Glossary and Vocabulary for The Meaning of Bodhicitta 菩提心義
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 38 | 者 | zhě | ca | 初釋名義者 |
2 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 菩提之心 |
3 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 菩提之心 |
4 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 菩提之心 |
5 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 菩提之心 |
6 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 菩提之心 |
7 | 33 | 心 | xīn | heart | 菩提之心 |
8 | 33 | 心 | xīn | emotion | 菩提之心 |
9 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 菩提之心 |
10 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 菩提之心 |
11 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 菩提之心 |
12 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 菩提之心 |
13 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 菩提之心 |
14 | 25 | 云 | yún | cloud | 梵云菩提此翻名覺 |
15 | 25 | 云 | yún | Yunnan | 梵云菩提此翻名覺 |
16 | 25 | 云 | yún | Yun | 梵云菩提此翻名覺 |
17 | 25 | 云 | yún | to say | 梵云菩提此翻名覺 |
18 | 25 | 云 | yún | to have | 梵云菩提此翻名覺 |
19 | 25 | 云 | yún | cloud; megha | 梵云菩提此翻名覺 |
20 | 25 | 云 | yún | to say; iti | 梵云菩提此翻名覺 |
21 | 22 | 發 | fà | hair | 發求菩提之心名菩提 |
22 | 22 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發求菩提之心名菩提 |
23 | 22 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發求菩提之心名菩提 |
24 | 22 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發求菩提之心名菩提 |
25 | 22 | 發 | fā | to start out; to set off | 發求菩提之心名菩提 |
26 | 22 | 發 | fā | to open | 發求菩提之心名菩提 |
27 | 22 | 發 | fā | to requisition | 發求菩提之心名菩提 |
28 | 22 | 發 | fā | to occur | 發求菩提之心名菩提 |
29 | 22 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發求菩提之心名菩提 |
30 | 22 | 發 | fā | to express; to give vent | 發求菩提之心名菩提 |
31 | 22 | 發 | fā | to excavate | 發求菩提之心名菩提 |
32 | 22 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發求菩提之心名菩提 |
33 | 22 | 發 | fā | to get rich | 發求菩提之心名菩提 |
34 | 22 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發求菩提之心名菩提 |
35 | 22 | 發 | fā | to sell | 發求菩提之心名菩提 |
36 | 22 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發求菩提之心名菩提 |
37 | 22 | 發 | fā | to rise in revolt | 發求菩提之心名菩提 |
38 | 22 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發求菩提之心名菩提 |
39 | 22 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發求菩提之心名菩提 |
40 | 22 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發求菩提之心名菩提 |
41 | 22 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發求菩提之心名菩提 |
42 | 22 | 發 | fā | to sing; to play | 發求菩提之心名菩提 |
43 | 22 | 發 | fā | to feel; to sense | 發求菩提之心名菩提 |
44 | 22 | 發 | fā | to act; to do | 發求菩提之心名菩提 |
45 | 22 | 發 | fà | grass and moss | 發求菩提之心名菩提 |
46 | 22 | 發 | fà | Fa | 發求菩提之心名菩提 |
47 | 22 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發求菩提之心名菩提 |
48 | 22 | 發 | fā | hair; keśa | 發求菩提之心名菩提 |
49 | 21 | 三 | sān | three | 三辨一異 |
50 | 21 | 三 | sān | third | 三辨一異 |
51 | 21 | 三 | sān | more than two | 三辨一異 |
52 | 21 | 三 | sān | very few | 三辨一異 |
53 | 21 | 三 | sān | San | 三辨一異 |
54 | 21 | 三 | sān | three; tri | 三辨一異 |
55 | 21 | 三 | sān | sa | 三辨一異 |
56 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三辨一異 |
57 | 20 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 名菩提心 |
58 | 20 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 名菩提心 |
59 | 20 | 能 | néng | can; able | 能熏習無明 |
60 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 能熏習無明 |
61 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能熏習無明 |
62 | 20 | 能 | néng | energy | 能熏習無明 |
63 | 20 | 能 | néng | function; use | 能熏習無明 |
64 | 20 | 能 | néng | talent | 能熏習無明 |
65 | 20 | 能 | néng | expert at | 能熏習無明 |
66 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 能熏習無明 |
67 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能熏習無明 |
68 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能熏習無明 |
69 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 能熏習無明 |
70 | 20 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能熏習無明 |
71 | 17 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由無二故不 |
72 | 17 | 由 | yóu | to follow along | 由無二故不 |
73 | 17 | 由 | yóu | cause; reason | 由無二故不 |
74 | 17 | 由 | yóu | You | 由無二故不 |
75 | 11 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 種性發心有三 |
76 | 11 | 發心 | fàxīn | Resolve | 種性發心有三 |
77 | 11 | 發心 | fàxīn | to resolve | 種性發心有三 |
78 | 11 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 種性發心有三 |
79 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此就理體無差別門 |
80 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 此就理體無差別門 |
81 | 11 | 無 | mó | mo | 此就理體無差別門 |
82 | 11 | 無 | wú | to not have | 此就理體無差別門 |
83 | 11 | 無 | wú | Wu | 此就理體無差別門 |
84 | 11 | 無 | mó | mo | 此就理體無差別門 |
85 | 11 | 行 | xíng | to walk | 五述行 |
86 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 五述行 |
87 | 11 | 行 | háng | profession | 五述行 |
88 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 五述行 |
89 | 11 | 行 | xíng | to travel | 五述行 |
90 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 五述行 |
91 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 五述行 |
92 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 五述行 |
93 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 五述行 |
94 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 五述行 |
95 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 五述行 |
96 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 五述行 |
97 | 11 | 行 | xíng | to move | 五述行 |
98 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 五述行 |
99 | 11 | 行 | xíng | travel | 五述行 |
100 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 五述行 |
101 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 五述行 |
102 | 11 | 行 | xíng | temporary | 五述行 |
103 | 11 | 行 | háng | rank; order | 五述行 |
104 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 五述行 |
105 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 五述行 |
106 | 11 | 行 | xíng | to experience | 五述行 |
107 | 11 | 行 | xíng | path; way | 五述行 |
108 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 五述行 |
109 | 11 | 行 | xíng | 五述行 | |
110 | 11 | 行 | xíng | Practice | 五述行 |
111 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 五述行 |
112 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 五述行 |
113 | 11 | 求 | qiú | to request | 求覺之心 |
114 | 11 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求覺之心 |
115 | 11 | 求 | qiú | to implore | 求覺之心 |
116 | 11 | 求 | qiú | to aspire to | 求覺之心 |
117 | 11 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求覺之心 |
118 | 11 | 求 | qiú | to attract | 求覺之心 |
119 | 11 | 求 | qiú | to bribe | 求覺之心 |
120 | 11 | 求 | qiú | Qiu | 求覺之心 |
121 | 11 | 求 | qiú | to demand | 求覺之心 |
122 | 11 | 求 | qiú | to end | 求覺之心 |
123 | 11 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求覺之心 |
124 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 世尊常演說法無盡 |
125 | 10 | 法 | fǎ | France | 世尊常演說法無盡 |
126 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 世尊常演說法無盡 |
127 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 世尊常演說法無盡 |
128 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 世尊常演說法無盡 |
129 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 世尊常演說法無盡 |
130 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 世尊常演說法無盡 |
131 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 世尊常演說法無盡 |
132 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 世尊常演說法無盡 |
133 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 世尊常演說法無盡 |
134 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 世尊常演說法無盡 |
