諸德取解不 |
325 | 53 | 解 | jiě | to understand | 然自古諸德取解不 |
326 | 53 | 解 | jiě | to solve a math problem | 然自古諸德取解不 |
327 | 53 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 然自古諸德取解不 |
328 | 53 | 解 | jiě | to cut; to disect | 然自古諸德取解不 |
329 | 53 | 解 | jiě | to relieve oneself | 然自古諸德取解不 |
330 | 53 | 解 | jiě | a solution | 然自古諸德取解不 |
331 | 53 | 解 | jiè | to escort | 然自古諸德取解不 |
332 | 53 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 然自古諸德取解不 |
333 | 53 | 解 | xiè | acrobatic skills | 然自古諸德取解不 |
334 | 53 | 解 | jiě | can; able to | 然自古諸德取解不 |
335 | 53 | 解 | jiě | a stanza | 然自古諸德取解不 |
336 | 53 | 解 | jiè | to send off | 然自古諸德取解不 |
337 | 53 | 解 | xiè | Xie | 然自古諸德取解不 |
338 | 53 | 解 | jiě | exegesis | 然自古諸德取解不 |
339 | 53 | 解 | xiè | laziness | 然自古諸德取解不 |
340 | 53 | 解 | jiè | a government office | 然自古諸德取解不 |
341 | 53 | 解 | jiè | to pawn | 然自古諸德取解不 |
342 | 53 | 解 | jiè | to rent; to lease | 然自古諸德取解不 |
343 | 53 | 解 | jiě | understanding | 然自古諸德取解不 |
344 | 53 | 解 | jiě | to liberate | 然自古諸德取解不 |
345 | 51 | 同一 | tóngyī | identical; same | 同一羯磨和合 |
346 | 50 | 住處 | zhùchù | residence; dwelling | 此住處比丘 |
347 | 50 | 住處 | zhùchù | dwelling place; sthana | 此住處比丘 |
348 | 48 | 二 | èr | two | 二為非情事 |
349 | 48 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二為非情事 |
350 | 48 | 二 | èr | second | 二為非情事 |
351 | 48 | 二 | èr | twice; double; di- | 二為非情事 |
352 | 48 | 二 | èr | more than one kind | 二為非情事 |
353 | 48 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二為非情事 |
354 | 48 | 二 | èr | both; dvaya | 二為非情事 |
355 | 48 | 能 | néng | can; able | 若能記識姓名者 |
356 | 48 | 能 | néng | ability; capacity | 若能記識姓名者 |
357 | 48 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能記識姓名者 |
358 | 48 | 能 | néng | energy | 若能記識姓名者 |
359 | 48 | 能 | néng | function; use | 若能記識姓名者 |
360 | 48 | 能 | néng | talent | 若能記識姓名者 |
361 | 48 | 能 | néng | expert at | 若能記識姓名者 |
362 | 48 | 能 | néng | to be in harmony | 若能記識姓名者 |
363 | 48 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能記識姓名者 |
364 | 48 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能記識姓名者 |
365 | 48 | 能 | néng | to be able; śak | 若能記識姓名者 |
366 | 48 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能記識姓名者 |
367 | 47 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若言犯邊罪等十三人 |
368 | 47 | 等 | děng | to wait | 若言犯邊罪等十三人 |
369 | 47 | 等 | děng | to be equal | 若言犯邊罪等十三人 |
370 | 47 | 等 | děng | degree; level | 若言犯邊罪等十三人 |
371 | 47 | 等 | děng | to compare | 若言犯邊罪等十三人 |
372 | 47 | 等 | děng | same; equal; sama | 若言犯邊罪等十三人 |
373 | 46 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 若布薩日 |
374 | 46 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 若布薩日 |
375 | 46 | 日 | rì | a day | 若布薩日 |
376 | 46 | 日 | rì | Japan | 若布薩日 |
377 | 46 | 日 | rì | sun | 若布薩日 |
378 | 46 | 日 | rì | daytime | 若布薩日 |
379 | 46 | 日 | rì | sunlight | 若布薩日 |
380 | 46 | 日 | rì | everyday | 若布薩日 |
381 | 46 | 日 | rì | season | 若布薩日 |
382 | 46 | 日 | rì | available time | 若布薩日 |
383 | 46 | 日 | rì | in the past | 若布薩日 |
384 | 46 | 日 | mì | mi | 若布薩日 |
385 | 46 | 日 | rì | sun; sūrya | 若布薩日 |
386 | 46 | 日 | rì | a day; divasa | 若布薩日 |
387 | 46 | 云 | yún | cloud | 題云 |
388 | 46 | 云 | yún | Yunnan | 題云 |
389 | 46 | 云 | yún | Yun | 題云 |
390 | 46 | 云 | yún | to say | 題云 |
391 | 46 | 云 | yún | to have | 題云 |
392 | 46 | 云 | yún | cloud; megha | 題云 |
393 | 46 | 云 | yún | to say; iti | 題云 |
394 | 45 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 若離見聞處 |
395 | 45 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 若離見聞處 |
396 | 45 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 若離見聞處 |
397 | 45 | 處 | chù | a part; an aspect | 若離見聞處 |
398 | 45 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 若離見聞處 |
399 | 45 | 處 | chǔ | to get along with | 若離見聞處 |
400 | 45 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 若離見聞處 |
401 | 45 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 若離見聞處 |
402 | 45 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 若離見聞處 |
403 | 45 | 處 | chǔ | to be associated with | 若離見聞處 |
404 | 45 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 若離見聞處 |
405 | 45 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 若離見聞處 |
406 | 45 | 處 | chù | circumstances; situation | 若離見聞處 |
407 | 45 | 處 | chù | an occasion; a time | 若離見聞處 |
408 | 45 | 處 | chù | position; sthāna | 若離見聞處 |
409 | 44 | 時到 | shí dào | timely arrival | 若僧時到 |
410 | 44 | 竟 | jìng | to end; to finish | 界竟 |
411 | 44 | 竟 | jìng | all; entire | 界竟 |
412 | 44 | 竟 | jìng | to investigate | 界竟 |
413 | 44 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 界竟 |
414 | 43 | 一 | yī | one | 一本一卷 |
415 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一本一卷 |
416 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 一本一卷 |
417 | 43 | 一 | yī | first | 一本一卷 |
418 | 43 | 一 | yī | the same | 一本一卷 |
419 | 43 | 一 | yī | sole; single | 一本一卷 |
420 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 一本一卷 |
421 | 43 | 一 | yī | Yi | 一本一卷 |
422 | 43 | 一 | yī | other | 一本一卷 |
423 | 43 | 一 | yī | to unify | 一本一卷 |
424 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一本一卷 |
425 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一本一卷 |
426 | 43 | 一 | yī | one; eka | 一本一卷 |
427 | 43 | 持 | chí | to grasp; to hold | 其持欲人受欲已便 |
