Glossary and Vocabulary for Upāsakāśīlasūtra (Youposai Jie Jing) 優婆塞戒經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 143 infix potential marker 不求恩
2 117 優婆塞 yōupósāi upasaka 在家菩薩云何得受優婆塞戒
3 117 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 在家菩薩云何得受優婆塞戒
4 112 zhě ca 菩薩若無如是等事畜弟子者
5 97 jiè to quit 菩薩若能隨時教戒
6 97 jiè to warn against 菩薩若能隨時教戒
7 97 jiè to be purified before a religious ceremony 菩薩若能隨時教戒
8 97 jiè vow 菩薩若能隨時教戒
9 97 jiè to instruct; to command 菩薩若能隨時教戒
10 97 jiè to ordain 菩薩若能隨時教戒
11 97 jiè a genre of writing containing maxims 菩薩若能隨時教戒
12 97 jiè to be cautious; to be prudent 菩薩若能隨時教戒
13 97 jiè to prohibit; to proscribe 菩薩若能隨時教戒
14 97 jiè boundary; realm 菩薩若能隨時教戒
15 97 jiè third finger 菩薩若能隨時教戒
16 97 jiè a precept; a vow; sila 菩薩若能隨時教戒
17 97 jiè morality 菩薩若能隨時教戒
18 90 rén person; people; a human being 名弊惡人
19 90 rén Kangxi radical 9 名弊惡人
20 90 rén a kind of person 名弊惡人
21 90 rén everybody 名弊惡人
22 90 rén adult 名弊惡人
23 90 rén somebody; others 名弊惡人
24 90 rén an upright person 名弊惡人
25 90 rén person; manuṣya 名弊惡人
26 85 néng can; able 菩薩若能隨時教戒
27 85 néng ability; capacity 菩薩若能隨時教戒
28 85 néng a mythical bear-like beast 菩薩若能隨時教戒
29 85 néng energy 菩薩若能隨時教戒
30 85 néng function; use 菩薩若能隨時教戒
31 85 néng talent 菩薩若能隨時教戒
32 85 néng expert at 菩薩若能隨時教戒
33 85 néng to be in harmony 菩薩若能隨時教戒
34 85 néng to tend to; to care for 菩薩若能隨時教戒
35 85 néng to reach; to arrive at 菩薩若能隨時教戒
36 85 néng to be able; śak 菩薩若能隨時教戒
37 85 néng skilful; pravīṇa 菩薩若能隨時教戒
38 80 zuò to do 令多眾生作五無間
39 80 zuò to act as; to serve as 令多眾生作五無間
40 80 zuò to start 令多眾生作五無間
41 80 zuò a writing; a work 令多眾生作五無間
42 80 zuò to dress as; to be disguised as 令多眾生作五無間
43 80 zuō to create; to make 令多眾生作五無間
44 80 zuō a workshop 令多眾生作五無間
45 80 zuō to write; to compose 令多眾生作五無間
46 80 zuò to rise 令多眾生作五無間
47 80 zuò to be aroused 令多眾生作五無間
48 80 zuò activity; action; undertaking 令多眾生作五無間
49 80 zuò to regard as 令多眾生作五無間
50 80 zuò action; kāraṇa 令多眾生作五無間
51 80 zhī to go 應以四攝而攝取之
52 80 zhī to arrive; to go 應以四攝而攝取之
53 80 zhī is 應以四攝而攝取之
54 80 zhī to use 應以四攝而攝取之
55 80 zhī Zhi 應以四攝而攝取之
56 80 zhī winding 應以四攝而攝取之
57 66 Kangxi radical 49 菩薩具足二莊嚴已
58 66 to bring to an end; to stop 菩薩具足二莊嚴已
59 66 to complete 菩薩具足二莊嚴已
60 66 to demote; to dismiss 菩薩具足二莊嚴已
61 66 to recover from an illness 菩薩具足二莊嚴已
62 66 former; pūrvaka 菩薩具足二莊嚴已
63 62 to go back; to return 復當教言
64 62 to resume; to restart 復當教言
65 62 to do in detail 復當教言
66 62 to restore 復當教言
67 62 to respond; to reply to 復當教言
68 62 Fu; Return 復當教言
69 62 to retaliate; to reciprocate 復當教言
70 62 to avoid forced labor or tax 復當教言
71 62 Fu 復當教言
72 62 doubled; to overlapping; folded 復當教言
73 62 a lined garment with doubled thickness 復當教言
74 58 míng fame; renown; reputation 名弊惡人
75 58 míng a name; personal name; designation 名弊惡人
76 58 míng rank; position 名弊惡人
77 58 míng an excuse 名弊惡人
78 58 míng life 名弊惡人
79 58 míng to name; to call 名弊惡人
80 58 míng to express; to describe 名弊惡人
81 58 míng to be called; to have the name 名弊惡人
82 58 míng to own; to possess 名弊惡人
83 58 míng famous; renowned 名弊惡人
84 58 míng moral 名弊惡人
85 58 míng name; naman 名弊惡人
86 58 míng fame; renown; yasas 名弊惡人
87 55 shòu to suffer; to be subjected to 寧受惡戒
88 55 shòu to transfer; to confer 寧受惡戒
89 55 shòu to receive; to accept 寧受惡戒
90 55 shòu to tolerate 寧受惡戒
91 55 shòu feelings; sensations 寧受惡戒
92 55 sān three 三者
93 55 sān third 三者
94 55 sān more than two 三者
95 55 sān very few 三者
96 55 sān San 三者
97 55 sān three; tri 三者
98 55 sān sa 三者
99 55 sān three kinds; trividha 三者
100 52 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 能勤供養師長和上耆舊
101 52 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 能勤供養師長和上耆舊
102 52 供養 gòngyǎng offering 能勤供養師長和上耆舊
103 52 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 能勤供養師長和上耆舊
104 52 wéi to act as; to serve 當為種種說對治法令得除貪
105 52 wéi to change into; to become 當為種種說對治法令得除貪
106 52 wéi to be; is 當為種種說對治法令得除貪
107 52 wéi to do 當為種種說對治法令得除貪
108 52 wèi to support; to help 當為種種說對治法令得除貪
109 52 wéi to govern 當為種種說對治法令得除貪
110 52 wèi to be; bhū 當為種種說對治法令得除貪
111 50 善男子 shàn nánzi good men 善男子
112 50 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
113 49 yán to speak; to say; said 善生言
114 49 yán language; talk; words; utterance; speech 善生言
115 49 yán Kangxi radical 149 善生言
116 49 yán phrase; sentence 善生言
117 49 yán a word; a syllable 善生言
118 49 yán a theory; a doctrine 善生言
119 49 yán to regard as 善生言
120 49 yán to act as 善生言
121 49 yán word; vacana 善生言
122 49 yán speak; vad 善生言
123 46 shí time; a point or period of time 所言時者
124 46 shí a season; a quarter of a year 所言時者
125 46 shí one of the 12 two-hour periods of the day 所言時者
126 46 shí fashionable 所言時者
127 46 shí fate; destiny; luck 所言時者
128 46 shí occasion; opportunity; chance 所言時者
129 46 shí tense 所言時者
130 46 shí particular; special 所言時者
131 46 shí to plant; to cultivate 所言時者
132 46 shí an era; a dynasty 所言時者
133 46 shí time [abstract] 所言時者
134 46 shí seasonal 所言時者
135 46 shí to wait upon 所言時者
136 46 shí hour 所言時者
137 46 shí appropriate; proper; timely 所言時者
138 46 shí Shi 所言時者
139 46 shí a present; currentlt 所言時者
140 46 shí time; kāla 所言時者
141 46 shí at that time; samaya 所言時者
142 44 yìng to answer; to respond 應以四攝而攝取之