135 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 世尊常演說法無盡 |
136 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 世尊常演說法無盡 |
137 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 世尊常演說法無盡 |
138 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 世尊常演說法無盡 |
139 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 世尊常演說法無盡 |
140 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 世尊常演說法無盡 |
141 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 世尊常演說法無盡 |
142 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 菩提之心 |
143 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi | 菩提之心 |
144 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 菩提之心 |
145 | 10 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩教令發心 |
146 | 10 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩教令發心 |
147 | 10 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩教令發心 |
148 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 所謂以有真如法 |
149 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 所謂以有真如法 |
150 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 所謂以有真如法 |
151 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 所謂以有真如法 |
152 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 所謂以有真如法 |
153 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 所謂以有真如法 |
154 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 所謂以有真如法 |
155 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 所謂以有真如法 |
156 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 所謂以有真如法 |
157 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 所謂以有真如法 |
158 | 10 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 發起之相 |
159 | 10 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 發起之相 |
160 | 10 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 發起之相 |
161 | 10 | 相 | xiàng | to aid; to help | 發起之相 |
162 | 10 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 發起之相 |
163 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 發起之相 |
164 | 10 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 發起之相 |
165 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 發起之相 |
166 | 10 | 相 | xiāng | form substance | 發起之相 |
167 | 10 | 相 | xiāng | to express | 發起之相 |
168 | 10 | 相 | xiàng | to choose | 發起之相 |
169 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 發起之相 |
170 | 10 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 發起之相 |
171 | 10 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 發起之相 |
172 | 10 | 相 | xiāng | to compare | 發起之相 |
173 | 10 | 相 | xiàng | to divine | 發起之相 |
174 | 10 | 相 | xiàng | to administer | 發起之相 |
175 | 10 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 發起之相 |
176 | 10 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 發起之相 |
177 | 10 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 發起之相 |
178 | 10 | 相 | xiāng | coralwood | 發起之相 |
179 | 10 | 相 | xiàng | ministry | 發起之相 |
180 | 10 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 發起之相 |
181 | 10 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 發起之相 |
182 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 發起之相 |
183 | 10 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 發起之相 |
184 | 10 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 發起之相 |
185 | 10 | 於 | yú | to go; to | 若離於覺 |
186 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若離於覺 |
187 | 10 | 於 | yú | Yu | 若離於覺 |
188 | 10 | 於 | wū | a crow | 若離於覺 |
189 | 10 | 之 | zhī | to go | 菩提之心 |
190 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 菩提之心 |
191 | 10 | 之 | zhī | is | 菩提之心 |
192 | 10 | 之 | zhī | to use | 菩提之心 |
193 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 菩提之心 |
194 | 10 | 之 | zhī | winding | 菩提之心 |
195 | 9 | 二 | èr | two | 菩提與心不得為二 |
196 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 菩提與心不得為二 |
197 | 9 | 二 | èr | second | 菩提與心不得為二 |
198 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 菩提與心不得為二 |
199 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 菩提與心不得為二 |
200 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 菩提與心不得為二 |
201 | 9 | 二 | èr | both; dvaya | 菩提與心不得為二 |
202 | 9 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若離於覺 |
203 | 9 | 離 | lí | a mythical bird | 若離於覺 |
204 | 9 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若離於覺 |
205 | 9 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若離於覺 |
206 | 9 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若離於覺 |
207 | 9 | 離 | lí | a mountain ash | 若離於覺 |
208 | 9 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若離於覺 |
209 | 9 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若離於覺 |
210 | 9 | 離 | lí | to cut off | 若離於覺 |
211 | 9 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若離於覺 |
212 | 9 | 離 | lí | to be distant from | 若離於覺 |
213 | 9 | 離 | lí | two | 若離於覺 |
214 | 9 | 離 | lí | to array; to align | 若離於覺 |
215 | 9 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若離於覺 |
216 | 9 | 離 | lí | transcendence | 若離於覺 |
217 | 9 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若離於覺 |
218 | 9 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 梵云菩提此翻名覺 |
219 | 9 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 梵云菩提此翻名覺 |
220 | 9 | 名 | míng | rank; position | 梵云菩提此翻名覺 |
221 | 9 | 名 | míng | an excuse | 梵云菩提此翻名覺 |
222 | 9 | 名 | míng | life | 梵云菩提此翻名覺 |
223 | 9 | 名 | míng | to name; to call | 梵云菩提此翻名覺 |
224 | 9 | 名 | míng | to express; to describe | 梵云菩提此翻名覺 |
225 | 9 | 名 | míng | to be called; to have the name | 梵云菩提此翻名覺 |
226 | 9 | 名 | míng | to own; to possess | 梵云菩提此翻名覺 |
227 | 9 | 名 | míng | famous; renowned | 梵云菩提此翻名覺 |
228 | 9 | 名 | míng | moral | 梵云菩提此翻名覺 |
229 | 9 | 名 | míng | name; naman | 梵云菩提此翻名覺 |
230 | 9 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 梵云菩提此翻名覺 |
231 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 涅槃成自然業等 |
232 | 9 | 等 | děng | to wait | 涅槃成自然業等 |
233 | 9 | 等 | děng | to be equal | 涅槃成自然業等 |
234 | 9 | 等 | děng | degree; level | 涅槃成自然業等 |
235 | 9 | 等 | děng | to compare | 涅槃成自然業等 |
236 | 9 | 等 | děng | same; equal; sama | 涅槃成自然業等 |
237 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生迷 |
238 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生迷 |
239 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生迷 |
240 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生迷 |
241 | 9 | 發菩提心 | fā pú tí xīn | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 發菩提心之相狀有二 |
242 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 已超二乘一切善地 |
243 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 已超二乘一切善地 |
244 | 8 | 也 | yě | ya | 依主釋也 |
245 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 由無二故不 |
246 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 名得 |
247 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 名得 |
248 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 名得 |
249 | 8 | 得 | dé | de | 名得 |
250 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 名得 |
251 | 8 | 得 | dé | to result in | 名得 |
252 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 名得 |
253 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 名得 |
254 | 8 | 得 | dé | to be finished | 名得 |
255 | 8 | 得 | děi | satisfying | 名得 |
256 | 8 | 得 | dé | to contract | 名得 |
257 | 8 | 得 | dé | to hear | 名得 |
258 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 名得 |
259 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 名得 |
260 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 名得 |
261 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則無不覺 |