428 | 43 | 持 | chí | to resist; to oppose | 其持欲人受欲已便 |
429 | 43 | 持 | chí | to uphold | 其持欲人受欲已便 |
430 | 43 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 其持欲人受欲已便 |
431 | 43 | 持 | chí | to administer; to manage | 其持欲人受欲已便 |
432 | 43 | 持 | chí | to control | 其持欲人受欲已便 |
433 | 43 | 持 | chí | to be cautious | 其持欲人受欲已便 |
434 | 43 | 持 | chí | to remember | 其持欲人受欲已便 |
435 | 43 | 持 | chí | to assist | 其持欲人受欲已便 |
436 | 43 | 持 | chí | with; using | 其持欲人受欲已便 |
437 | 43 | 持 | chí | dhara | 其持欲人受欲已便 |
438 | 43 | 忍聽 | rěn tīng | tolerance and agreement | 僧忍聽 |
439 | 43 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
440 | 43 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
441 | 43 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
442 | 41 | 小 | xiǎo | small; tiny | 稱四方小界相 |
443 | 41 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 稱四方小界相 |
444 | 41 | 小 | xiǎo | brief | 稱四方小界相 |
445 | 41 | 小 | xiǎo | small in amount | 稱四方小界相 |
446 | 41 | 小 | xiǎo | insignificant | 稱四方小界相 |
447 | 41 | 小 | xiǎo | small in ability | 稱四方小界相 |
448 | 41 | 小 | xiǎo | to shrink | 稱四方小界相 |
449 | 41 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 稱四方小界相 |
450 | 41 | 小 | xiǎo | evil-doer | 稱四方小界相 |
451 | 41 | 小 | xiǎo | a child | 稱四方小界相 |
452 | 41 | 小 | xiǎo | concubine | 稱四方小界相 |
453 | 41 | 小 | xiǎo | young | 稱四方小界相 |
454 | 41 | 小 | xiǎo | small; alpa | 稱四方小界相 |
455 | 41 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 稱四方小界相 |
456 | 41 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 稱四方小界相 |
457 | 41 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 稱四方小界相 |
458 | 41 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡共集 |
459 | 41 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡共集 |
460 | 41 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡共集 |
461 | 41 | 盡 | jìn | to vanish | 盡共集 |
462 | 41 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡共集 |
463 | 41 | 盡 | jìn | to die | 盡共集 |
464 | 41 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡共集 |
465 | 40 | 欲 | yù | desire | 若欲受大戒人 |
466 | 40 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若欲受大戒人 |
467 | 40 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若欲受大戒人 |
468 | 40 | 欲 | yù | lust | 若欲受大戒人 |
469 | 40 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若欲受大戒人 |
470 | 40 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 若言犯邊罪等十三人 |
471 | 40 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 若言犯邊罪等十三人 |
472 | 40 | 犯 | fàn | to transgress | 若言犯邊罪等十三人 |
473 | 40 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 若言犯邊罪等十三人 |
474 | 40 | 犯 | fàn | to conquer | 若言犯邊罪等十三人 |
475 | 40 | 犯 | fàn | to occur | 若言犯邊罪等十三人 |
476 | 40 | 犯 | fàn | to face danger | 若言犯邊罪等十三人 |
477 | 40 | 犯 | fàn | to fall | 若言犯邊罪等十三人 |
478 | 40 | 犯 | fàn | a criminal | 若言犯邊罪等十三人 |
479 | 40 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 若言犯邊罪等十三人 |
480 | 40 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 若不現身相 |
481 | 40 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 若不現身相 |
482 | 40 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 若不現身相 |
483 | 40 | 相 | xiàng | to aid; to help | 若不現身相 |
484 | 40 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 若不現身相 |
485 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 若不現身相 |
486 | 40 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 若不現身相 |
487 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 若不現身相 |
488 | 40 | 相 | xiāng | form substance | 若不現身相 |
489 | 40 | 相 | xiāng | to express | 若不現身相 |
490 | 40 | 相 | xiàng | to choose | 若不現身相 |
491 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 若不現身相 |
492 | 40 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 若不現身相 |
493 | 40 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 若不現身相 |
494 | 40 | 相 | xiāng | to compare | 若不現身相 |
495 | 40 | 相 | xiàng | to divine | 若不現身相 |
496 | 40 | 相 | xiàng | to administer | 若不現身相 |
497 | 40 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 若不現身相 |
498 | 40 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 若不現身相 |
499 | 40 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 若不現身相 |
500 | 40 | 相 | xiāng | coralwood | 若不現身相 |
Frequencies of all Words
Top 1014
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 478 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧集 |
2 | 478 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧集 |
3 | 478 | 僧 | sēng | Seng | 僧集 |
4 | 478 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧集 |
5 | 384 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若隨四位僧中 |
6 | 384 | 若 | ruò | seemingly | 若隨四位僧中 |
7 | 384 | 若 | ruò | if | 若隨四位僧中 |
8 | 384 | 若 | ruò | you | 若隨四位僧中 |
9 | 384 | 若 | ruò | this; that | 若隨四位僧中 |
10 | 384 | 若 | ruò | and; or | 若隨四位僧中 |
11 | 384 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若隨四位僧中 |
12 | 384 | 若 | rě | pomegranite | 若隨四位僧中 |
13 | 384 | 若 | ruò | to choose | 若隨四位僧中 |
14 | 384 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若隨四位僧中 |
15 | 384 | 若 | ruò | thus | 若隨四位僧中 |
16 | 384 | 若 | ruò | pollia | 若隨四位僧中 |
17 | 384 | 若 | ruò | Ruo | 若隨四位僧中 |
18 | 384 | 若 | ruò | only then | 若隨四位僧中 |
19 | 384 | 若 | rě | ja | 若隨四位僧中 |
20 | 384 | 若 | rě | jñā | 若隨四位僧中 |
21 | 384 | 若 | ruò | if; yadi | 若隨四位僧中 |