143 44 yìng to confirm; to verify 應以四攝而攝取之
144 44 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應以四攝而攝取之
145 44 yìng to accept 應以四攝而攝取之
146 44 yìng to permit; to allow 應以四攝而攝取之
147 44 yìng to echo 應以四攝而攝取之
148 44 yìng to handle; to deal with 應以四攝而攝取之
149 44 yìng Ying 應以四攝而攝取之
150 44 受持 shòuchí uphold 在家菩薩若欲受持優婆塞戒
151 44 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 在家菩薩若欲受持優婆塞戒
152 42 to go; to 是故劇於惡律儀
153 42 to rely on; to depend on 是故劇於惡律儀
154 42 Yu 是故劇於惡律儀
155 42 a crow 是故劇於惡律儀
156 40 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩具足二莊嚴已
157 40 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩具足二莊嚴已
158 40 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩具足二莊嚴已
159 39 二者 èrzhě the two; both 二者
160 39 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
161 39 suǒ a few; various; some 是人不為十方諸佛之所憐念
162 39 suǒ a place; a location 是人不為十方諸佛之所憐念
163 39 suǒ indicates a passive voice 是人不為十方諸佛之所憐念
164 39 suǒ an ordinal number 是人不為十方諸佛之所憐念
165 39 suǒ meaning 是人不為十方諸佛之所憐念
166 39 suǒ garrison 是人不為十方諸佛之所憐念
167 39 suǒ place; pradeśa 是人不為十方諸佛之所憐念
168 39 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
169 38 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 菩薩若無如是等事畜弟子者
170 38 è evil; vice 諸惡
171 38 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 諸惡
172 38 ě queasy; nauseous 諸惡
173 38 to hate; to detest 諸惡
174 38 è fierce 諸惡
175 38 è detestable; offensive; unpleasant 諸惡
176 38 to denounce 諸惡
177 38 è e 諸惡
178 38 è evil 諸惡
179 38 method; way 不放逸法
180 38 France 不放逸法
181 38 the law; rules; regulations 不放逸法
182 38 the teachings of the Buddha; Dharma 不放逸法
183 38 a standard; a norm 不放逸法
184 38 an institution 不放逸法
185 38 to emulate 不放逸法
186 38 magic; a magic trick 不放逸法
187 38 punishment 不放逸法
188 38 Fa 不放逸法
189 38 a precedent 不放逸法
190 38 a classification of some kinds of Han texts 不放逸法
191 38 relating to a ceremony or rite 不放逸法
192 38 Dharma 不放逸法
193 38 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不放逸法
194 38 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不放逸法
195 38 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不放逸法
196 38 quality; characteristic 不放逸法
197 38 xīn heart [organ] 不生厭心
198 38 xīn Kangxi radical 61 不生厭心
199 38 xīn mind; consciousness 不生厭心
200 38 xīn the center; the core; the middle 不生厭心
201 38 xīn one of the 28 star constellations 不生厭心
202 38 xīn heart 不生厭心
203 38 xīn emotion 不生厭心
204 38 xīn intention; consideration 不生厭心
205 38 xīn disposition; temperament 不生厭心
206 38 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不生厭心
207 38 xīn heart; hṛdaya 不生厭心
208 38 xīn Rohiṇī; Jyesthā 不生厭心
209 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得畜
210 37 děi to want to; to need to 云何得畜
211 37 děi must; ought to 云何得畜
212 37 de 云何得畜
213 37 de infix potential marker 云何得畜
214 37 to result in 云何得畜
215 37 to be proper; to fit; to suit 云何得畜
216 37 to be satisfied 云何得畜
217 37 to be finished 云何得畜
218 37 děi satisfying 云何得畜
219 37 to contract 云何得畜
220 37 to hear 云何得畜
221 37 to have; there is 云何得畜
222 37 marks time passed 云何得畜
223 37 obtain; attain; prāpta 云何得畜
224 34 jiāo to teach; to educate; to instruct 至心教詔
225 34 jiào a school of thought; a sect 至心教詔
226 34 jiào to make; to cause 至心教詔
227 34 jiào religion 至心教詔
228 34 jiào instruction; a teaching 至心教詔
229 34 jiào Jiao 至心教詔
230 34 jiào a directive; an order 至心教詔
231 34 jiào to urge; to incite 至心教詔
232 34 jiào to pass on; to convey 至心教詔
233 34 jiào etiquette 至心教詔
234 34 jiāo teaching; śāsana 至心教詔
235 34 to use; to grasp 應以四攝而攝取之
236 34 to rely on 應以四攝而攝取之
237 34 to regard 應以四攝而攝取之
238 34 to be able to 應以四攝而攝取之
239 34 to order; to command 應以四攝而攝取之
240 34 used after a verb 應以四攝而攝取之
241 34 a reason; a cause 應以四攝而攝取之
242 34 Israel 應以四攝而攝取之
243 34 Yi 應以四攝而攝取之
244 34 use; yogena 應以四攝而攝取之
245 33 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 臭穢不淨
246 32 to arise; to get up
247 32 to rise; to raise
248 32 to grow out of; to bring forth; to emerge
249 32 to appoint (to an official post); to take up a post
250 32 to start
251 32 to establish; to build
252 32 to draft; to draw up (a plan)
253 32 opening sentence; opening verse
254 32 to get out of bed
255 32 to recover; to heal
256 32 to take out; to extract
257 32 marks the beginning of an action
258 32 marks the sufficiency of an action
259 32 to call back from mourning
260 32 to take place; to occur
261 32 to conjecture
262 32 stand up; utthāna
263 32 arising; utpāda
264 31 zuì crime; offense; sin; vice
265 31 zuì fault; error
266 31 zuì hardship; suffering
267 31 zuì to blame; to accuse
268 31 zuì punishment
269 31 zuì transgression; āpatti
270 31 zuì sin; agha
271 30 one 猶如一子
272 30 Kangxi radical 1 猶如一子
273 30 pure; concentrated 猶如一子
274 30 first 猶如一子
275 30 the same 猶如一子
276 30 sole; single 猶如一子
277 30 a very small amount 猶如一子
278 30 Yi 猶如一子
279 30 other 猶如一子
280 30 to unify 猶如一子
281 30 accidentally; coincidentally 猶如一子
282 30 abruptly; suddenly 猶如一子
283 30 one; eka 猶如一子
284 30 shèng to beat; to win; to conquer 見有勝己不生嫉妬
285 30 shèng victory; success 見有勝己不生嫉妬
286 30 shèng wonderful; supurb; superior 見有勝己不生嫉妬
287 30 shèng to surpass 見有勝己不生嫉妬
288 30 shèng triumphant 見有勝己不生嫉妬
289 30 shèng a scenic view 見有勝己不生嫉妬
