求 qiú
-
qiú
verb
to request
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this sense 求 is similar in meaning to 请求 (ABCE '求'; CCD '求' 1; FE '求' 1; GHDC '求' 2; HSK '求' 1) -
qiú
verb
to seek; to look for
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 求 is similar in meaning to 追求. For example, For example, 实事求是 'to seek truth from facts' (ABCE '求'; CCD '求' 3; CCI '实事求是'; FE '求' 2; Guoyu '求' v 1; Kroll 2015 '求' 1; HSK '求' 2). -
qiú
verb
to implore
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Education
Notes: In the sense of 恳讬 (Guoyu '求' v 2) -
qiú
verb
to aspire to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '求' 1b) -
qiú
adjective
to be avaricious; to be greedy; to covet
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this sense 求 is similar in meaning to 贪婪 (FE '求' 4; Guoyu '求' v 4) -
qiú
verb
to attract
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 招引 (Guoyu '求' v 5) -
qiú
verb
to bribe
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 求 is similar in meaning to 赇. -
qiú
proper noun
Qiu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD '求' 5; GHDC '求' 5; Guoyu '求' n) -
qiú
verb
to demand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 要求; for example, the idiom 求全责备 'to demand perfection' (CCD '求' 4; FE '求' 2; GHDC '求' 3; Guoyu '求' v 3; Kroll 2015 '求' 2) -
qiú
verb
to end
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHDC '求' 4) -
qiú
verb
to seek; kāṅkṣ
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: kāṅkṣ, Japanese: kyū (BCSD '求', p. 705; MW 'kāṅkṣ'; SH '求', p. 241; Unihan '求')
Contained in
- 但向己求 莫从他觅(但向己求 莫從他覓) Expect Only of Yourself, Not of Others
- 自我观照 但求诸己 自我更新 不断净化 自我实践 不假外求 自我离相 不计内外(自我觀照 但求諸己 自我更新 不斷淨化 自我實踐 不假外求 自我離相 不計內外) Reflect upon oneself, and seek the cause in oneself. Reinvent oneself, and continue to purify oneself. Live up to oneself, and never rely on others. Detach from oneself, and never discriminate.
- 求那跋陀罗(求那跋陀羅) Guṇabhadra; Gunabhadra
- 为学要通识 人际要通情 个性要通达 求道要通理(為學要通識 人際要通情 個性要通達 求道要通理) Make sure the knowledge you attain is broad. Make sure the relationships you have are reasonable. Make sure the character in you is open. Make sure the path you seek is well understood.
- 求闻持轨(求聞持軌) Having Requests Heard Ritual
- 有求必应(有求必應) to grant whatever is asked for; to accede to every plea ; Be All-Obliging
- 开元寺求得经疏记等目录(開元寺求得經疏記等目錄) Catalog of Sutras, Commentaries, and Records Sought from Kaiyuan Temple
- 求佛智慧 to seek the Buddha's wisdom
- 求闻持仪轨(求聞持儀軌) Having Requests Heard Ritual Manual
- 十不可 求革新不可太伤人 听发言不可太主观 做决定不可太草率 责备人不可太苛严 要他好不可太为难 用人才不可太傲慢 被要求不可太执着 对自己不可太宽容 被汙衊不可太冲动 受尊重不可太倨傲(十不可 求革新不可太傷人 聽發言不可太主觀 做決定不可太草率 責備人不可太苛嚴 要他好不可太為難 用人才不可太傲慢 被要求不可太執著 對自己不可太寬容 被汙衊不可太衝動 受尊重不可太倨傲) Ten Must Nots One must not burn bridges when pushing for reform. One must not be overly subjective during a meeting. One must not be hasty in decision-making. One must not be too strict when reprimanding others. One must not have overly high expectations in others. One must not be too arrogant to one's subordinates. One must not be too stubborn when under expectations. One must not be too lenient with oneself. One must not be too impulsive when slandered. One must not be too proud when respected.
- 勤求 to diligently seek
- 要求自己 depend on ourselves
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
- 无求品高(無求品高) A Desireless Mind Is Also a Noble Mind
- 求健康长寿 要慈悲护生 求财富利益 要布施结缘 求家庭和乐 要谦让忍耐 求聪明智慧 要明理通达(求健康長壽 要慈悲護生 求財富利益 要布施結緣 求家庭和樂 要謙讓忍耐 求聰明智慧 要明理通達) In wishing for good health and longevity, you must be compassionate and protect lives. In wishing for wealth and gain, you must be generous and develop affinities. In wishing for a happy family, you must be humble and patient. In wishing for intelligence and wisdom, you must be reasonable and open-minded.
- 求那跋摩 Guṇaśāla
Also contained in
刑求 、 吹毛求疵 、 求教 、 求偶 、 卖国求荣 、 正当要求 、 力求 、 求战 、 贪求无厌 、 求欢 、 契舟求剑 、 不求闻达 、 以求 、 争求 、 诛求无厌 、 求知欲 、 征求会员 、 告求 、 求生意志 、 事求是 、 哀求 、 事实求是 、 稳中求进 、 浅希近求 、 研求 、 求学无坦途 、 苛求 、 求告 、 苦苦哀求 、 需求 、 求助于人 、 求好心切 、 求人 、 求得 、 求证
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 142 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 291 , has parallel version
- Scroll 137 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 274 , has parallel version
- Scroll 143 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 265 , has parallel version
- Scroll 144 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 257 , has parallel version
- Scroll 136 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 256 , has parallel version
- Scroll 141 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 256 , has parallel version
- Scroll 138 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 256 , has parallel version
- Scroll 140 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 249 , has parallel version
- Scroll 139 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 249 , has parallel version
- Scroll 145 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 215 , has parallel version
Collocations
- 求度世 (求度世) 當求度世解脫之道 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 27
- 何所求 (何所求) 當於何所求水滅之 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 5
- 求有利 (求有利) 因求有利 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 5
- 求火 (求火) 小兒吹灰求火 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 5
- 求出家 (求出家) 而求出家 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 5
- 求作 (求作) 求作沙門 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 2 — count: 4
- 求利 (求利) 以利求利 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 4
- 求胜者 (求勝者) 復求勝者 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 3
- 求安隐 (求安隱) 求安隱處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 3
- 求财 (求財) 一者求財 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 2