22 | 237 | 不 | bù | not; no | 然自古諸德取解不 |
23 | 237 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 然自古諸德取解不 |
24 | 237 | 不 | bù | as a correlative | 然自古諸德取解不 |
25 | 237 | 不 | bù | no (answering a question) | 然自古諸德取解不 |
26 | 237 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 然自古諸德取解不 |
27 | 237 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 然自古諸德取解不 |
28 | 237 | 不 | bù | to form a yes or no question | 然自古諸德取解不 |
29 | 237 | 不 | bù | infix potential marker | 然自古諸德取解不 |
30 | 237 | 不 | bù | no; na | 然自古諸德取解不 |
31 | 197 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若為比丘作羯磨 |
32 | 197 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若為比丘作羯磨 |
33 | 197 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若為比丘作羯磨 |
34 | 172 | 應 | yīng | should; ought | 應來者來 |
35 | 172 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應來者來 |
36 | 172 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應來者來 |
37 | 172 | 應 | yīng | soon; immediately | 應來者來 |
38 | 172 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應來者來 |
39 | 172 | 應 | yìng | to accept | 應來者來 |
40 | 172 | 應 | yīng | or; either | 應來者來 |
41 | 172 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應來者來 |
42 | 172 | 應 | yìng | to echo | 應來者來 |
43 | 172 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應來者來 |
44 | 172 | 應 | yìng | Ying | 應來者來 |
45 | 172 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應來者來 |
46 | 166 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是五事應和合 |
47 | 166 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是五事應和合 |
48 | 166 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是五事應和合 |
49 | 166 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是五事應和合 |
50 | 164 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此羯磨者 |
51 | 164 | 者 | zhě | that | 此羯磨者 |
52 | 164 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此羯磨者 |
53 | 164 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此羯磨者 |
54 | 164 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此羯磨者 |
55 | 164 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此羯磨者 |
56 | 164 | 者 | zhuó | according to | 此羯磨者 |
57 | 164 | 者 | zhě | ca | 此羯磨者 |
58 | 156 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我某甲比丘 |
59 | 156 | 作 | zuò | to do | 前作羯磨說戒 |
60 | 156 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 前作羯磨說戒 |
61 | 156 | 作 | zuò | to start | 前作羯磨說戒 |
62 | 156 | 作 | zuò | a writing; a work | 前作羯磨說戒 |
63 | 156 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 前作羯磨說戒 |
64 | 156 | 作 | zuō | to create; to make | 前作羯磨說戒 |
65 | 156 | 作 | zuō | a workshop | 前作羯磨說戒 |
66 | 156 | 作 | zuō | to write; to compose | 前作羯磨說戒 |
67 | 156 | 作 | zuò | to rise | 前作羯磨說戒 |
68 | 156 | 作 | zuò | to be aroused | 前作羯磨說戒 |
69 | 156 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 前作羯磨說戒 |
70 | 156 | 作 | zuò | to regard as | 前作羯磨說戒 |
71 | 156 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 前作羯磨說戒 |
72 | 146 | 聽 | tīng | to listen | 聽除人未受大戒 |
73 | 146 | 聽 | tīng | to obey | 聽除人未受大戒 |
74 | 146 | 聽 | tīng | to understand | 聽除人未受大戒 |
75 | 146 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽除人未受大戒 |
76 | 146 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽除人未受大戒 |
77 | 146 | 聽 | tīng | to await | 聽除人未受大戒 |
78 | 146 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽除人未受大戒 |
79 | 146 | 聽 | tīng | a tin can | 聽除人未受大戒 |
80 | 146 | 聽 | tīng | information | 聽除人未受大戒 |
81 | 146 | 聽 | tīng | a hall | 聽除人未受大戒 |
82 | 146 | 聽 | tīng | Ting | 聽除人未受大戒 |
83 | 146 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽除人未受大戒 |
84 | 146 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽除人未受大戒 |
85 | 146 | 法 | fǎ | method; way | 法別眾羯磨 |
86 | 146 | 法 | fǎ | France | 法別眾羯磨 |
87 | 146 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法別眾羯磨 |
88 | 146 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法別眾羯磨 |
89 | 146 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法別眾羯磨 |
90 | 146 | 法 | fǎ | an institution | 法別眾羯磨 |
91 | 146 | 法 | fǎ | to emulate | 法別眾羯磨 |
92 | 146 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法別眾羯磨 |
93 | 146 | 法 | fǎ | punishment | 法別眾羯磨 |
94 | 146 | 法 | fǎ | Fa | 法別眾羯磨 |
95 | 146 | 法 | fǎ | a precedent | 法別眾羯磨 |
96 | 146 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法別眾羯磨 |
97 | 146 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法別眾羯磨 |
98 | 146 | 法 | fǎ | Dharma | 法別眾羯磨 |
99 | 146 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法別眾羯磨 |
100 | 146 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法別眾羯磨 |
101 | 146 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法別眾羯磨 |
102 | 146 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法別眾羯磨 |
103 | 143 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為如法 |
104 | 143 | 是 | shì | is exactly | 是為如法 |
105 | 143 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為如法 |
106 | 143 | 是 | shì | this; that; those | 是為如法 |
107 | 143 | 是 | shì | really; certainly | 是為如法 |
108 | 143 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為如法 |
109 | 143 | 是 | shì | true | 是為如法 |
110 | 143 | 是 | shì | is; has; exists | 是為如法 |
111 | 143 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為如法 |
112 | 143 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為如法 |