290 30 shèng a woman's hair decoration 見有勝己不生嫉妬
291 30 shèng Sheng 見有勝己不生嫉妬
292 30 shèng conquering; victorious; jaya 見有勝己不生嫉妬
293 30 shèng superior; agra 見有勝己不生嫉妬
294 30 lìng to make; to cause to be; to lead 令離
295 30 lìng to issue a command 令離
296 30 lìng rules of behavior; customs 令離
297 30 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令離
298 30 lìng a season 令離
299 30 lìng respected; good reputation 令離
300 30 lìng good 令離
301 30 lìng pretentious 令離
302 30 lìng a transcending state of existence 令離
303 30 lìng a commander 令離
304 30 lìng a commanding quality; an impressive character 令離
305 30 lìng lyrics 令離
306 30 lìng Ling 令離
307 30 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令離
308 29 shēn human body; torso 身不往中
309 29 shēn Kangxi radical 158 身不往中
310 29 shēn self 身不往中
311 29 shēn life 身不往中
312 29 shēn an object 身不往中
313 29 shēn a lifetime 身不往中
314 29 shēn moral character 身不往中
315 29 shēn status; identity; position 身不往中
316 29 shēn pregnancy 身不往中
317 29 juān India 身不往中
318 29 shēn body; kāya 身不往中
319 28 idea 先意發言
320 28 Italy (abbreviation) 先意發言
321 28 a wish; a desire; intention 先意發言
322 28 mood; feeling 先意發言
323 28 will; willpower; determination 先意發言
324 28 bearing; spirit 先意發言
325 28 to think of; to long for; to miss 先意發言
326 28 to anticipate; to expect 先意發言
327 28 to doubt; to suspect 先意發言
328 28 meaning 先意發言
329 28 a suggestion; a hint 先意發言
330 28 an understanding; a point of view 先意發言
331 28 Yi 先意發言
332 28 manas; mind; mentation 先意發言
333 27 得失 dé shī success or failure 是優婆塞得失意罪
334 27 得失 dé shī suitable or not suitable 是優婆塞得失意罪
335 27 墮落 duòluò to degenerate; to become depraved 起墮落
336 27 墮落 duòluò to abort a fetus 起墮落
337 27 墮落 duòluò to drop; to fall 起墮落
338 26 jiàn to see 見恚能忍
339 26 jiàn opinion; view; understanding 見恚能忍
340 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見恚能忍
341 26 jiàn refer to; for details see 見恚能忍
342 26 jiàn to listen to 見恚能忍
343 26 jiàn to meet 見恚能忍
344 26 jiàn to receive (a guest) 見恚能忍
345 26 jiàn let me; kindly 見恚能忍
346 26 jiàn Jian 見恚能忍
347 26 xiàn to appear 見恚能忍
348 26 xiàn to introduce 見恚能忍
349 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見恚能忍
350 26 jiàn seeing; observing; darśana 見恚能忍
351 26 在家 zàijiā lay person; laity 在家
352 26 在家 zàijiā at home 在家
353 25 Ru River 汝今多負三寶之物
354 25 Ru 汝今多負三寶之物
355 24 Kangxi radical 132 不求自樂
356 24 Zi 不求自樂
357 24 a nose 不求自樂
358 24 the beginning; the start 不求自樂
359 24 origin 不求自樂
360 24 to employ; to use 不求自樂
361 24 to be 不求自樂
362 24 self; soul; ātman 不求自樂
363 23 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 出家
364 23 出家 chūjiā to renounce 出家
365 23 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 出家
366 23 to leave; to depart; to go away; to part 令離
367 23 a mythical bird 令離
368 23 li; one of the eight divinatory trigrams 令離
369 23 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 令離
370 23 chī a dragon with horns not yet grown 令離
371 23 a mountain ash 令離
372 23 vanilla; a vanilla-like herb 令離
373 23 to be scattered; to be separated 令離
374 23 to cut off 令離
375 23 to violate; to be contrary to 令離
376 23 to be distant from 令離
377 23 two 令離
378 23 to array; to align 令離
379 23 to pass through; to experience 令離
380 23 transcendence 令離
381 23 to avoid; to abstain from; viramaṇa 令離
382 23 不能 bù néng cannot; must not; should not 養畜弊惡弟子不能調伏
383 23 如來 rúlái Tathagata 教以如來五部
384 23 如來 Rúlái Tathagata 教以如來五部
385 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 教以如來五部
386 22 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 一日中斷無量命根
387 22 無量 wúliàng immeasurable 一日中斷無量命根
388 22 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 一日中斷無量命根
389 22 無量 wúliàng Atula 一日中斷無量命根
390 22 zhì Kangxi radical 133 應當勤修得須陀洹果至阿羅漢果
391 22 zhì to arrive 應當勤修得須陀洹果至阿羅漢果
392 22 zhì approach; upagama 應當勤修得須陀洹果至阿羅漢果
393 21 zhōng middle 身不往中
394 21 zhōng medium; medium sized 身不往中
395 21 zhōng China 身不往中
396 21 zhòng to hit the mark 身不往中
397 21 zhōng midday 身不往中
398 21 zhōng inside 身不往中
399 21 zhōng during 身不往中
400 21 zhōng Zhong 身不往中
401 21 zhōng intermediary 身不往中
402 21 zhōng half 身不往中
403 21 zhòng to reach; to attain 身不往中
404 21 zhòng to suffer; to infect 身不往中
405 21 zhòng to obtain 身不往中
406 21 zhòng to pass an exam 身不往中
407 21 zhōng middle 身不往中
408 20 一切 yīqiè temporary 一切出家內外諸道
409 20 一切 yīqiè the same 一切出家內外諸道
410 20 shēng to be born; to give birth 教鈍根人令生信
411 20 shēng to live 教鈍根人令生信
412 20 shēng raw 教鈍根人令生信
413 20 shēng a student 教鈍根人令生信
414 20 shēng life 教鈍根人令生信
415 20 shēng to produce; to give rise 教鈍根人令生信
416 20 shēng alive 教鈍根人令生信
417 20 shēng a lifetime 教鈍根人令生信
418 20 shēng to initiate; to become 教鈍根人令生信
419 20 shēng to grow 教鈍根人令生信
420 20 shēng unfamiliar 教鈍根人令生信
421 20 shēng not experienced 教鈍根人令生信
422 20 shēng hard; stiff; strong 教鈍根人令生信
423 20 shēng having academic or professional knowledge 教鈍根人令生信
424 20 shēng a male role in traditional theatre 教鈍根人令生信
425 20 shēng gender 教鈍根人令生信
426 20 shēng to develop; to grow 教鈍根人令生信
427 20 shēng to set up 教鈍根人令生信
428 20 shēng a prostitute 教鈍根人令生信
429 20 shēng a captive 教鈍根人令生信
430 20 shēng a gentleman 教鈍根人令生信
431 20 shēng Kangxi radical 100 教鈍根人令生信
432 20 shēng unripe 教鈍根人令生信
433 20 shēng nature 教鈍根人令生信
