Glossary and Vocabulary for Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律, Scroll 15

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 88 Buddha; Awakened One 佛在王舍城
2 88 relating to Buddhism 佛在王舍城
3 88 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城
4 88 a Buddhist text 佛在王舍城
5 88 to touch; to stroke 佛在王舍城
6 88 Buddha 佛在王舍城
7 88 Buddha; Awakened One 佛在王舍城
8 82 self 我子雖長
9 82 [my] dear 我子雖長
10 82 Wo 我子雖長
11 82 self; atman; attan 我子雖長
12 82 ga 我子雖長
13 76 wéi to act as; to serve 必為倰奪
14 76 wéi to change into; to become 必為倰奪
15 76 wéi to be; is 必為倰奪
16 76 wéi to do 必為倰奪
17 76 wèi to support; to help 必為倰奪
18 76 wéi to govern 必為倰奪
19 76 wèi to be; bhū 必為倰奪
20 69 Kangxi radical 49 民各懷附已
21 69 to bring to an end; to stop 民各懷附已
22 69 to complete 民各懷附已
23 69 to demote; to dismiss 民各懷附已
24 69 to recover from an illness 民各懷附已
25 69 former; pūrvaka 民各懷附已
26 54 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今云何而得擯黜
27 54 děi to want to; to need to 我今云何而得擯黜
28 54 děi must; ought to 我今云何而得擯黜
29 54 de 我今云何而得擯黜
30 54 de infix potential marker 我今云何而得擯黜
31 54 to result in 我今云何而得擯黜
32 54 to be proper; to fit; to suit 我今云何而得擯黜
33 54 to be satisfied 我今云何而得擯黜
34 54 to be finished 我今云何而得擯黜
35 54 děi satisfying 我今云何而得擯黜
36 54 to contract 我今云何而得擯黜
37 54 to hear 我今云何而得擯黜
38 54 to have; there is 我今云何而得擯黜
39 54 marks time passed 我今云何而得擯黜
40 54 obtain; attain; prāpta 我今云何而得擯黜
41 53 zhī to go 王之四
42 53 zhī to arrive; to go 王之四
43 53 zhī is 王之四
44 53 zhī to use 王之四
45 53 zhī Zhi 王之四
46 53 zhī winding 王之四
47 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說偈
48 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說偈
49 52 shuì to persuade 即說偈
50 52 shuō to teach; to recite; to explain 即說偈
51 52 shuō a doctrine; a theory 即說偈
52 52 shuō to claim; to assert 即說偈
53 52 shuō allocution 即說偈
54 52 shuō to criticize; to scold 即說偈
55 52 shuō to indicate; to refer to 即說偈
56 52 shuō speach; vāda 即說偈
57 52 shuō to speak; bhāṣate 即說偈
58 52 shuō to instruct 即說偈
59 52 suǒ a few; various; some 眾人所賤
60 52 suǒ a place; a location 眾人所賤
61 52 suǒ indicates a passive voice 眾人所賤
62 52 suǒ an ordinal number 眾人所賤
63 52 suǒ meaning 眾人所賤
64 52 suǒ garrison 眾人所賤
65 52 suǒ place; pradeśa 眾人所賤
66 51 to go back; to return 復作
67 51 to resume; to restart 復作
68 51 to do in detail 復作
69 51 to restore 復作
70 51 to respond; to reply to 復作
71 51 Fu; Return 復作
72 51 to retaliate; to reciprocate 復作
73 51 to avoid forced labor or tax 復作
74 51 Fu 復作
75 51 doubled; to overlapping; folded 復作
76 51 a lined garment with doubled thickness 復作
77 46 yán to speak; to say; said 王言
78 46 yán language; talk; words; utterance; speech 王言
79 46 yán Kangxi radical 149 王言
80 46 yán phrase; sentence 王言
81 46 yán a word; a syllable 王言
82 46 yán a theory; a doctrine 王言
83 46 yán to regard as 王言
84 46 yán to act as 王言
85 46 yán word; vacana 王言
86 46 yán speak; vad 王言
87 46 wáng Wang 過去有王名曰欝摩
88 46 wáng a king 過去有王名曰欝摩
89 46 wáng Kangxi radical 96 過去有王名曰欝摩
90 46 wàng to be king; to rule 過去有王名曰欝摩
91 46 wáng a prince; a duke 過去有王名曰欝摩
92 46 wáng grand; great 過去有王名曰欝摩
93 46 wáng to treat with the ceremony due to a king 過去有王名曰欝摩