113 | 143 | 是 | shì | Shi | 是為如法 |
114 | 143 | 是 | shì | is; bhū | 是為如法 |
115 | 143 | 是 | shì | this; idam | 是為如法 |
116 | 132 | 此 | cǐ | this; these | 此羯磨者 |
117 | 132 | 此 | cǐ | in this way | 此羯磨者 |
118 | 132 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此羯磨者 |
119 | 132 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此羯磨者 |
120 | 132 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此羯磨者 |
121 | 119 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德一心念 |
122 | 119 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德一心念 |
123 | 119 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德一心念 |
124 | 119 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德一心念 |
125 | 119 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德一心念 |
126 | 117 | 汝 | rǔ | you; thou | 若言與汝欲 |
127 | 117 | 汝 | rǔ | Ru River | 若言與汝欲 |
128 | 117 | 汝 | rǔ | Ru | 若言與汝欲 |
129 | 117 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 若言與汝欲 |
130 | 116 | 人 | rén | person; people; a human being | 四人 |
131 | 116 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 四人 |
132 | 116 | 人 | rén | a kind of person | 四人 |
133 | 116 | 人 | rén | everybody | 四人 |
134 | 116 | 人 | rén | adult | 四人 |
135 | 116 | 人 | rén | somebody; others | 四人 |
136 | 116 | 人 | rén | an upright person | 四人 |
137 | 116 | 人 | rén | person; manuṣya | 四人 |
138 | 114 | 已 | yǐ | already | 其持欲人受欲已便 |
139 | 114 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 其持欲人受欲已便 |
140 | 114 | 已 | yǐ | from | 其持欲人受欲已便 |
141 | 114 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 其持欲人受欲已便 |
142 | 114 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 其持欲人受欲已便 |
143 | 114 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 其持欲人受欲已便 |
144 | 114 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 其持欲人受欲已便 |
145 | 114 | 已 | yǐ | to complete | 其持欲人受欲已便 |
146 | 114 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 其持欲人受欲已便 |
147 | 114 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 其持欲人受欲已便 |
148 | 114 | 已 | yǐ | certainly | 其持欲人受欲已便 |
149 | 114 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 其持欲人受欲已便 |
150 | 114 | 已 | yǐ | this | 其持欲人受欲已便 |
151 | 114 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 其持欲人受欲已便 |
152 | 114 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 其持欲人受欲已便 |
153 | 111 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受清涼而出火 |
154 | 111 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受清涼而出火 |
155 | 111 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受清涼而出火 |
156 | 111 | 受 | shòu | to tolerate | 受清涼而出火 |
157 | 111 | 受 | shòu | suitably | 受清涼而出火 |
158 | 111 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受清涼而出火 |
159 | 107 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 其欲須與清淨合說 |
160 | 107 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 其欲須與清淨合說 |
161 | 107 | 說 | shuì | to persuade | 其欲須與清淨合說 |
162 | 107 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 其欲須與清淨合說 |
163 | 107 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 其欲須與清淨合說 |
164 | 107 | 說 | shuō | to claim; to assert | 其欲須與清淨合說 |
165 | 107 | 說 | shuō | allocution | 其欲須與清淨合說 |
166 | 107 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 其欲須與清淨合說 |
167 | 107 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 其欲須與清淨合說 |
168 | 107 | 說 | shuō | speach; vāda | 其欲須與清淨合說 |
169 | 107 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 其欲須與清淨合說 |
170 | 107 | 說 | shuō | to instruct | 其欲須與清淨合說 |
171 | 105 | 白 | bái | white | 單白 |
172 | 105 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 單白 |
173 | 105 | 白 | bái | plain | 單白 |
174 | 105 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 單白 |
175 | 105 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 單白 |
176 | 105 | 白 | bái | bright | 單白 |
177 | 105 | 白 | bái | a wrongly written character | 單白 |
178 | 105 | 白 | bái | clear | 單白 |
179 | 105 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 單白 |
180 | 105 | 白 | bái | reactionary | 單白 |
181 | 105 | 白 | bái | a wine cup | 單白 |
182 | 105 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 單白 |
183 | 105 | 白 | bái | a dialect | 單白 |
184 | 105 | 白 | bái | to understand | 單白 |
185 | 105 | 白 | bái | to report | 單白 |
186 | 105 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 單白 |
187 | 105 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 單白 |
188 | 105 | 白 | bái | merely; simply; only | 單白 |
189 | 105 | 白 | bái | empty; blank | 單白 |
190 | 105 | 白 | bái | free | 單白 |
191 | 105 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 單白 |
192 | 105 | 白 | bái | relating to funerals | 單白 |
193 | 105 | 白 | bái | Bai | 單白 |
194 | 105 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 單白 |
195 | 105 | 白 | bái | a symbol for silver | 單白 |
196 | 105 | 白 | bái | clean; avadāta | 單白 |
197 | 105 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 單白 |
198 | 105 | 為 | wèi | for; to | 若為作呵責羯磨 |
199 | 105 | 為 | wèi | because of | 若為作呵責羯磨 |
200 | 105 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若為作呵責羯磨 |
201 | 105 | 為 | wéi | to change into; to become | 若為作呵責羯磨 |
202 | 105 | 為 | wéi | to be; is | 若為作呵責羯磨 |
203 | 105 | 為 | wéi | to do | 若為作呵責羯磨 |
204 | 105 | 為 | wèi | for | 若為作呵責羯磨 |