434 20 shēng to inherit; to succeed 教鈍根人令生信
435 20 shēng destiny 教鈍根人令生信
436 20 shēng birth 教鈍根人令生信
437 20 shēng arise; produce; utpad 教鈍根人令生信
438 20 force 力讀誦五部經典
439 20 Kangxi radical 19 力讀誦五部經典
440 20 to exert oneself; to make an effort 力讀誦五部經典
441 20 to force 力讀誦五部經典
442 20 labor; forced labor 力讀誦五部經典
443 20 physical strength 力讀誦五部經典
444 20 power 力讀誦五部經典
445 20 Li 力讀誦五部經典
446 20 ability; capability 力讀誦五部經典
447 20 influence 力讀誦五部經典
448 20 strength; power; bala 力讀誦五部經典
449 20 至心 zhìxīn sincerity 至心教詔
450 20 èr two 菩薩具足二莊嚴已
451 20 èr Kangxi radical 7 菩薩具足二莊嚴已
452 20 èr second 菩薩具足二莊嚴已
453 20 èr twice; double; di- 菩薩具足二莊嚴已
454 20 èr more than one kind 菩薩具足二莊嚴已
455 20 èr two; dvā; dvi 菩薩具足二莊嚴已
456 20 èr both; dvaya 菩薩具足二莊嚴已
457 19 ér Kangxi radical 126 應以四攝而攝取之
458 19 ér as if; to seem like 應以四攝而攝取之
459 19 néng can; able 應以四攝而攝取之
460 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 應以四攝而攝取之
461 19 ér to arrive; up to 應以四攝而攝取之
462 19 happy; glad; cheerful; joyful 不求自樂
463 19 to take joy in; to be happy; to be cheerful 不求自樂
464 19 Le 不求自樂
465 19 yuè music 不求自樂
466 19 yuè a musical instrument 不求自樂
467 19 yuè tone [of voice]; expression 不求自樂
468 19 yuè a musician 不求自樂
469 19 joy; pleasure 不求自樂
470 19 yuè the Book of Music 不求自樂
471 19 lào Lao 不求自樂
472 19 to laugh 不求自樂
473 19 Joy 不求自樂
474 19 joy; delight; sukhā 不求自樂
475 19 Kangxi radical 71 菩薩若無如是等事畜弟子者
476 19 to not have; without 菩薩若無如是等事畜弟子者
477 19 mo 菩薩若無如是等事畜弟子者
478 19 to not have 菩薩若無如是等事畜弟子者
479 19 Wu 菩薩若無如是等事畜弟子者
480 19 mo 菩薩若無如是等事畜弟子者
481 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則名為不放逸法
482 19 a grade; a level 是則名為不放逸法
483 19 an example; a model 是則名為不放逸法
484 19 a weighing device 是則名為不放逸法
485 19 to grade; to rank 是則名為不放逸法
486 19 to copy; to imitate; to follow 是則名為不放逸法
487 19 to do 是則名為不放逸法
488 19 koan; kōan; gong'an 是則名為不放逸法
489 18 děng et cetera; and so on 菩薩若無如是等事畜弟子者
490 18 děng to wait 菩薩若無如是等事畜弟子者
491 18 děng to be equal 菩薩若無如是等事畜弟子者
492 18 děng degree; level 菩薩若無如是等事畜弟子者
493 18 děng to compare 菩薩若無如是等事畜弟子者
494 18 děng same; equal; sama 菩薩若無如是等事畜弟子者
495 18 眾生 zhòngshēng all living things 令多眾生作五無間
496 18 眾生 zhòngshēng living things other than people 令多眾生作五無間
497 18 眾生 zhòngshēng sentient beings 令多眾生作五無間
498 18 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 令多眾生作五無間
499 17 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
500 17 shī to give; to grant 給施貧乏

Frequencies of all Words

Top 1056

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 167 ruò to seem; to be like; as 菩薩若無如是等事畜弟子者
2 167 ruò seemingly 菩薩若無如是等事畜弟子者
3 167 ruò if 菩薩若無如是等事畜弟子者
4 167 ruò you 菩薩若無如是等事畜弟子者
5 167 ruò this; that 菩薩若無如是等事畜弟子者
6 167 ruò and; or 菩薩若無如是等事畜弟子者
7 167 ruò as for; pertaining to 菩薩若無如是等事畜弟子者
8 167 pomegranite 菩薩若無如是等事畜弟子者
9 167 ruò to choose 菩薩若無如是等事畜弟子者
10 167 ruò to agree; to accord with; to conform to 菩薩若無如是等事畜弟子者
11 167 ruò thus 菩薩若無如是等事畜弟子者
12 167 ruò pollia 菩薩若無如是等事畜弟子者
13 167 ruò Ruo 菩薩若無如是等事畜弟子者
14 167 ruò only then 菩薩若無如是等事畜弟子者
15 167 ja 菩薩若無如是等事畜弟子者
16 167 jñā 菩薩若無如是等事畜弟子者
17 167 ruò if; yadi 菩薩若無如是等事畜弟子者
18 159 shì is; are; am; to be 是人不為十方諸佛之所憐念
19 159 shì is exactly 是人不為十方諸佛之所憐念
20 159 shì is suitable; is in contrast 是人不為十方諸佛之所憐念
21 159 shì this; that; those 是人不為十方諸佛之所憐念
22 159 shì really; certainly 是人不為十方諸佛之所憐念
23 159 shì correct; yes; affirmative 是人不為十方諸佛之所憐念
24 159 shì true 是人不為十方諸佛之所憐念
25 159 shì is; has; exists 是人不為十方諸佛之所憐念
26 159 shì used between repetitions of a word 是人不為十方諸佛之所憐念
27 159 shì a matter; an affair 是人不為十方諸佛之所憐念
28 159 shì Shi 是人不為十方諸佛之所憐念
29 159 shì is; bhū 是人不為十方諸佛之所憐念
30 159 shì this; idam 是人不為十方諸佛之所憐念
31 143 not; no 不求恩
32 143 expresses that a certain condition cannot be acheived 不求恩
33 143 as a correlative 不求恩
34 143 no (answering a question) 不求恩
35 143 forms a negative adjective from a noun 不求恩
36 143 at the end of a sentence to form a question 不求恩
37 143 to form a yes or no question 不求恩
38 143 infix potential marker 不求恩
39 143 no; na 不求恩
40 117 優婆塞 yōupósāi upasaka 在家菩薩云何得受優婆塞戒
41 117 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 在家菩薩云何得受優婆塞戒
42 112 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 菩薩若無如是等事畜弟子者
43 112 zhě that 菩薩若無如是等事畜弟子者
44 112 zhě nominalizing function word 菩薩若無如是等事畜弟子者
45 112 zhě used to mark a definition 菩薩若無如是等事畜弟子者
46 112 zhě used to mark a pause 菩薩若無如是等事畜弟子者
47 112 zhě topic marker; that; it 菩薩若無如是等事畜弟子者
48 112 zhuó according to 菩薩若無如是等事畜弟子者
49 112 zhě ca 菩薩若無如是等事畜弟子者
50 97 jiè to quit 菩薩若能隨時教戒
51 97 jiè to warn against 菩薩若能隨時教戒
52 97 jiè to be purified before a religious ceremony 菩薩若能隨時教戒
53 97 jiè vow 菩薩若能隨時教戒
54 97 jiè to instruct; to command 菩薩若能隨時教戒
55 97 jiè to ordain 菩薩若能隨時教戒
56 97 jiè a genre of writing containing maxims 菩薩若能隨時教戒
57 97 jiè to be cautious; to be prudent 菩薩若能隨時教戒
58 97 jiè to prohibit; to proscribe 菩薩若能隨時教戒
59 97 jiè boundary; realm 菩薩若能隨時教戒
60 97 jiè third finger 菩薩若能隨時教戒
61 97 jiè a precept; a vow; sila 菩薩若能隨時教戒
62 97 jiè morality 菩薩若能隨時教戒
63 95 yǒu is; are; to exist 設其有苦能為救解
64 95 yǒu to have; to possess 設其有苦能為救解
65 95 yǒu indicates an estimate 設其有苦能為救解
66 95 yǒu indicates a large quantity 設其有苦能為救解
67 95 yǒu indicates an affirmative response 設其有苦能為救解
68 95 yǒu a certain; used before a person, time, or place 設其有苦能為救解