262 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則無不覺 |
263 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則無不覺 |
264 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則無不覺 |
265 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則無不覺 |
266 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則無不覺 |
267 | 8 | 則 | zé | to do | 則無不覺 |
268 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則無不覺 |
269 | 7 | 信 | xìn | to believe; to trust | 三信想 |
270 | 7 | 信 | xìn | a letter | 三信想 |
271 | 7 | 信 | xìn | evidence | 三信想 |
272 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 三信想 |
273 | 7 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 三信想 |
274 | 7 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 三信想 |
275 | 7 | 信 | xìn | an official holding a document | 三信想 |
276 | 7 | 信 | xìn | a gift | 三信想 |
277 | 7 | 信 | xìn | credit | 三信想 |
278 | 7 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 三信想 |
279 | 7 | 信 | xìn | news; a message | 三信想 |
280 | 7 | 信 | xìn | arsenic | 三信想 |
281 | 7 | 信 | xìn | Faith | 三信想 |
282 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 三信想 |
283 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所 |
284 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所 |
285 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所 |
286 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所 |
287 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 隨所 |
288 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 隨所 |
289 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所 |
290 | 7 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起淨法不斷 |
291 | 7 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起淨法不斷 |
292 | 7 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起淨法不斷 |
293 | 7 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起淨法不斷 |
294 | 7 | 起 | qǐ | to start | 起淨法不斷 |
295 | 7 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起淨法不斷 |
296 | 7 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起淨法不斷 |
297 | 7 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起淨法不斷 |
298 | 7 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起淨法不斷 |
299 | 7 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起淨法不斷 |
300 | 7 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起淨法不斷 |
301 | 7 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起淨法不斷 |
302 | 7 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起淨法不斷 |
303 | 7 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起淨法不斷 |
304 | 7 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起淨法不斷 |
305 | 7 | 起 | qǐ | to conjecture | 起淨法不斷 |
306 | 7 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起淨法不斷 |
307 | 7 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起淨法不斷 |
308 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
309 | 7 | 即 | jí | at that time | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
310 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
311 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
312 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
313 | 7 | 力 | lì | force | 以熏習因緣力故 |
314 | 7 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 以熏習因緣力故 |
315 | 7 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 以熏習因緣力故 |
316 | 7 | 力 | lì | to force | 以熏習因緣力故 |
317 | 7 | 力 | lì | labor; forced labor | 以熏習因緣力故 |
318 | 7 | 力 | lì | physical strength | 以熏習因緣力故 |
319 | 7 | 力 | lì | power | 以熏習因緣力故 |
320 | 7 | 力 | lì | Li | 以熏習因緣力故 |
321 | 7 | 力 | lì | ability; capability | 以熏習因緣力故 |
322 | 7 | 力 | lì | influence | 以熏習因緣力故 |
323 | 7 | 力 | lì | strength; power; bala | 以熏習因緣力故 |
324 | 7 | 我 | wǒ | self | 我從今日發無上菩提心 |
325 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我從今日發無上菩提心 |
326 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我從今日發無上菩提心 |
327 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我從今日發無上菩提心 |
328 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我從今日發無上菩提心 |
329 | 7 | 想 | xiǎng | to think | 二輕想發 |
330 | 7 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 二輕想發 |
331 | 7 | 想 | xiǎng | to want | 二輕想發 |
332 | 7 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 二輕想發 |
333 | 7 | 想 | xiǎng | to plan | 二輕想發 |
334 | 7 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 二輕想發 |
335 | 7 | 覺 | jué | to awake | 欲正修覺不可不知 |
336 | 7 | 覺 | jiào | sleep | 欲正修覺不可不知 |
337 | 7 | 覺 | jué | to realize | 欲正修覺不可不知 |
338 | 7 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 欲正修覺不可不知 |
339 | 7 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 欲正修覺不可不知 |
340 | 7 | 覺 | jué | perception; feeling | 欲正修覺不可不知 |
341 | 7 | 覺 | jué | a person with foresight | 欲正修覺不可不知 |
342 | 7 | 覺 | jué | Awaken | 欲正修覺不可不知 |
343 | 7 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 欲正修覺不可不知 |
344 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若悟名覺迷為不覺 |
345 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 若悟名覺迷為不覺 |
346 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 若悟名覺迷為不覺 |
347 | 7 | 為 | wéi | to do | 若悟名覺迷為不覺 |
348 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 若悟名覺迷為不覺 |
349 | 7 | 為 | wéi | to govern | 若悟名覺迷為不覺 |
350 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 若悟名覺迷為不覺 |
351 | 6 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛菩薩教令發心 |
352 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願 |
353 | 6 | 願 | yuàn | hope | 願 |
354 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願 |
355 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願 |
356 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 願 |
357 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願 |
358 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願 |
359 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 願 |
360 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願 |
361 | 6 | 與 | yǔ | to give | 菩提與心不得為二 |
362 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 菩提與心不得為二 |
363 | 6 | 與 | yù | to particate in | 菩提與心不得為二 |
364 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 菩提與心不得為二 |
365 | 6 | 與 | yù | to help | 菩提與心不得為二 |
366 | 6 | 與 | yǔ | for | 菩提與心不得為二 |
367 | 6 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初釋名義者 |
368 | 6 | 初 | chū | original | 初釋名義者 |
369 | 6 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初釋名義者 |
370 | 6 | 今 | jīn | today; present; now | 今遇善友開發無明 |
371 | 6 | 今 | jīn | Jin | 今遇善友開發無明 |
372 | 6 | 今 | jīn | modern | 今遇善友開發無明 |
373 | 6 | 今 | jīn | now; adhunā | 今遇善友開發無明 |
374 | 6 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具在眾經 |
375 | 6 | 具 | jù | to possess; to have | 具在眾經 |
376 | 6 | 具 | jù | to prepare | 具在眾經 |
377 | 6 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具在眾經 |
378 | 6 | 具 | jù | Ju | 具在眾經 |
379 | 6 | 具 | jù | talent; ability | 具在眾經 |
380 | 6 | 具 | jù | a feast; food | 具在眾經 |
381 | 6 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具在眾經 |
382 | 6 | 具 | jù | furnishings | 具在眾經 |
383 | 6 | 具 | jù | to understand | 具在眾經 |
384 | 6 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具在眾經 |
385 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 能洗一切煩惱垢故 |
386 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 能洗一切煩惱垢故 |
387 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 能洗一切煩惱垢故 |
388 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 能洗一切煩惱垢故 |
389 | 6 | 經 | jīng | to go through; to experience | 虛空藏經第四亦云 |
390 | 6 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 虛空藏經第四亦云 |