205 | 105 | 為 | wèi | because of; for; to | 若為作呵責羯磨 |
206 | 105 | 為 | wèi | to | 若為作呵責羯磨 |
207 | 105 | 為 | wéi | in a passive construction | 若為作呵責羯磨 |
208 | 105 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 若為作呵責羯磨 |
209 | 105 | 為 | wéi | forming an adverb | 若為作呵責羯磨 |
210 | 105 | 為 | wéi | to add emphasis | 若為作呵責羯磨 |
211 | 105 | 為 | wèi | to support; to help | 若為作呵責羯磨 |
212 | 105 | 為 | wéi | to govern | 若為作呵責羯磨 |
213 | 105 | 為 | wèi | to be; bhū | 若為作呵責羯磨 |
214 | 104 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 即有飲光秀 |
215 | 104 | 有 | yǒu | to have; to possess | 即有飲光秀 |
216 | 104 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 即有飲光秀 |
217 | 104 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 即有飲光秀 |
218 | 104 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 即有飲光秀 |
219 | 104 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 即有飲光秀 |
220 | 104 | 有 | yǒu | used to compare two things | 即有飲光秀 |
221 | 104 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 即有飲光秀 |
222 | 104 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 即有飲光秀 |
223 | 104 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 即有飲光秀 |
224 | 104 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 即有飲光秀 |
225 | 104 | 有 | yǒu | abundant | 即有飲光秀 |
226 | 104 | 有 | yǒu | purposeful | 即有飲光秀 |
227 | 104 | 有 | yǒu | You | 即有飲光秀 |
228 | 104 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 即有飲光秀 |
229 | 104 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 即有飲光秀 |
230 | 101 | 我 | wǒ | I; me; my | 若言我說欲 |
231 | 101 | 我 | wǒ | self | 若言我說欲 |
232 | 101 | 我 | wǒ | we; our | 若言我說欲 |
233 | 101 | 我 | wǒ | [my] dear | 若言我說欲 |
234 | 101 | 我 | wǒ | Wo | 若言我說欲 |
235 | 101 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 若言我說欲 |
236 | 101 | 我 | wǒ | ga | 若言我說欲 |
237 | 101 | 我 | wǒ | I; aham | 若言我說欲 |
238 | 98 | 今 | jīn | today; present; now | 僧今何所作為 |
239 | 98 | 今 | jīn | Jin | 僧今何所作為 |
240 | 98 | 今 | jīn | modern | 僧今何所作為 |
241 | 98 | 今 | jīn | now; adhunā | 僧今何所作為 |
242 | 93 | 與 | yǔ | and | 與天地而同朽 |
243 | 93 | 與 | yǔ | to give | 與天地而同朽 |
244 | 93 | 與 | yǔ | together with | 與天地而同朽 |
245 | 93 | 與 | yú | interrogative particle | 與天地而同朽 |
246 | 93 | 與 | yǔ | to accompany | 與天地而同朽 |
247 | 93 | 與 | yù | to particate in | 與天地而同朽 |
248 | 93 | 與 | yù | of the same kind | 與天地而同朽 |
249 | 93 | 與 | yù | to help | 與天地而同朽 |
250 | 93 | 與 | yǔ | for | 與天地而同朽 |
251 | 93 | 與 | yǔ | and; ca | 與天地而同朽 |
252 | 93 | 言 | yán | to speak; to say; said | 揜正微言 |
253 | 93 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 揜正微言 |
254 | 93 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 揜正微言 |
255 | 93 | 言 | yán | a particle with no meaning | 揜正微言 |
256 | 93 | 言 | yán | phrase; sentence | 揜正微言 |
257 | 93 | 言 | yán | a word; a syllable | 揜正微言 |
258 | 93 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 揜正微言 |
259 | 93 | 言 | yán | to regard as | 揜正微言 |
260 | 93 | 言 | yán | to act as | 揜正微言 |
261 | 93 | 言 | yán | word; vacana | 揜正微言 |
262 | 93 | 言 | yán | speak; vad | 揜正微言 |
263 | 92 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
264 | 92 | 忍 | rěn | willingly | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
265 | 92 | 忍 | rěn | callous; heartless | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
266 | 92 | 忍 | rěn | Patience | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
267 | 92 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
268 | 90 | 衣 | yī | clothes; clothing | 離衣等 |
269 | 90 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 離衣等 |
270 | 90 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 離衣等 |
271 | 90 | 衣 | yī | a cover; a coating | 離衣等 |
272 | 90 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 離衣等 |
273 | 90 | 衣 | yì | to cover | 離衣等 |
274 | 90 | 衣 | yī | lichen; moss | 離衣等 |
275 | 90 | 衣 | yī | peel; skin | 離衣等 |
276 | 90 | 衣 | yī | Yi | 離衣等 |
277 | 90 | 衣 | yì | to depend on | 離衣等 |
278 | 90 | 衣 | yī | robe; cīvara | 離衣等 |
279 | 90 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 離衣等 |
280 | 86 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 若故不說者 |
281 | 86 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 若故不說者 |
282 | 86 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 若故不說者 |
283 | 86 | 故 | gù | to die | 若故不說者 |
284 | 86 | 故 | gù | so; therefore; hence | 若故不說者 |
285 | 86 | 故 | gù | original | 若故不說者 |
286 | 86 | 故 | gù | accident; happening; instance | 若故不說者 |
287 | 86 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 若故不說者 |
288 | 86 | 故 | gù | something in the past | 若故不說者 |
289 | 86 | 故 | gù | deceased; dead | 若故不說者 |
290 | 86 | 故 | gù | still; yet | 若故不說者 |
291 | 86 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 若故不說者 |
292 | 84 | 非 | fēi | not; non-; un- | 雖去尤非 |
293 | 84 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 雖去尤非 |
294 | 84 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 雖去尤非 |
295 | 84 | 非 | fēi | different | 雖去尤非 |
296 | 84 | 非 | fēi | to not be; to not have | 雖去尤非 |
297 | 84 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 雖去尤非 |
298 | 84 | 非 | fēi | Africa | 雖去尤非 |
299 | 84 | 非 | fēi | to slander | 雖去尤非 |
300 | 84 | 非 | fěi | to avoid | 雖去尤非 |
301 | 84 | 非 | fēi | must | 雖去尤非 |