69 95 yǒu used to compare two things 設其有苦能為救解
70 95 yǒu used in a polite formula before certain verbs 設其有苦能為救解
71 95 yǒu used before the names of dynasties 設其有苦能為救解
72 95 yǒu a certain thing; what exists 設其有苦能為救解
73 95 yǒu multiple of ten and ... 設其有苦能為救解
74 95 yǒu abundant 設其有苦能為救解
75 95 yǒu purposeful 設其有苦能為救解
76 95 yǒu You 設其有苦能為救解
77 95 yǒu 1. existence; 2. becoming 設其有苦能為救解
78 95 yǒu becoming; bhava 設其有苦能為救解
79 90 rén person; people; a human being 名弊惡人
80 90 rén Kangxi radical 9 名弊惡人
81 90 rén a kind of person 名弊惡人
82 90 rén everybody 名弊惡人
83 90 rén adult 名弊惡人
84 90 rén somebody; others 名弊惡人
85 90 rén an upright person 名弊惡人
86 90 rén person; manuṣya 名弊惡人
87 85 néng can; able 菩薩若能隨時教戒
88 85 néng ability; capacity 菩薩若能隨時教戒
89 85 néng a mythical bear-like beast 菩薩若能隨時教戒
90 85 néng energy 菩薩若能隨時教戒
91 85 néng function; use 菩薩若能隨時教戒
92 85 néng may; should; permitted to 菩薩若能隨時教戒
93 85 néng talent 菩薩若能隨時教戒
94 85 néng expert at 菩薩若能隨時教戒
95 85 néng to be in harmony 菩薩若能隨時教戒
96 85 néng to tend to; to care for 菩薩若能隨時教戒
97 85 néng to reach; to arrive at 菩薩若能隨時教戒
98 85 néng as long as; only 菩薩若能隨時教戒
99 85 néng even if 菩薩若能隨時教戒
100 85 néng but 菩薩若能隨時教戒
101 85 néng in this way 菩薩若能隨時教戒
102 85 néng to be able; śak 菩薩若能隨時教戒
103 85 néng skilful; pravīṇa 菩薩若能隨時教戒
104 80 zuò to do 令多眾生作五無間
105 80 zuò to act as; to serve as 令多眾生作五無間
106 80 zuò to start 令多眾生作五無間
107 80 zuò a writing; a work 令多眾生作五無間
108 80 zuò to dress as; to be disguised as 令多眾生作五無間
109 80 zuō to create; to make 令多眾生作五無間
110 80 zuō a workshop 令多眾生作五無間
111 80 zuō to write; to compose 令多眾生作五無間
112 80 zuò to rise 令多眾生作五無間
113 80 zuò to be aroused 令多眾生作五無間
114 80 zuò activity; action; undertaking 令多眾生作五無間
115 80 zuò to regard as 令多眾生作五無間
116 80 zuò action; kāraṇa 令多眾生作五無間
117 80 zhī him; her; them; that 應以四攝而攝取之
118 80 zhī used between a modifier and a word to form a word group 應以四攝而攝取之
119 80 zhī to go 應以四攝而攝取之
120 80 zhī this; that 應以四攝而攝取之
121 80 zhī genetive marker 應以四攝而攝取之
122 80 zhī it 應以四攝而攝取之
123 80 zhī in; in regards to 應以四攝而攝取之
124 80 zhī all 應以四攝而攝取之
125 80 zhī and 應以四攝而攝取之
126 80 zhī however 應以四攝而攝取之
127 80 zhī if 應以四攝而攝取之
128 80 zhī then 應以四攝而攝取之
129 80 zhī to arrive; to go 應以四攝而攝取之
130 80 zhī is 應以四攝而攝取之
131 80 zhī to use 應以四攝而攝取之
132 80 zhī Zhi 應以四攝而攝取之
133 80 zhī winding 應以四攝而攝取之
134 66 already 菩薩具足二莊嚴已
135 66 Kangxi radical 49 菩薩具足二莊嚴已
136 66 from 菩薩具足二莊嚴已
137 66 to bring to an end; to stop 菩薩具足二莊嚴已
138 66 final aspectual particle 菩薩具足二莊嚴已
139 66 afterwards; thereafter 菩薩具足二莊嚴已
140 66 too; very; excessively 菩薩具足二莊嚴已
141 66 to complete 菩薩具足二莊嚴已
142 66 to demote; to dismiss 菩薩具足二莊嚴已
143 66 to recover from an illness 菩薩具足二莊嚴已
144 66 certainly 菩薩具足二莊嚴已
145 66 an interjection of surprise 菩薩具足二莊嚴已
146 66 this 菩薩具足二莊嚴已
147 66 former; pūrvaka 菩薩具足二莊嚴已
148 66 former; pūrvaka 菩薩具足二莊嚴已
149 62 again; more; repeatedly 復當教言
150 62 to go back; to return 復當教言
151 62 to resume; to restart 復當教言
152 62 to do in detail 復當教言
153 62 to restore 復當教言
154 62 to respond; to reply to 復當教言
155 62 after all; and then 復當教言
156 62 even if; although 復當教言
157 62 Fu; Return 復當教言
158 62 to retaliate; to reciprocate 復當教言
159 62 to avoid forced labor or tax 復當教言
160 62 particle without meaing 復當教言
161 62 Fu 復當教言
162 62 repeated; again 復當教言
163 62 doubled; to overlapping; folded 復當教言
164 62 a lined garment with doubled thickness 復當教言
165 62 again; punar 復當教言
166 58 míng measure word for people 名弊惡人
167 58 míng fame; renown; reputation 名弊惡人
168 58 míng a name; personal name; designation 名弊惡人
169 58 míng rank; position 名弊惡人
170 58 míng an excuse 名弊惡人
171 58 míng life 名弊惡人
172 58 míng to name; to call 名弊惡人
173 58 míng to express; to describe 名弊惡人
174 58 míng to be called; to have the name 名弊惡人
175 58 míng to own; to possess 名弊惡人
176 58 míng famous; renowned 名弊惡人
177 58 míng moral 名弊惡人
178 58 míng name; naman 名弊惡人
179 58 míng fame; renown; yasas 名弊惡人
180 55 shòu to suffer; to be subjected to 寧受惡戒
181 55 shòu to transfer; to confer 寧受惡戒
182 55 shòu to receive; to accept 寧受惡戒
183 55 shòu to tolerate 寧受惡戒
184 55 shòu suitably 寧受惡戒
185 55 shòu feelings; sensations 寧受惡戒
186 55 sān three 三者
187 55 sān third 三者
188 55 sān more than two 三者
189 55 sān very few 三者
190 55 sān repeatedly 三者
191 55 sān San 三者
192 55 sān three; tri 三者
193 55 sān sa 三者
194 55 sān three kinds; trividha 三者
195 52 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 能勤供養師長和上耆舊
196 52 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 能勤供養師長和上耆舊
197 52 供養 gòngyǎng offering 能勤供養師長和上耆舊
198 52 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 能勤供養師長和上耆舊
199 52 wèi for; to 當為種種說對治法令得除貪
200 52 wèi because of 當為種種說對治法令得除貪
201 52 wéi to act as; to serve 當為種種說對治法令得除貪
202 52 wéi to change into; to become 當為種種說對治法令得除貪
203 52 wéi to be; is 當為種種說對治法令得除貪
204 52 wéi to do 當為種種說對治法令得除貪
205 52 wèi for 當為種種說對治法令得除貪
206 52 wèi because of; for; to 當為種種說對治法令得除貪
207 52 wèi to 當為種種說對治法令得除貪
208 52 wéi in a passive construction 當為種種說對治法令得除貪
209 52 wéi forming a rehetorical question 當為種種說對治法令得除貪
210 52 wéi forming an adverb 當為種種說對治法令得除貪
211 52 wéi to add emphasis 當為種種說對治法令得除貪
212 52 wèi to support; to help 當為種種說對治法令得除貪
213 52 wéi to govern 當為種種說對治法令得除貪
214 52 wèi to be; bhū 當為種種說對治法令得除貪
