发心 (發心) fàxīn
-
fàxīn
verb
to make a pledge; to establish an aspiration
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '發心') -
fàxīn
verb
Resolve
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
fàxīn
verb
to resolve
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
fàxīn
verb
to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: An abbreviation for 發菩提心 (FGDB '發心'; SH '發心', p. 384)
Contained in
- 信成就发心(信成就發心) aspiration for enlightenment with the accomplishment of faith
- 不要忘记最初的发心(不要忘記最初的發心) Never forget your initial aspiration.
- 发心发展 放眼天下(發心發展 放眼天下) Resolve and Develop; Set Your Heart on the World
- 初发心(初發心) initial determination
- 开发心田 1. 点亮心中明灯 可以照耀人间 2. 开发心中能源 可以增加财富 3. 种植心中禾苗 可以开花结果 4. 发掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中欢喜 可以广结善缘 6. 觉照心中真理 可以洞彻世间(開發心田 1. 點亮心中明燈 可以照耀人間 2. 開發心中能源 可以增加財富 3. 種植心中禾苗 可以開花結果 4. 發掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中歡喜 可以廣結善緣 6. 覺照心中真理 可以洞徹世間) Cultivating the Mind When the mind shines, the world also illuminates. When the energy of the mind is charged, wealth also comes. When the mind is cultivated, there will be harvests. When one's intrinsic nature is uncovered, enlightenment is possible. When joy is spread, friendship will be created. When the Truth is realized, insight also arises.
- 发心如播种 慈悲似春阳 众生如福田 喜舍似大地 方便如和风 禅定似净水 般若如雨露 菩提似秋月(發心如播種 慈悲似春陽 眾生如福田 喜捨似大地 方便如和風 禪定似淨水 般若如雨露 菩提似秋月) Aspiration is like sowing seeds. Compassion is like the spring sun. Sentient beings are like our field of merits. Joy and equanimity are like the Earth. Expedient means are like soothing breezes. Meditative concentration is like purifying water. Prajna wisdom is like rain and dew. Bodhi wisdom is like the autumn moon.
- 纔发心转法轮(纔發心轉法輪) Sahacittotpadadharmacakrapravartin
- 受戒容易守戒难 发心容易恒心难 忍苦容易忍气难 尊上容易尊下难 共无容易共有难 依人容易依法难 依神容易依佛难 为己容易为人难 信道容易行道难 处閒容易处众难(受戒容易守戒難 發心容易恆心難 忍苦容易忍氣難 尊上容易尊下難 共無容易共有難 依人容易依法難 依神容易依佛難 為己容易為人難 信道容易行道難 處閒容易處眾難) Easy it is to take the precepts but harder to observe them. Easy it is to have aspirations but harder to persevere. Easy it is to endure suffering but harder to tolerate being wronged. Easy it is to respect one's superiors but harder to respect one's subordinates. Easy it is to accept loss but harder to share profits. Easy it is to rely on people but harder to rely on the Dharma. Easy it is to rely on the gods but harder to rely on the Buddha. Easy it is for the lesser good but harder for the greater good. Easy it is to believe but harder to practice. Easy it is to be at leisure but harder to be with people.
- 佛光山的性格 1.人间的喜乐性格 2.大众的融和性格 3.艺文的教化性格 4.菩萨的发心性格 5.慈悲的根本性格 6.方便的行事性格 7.国际的共尊性格 8.普世的平等性格(佛光山的性格 1.人間的喜樂性格 2.大眾的融和性格 3.藝文的教化性格 4.菩薩的發心性格 5.慈悲的根本性格 6.方便的行事性格 7.國際的共尊性格 8.普世的平等性格) The Characteristics of Fo Guang Shan 1. Humanistic characteristic of joy and happiness 2. Harmonious characteristic of fellowship 3. Transformative characteristic of literature and culture 4. Aspirational characteristic of the bodhisattvas 5. Fundamental characteristic of compassion 6. Practical characteristic of skillful means 7. Global characteristic of coexistence and respect 8. Universal characteristic of equality
- 发心与发展(發心與發展) to resolve and to develop
- 您要有愿心 世界无远近 您要肯发心 人间无苦乐(您要有願心 世界無遠近 您要肯發心 人間無苦樂) Once you have vows, The entire world will reach out to you; Once you have aspirations, The world shall be without suffering or joy.