391 | 6 | 經 | jīng | warp | 虛空藏經第四亦云 |
392 | 6 | 經 | jīng | longitude | 虛空藏經第四亦云 |
393 | 6 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 虛空藏經第四亦云 |
394 | 6 | 經 | jīng | a woman's period | 虛空藏經第四亦云 |
395 | 6 | 經 | jīng | to bear; to endure | 虛空藏經第四亦云 |
396 | 6 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 虛空藏經第四亦云 |
397 | 6 | 經 | jīng | classics | 虛空藏經第四亦云 |
398 | 6 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 虛空藏經第四亦云 |
399 | 6 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 虛空藏經第四亦云 |
400 | 6 | 經 | jīng | a standard; a norm | 虛空藏經第四亦云 |
401 | 6 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 虛空藏經第四亦云 |
402 | 6 | 經 | jīng | to measure | 虛空藏經第四亦云 |
403 | 6 | 經 | jīng | human pulse | 虛空藏經第四亦云 |
404 | 6 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 虛空藏經第四亦云 |
405 | 6 | 經 | jīng | sutra; discourse | 虛空藏經第四亦云 |
406 | 6 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 譬如有人得無畏藥 |
407 | 6 | 藥 | yào | a chemical | 譬如有人得無畏藥 |
408 | 6 | 藥 | yào | to cure | 譬如有人得無畏藥 |
409 | 6 | 藥 | yào | to poison | 譬如有人得無畏藥 |
410 | 6 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 譬如有人得無畏藥 |
411 | 6 | 謂 | wèi | to call | 謂善知 |
412 | 6 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂善知 |
413 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂善知 |
414 | 6 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂善知 |
415 | 6 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂善知 |
416 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂善知 |
417 | 6 | 謂 | wèi | to think | 謂善知 |
418 | 6 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂善知 |
419 | 6 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂善知 |
420 | 6 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂善知 |
421 | 6 | 謂 | wèi | Wei | 謂善知 |
422 | 6 | 欲 | yù | desire | 欲正修覺不可不知 |
423 | 6 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲正修覺不可不知 |
424 | 6 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲正修覺不可不知 |
425 | 6 | 欲 | yù | lust | 欲正修覺不可不知 |
426 | 6 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲正修覺不可不知 |
427 | 6 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 眾生迷 |
428 | 6 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 眾生迷 |
429 | 6 | 迷 | mí | mi | 眾生迷 |
430 | 6 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 眾生迷 |
431 | 6 | 迷 | mí | to be obsessed with | 眾生迷 |
432 | 6 | 迷 | mí | complete; full | 眾生迷 |
433 | 6 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 眾生迷 |
434 | 6 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 欲正修覺不可不知 |
435 | 6 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 欲正修覺不可不知 |
436 | 6 | 修 | xiū | to repair | 欲正修覺不可不知 |
437 | 6 | 修 | xiū | long; slender | 欲正修覺不可不知 |
438 | 6 | 修 | xiū | to write; to compile | 欲正修覺不可不知 |
439 | 6 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 欲正修覺不可不知 |
440 | 6 | 修 | xiū | to practice | 欲正修覺不可不知 |
441 | 6 | 修 | xiū | to cut | 欲正修覺不可不知 |
442 | 6 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 欲正修覺不可不知 |
443 | 6 | 修 | xiū | a virtuous person | 欲正修覺不可不知 |
444 | 6 | 修 | xiū | Xiu | 欲正修覺不可不知 |
445 | 6 | 修 | xiū | to unknot | 欲正修覺不可不知 |
446 | 6 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 欲正修覺不可不知 |
447 | 6 | 修 | xiū | excellent | 欲正修覺不可不知 |
448 | 6 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 欲正修覺不可不知 |
449 | 6 | 修 | xiū | Cultivation | 欲正修覺不可不知 |
450 | 6 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 欲正修覺不可不知 |
451 | 6 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 欲正修覺不可不知 |
452 | 6 | 一 | yī | one | 一釋名 |
453 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一釋名 |
454 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一釋名 |
455 | 6 | 一 | yī | first | 一釋名 |
456 | 6 | 一 | yī | the same | 一釋名 |
457 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一釋名 |
458 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一釋名 |
459 | 6 | 一 | yī | Yi | 一釋名 |
460 | 6 | 一 | yī | other | 一釋名 |
461 | 6 | 一 | yī | to unify | 一釋名 |
462 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一釋名 |
463 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一釋名 |
464 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一釋名 |
465 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 起信又云 |
466 | 5 | 辨 | biàn | to distinguish; to recognize | 見聞略辨其相 |
467 | 5 | 辨 | biàn | to debate; to argue | 見聞略辨其相 |
468 | 5 | 辨 | biàn | argument | 見聞略辨其相 |
469 | 5 | 辨 | biàn | distinct | 見聞略辨其相 |
470 | 5 | 辨 | biàn | distinguish; vibhāga | 見聞略辨其相 |
471 | 5 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者解脫發心 |
472 | 5 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者解脫發心 |
473 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 是眾行導首 |
474 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 是眾行導首 |
475 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 是眾行導首 |
476 | 5 | 其 | qí | Qi | 見聞略辨其相 |
477 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 自信已性 |
478 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 自信已性 |
479 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 自信已性 |
480 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 自信已性 |
481 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 自信已性 |
482 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自信已性 |
483 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 火不能燒 |
484 | 5 | 亦 | yì | Yi | 佛亦爾 |
485 | 5 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 無明則滅 |
486 | 5 | 滅 | miè | to submerge | 無明則滅 |
487 | 5 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 無明則滅 |
488 | 5 | 滅 | miè | to eliminate | 無明則滅 |
489 | 5 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 無明則滅 |
490 | 5 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 無明則滅 |
491 | 5 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 無明則滅 |
492 | 5 | 前 | qián | front | 知心妄動無前境 |
493 | 5 | 前 | qián | former; the past | 知心妄動無前境 |
494 | 5 | 前 | qián | to go forward | 知心妄動無前境 |
495 | 5 | 前 | qián | preceding | 知心妄動無前境 |
496 | 5 | 前 | qián | before; earlier; prior | 知心妄動無前境 |
497 | 5 | 前 | qián | to appear before | 知心妄動無前境 |
498 | 5 | 前 | qián | future | 知心妄動無前境 |
499 | 5 | 前 | qián | top; first | 知心妄動無前境 |
500 | 5 | 前 | qián | battlefront | 知心妄動無前境 |
Frequencies of all Words
Top 1021
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 44 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 人依方故迷 |
2 | 44 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 人依方故迷 |
3 | 44 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 人依方故迷 |
4 | 44 | 故 | gù | to die | 人依方故迷 |
5 | 44 | 故 | gù | so; therefore; hence | 人依方故迷 |
6 | 44 | 故 | gù | original | 人依方故迷 |
7 | 44 | 故 | gù | accident; happening; instance | 人依方故迷 |
8 | 44 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 人依方故迷 |
9 | 44 | 故 | gù | something in the past | 人依方故迷 |
10 | 44 | 故 | gù | deceased; dead | 人依方故迷 |
11 | 44 | 故 | gù | still; yet | 人依方故迷 |
12 | 44 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 人依方故迷 |
13 | 38 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 初釋名義者 |
14 | 38 | 者 | zhě | that | 初釋名義者 |
15 | 38 | 者 | zhě | nominalizing function word | 初釋名義者 |
16 | 38 | 者 | zhě | used to mark a definition | 初釋名義者 |
17 | 38 | 者 | zhě | used to mark a pause | 初釋名義者 |
18 | 38 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 初釋名義者 |
19 | 38 | 者 | zhuó | according to | 初釋名義者 |
20 | 38 | 者 | zhě | ca | 初釋名義者 |
21 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 菩提之心 |