215 50 善男子 shàn nánzi good men 善男子
216 50 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
217 49 yán to speak; to say; said 善生言
218 49 yán language; talk; words; utterance; speech 善生言
219 49 yán Kangxi radical 149 善生言
220 49 yán a particle with no meaning 善生言
221 49 yán phrase; sentence 善生言
222 49 yán a word; a syllable 善生言
223 49 yán a theory; a doctrine 善生言
224 49 yán to regard as 善生言
225 49 yán to act as 善生言
226 49 yán word; vacana 善生言
227 49 yán speak; vad 善生言
228 46 shí time; a point or period of time 所言時者
229 46 shí a season; a quarter of a year 所言時者
230 46 shí one of the 12 two-hour periods of the day 所言時者
231 46 shí at that time 所言時者
232 46 shí fashionable 所言時者
233 46 shí fate; destiny; luck 所言時者
234 46 shí occasion; opportunity; chance 所言時者
235 46 shí tense 所言時者
236 46 shí particular; special 所言時者
237 46 shí to plant; to cultivate 所言時者
238 46 shí hour (measure word) 所言時者
239 46 shí an era; a dynasty 所言時者
240 46 shí time [abstract] 所言時者
241 46 shí seasonal 所言時者
242 46 shí frequently; often 所言時者
243 46 shí occasionally; sometimes 所言時者
244 46 shí on time 所言時者
245 46 shí this; that 所言時者
246 46 shí to wait upon 所言時者
247 46 shí hour 所言時者
248 46 shí appropriate; proper; timely 所言時者
249 46 shí Shi 所言時者
250 46 shí a present; currentlt 所言時者
251 46 shí time; kāla 所言時者
252 46 shí at that time; samaya 所言時者
253 46 shí then; atha 所言時者
254 44 yīng should; ought 應以四攝而攝取之
255 44 yìng to answer; to respond 應以四攝而攝取之
256 44 yìng to confirm; to verify 應以四攝而攝取之
257 44 yīng soon; immediately 應以四攝而攝取之
258 44 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應以四攝而攝取之
259 44 yìng to accept 應以四攝而攝取之
260 44 yīng or; either 應以四攝而攝取之
261 44 yìng to permit; to allow 應以四攝而攝取之
262 44 yìng to echo 應以四攝而攝取之
263 44 yìng to handle; to deal with 應以四攝而攝取之
264 44 yìng Ying 應以四攝而攝取之
265 44 yīng suitable; yukta 應以四攝而攝取之
266 44 受持 shòuchí uphold 在家菩薩若欲受持優婆塞戒
267 44 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 在家菩薩若欲受持優婆塞戒
268 42 in; at 是故劇於惡律儀
269 42 in; at 是故劇於惡律儀
270 42 in; at; to; from 是故劇於惡律儀
271 42 to go; to 是故劇於惡律儀
272 42 to rely on; to depend on 是故劇於惡律儀
273 42 to go to; to arrive at 是故劇於惡律儀
274 42 from 是故劇於惡律儀
275 42 give 是故劇於惡律儀
276 42 oppposing 是故劇於惡律儀
277 42 and 是故劇於惡律儀
278 42 compared to 是故劇於惡律儀
279 42 by 是故劇於惡律儀
280 42 and; as well as 是故劇於惡律儀
281 42 for 是故劇於惡律儀
282 42 Yu 是故劇於惡律儀
283 42 a crow 是故劇於惡律儀
284 42 whew; wow 是故劇於惡律儀
285 42 near to; antike 是故劇於惡律儀
286 40 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩具足二莊嚴已
287 40 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩具足二莊嚴已
288 40 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩具足二莊嚴已
289 39 dāng to be; to act as; to serve as 當為種種說對治法令得除貪
290 39 dāng at or in the very same; be apposite 當為種種說對治法令得除貪
291 39 dāng dang (sound of a bell) 當為種種說對治法令得除貪
292 39 dāng to face 當為種種說對治法令得除貪
293 39 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當為種種說對治法令得除貪
294 39 dāng to manage; to host 當為種種說對治法令得除貪
295 39 dāng should 當為種種說對治法令得除貪
296 39 dāng to treat; to regard as 當為種種說對治法令得除貪
297 39 dǎng to think 當為種種說對治法令得除貪
298 39 dàng suitable; correspond to 當為種種說對治法令得除貪
299 39 dǎng to be equal 當為種種說對治法令得除貪
300 39 dàng that 當為種種說對治法令得除貪
301 39 dāng an end; top 當為種種說對治法令得除貪
302 39 dàng clang; jingle 當為種種說對治法令得除貪
303 39 dāng to judge 當為種種說對治法令得除貪
304 39 dǎng to bear on one's shoulder 當為種種說對治法令得除貪
305 39 dàng the same 當為種種說對治法令得除貪
306 39 dàng to pawn 當為種種說對治法令得除貪
307 39 dàng to fail [an exam] 當為種種說對治法令得除貪
308 39 dàng a trap 當為種種說對治法令得除貪
309 39 dàng a pawned item 當為種種說對治法令得除貪
310 39 dāng will be; bhaviṣyati 當為種種說對治法令得除貪
311 39 二者 èrzhě the two; both 二者
312 39 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
313 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是人不為十方諸佛之所憐念
314 39 suǒ an office; an institute 是人不為十方諸佛之所憐念
315 39 suǒ introduces a relative clause 是人不為十方諸佛之所憐念
316 39 suǒ it 是人不為十方諸佛之所憐念
317 39 suǒ if; supposing 是人不為十方諸佛之所憐念
318 39 suǒ a few; various; some 是人不為十方諸佛之所憐念
319 39 suǒ a place; a location 是人不為十方諸佛之所憐念
320 39 suǒ indicates a passive voice 是人不為十方諸佛之所憐念
321 39 suǒ that which 是人不為十方諸佛之所憐念
322 39 suǒ an ordinal number 是人不為十方諸佛之所憐念
323 39 suǒ meaning 是人不為十方諸佛之所憐念
324 39 suǒ garrison 是人不為十方諸佛之所憐念
325 39 suǒ place; pradeśa 是人不為十方諸佛之所憐念
326 39 suǒ that which; yad 是人不為十方諸佛之所憐念
327 39 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
328 38 如是 rúshì thus; so 菩薩若無如是等事畜弟子者
329 38 如是 rúshì thus, so 菩薩若無如是等事畜弟子者
330 38 如是 rúshì thus; evam 菩薩若無如是等事畜弟子者
331 38 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 菩薩若無如是等事畜弟子者
332 38 è evil; vice 諸惡
333 38 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 諸惡
334 38 ě queasy; nauseous 諸惡
335 38 to hate; to detest 諸惡
336 38 how? 諸惡
337 38 è fierce 諸惡
338 38 è detestable; offensive; unpleasant 諸惡
339 38 to denounce 諸惡
340 38 oh! 諸惡
341 38 è e 諸惡
342 38 è evil 諸惡
343 38 method; way 不放逸法
344 38 France 不放逸法
345 38 the law; rules; regulations 不放逸法
346 38 the teachings of the Buddha; Dharma 不放逸法
347 38 a standard; a norm 不放逸法
348 38 an institution 不放逸法
349 38 to emulate 不放逸法
350 38 magic; a magic trick 不放逸法
351 38 punishment 不放逸法
352 38 Fa 不放逸法
353 38 a precedent 不放逸法
354 38 a classification of some kinds of Han texts 不放逸法
355 38 relating to a ceremony or rite 不放逸法