302 | 84 | 非 | fēi | an error | 雖去尤非 |
303 | 84 | 非 | fēi | a problem; a question | 雖去尤非 |
304 | 84 | 非 | fēi | evil | 雖去尤非 |
305 | 84 | 非 | fēi | besides; except; unless | 雖去尤非 |
306 | 84 | 非 | fēi | not | 雖去尤非 |
307 | 82 | 界 | jiè | border; boundary | 若善比丘同一界住 |
308 | 82 | 界 | jiè | kingdom | 若善比丘同一界住 |
309 | 82 | 界 | jiè | circle; society | 若善比丘同一界住 |
310 | 82 | 界 | jiè | territory; region | 若善比丘同一界住 |
311 | 82 | 界 | jiè | the world | 若善比丘同一界住 |
312 | 82 | 界 | jiè | scope; extent | 若善比丘同一界住 |
313 | 82 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 若善比丘同一界住 |
314 | 82 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 若善比丘同一界住 |
315 | 82 | 界 | jiè | to adjoin | 若善比丘同一界住 |
316 | 82 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 若善比丘同一界住 |
317 | 80 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 有人不得滿 |
318 | 80 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 有人不得滿 |
319 | 79 | 說戒 | shuōjiè | explation of the precepts; upoṣadha | 前作羯磨說戒 |
320 | 79 | 說戒 | shuōjiè | half monthly confession | 前作羯磨說戒 |
321 | 75 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當敷座 |
322 | 75 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當敷座 |
323 | 75 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當敷座 |
324 | 75 | 當 | dāng | to face | 當敷座 |
325 | 75 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當敷座 |
326 | 75 | 當 | dāng | to manage; to host | 當敷座 |
327 | 75 | 當 | dāng | should | 當敷座 |
328 | 75 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當敷座 |
329 | 75 | 當 | dǎng | to think | 當敷座 |
330 | 75 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當敷座 |
331 | 75 | 當 | dǎng | to be equal | 當敷座 |
332 | 75 | 當 | dàng | that | 當敷座 |
333 | 75 | 當 | dāng | an end; top | 當敷座 |
334 | 75 | 當 | dàng | clang; jingle | 當敷座 |
335 | 75 | 當 | dāng | to judge | 當敷座 |
336 | 75 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當敷座 |
337 | 75 | 當 | dàng | the same | 當敷座 |
338 | 75 | 當 | dàng | to pawn | 當敷座 |
339 | 75 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當敷座 |
340 | 75 | 當 | dàng | a trap | 當敷座 |
341 | 75 | 當 | dàng | a pawned item | 當敷座 |
342 | 75 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當敷座 |
343 | 75 | 彼 | bǐ | that; those | 彼及我身 |
344 | 75 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼及我身 |
345 | 75 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼及我身 |
346 | 72 | 誰 | shéi | who; whoever | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
347 | 72 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
348 | 72 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
349 | 72 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界 |
350 | 68 | 三 | sān | three | 三卷 |
351 | 68 | 三 | sān | third | 三卷 |
352 | 68 | 三 | sān | more than two | 三卷 |
353 | 68 | 三 | sān | very few | 三卷 |
354 | 68 | 三 | sān | repeatedly | 三卷 |
355 | 68 | 三 | sān | San | 三卷 |
356 | 68 | 三 | sān | three; tri | 三卷 |
357 | 68 | 三 | sān | sa | 三卷 |
358 | 68 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三卷 |
359 | 67 | 時 | shí | time; a point or period of time | 恣時 |
360 | 67 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 恣時 |
361 | 67 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 恣時 |
362 | 67 | 時 | shí | at that time | 恣時 |
363 | 67 | 時 | shí | fashionable | 恣時 |
364 | 67 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 恣時 |
365 | 67 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 恣時 |
366 | 67 | 時 | shí | tense | 恣時 |
367 | 67 | 時 | shí | particular; special | 恣時 |
368 | 67 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 恣時 |
369 | 67 | 時 | shí | hour (measure word) | 恣時 |
370 | 67 | 時 | shí | an era; a dynasty | 恣時 |
371 | 67 | 時 | shí | time [abstract] | 恣時 |
372 | 67 | 時 | shí | seasonal | 恣時 |
373 | 67 | 時 | shí | frequently; often | 恣時 |
374 | 67 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 恣時 |
375 | 67 | 時 | shí | on time | 恣時 |
376 | 67 | 時 | shí | this; that | 恣時 |
377 | 67 | 時 | shí | to wait upon | 恣時 |
378 | 67 | 時 | shí | hour | 恣時 |
379 | 67 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 恣時 |
380 | 67 | 時 | shí | Shi | 恣時 |
381 | 67 | 時 | shí | a present; currentlt | 恣時 |
382 | 67 | 時 | shí | time; kāla | 恣時 |
383 | 67 | 時 | shí | at that time; samaya | 恣時 |
384 | 67 | 時 | shí | then; atha | 恣時 |
385 | 67 | 事 | shì | matter; thing; item | 若有佛法僧事 |
386 | 67 | 事 | shì | to serve | 若有佛法僧事 |
387 | 67 | 事 | shì | a government post | 若有佛法僧事 |
388 | 67 | 事 | shì | duty; post; work | 若有佛法僧事 |
389 | 67 | 事 | shì | occupation | 若有佛法僧事 |
390 | 67 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 若有佛法僧事 |
391 | 67 | 事 | shì | an accident | 若有佛法僧事 |
392 | 67 | 事 | shì | to attend | 若有佛法僧事 |
393 | 67 | 事 | shì | an allusion | 若有佛法僧事 |
394 | 67 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 若有佛法僧事 |
395 | 67 | 事 | shì | to engage in | 若有佛法僧事 |
396 | 67 | 事 | shì | to enslave | 若有佛法僧事 |
397 | 67 | 事 | shì | to pursue | 若有佛法僧事 |
398 | 67 | 事 | shì | to administer | 若有佛法僧事 |
399 | 67 | 事 | shì | to appoint | 若有佛法僧事 |
400 | 67 | 事 | shì | a piece | 若有佛法僧事 |
401 | 67 | 事 | shì | thing; phenomena | 若有佛法僧事 |
402 | 67 | 事 | shì | actions; karma | 若有佛法僧事 |
403 | 67 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 夏衣分 |