22 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 菩提之心 |
23 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 菩提之心 |
24 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 菩提之心 |
25 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 菩提之心 |
26 | 33 | 心 | xīn | heart | 菩提之心 |
27 | 33 | 心 | xīn | emotion | 菩提之心 |
28 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 菩提之心 |
29 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 菩提之心 |
30 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 菩提之心 |
31 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 菩提之心 |
32 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 菩提之心 |
33 | 25 | 云 | yún | cloud | 梵云菩提此翻名覺 |
34 | 25 | 云 | yún | Yunnan | 梵云菩提此翻名覺 |
35 | 25 | 云 | yún | Yun | 梵云菩提此翻名覺 |
36 | 25 | 云 | yún | to say | 梵云菩提此翻名覺 |
37 | 25 | 云 | yún | to have | 梵云菩提此翻名覺 |
38 | 25 | 云 | yún | a particle with no meaning | 梵云菩提此翻名覺 |
39 | 25 | 云 | yún | in this way | 梵云菩提此翻名覺 |
40 | 25 | 云 | yún | cloud; megha | 梵云菩提此翻名覺 |
41 | 25 | 云 | yún | to say; iti | 梵云菩提此翻名覺 |
42 | 22 | 發 | fà | hair | 發求菩提之心名菩提 |
43 | 22 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發求菩提之心名菩提 |
44 | 22 | 發 | fā | round | 發求菩提之心名菩提 |
45 | 22 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發求菩提之心名菩提 |
46 | 22 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發求菩提之心名菩提 |
47 | 22 | 發 | fā | to start out; to set off | 發求菩提之心名菩提 |
48 | 22 | 發 | fā | to open | 發求菩提之心名菩提 |
49 | 22 | 發 | fā | to requisition | 發求菩提之心名菩提 |
50 | 22 | 發 | fā | to occur | 發求菩提之心名菩提 |
51 | 22 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發求菩提之心名菩提 |
52 | 22 | 發 | fā | to express; to give vent | 發求菩提之心名菩提 |
53 | 22 | 發 | fā | to excavate | 發求菩提之心名菩提 |
54 | 22 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發求菩提之心名菩提 |
55 | 22 | 發 | fā | to get rich | 發求菩提之心名菩提 |
56 | 22 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發求菩提之心名菩提 |
57 | 22 | 發 | fā | to sell | 發求菩提之心名菩提 |
58 | 22 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發求菩提之心名菩提 |
59 | 22 | 發 | fā | to rise in revolt | 發求菩提之心名菩提 |
60 | 22 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發求菩提之心名菩提 |
61 | 22 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發求菩提之心名菩提 |
62 | 22 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發求菩提之心名菩提 |
63 | 22 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發求菩提之心名菩提 |
64 | 22 | 發 | fā | to sing; to play | 發求菩提之心名菩提 |
65 | 22 | 發 | fā | to feel; to sense | 發求菩提之心名菩提 |
66 | 22 | 發 | fā | to act; to do | 發求菩提之心名菩提 |
67 | 22 | 發 | fà | grass and moss | 發求菩提之心名菩提 |
68 | 22 | 發 | fà | Fa | 發求菩提之心名菩提 |
69 | 22 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發求菩提之心名菩提 |
70 | 22 | 發 | fā | hair; keśa | 發求菩提之心名菩提 |
71 | 22 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如義府說 |
72 | 22 | 如 | rú | if | 如義府說 |
73 | 22 | 如 | rú | in accordance with | 如義府說 |
74 | 22 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如義府說 |
75 | 22 | 如 | rú | this | 如義府說 |
76 | 22 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如義府說 |
77 | 22 | 如 | rú | to go to | 如義府說 |
78 | 22 | 如 | rú | to meet | 如義府說 |
79 | 22 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如義府說 |
80 | 22 | 如 | rú | at least as good as | 如義府說 |
81 | 22 | 如 | rú | and | 如義府說 |
82 | 22 | 如 | rú | or | 如義府說 |
83 | 22 | 如 | rú | but | 如義府說 |
84 | 22 | 如 | rú | then | 如義府說 |
85 | 22 | 如 | rú | naturally | 如義府說 |
86 | 22 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如義府說 |
87 | 22 | 如 | rú | you | 如義府說 |
88 | 22 | 如 | rú | the second lunar month | 如義府說 |
89 | 22 | 如 | rú | in; at | 如義府說 |
90 | 22 | 如 | rú | Ru | 如義府說 |
91 | 22 | 如 | rú | Thus | 如義府說 |
92 | 22 | 如 | rú | thus; tathā | 如義府說 |
93 | 22 | 如 | rú | like; iva | 如義府說 |
94 | 22 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如義府說 |
95 | 21 | 三 | sān | three | 三辨一異 |
96 | 21 | 三 | sān | third | 三辨一異 |
97 | 21 | 三 | sān | more than two | 三辨一異 |
98 | 21 | 三 | sān | very few | 三辨一異 |
99 | 21 | 三 | sān | repeatedly | 三辨一異 |
100 | 21 | 三 | sān | San | 三辨一異 |
101 | 21 | 三 | sān | three; tri | 三辨一異 |
102 | 21 | 三 | sān | sa | 三辨一異 |
103 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三辨一異 |
104 | 20 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 名菩提心 |
105 | 20 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 名菩提心 |
106 | 20 | 能 | néng | can; able | 能熏習無明 |
107 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 能熏習無明 |
108 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能熏習無明 |
109 | 20 | 能 | néng | energy | 能熏習無明 |
110 | 20 | 能 | néng | function; use | 能熏習無明 |
111 | 20 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能熏習無明 |
112 | 20 | 能 | néng | talent | 能熏習無明 |
113 | 20 | 能 | néng | expert at | 能熏習無明 |
114 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 能熏習無明 |
115 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能熏習無明 |
116 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能熏習無明 |
117 | 20 | 能 | néng | as long as; only | 能熏習無明 |
118 | 20 | 能 | néng | even if | 能熏習無明 |
119 | 20 | 能 | néng | but | 能熏習無明 |
120 | 20 | 能 | néng | in this way | 能熏習無明 |
121 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 能熏習無明 |
122 | 20 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能熏習無明 |
123 | 17 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由無二故不 |
124 | 17 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由無二故不 |
125 | 17 | 由 | yóu | to follow along | 由無二故不 |
126 | 17 | 由 | yóu | cause; reason | 由無二故不 |
127 | 17 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由無二故不 |
128 | 17 | 由 | yóu | from a starting point | 由無二故不 |
129 | 17 | 由 | yóu | You | 由無二故不 |
130 | 17 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由無二故不 |
131 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 猶是言之 |
132 | 14 | 是 | shì | is exactly | 猶是言之 |
133 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 猶是言之 |
134 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 猶是言之 |
135 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 猶是言之 |
136 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 猶是言之 |
137 | 14 | 是 | shì | true | 猶是言之 |
138 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 猶是言之 |
139 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 猶是言之 |
140 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 猶是言之 |
141 | 14 | 是 | shì | Shi | 猶是言之 |
142 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 猶是言之 |
143 | 14 | 是 | shì | this; idam | 猶是言之 |
144 | 14 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 所謂以有真如法 |
145 | 14 | 有 | yǒu | to have; to possess | 所謂以有真如法 |
146 | 14 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 所謂以有真如法 |
147 | 14 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 所謂以有真如法 |
148 | 14 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 所謂以有真如法 |
149 | 14 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 所謂以有真如法 |
150 | 14 | 有 | yǒu | used to compare two things | 所謂以有真如法 |
151 | 14 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 所謂以有真如法 |
152 | 14 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 所謂以有真如法 |
153 | 14 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 所謂以有真如法 |
154 | 14 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 所謂以有真如法 |
155 | 14 | 有 | yǒu | abundant | 所謂以有真如法 |
156 | 14 | 有 | yǒu | purposeful | 所謂以有真如法 |
157 | 14 | 有 | yǒu | You | 所謂以有真如法 |
158 | 14 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 所謂以有真如法 |