356 38 Dharma 不放逸法
357 38 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不放逸法
358 38 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不放逸法
359 38 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不放逸法
360 38 quality; characteristic 不放逸法
361 38 xīn heart [organ] 不生厭心
362 38 xīn Kangxi radical 61 不生厭心
363 38 xīn mind; consciousness 不生厭心
364 38 xīn the center; the core; the middle 不生厭心
365 38 xīn one of the 28 star constellations 不生厭心
366 38 xīn heart 不生厭心
367 38 xīn emotion 不生厭心
368 38 xīn intention; consideration 不生厭心
369 38 xīn disposition; temperament 不生厭心
370 38 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不生厭心
371 38 xīn heart; hṛdaya 不生厭心
372 38 xīn Rohiṇī; Jyesthā 不生厭心
373 37 de potential marker 云何得畜
374 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得畜
375 37 děi must; ought to 云何得畜
376 37 děi to want to; to need to 云何得畜
377 37 děi must; ought to 云何得畜
378 37 de 云何得畜
379 37 de infix potential marker 云何得畜
380 37 to result in 云何得畜
381 37 to be proper; to fit; to suit 云何得畜
382 37 to be satisfied 云何得畜
383 37 to be finished 云何得畜
384 37 de result of degree 云何得畜
385 37 de marks completion of an action 云何得畜
386 37 děi satisfying 云何得畜
387 37 to contract 云何得畜
388 37 marks permission or possibility 云何得畜
389 37 expressing frustration 云何得畜
390 37 to hear 云何得畜
391 37 to have; there is 云何得畜
392 37 marks time passed 云何得畜
393 37 obtain; attain; prāpta 云何得畜
394 34 jiāo to teach; to educate; to instruct 至心教詔
395 34 jiào a school of thought; a sect 至心教詔
396 34 jiào to make; to cause 至心教詔
397 34 jiào religion 至心教詔
398 34 jiào instruction; a teaching 至心教詔
399 34 jiào Jiao 至心教詔
400 34 jiào a directive; an order 至心教詔
401 34 jiào to urge; to incite 至心教詔
402 34 jiào to pass on; to convey 至心教詔
403 34 jiào etiquette 至心教詔
404 34 jiāo teaching; śāsana 至心教詔
405 34 so as to; in order to 應以四攝而攝取之
406 34 to use; to regard as 應以四攝而攝取之
407 34 to use; to grasp 應以四攝而攝取之
408 34 according to 應以四攝而攝取之
409 34 because of 應以四攝而攝取之
410 34 on a certain date 應以四攝而攝取之
411 34 and; as well as 應以四攝而攝取之
412 34 to rely on 應以四攝而攝取之
413 34 to regard 應以四攝而攝取之
414 34 to be able to 應以四攝而攝取之
415 34 to order; to command 應以四攝而攝取之
416 34 further; moreover 應以四攝而攝取之
417 34 used after a verb 應以四攝而攝取之
418 34 very 應以四攝而攝取之
419 34 already 應以四攝而攝取之
420 34 increasingly 應以四攝而攝取之
421 34 a reason; a cause 應以四攝而攝取之
422 34 Israel 應以四攝而攝取之
423 34 Yi 應以四攝而攝取之
424 34 use; yogena 應以四攝而攝取之
425 33 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
426 33 old; ancient; former; past 何以故
427 33 reason; cause; purpose 何以故
428 33 to die 何以故
429 33 so; therefore; hence 何以故
430 33 original 何以故
431 33 accident; happening; instance 何以故
432 33 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
433 33 something in the past 何以故
434 33 deceased; dead 何以故
435 33 still; yet 何以故
436 33 therefore; tasmāt 何以故
437 33 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 臭穢不淨
438 32 to arise; to get up
439 32 case; instance; batch; group
440 32 to rise; to raise
441 32 to grow out of; to bring forth; to emerge
442 32 to appoint (to an official post); to take up a post
443 32 to start
444 32 to establish; to build
445 32 to draft; to draw up (a plan)
446 32 opening sentence; opening verse
447 32 to get out of bed
448 32 to recover; to heal
449 32 to take out; to extract
450 32 marks the beginning of an action
451 32 marks the sufficiency of an action
452 32 to call back from mourning
453 32 to take place; to occur
454 32 from
455 32 to conjecture
456 32 stand up; utthāna
457 32 arising; utpāda
458 31 zuì crime; offense; sin; vice
459 31 zuì fault; error
460 31 zuì hardship; suffering
461 31 zuì to blame; to accuse
462 31 zuì punishment
463 31 zuì transgression; āpatti
464 31 zuì sin; agha
465 30 one 猶如一子
466 30 Kangxi radical 1 猶如一子
467 30 as soon as; all at once 猶如一子
468 30 pure; concentrated 猶如一子
469 30 whole; all 猶如一子
470 30 first 猶如一子
471 30 the same 猶如一子
472 30 each 猶如一子
473 30 certain 猶如一子
474 30 throughout 猶如一子
475 30 used in between a reduplicated verb 猶如一子
476 30 sole; single 猶如一子
477 30 a very small amount 猶如一子
478 30 Yi 猶如一子
479 30 other 猶如一子
480 30 to unify 猶如一子
481 30 accidentally; coincidentally 猶如一子
482 30 abruptly; suddenly 猶如一子
483 30 or 猶如一子
484 30 one; eka 猶如一子
485 30 shèng to beat; to win; to conquer 見有勝己不生嫉妬
486 30 shèng victory; success 見有勝己不生嫉妬
487 30 shèng wonderful; supurb; superior 見有勝己不生嫉妬
488 30 shèng to surpass 見有勝己不生嫉妬
489 30 shèng triumphant 見有勝己不生嫉妬
490 30 shèng a scenic view 見有勝己不生嫉妬
491 30 shèng a woman's hair decoration 見有勝己不生嫉妬
492 30 shèng Sheng 見有勝己不生嫉妬
493 30 shèng completely; fully 見有勝己不生嫉妬
494 30 shèng conquering; victorious; jaya 見有勝己不生嫉妬
495 30 shèng superior; agra 見有勝己不生嫉妬
496 30 lìng to make; to cause to be; to lead 令離
497 30 lìng to issue a command 令離
498 30 lìng rules of behavior; customs 令離
499 30 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令離
500 30 lìng a season 令離

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
优婆塞 優婆塞
  1. yōupósāi
  2. yōupósāi
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
zhě ca
  1. jiè
  2. jiè
  1. a precept; a vow; sila
  2. morality
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