404 | 67 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 夏衣分 |
405 | 67 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 夏衣分 |
406 | 67 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 夏衣分 |
407 | 67 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 夏衣分 |
408 | 67 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 夏衣分 |
409 | 67 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 夏衣分 |
410 | 67 | 分 | fēn | a fraction | 夏衣分 |
411 | 67 | 分 | fēn | to express as a fraction | 夏衣分 |
412 | 67 | 分 | fēn | one tenth | 夏衣分 |
413 | 67 | 分 | fēn | a centimeter | 夏衣分 |
414 | 67 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 夏衣分 |
415 | 67 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 夏衣分 |
416 | 67 | 分 | fèn | affection; goodwill | 夏衣分 |
417 | 67 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 夏衣分 |
418 | 67 | 分 | fēn | equinox | 夏衣分 |
419 | 67 | 分 | fèn | a characteristic | 夏衣分 |
420 | 67 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 夏衣分 |
421 | 67 | 分 | fēn | to share | 夏衣分 |
422 | 67 | 分 | fēn | branch [office] | 夏衣分 |
423 | 67 | 分 | fēn | clear; distinct | 夏衣分 |
424 | 67 | 分 | fēn | a difference | 夏衣分 |
425 | 67 | 分 | fēn | a score | 夏衣分 |
426 | 67 | 分 | fèn | identity | 夏衣分 |
427 | 67 | 分 | fèn | a part; a portion | 夏衣分 |
428 | 67 | 分 | fēn | part; avayava | 夏衣分 |
429 | 66 | 自恣 | zì zì | pravāraṇā; ceremony of repentance | 自恣 |
430 | 66 | 於 | yú | in; at | 濫觴起於 |
431 | 66 | 於 | yú | in; at | 濫觴起於 |
432 | 66 | 於 | yú | in; at; to; from | 濫觴起於 |
433 | 66 | 於 | yú | to go; to | 濫觴起於 |
434 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 濫觴起於 |
435 | 66 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 濫觴起於 |
436 | 66 | 於 | yú | from | 濫觴起於 |
437 | 66 | 於 | yú | give | 濫觴起於 |
438 | 66 | 於 | yú | oppposing | 濫觴起於 |
439 | 66 | 於 | yú | and | 濫觴起於 |
440 | 66 | 於 | yú | compared to | 濫觴起於 |
441 | 66 | 於 | yú | by | 濫觴起於 |
442 | 66 | 於 | yú | and; as well as | 濫觴起於 |
443 | 66 | 於 | yú | for | 濫觴起於 |
444 | 66 | 於 | yú | Yu | 濫觴起於 |
445 | 66 | 於 | wū | a crow | 濫觴起於 |
446 | 66 | 於 | wū | whew; wow | 濫觴起於 |
447 | 66 | 於 | yú | near to; antike | 濫觴起於 |
448 | 65 | 和上 | héshàng | an abbot; a monk | 隨同和上等 |
449 | 65 | 中 | zhōng | middle | 若隨四位僧中 |
450 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若隨四位僧中 |
451 | 65 | 中 | zhōng | China | 若隨四位僧中 |
452 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若隨四位僧中 |
453 | 65 | 中 | zhōng | in; amongst | 若隨四位僧中 |
454 | 65 | 中 | zhōng | midday | 若隨四位僧中 |
455 | 65 | 中 | zhōng | inside | 若隨四位僧中 |
456 | 65 | 中 | zhōng | during | 若隨四位僧中 |
457 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 若隨四位僧中 |
458 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 若隨四位僧中 |
459 | 65 | 中 | zhōng | half | 若隨四位僧中 |
460 | 65 | 中 | zhōng | just right; suitably | 若隨四位僧中 |
461 | 65 | 中 | zhōng | while | 若隨四位僧中 |
462 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若隨四位僧中 |
463 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若隨四位僧中 |
464 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 若隨四位僧中 |
465 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若隨四位僧中 |
466 | 65 | 中 | zhōng | middle | 若隨四位僧中 |
467 | 64 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 以結 |
468 | 64 | 結 | jié | a knot | 以結 |
469 | 64 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 以結 |
470 | 64 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 以結 |
471 | 64 | 結 | jié | pent-up | 以結 |
472 | 64 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 以結 |
473 | 64 | 結 | jié | a bound state | 以結 |
474 | 64 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 以結 |
475 | 64 | 結 | jiē | firm; secure | 以結 |
476 | 64 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 以結 |
477 | 64 | 結 | jié | to form; to organize | 以結 |
478 | 64 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 以結 |
479 | 64 | 結 | jié | a junction | 以結 |
480 | 64 | 結 | jié | a node | 以結 |
481 | 64 | 結 | jiē | to bear fruit | 以結 |
482 | 64 | 結 | jiē | stutter | 以結 |
483 | 64 | 結 | jié | a fetter | 以結 |
484 | 60 | 默然 | mòrán | silent; speechless | 若默然任之 |
485 | 60 | 亦 | yì | also; too | 有人不得滿數亦不應呵 |
486 | 60 | 亦 | yì | but | 有人不得滿數亦不應呵 |
487 | 60 | 亦 | yì | this; he; she | 有人不得滿數亦不應呵 |
488 | 60 | 亦 | yì | although; even though | 有人不得滿數亦不應呵 |
489 | 60 | 亦 | yì | already | 有人不得滿數亦不應呵 |
490 | 60 | 亦 | yì | particle with no meaning | 有人不得滿數亦不應呵 |
491 | 60 | 亦 | yì | Yi | 有人不得滿數亦不應呵 |
492 | 60 | 羯磨 | jiémó | karma | 此羯磨者 |
493 | 59 | 得 | de | potential marker | 有人得滿數不應呵 |
494 | 59 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有人得滿數不應呵 |
495 | 59 | 得 | děi | must; ought to | 有人得滿數不應呵 |
496 | 59 | 得 | děi | to want to; to need to | 有人得滿數不應呵 |
497 | 59 | 得 | děi | must; ought to | 有人得滿數不應呵 |
498 | 59 | 得 | dé | de | 有人得滿數不應呵 |
499 | 59 | 得 | de | infix potential marker | 有人得滿數不應呵 |
500 | 59 | 得 | dé | to result in | 有人得滿數不應呵 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
若 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
比丘 |
|
|
|
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
如是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
听 | 聽 | tīng | to listen; śru |
法 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
曹魏 | 67 | Cao Wei | |
成安 | 99 | Chang'an | |