- 纔发心转法轮菩萨(纔發心轉法輪菩薩) Sahacittotpadadharmacakrapravartin
- 新发心(新發心) to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
- 发财不如发心 改运不如改心 治世不如治心 救人不如救心(發財不如發心 改運不如改心 治世不如治心 救人不如救心) Rather than making wealth, we may as well make a resolve. Rather than changing our fortunes, we may as well change our hearts. Rather than governing the world, we may as well govern our mind. Rather than relieving people, we may as well relieve their hearts.
- 只要有悲心 世间无善恶 只要有慧心 人生无痴迷 只要肯发心 人间无难事 只要有愿心 地球无远近(只要有悲心 世間無善惡 只要有慧心 人生無痴迷 只要肯發心 人間無難事 只要有願心 地球無遠近) In this world, there is no good or bad in the eyes of compassion. In life, there is no ignorance or delusion in the eyes of wisdom. In this world, nothing is impossible in the face of aspiration. In this universe, there is no close or afar in the eyes of great vows.
- 初发心功德(初發心功德) The Merit of the Initial Determination for Enlightenment
- 发心时(發心時) as soon as one sets his mind on attaining enlightenment
- 人生二十最 人生最大的敌人是自己 人生最大的毛病是自私 人生最大的悲哀是无知 人生最大的错误是邪见 人生最大的失败是骄慢 人生最大的烦恼是欲望 人生最大的无明是怨尤 人生最大的过失是侵犯 人生最大的困扰是是非 人生最大的美德是慈悲 人生最大的勇气是认错 人生最大的能源是信仰 人生最大的拥有是感恩 人生最大的修养是宽容 人生最大的本钱是尊严 人生最大的欢喜是法乐 人生最大的发心是利众 人生最大的富有是满足 人生最大的希望是平安 人生最大的收获是圆满(人生二十最 人生最大的敵人是自己 人生最大的毛病是自私 人生最大的悲哀是無知 人生最大的錯誤是邪見 人生最大的失敗是驕慢 人生最大的煩惱是欲望 人生最大的無明是怨尤 人生最大的過失是侵犯 人生最大的困擾是是非 人生最大的美德是慈悲 人生最大的勇氣是認錯 人生最大的能源是信仰 人生最大的擁有是感恩 人生最大的修養是寬容 人生最大的本錢是尊嚴 人生最大的歡喜是法樂 人生最大的發心是利眾 人生最大的富有是滿足 人生最大的希望是平安 人生最大的收穫是圓滿) Twenty Foremost Things in Life The foremost enemy in life is self. The foremost malady in life is selfishness. The foremost sadness in life is ignorance. The foremost error in life is delusion. The foremost failure in life is arrogance. The foremost defilement in life is desire. The foremost ignorance in life is complaint. The foremost default in life is transgression. The foremost problem in life is conscience. The foremost virtue in life is compassion. The foremost courage in life is to confess. The foremost energy in life is religious faith. The foremost possession in life is gratitude. The foremost cultivation in life is magnanimity. The foremost asset in life is dignity. The foremost happiness in life is spiritual joy. The foremost devotion in life is to benefit beings. The foremost hope in life is peace. The foremost wealth in life is contentment. The foremost reward in life is a perfect outcome.