zuò action; kāraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
北方 98 The North
北凉 北涼 98 Northern Liang
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
纯淑 純淑 99 Gautama
典籍 100 canonical text
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
富时 富時 102 FTSE
恒生 恆生 104 Hang Seng
104 Huan river
伽耶山 106 Gayā
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
善生 115 sīgāla
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四魔 115 the four kinds of evil
四分 115 four divisions of cognition
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
香象 120 Gandhahastī
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
中印度 122 Central India
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 231.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八智 98 eight kinds of knowledge
八戒 98 eight precepts
宝像 寶像 98 a precious image
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
弊恶 弊惡 98 evil
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
愁恼 愁惱 99 affliction
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
床座 99 seat; āsana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大船师 大船師 100 the captain of the great ship
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当得 當得 100 will reach
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
二根 195 two roots
二戒 195 two kinds of precepts
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
烦恼习 煩惱習 102 latent tendencies; predisposition
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
分别智 分別智 102 Discriminating Knowledge
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
分陀利花 102 pundarika
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和合众 和合眾 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
护国 護國 104 Protecting the Country
化众生 化眾生 104 to transform living beings
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒名 106 kaimyō; posthumous name
羯磨 106 karma
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
九法 106 nine dharmas; navadharma
伎乐 伎樂 106 music
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
利根 108 natural powers of intelligence
离苦 離苦 108 to transcend suffering
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六和敬 108
  1. Six Points of Reverent Harmony
  2. six reverent points of harmony
六念 108 the six contemplations
利养 利養 108 gain
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
名身 109 group of names
名天 109 famous ruler
能化 110 a teacher
能破 110 refutation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
尼寺 110 nunnery
煖法 110 method of heat; uṣmagata
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
頗梨 112 crystal
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
勤修 113 cultivated; caritāvin
去者 113 a goer; gamika
取着 取著 113 grasping; attachment
人师 人師 114 a teacher of humans
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
三谛 三諦 115 three truths
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三明 115 three insights; trividya
三三昧 115 three samādhis
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三佛陀 115 enlightened one
三福 115 three bases of merit
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
僧物 115 property of the monastic community
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥十戒 沙彌十戒 115 the ten precepts for novice monks
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善方便 115 Expedient Means
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少善 115 little virtue
少欲 115 few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生苦 115 suffering due to birth
生身 115 the physical body of a Buddha
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
身命 115 body and life
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四兵 115 four divisions of troups
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四恶 四惡 115 four evil destinies
四法 115 the four aspects of the Dharma
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四无碍智 四無礙智 115 the four unhindered powers of understanding
四重 115 four grave prohibitions
死尸 死屍 115 a corpse
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
徒众 徒眾 116 a group of disciples
涂香 塗香 116 to annoint
妄语 妄語 119 Lying
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五戒 119 the five precepts
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无求 無求 119 No Desires
五事 119 five dharmas; five categories
五欲 五慾 119 the five desires
五智 119 five kinds of wisdom
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五法 119 five dharmas; five categories
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无贪心 無貪心 119 a mind without greed
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
信受 120 to believe and accept
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
修善 120 to cultivate goodness
修空 120 cultivation of emptiness
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
言柔软 言柔軟 121 gentle speech
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一偈 121 one gatha; a single gatha
疑网 疑網 121 a web of doubt
应供养 應供養 121 worthy of worship
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切声 一切聲 121 every sound
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
欲心 121 a lustful heart
赞歎 讚歎 122 praise
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作根 122 an organ of action; karmendriya