159 | 14 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 所謂以有真如法 |
160 | 11 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 種性發心有三 |
161 | 11 | 發心 | fàxīn | Resolve | 種性發心有三 |
162 | 11 | 發心 | fàxīn | to resolve | 種性發心有三 |
163 | 11 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 種性發心有三 |
164 | 11 | 無 | wú | no | 此就理體無差別門 |
165 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此就理體無差別門 |
166 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 此就理體無差別門 |
167 | 11 | 無 | wú | has not yet | 此就理體無差別門 |
168 | 11 | 無 | mó | mo | 此就理體無差別門 |
169 | 11 | 無 | wú | do not | 此就理體無差別門 |
170 | 11 | 無 | wú | not; -less; un- | 此就理體無差別門 |
171 | 11 | 無 | wú | regardless of | 此就理體無差別門 |
172 | 11 | 無 | wú | to not have | 此就理體無差別門 |
173 | 11 | 無 | wú | um | 此就理體無差別門 |
174 | 11 | 無 | wú | Wu | 此就理體無差別門 |
175 | 11 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 此就理體無差別門 |
176 | 11 | 無 | wú | not; non- | 此就理體無差別門 |
177 | 11 | 無 | mó | mo | 此就理體無差別門 |
178 | 11 | 行 | xíng | to walk | 五述行 |
179 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 五述行 |
180 | 11 | 行 | háng | profession | 五述行 |
181 | 11 | 行 | háng | line; row | 五述行 |
182 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 五述行 |
183 | 11 | 行 | xíng | to travel | 五述行 |
184 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 五述行 |
185 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 五述行 |
186 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 五述行 |
187 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 五述行 |
188 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 五述行 |
189 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 五述行 |
190 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 五述行 |
191 | 11 | 行 | xíng | to move | 五述行 |
192 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 五述行 |
193 | 11 | 行 | xíng | travel | 五述行 |
194 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 五述行 |
195 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 五述行 |
196 | 11 | 行 | xíng | temporary | 五述行 |
197 | 11 | 行 | xíng | soon | 五述行 |
198 | 11 | 行 | háng | rank; order | 五述行 |
199 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 五述行 |
200 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 五述行 |
201 | 11 | 行 | xíng | to experience | 五述行 |
202 | 11 | 行 | xíng | path; way | 五述行 |
203 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 五述行 |
204 | 11 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 五述行 |
205 | 11 | 行 | xíng | 五述行 | |
206 | 11 | 行 | xíng | moreover; also | 五述行 |
207 | 11 | 行 | xíng | Practice | 五述行 |
208 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 五述行 |
209 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 五述行 |
210 | 11 | 求 | qiú | to request | 求覺之心 |
211 | 11 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求覺之心 |
212 | 11 | 求 | qiú | to implore | 求覺之心 |
213 | 11 | 求 | qiú | to aspire to | 求覺之心 |
214 | 11 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求覺之心 |
215 | 11 | 求 | qiú | to attract | 求覺之心 |
216 | 11 | 求 | qiú | to bribe | 求覺之心 |
217 | 11 | 求 | qiú | Qiu | 求覺之心 |
218 | 11 | 求 | qiú | to demand | 求覺之心 |
219 | 11 | 求 | qiú | to end | 求覺之心 |
220 | 11 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求覺之心 |
221 | 11 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若悟名覺迷為不覺 |
222 | 11 | 若 | ruò | seemingly | 若悟名覺迷為不覺 |
223 | 11 | 若 | ruò | if | 若悟名覺迷為不覺 |
224 | 11 | 若 | ruò | you | 若悟名覺迷為不覺 |
225 | 11 | 若 | ruò | this; that | 若悟名覺迷為不覺 |
226 | 11 | 若 | ruò | and; or | 若悟名覺迷為不覺 |
227 | 11 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若悟名覺迷為不覺 |
228 | 11 | 若 | rě | pomegranite | 若悟名覺迷為不覺 |
229 | 11 | 若 | ruò | to choose | 若悟名覺迷為不覺 |
230 | 11 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若悟名覺迷為不覺 |
231 | 11 | 若 | ruò | thus | 若悟名覺迷為不覺 |
232 | 11 | 若 | ruò | pollia | 若悟名覺迷為不覺 |
233 | 11 | 若 | ruò | Ruo | 若悟名覺迷為不覺 |
234 | 11 | 若 | ruò | only then | 若悟名覺迷為不覺 |
235 | 11 | 若 | rě | ja | 若悟名覺迷為不覺 |
236 | 11 | 若 | rě | jñā | 若悟名覺迷為不覺 |
237 | 11 | 若 | ruò | if; yadi | 若悟名覺迷為不覺 |
238 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 世尊常演說法無盡 |
239 | 10 | 法 | fǎ | France | 世尊常演說法無盡 |
240 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 世尊常演說法無盡 |
241 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 世尊常演說法無盡 |
242 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 世尊常演說法無盡 |
243 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 世尊常演說法無盡 |
244 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 世尊常演說法無盡 |
245 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 世尊常演說法無盡 |
246 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 世尊常演說法無盡 |
247 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 世尊常演說法無盡 |
248 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 世尊常演說法無盡 |
249 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 世尊常演說法無盡 |
250 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 世尊常演說法無盡 |
251 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 世尊常演說法無盡 |
252 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 世尊常演說法無盡 |
253 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 世尊常演說法無盡 |
254 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 世尊常演說法無盡 |
255 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 世尊常演說法無盡 |
256 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 菩提之心 |
257 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi | 菩提之心 |
258 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 菩提之心 |
259 | 10 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩教令發心 |
260 | 10 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩教令發心 |
261 | 10 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩教令發心 |
262 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 所謂以有真如法 |
263 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 所謂以有真如法 |
264 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 所謂以有真如法 |
265 | 10 | 以 | yǐ | according to | 所謂以有真如法 |
266 | 10 | 以 | yǐ | because of | 所謂以有真如法 |
267 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 所謂以有真如法 |
268 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 所謂以有真如法 |
269 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 所謂以有真如法 |
270 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 所謂以有真如法 |
271 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 所謂以有真如法 |
272 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 所謂以有真如法 |
273 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 所謂以有真如法 |
274 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 所謂以有真如法 |
275 | 10 | 以 | yǐ | very | 所謂以有真如法 |
276 | 10 | 以 | yǐ | already | 所謂以有真如法 |
277 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 所謂以有真如法 |
278 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 所謂以有真如法 |
279 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 所謂以有真如法 |
280 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 所謂以有真如法 |
281 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 所謂以有真如法 |
282 | 10 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 發起之相 |
283 | 10 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 發起之相 |
284 | 10 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 發起之相 |
285 | 10 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 發起之相 |
286 | 10 | 相 | xiàng | to aid; to help | 發起之相 |
287 | 10 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 發起之相 |
288 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 發起之相 |