- 人生诸苦 悭贪之人伶仃孤苦 挥霍之人求不得苦 懒惰之人千辛万苦 矫情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 执着之人放不下苦 瞋恨之人怨憎会苦 五逆之人倒悬悲苦 风尘之人内心痛苦 流浪之人颠波泪苦 边疆之人穷困辛苦 军中之人战斗累苦 病亡之人爱别离苦 乞讨之人淒凉哀苦 创业之人备尝辛苦 发心之人不辞劳苦 养育之人含辛茹苦 情义之人同甘共苦 勤奋之人不以为苦 慈悲之人喜乐拔苦 喜舍之人济贫救苦 积善之人无有众苦(人生諸苦 慳貪之人伶仃孤苦 揮霍之人求不得苦 懶惰之人千辛萬苦 矯情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 執著之人放不下苦 瞋恨之人怨憎會苦 五逆之人倒懸悲苦 風塵之人內心痛苦 流浪之人顛波淚苦 邊疆之人窮困辛苦 軍中之人戰鬥累苦 病亡之人愛別離苦 乞討之人淒涼哀苦 創業之人備嘗辛苦 發心之人不辭勞苦 養育之人含辛茹苦 情義之人同甘共苦 勤奮之人不以為苦 慈悲之人喜樂拔苦 喜捨之人濟貧救苦 積善之人無有眾苦) The Pains of Life Stinginess and greed cause the pain of loneliness. Extravagance causes the pain of discontent. Laziness causes the pain of hardship. Pretentiousness causes the pain of insincerity. Nonchalance causes the pain of apathy. Stubbornness causes the pain of attachment. Anger causes the pain of unpleasant meetings. The Five Offenses cause the pain of being born as an animal. Prostitution bears the pain of unspeakable torment. Vagrancy causes the pain of displacement. Being on the outlying areas bears the pain of destitution. Being a soldier suffers the pain of battle. Sickness and death suffer the pain of separation from loved ones. Beggardom suffers the pain of desolation. Entrepreneurship suffers the pain of toil and fatigue. Aspiration keeps one immune to painstaking effort. Parents willingly endure the hardships of raising a child. Righteous and loyal ones partake in each other's pains and joys. Diligence keeps one insusceptible to hardship. Compassion relieves others from pain by giving them joy and happiness. Generosity helps those in pain of being poor and needy. Good deeds keep one free from all forms of pain.
- 发心吉祥(發心吉祥) Auspicious Aspiration
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 8 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 105
- Scroll 1 Collection of Advise to Initiate the Bodhi Mind 勸發菩提心集 — count: 82
- Scroll 1 Gayāśīrṣasūtraṭīka (Wenshushili Wen Puti Jinglun) 文殊師利菩薩問菩提經論 — count: 78
- Scroll 4 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 68
- Scroll 2 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra (Dacheng Zhuangyan Jinglun) 大乘莊嚴經論 — count: 65
- Scroll 5 Dafang Guang Fo Huayan Jing Sou Xuan Fen Qi Tong Zhi Fang Gui 大方廣佛華嚴經搜玄分齊通智方軌 — count: 59
- Scroll 1 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 58
- Scroll 3 Notes on the Meaning of Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna 大乘起信論義記 — count: 49 , has English translation
- Scroll 1 The Mahayana Sutra Taught on Gaya Mountain (Dasheng Jia Ye Shanding Jing) 大乘伽耶山頂經 — count: 49
- Scroll 7 Fa Hua Xuan Lun 法華玄論 — count: 46
Collocations
- 发心定 (發心定) 有幾所人發心定趣獨覺菩提 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 103 — count: 41
- 人发心 (人發心) 彼一一人發心修行 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 4 — count: 30
- 发心迴向 (發心迴向) 發心迴向阿耨多羅三藐三菩提 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 2 — count: 20
- 菩萨摩诃萨发心 (菩薩摩訶薩發心) 彼大悲菩薩摩訶薩發心幾時 — Dasheng Bei Fen Tuo Li Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 大乘悲分陀利經, Scroll 6 — count: 19
- 最初发心 (最初發心) 凡夫行者最初發心 — Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing 大乘本生心地觀經, Scroll 8 — count: 11
- 发心求 (發心求) 發心求願 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 38 — count: 11
- 发心欲 (發心欲) 發心欲往到彼禮拜 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 2 — count: 10
- 适发心 (適發心) 適發心已 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 11 — count: 9
- 久发心 (久發心) 於久發心菩薩功德 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 341 — count: 8
- 未发心 (未發心) 我說未發心者得菩提因 — Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經, Scroll 3 — count: 8