道行 | 100 |
|
|
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法和 | 102 | Fahe | |
汾 | 102 | Fen | |
佛法 | 102 |
|
|
怀素 | 懷素 | 104 | Huai Su |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
戒珠 | 106 | Jie Zhu | |
京兆 | 106 |
|
|
龙城 | 龍城 | 108 | Longcheng |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
涅槃 | 110 |
|
|
尼人 | 110 | Neanderthal | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
如东 | 如東 | 114 | Rudong |
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
僧伽 | 115 |
|
|
上高 | 115 | Shanggao | |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十一切入 | 115 | Ten Kasinas | |
世尊 | 115 |
|
|
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四分律 | 83 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
四月 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
昙谛 | 曇諦 | 116 | Tan Di |
昙无德 | 曇無德 | 116 | Dharmaguptaka |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西太原寺 | 120 | Xi Taiyuan Temple; Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
学道 | 學道 | 120 |
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
邺 | 鄴 | 121 |
|
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 237.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿那含果 | 97 |
|
|
安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
八不 | 98 | eight negations | |
白法 | 98 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白四 | 98 | to confess a matter | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
比丘分 | 98 | monkhood | |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
波利 | 98 |
|
|
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
床座 | 99 | seat; āsana | |
床坐 | 99 | seat; āsana | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大界 | 100 | monastic establishment | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
道法 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
大姊 | 100 | sister; nun | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
入定 | 100 |
|
|
谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
二法 | 195 |
|
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
法如是 | 102 |
|
|
法相 | 102 |
|
|
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
法如 | 102 | dharma nature | |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
慧炬 | 104 |
|
|
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
见法 | 見法 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
教授师 | 教授師 | 106 | precpt instructor |
袈裟 | 106 |
|
|
戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
戒律 | 106 |
|
|
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
净人 | 淨人 | 106 | a server |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
净法 | 淨法 | 106 |
|
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
六入 | 108 | the six sense objects | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
明相 | 109 |
|
|
摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
那含 | 110 | anāgāmin | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
念言 | 110 | words from memory | |
尼师坛 | 尼師壇 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
七觉分 | 七覺分 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入地狱如箭射 | 入地獄如箭射 | 114 | into hell like an arrow shot |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
入道 | 114 |
|
|
三法 | 115 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三昧 | 115 |
|
|
僧破 | 115 | splitting of the monastic order | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
僧园 | 僧園 | 115 | Buddhist temple |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥十戒 | 沙彌十戒 | 115 | the ten precepts for novice monks |
沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts |
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
生天 | 115 | celestial birth | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
释种子 | 釋種子 | 115 | a disciple of the Buddha; a monk |
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
师家 | 師家 | 115 | a scholar-monk |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
施主 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
受日 | 115 | day of rest for monastics | |
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四波罗夷 | 四波羅夷 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
四波罗夷法 | 四波羅夷法 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
四空定 | 115 | four formless heavens | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我法 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五比丘 | 119 | five monastics | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无住 | 無住 | 119 |
|
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
行婬 | 120 | lewd desire | |
行法 | 120 | cultivation method | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
依止 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应报 | 應報 | 121 | fruition; the result of karma |
迎逆 | 121 | to greet | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
欲法 | 121 | with desire | |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
章疏 | 122 | documents | |
正授 | 122 | precept conferment | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
中道 | 122 |
|
|
中食 | 122 | midday meal | |
众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
转欲 | 轉欲 | 122 | transfer of a wish |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
作戒 | 122 | taking of precepts | |
坐具 | 122 |
|