289 | 10 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 發起之相 |
290 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 發起之相 |
291 | 10 | 相 | xiāng | form substance | 發起之相 |
292 | 10 | 相 | xiāng | to express | 發起之相 |
293 | 10 | 相 | xiàng | to choose | 發起之相 |
294 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 發起之相 |
295 | 10 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 發起之相 |
296 | 10 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 發起之相 |
297 | 10 | 相 | xiāng | to compare | 發起之相 |
298 | 10 | 相 | xiàng | to divine | 發起之相 |
299 | 10 | 相 | xiàng | to administer | 發起之相 |
300 | 10 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 發起之相 |
301 | 10 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 發起之相 |
302 | 10 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 發起之相 |
303 | 10 | 相 | xiāng | coralwood | 發起之相 |
304 | 10 | 相 | xiàng | ministry | 發起之相 |
305 | 10 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 發起之相 |
306 | 10 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 發起之相 |
307 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 發起之相 |
308 | 10 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 發起之相 |
309 | 10 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 發起之相 |
310 | 10 | 於 | yú | in; at | 若離於覺 |
311 | 10 | 於 | yú | in; at | 若離於覺 |
312 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 若離於覺 |
313 | 10 | 於 | yú | to go; to | 若離於覺 |
314 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若離於覺 |
315 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若離於覺 |
316 | 10 | 於 | yú | from | 若離於覺 |
317 | 10 | 於 | yú | give | 若離於覺 |
318 | 10 | 於 | yú | oppposing | 若離於覺 |
319 | 10 | 於 | yú | and | 若離於覺 |
320 | 10 | 於 | yú | compared to | 若離於覺 |
321 | 10 | 於 | yú | by | 若離於覺 |
322 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 若離於覺 |
323 | 10 | 於 | yú | for | 若離於覺 |
324 | 10 | 於 | yú | Yu | 若離於覺 |
325 | 10 | 於 | wū | a crow | 若離於覺 |
326 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 若離於覺 |
327 | 10 | 於 | yú | near to; antike | 若離於覺 |
328 | 10 | 之 | zhī | him; her; them; that | 菩提之心 |
329 | 10 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 菩提之心 |
330 | 10 | 之 | zhī | to go | 菩提之心 |
331 | 10 | 之 | zhī | this; that | 菩提之心 |
332 | 10 | 之 | zhī | genetive marker | 菩提之心 |
333 | 10 | 之 | zhī | it | 菩提之心 |
334 | 10 | 之 | zhī | in; in regards to | 菩提之心 |
335 | 10 | 之 | zhī | all | 菩提之心 |
336 | 10 | 之 | zhī | and | 菩提之心 |
337 | 10 | 之 | zhī | however | 菩提之心 |
338 | 10 | 之 | zhī | if | 菩提之心 |
339 | 10 | 之 | zhī | then | 菩提之心 |
340 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 菩提之心 |
341 | 10 | 之 | zhī | is | 菩提之心 |
342 | 10 | 之 | zhī | to use | 菩提之心 |
343 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 菩提之心 |
344 | 10 | 之 | zhī | winding | 菩提之心 |
345 | 9 | 二 | èr | two | 菩提與心不得為二 |
346 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 菩提與心不得為二 |
347 | 9 | 二 | èr | second | 菩提與心不得為二 |
348 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 菩提與心不得為二 |
349 | 9 | 二 | èr | another; the other | 菩提與心不得為二 |
350 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 菩提與心不得為二 |
351 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 菩提與心不得為二 |
352 | 9 | 二 | èr | both; dvaya | 菩提與心不得為二 |
353 | 9 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若離於覺 |
354 | 9 | 離 | lí | a mythical bird | 若離於覺 |
355 | 9 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若離於覺 |
356 | 9 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若離於覺 |
357 | 9 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若離於覺 |
358 | 9 | 離 | lí | a mountain ash | 若離於覺 |
359 | 9 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若離於覺 |
360 | 9 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若離於覺 |
361 | 9 | 離 | lí | to cut off | 若離於覺 |
362 | 9 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若離於覺 |
363 | 9 | 離 | lí | to be distant from | 若離於覺 |
364 | 9 | 離 | lí | two | 若離於覺 |
365 | 9 | 離 | lí | to array; to align | 若離於覺 |
366 | 9 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若離於覺 |
367 | 9 | 離 | lí | transcendence | 若離於覺 |
368 | 9 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若離於覺 |
369 | 9 | 名 | míng | measure word for people | 梵云菩提此翻名覺 |
370 | 9 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 梵云菩提此翻名覺 |
371 | 9 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 梵云菩提此翻名覺 |
372 | 9 | 名 | míng | rank; position | 梵云菩提此翻名覺 |
373 | 9 | 名 | míng | an excuse | 梵云菩提此翻名覺 |
374 | 9 | 名 | míng | life | 梵云菩提此翻名覺 |
375 | 9 | 名 | míng | to name; to call | 梵云菩提此翻名覺 |
376 | 9 | 名 | míng | to express; to describe | 梵云菩提此翻名覺 |
377 | 9 | 名 | míng | to be called; to have the name | 梵云菩提此翻名覺 |
378 | 9 | 名 | míng | to own; to possess | 梵云菩提此翻名覺 |
379 | 9 | 名 | míng | famous; renowned | 梵云菩提此翻名覺 |
380 | 9 | 名 | míng | moral | 梵云菩提此翻名覺 |
381 | 9 | 名 | míng | name; naman | 梵云菩提此翻名覺 |
382 | 9 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 梵云菩提此翻名覺 |
383 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 涅槃成自然業等 |
384 | 9 | 等 | děng | to wait | 涅槃成自然業等 |
385 | 9 | 等 | děng | degree; kind | 涅槃成自然業等 |
386 | 9 | 等 | děng | plural | 涅槃成自然業等 |
387 | 9 | 等 | děng | to be equal | 涅槃成自然業等 |
388 | 9 | 等 | děng | degree; level | 涅槃成自然業等 |
389 | 9 | 等 | děng | to compare | 涅槃成自然業等 |
390 | 9 | 等 | děng | same; equal; sama | 涅槃成自然業等 |
391 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生迷 |
392 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生迷 |
393 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生迷 |
394 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生迷 |
395 | 9 | 發菩提心 | fā pú tí xīn | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 發菩提心之相狀有二 |
396 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 事因緣莫過於此 |
397 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 事因緣莫過於此 |
398 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 事因緣莫過於此 |
399 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 事因緣莫過於此 |
400 | 8 | 此 | cǐ | this; here; etad | 事因緣莫過於此 |
401 | 8 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 已超二乘一切善地 |
402 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 已超二乘一切善地 |
403 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 已超二乘一切善地 |
404 | 8 | 一切 | yīqiè | generally | 已超二乘一切善地 |
405 | 8 | 一切 | yīqiè | all, everything | 已超二乘一切善地 |
406 | 8 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 已超二乘一切善地 |
407 | 8 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至久遠熏習力故 |
408 | 8 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至久遠熏習力故 |
409 | 8 | 也 | yě | also; too | 依主釋也 |
410 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 依主釋也 |
411 | 8 | 也 | yě | either | 依主釋也 |
412 | 8 | 也 | yě | even | 依主釋也 |
413 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 依主釋也 |
414 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 依主釋也 |
415 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 依主釋也 |
416 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 依主釋也 |
417 | 8 | 也 | yě | ya | 依主釋也 |
418 | 8 | 不 | bù | not; no | 由無二故不 |
419 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 由無二故不 |
420 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 由無二故不 |
421 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 由無二故不 |
422 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 由無二故不 |
423 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 由無二故不 |
424 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 由無二故不 |
425 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 由無二故不 |
426 | 8 | 不 | bù | no; na | 由無二故不 |
427 | 8 | 得 | de | potential marker | 名得 |
428 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 名得 |
429 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 名得 |
430 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 名得 |
431 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 名得 |
432 | 8 | 得 | dé | de | 名得 |
433 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 名得 |
434 | 8 | 得 | dé | to result in | 名得 |
435 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 名得 |
436 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 名得 |
437 | 8 | 得 | dé | to be finished | 名得 |
438 | 8 | 得 | de | result of degree | 名得 |
439 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 名得 |
440 | 8 | 得 | děi | satisfying | 名得 |
441 | 8 | 得 | dé | to contract | 名得 |
442 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 名得 |
443 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 名得 |
444 | 8 | 得 | dé | to hear | 名得 |
445 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 名得 |
446 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 名得 |
447 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 名得 |
448 | 8 | 諸 | zhū | all; many; various | 樂集一切諸善行故 |
449 | 8 | 諸 | zhū | Zhu | 樂集一切諸善行故 |
450 | 8 | 諸 | zhū | all; members of the class | 樂集一切諸善行故 |
451 | 8 | 諸 | zhū | interrogative particle | 樂集一切諸善行故 |
452 | 8 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 樂集一切諸善行故 |
453 | 8 | 諸 | zhū | of; in | 樂集一切諸善行故 |
454 | 8 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 樂集一切諸善行故 |
455 | 8 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則無不覺 |
456 | 8 | 則 | zé | then | 則無不覺 |
457 | 8 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則無不覺 |
458 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則無不覺 |
459 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則無不覺 |
460 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則無不覺 |
461 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則無不覺 |
462 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則無不覺 |
463 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則無不覺 |
464 | 8 | 則 | zé | to do | 則無不覺 |
465 | 8 | 則 | zé | only | 則無不覺 |
466 | 8 | 則 | zé | immediately | 則無不覺 |
467 | 8 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則無不覺 |
468 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則無不覺 |
469 | 7 | 信 | xìn | to believe; to trust | 三信想 |
470 | 7 | 信 | xìn | a letter | 三信想 |
471 | 7 | 信 | xìn | evidence | 三信想 |
472 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 三信想 |
473 | 7 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 三信想 |
474 | 7 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 三信想 |
475 | 7 | 信 | xìn | an official holding a document | 三信想 |
476 | 7 | 信 | xìn | willfully; randomly | 三信想 |
477 | 7 | 信 | xìn | truly | 三信想 |
478 | 7 | 信 | xìn | a gift | 三信想 |
479 | 7 | 信 | xìn | credit | 三信想 |
480 | 7 | 信 | xìn | on time; regularly | 三信想 |
481 | 7 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 三信想 |
482 | 7 | 信 | xìn | news; a message | 三信想 |
483 | 7 | 信 | xìn | arsenic | 三信想 |
484 | 7 | 信 | xìn | Faith | 三信想 |
485 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 三信想 |
486 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 隨所 |
487 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 隨所 |
488 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 隨所 |
489 | 7 | 所 | suǒ | it | 隨所 |
490 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 隨所 |
491 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所 |
492 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所 |
493 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所 |
494 | 7 | 所 | suǒ | that which | 隨所 |
495 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所 |
496 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 隨所 |
497 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 隨所 |
498 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所 |
499 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 隨所 |
500 | 7 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起淨法不斷 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
者 | zhě | ca | |
心 |
|
|
|
云 | 雲 |
|
|
发 | 髮 |
|
|
如 |
|
|
|
三 |
|
|
|
菩提心 |
|
|
|
能 |
|
|
|
由 | yóu | because; yasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
本业经 | 本業經 | 98 | Sutra on Stories of Former Karma |
大乘 | 100 |
|
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
菩提心义 | 菩提心義 | 112 | The Meaning of Bodhicitta |
起信论 | 起信論 | 81 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
十住 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 135.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
必当 | 必當 | 98 | must |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不取不念 | 98 | not grasp or have [deluded] thoughts | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
常住 | 99 |
|
|
瞋毒 | 99 | the poison of anger | |
成佛 | 99 |
|
|
成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
导首 | 導首 | 100 | leader; spiritual guide; nāyaka |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
定慧 | 100 |
|
|
度生 | 100 | to save beings | |
二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法界 | 102 |
|
|
方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
方便心 | 102 | a mind capable of expedient means | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
歌罗罗 | 歌羅羅 | 103 | embryo; kalala |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
弘誓 | 104 | great vows | |
见法 | 見法 | 106 |
|
坚固勇猛 | 堅固勇猛 | 106 | resolute; dhīra |
戒定慧 | 106 |
|
|
解行 | 106 | to understand and practice | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
具足 | 106 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能破 | 110 | refutation | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
普度 | 112 |
|
|
普见 | 普見 | 112 | observe all places |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩提心 | 112 |
|
|
起信 | 113 | the awakening of faith | |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求佛智慧 | 113 | to seek the Buddha's wisdom | |
群生 | 113 | all living beings | |
日喻 | 114 | sun metaphor | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三法 | 115 |
|
|
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
善男子 | 115 |
|
|
善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
四弘誓 | 115 | four great vows | |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
胎藏 | 116 | womb | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
妄心 | 119 | a deluded mind | |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
习种性 | 習種性 | 120 | nature acquired by constant practice |
邪法 | 120 | false teachings | |
信成就发心 | 信成就發心 | 120 | aspiration for enlightenment with the accomplishment of faith |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
信受 | 120 | to believe and accept | |
行愿 | 行願 | 120 |
|
修习善根 | 修習善根 | 120 | cultivate wholesome roots |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
厌生死苦 | 厭生死苦 | 121 |
|
厌求 | 厭求 | 121 | loathing suffering and seeking pleasure |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
一切智 | 121 |
|
|
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
愿力 | 願力 | 121 |
|
月喻 | 121 | the moon simile | |
正念 | 122 |
|
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正信 | 122 |
|
|
真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
真如 | 122 |
|
|
直心 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
最胜 | 最勝 | 122 |
|