94 46 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 過去有王名曰欝摩
95 46 wáng the head of a group or gang 過去有王名曰欝摩
96 46 wáng the biggest or best of a group 過去有王名曰欝摩
97 46 wáng king; best of a kind; rāja 過去有王名曰欝摩
98 45 rén person; people; a human being 此為何人
99 45 rén Kangxi radical 9 此為何人
100 45 rén a kind of person 此為何人
101 45 rén everybody 此為何人
102 45 rén adult 此為何人
103 45 rén somebody; others 此為何人
104 45 rén an upright person 此為何人
105 45 rén person; manuṣya 此為何人
106 45 to go; to 於王入時
107 45 to rely on; to depend on 於王入時
108 45 Yu 於王入時
109 45 a crow 於王入時
110 40 shòu to suffer; to be subjected to 受滅則愛
111 40 shòu to transfer; to confer 受滅則愛
112 40 shòu to receive; to accept 受滅則愛
113 40 shòu to tolerate 受滅則愛
114 40 shòu feelings; sensations 受滅則愛
115 38 jiàn to see 四子見之
116 38 jiàn opinion; view; understanding 四子見之
117 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 四子見之
118 38 jiàn refer to; for details see 四子見之
119 38 jiàn to listen to 四子見之
120 38 jiàn to meet 四子見之
121 38 jiàn to receive (a guest) 四子見之
122 38 jiàn let me; kindly 四子見之
123 38 jiàn Jian 四子見之
124 38 xiàn to appear 四子見之
125 38 xiàn to introduce 四子見之
126 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 四子見之
127 38 jiàn seeing; observing; darśana 四子見之
128 37 wén to hear 王聞三歎
129 37 wén Wen 王聞三歎
130 37 wén sniff at; to smell 王聞三歎
131 37 wén to be widely known 王聞三歎
132 37 wén to confirm; to accept 王聞三歎
133 37 wén information 王聞三歎
134 37 wèn famous; well known 王聞三歎
135 37 wén knowledge; learning 王聞三歎
136 37 wèn popularity; prestige; reputation 王聞三歎
137 37 wén to question 王聞三歎
138 37 wén heard; śruta 王聞三歎
139 37 wén hearing; śruti 王聞三歎
140 36 zhě ca 無勝此者
141 35 Ru River
142 35 Ru
143 35 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊身有風患
144 35 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊身有風患
145 35 míng fame; renown; reputation 一名照目
146 35 míng a name; personal name; designation 一名照目
147 35 míng rank; position 一名照目
148 35 míng an excuse 一名照目
149 35 míng life 一名照目
150 35 míng to name; to call 一名照目
151 35 míng to express; to describe 一名照目
152 35 míng to be called; to have the name 一名照目
153 35 míng to own; to possess 一名照目
154 35 míng famous; renowned 一名照目
155 35 míng moral 一名照目
156 35 míng name; naman 一名照目
157 35 míng fame; renown; yasas 一名照目
158 34 child; son
159 34 egg; newborn
160 34 first earthly branch
161 34 11 p.m.-1 a.m.
162 34 Kangxi radical 39
163 34 pellet; something small and hard
164 34 master
165 34 viscount
166 34 zi you; your honor
167 34 masters
168 34 person
169 34 young
170 34 seed
171 34 subordinate; subsidiary
172 34 a copper coin
173 34 female dragonfly
174 34 constituent
175 34 offspring; descendants
176 34 dear
177 34 little one
178 34 son; putra
179 34 offspring; tanaya
180 34 jīn today; present; now 我今云何而得擯黜
181 34 jīn Jin 我今云何而得擯黜
182 34 jīn modern 我今云何而得擯黜
183 34 jīn now; adhunā 我今云何而得擯黜
184 34 wèn to ask 王問其
185 34 wèn to inquire after 王問其
186 34 wèn to interrogate 王問其
187 34 wèn to hold responsible 王問其
188 34 wèn to request something 王問其
189 34 wèn to rebuke 王問其
190 34 wèn to send an official mission bearing gifts 王問其
191 34 wèn news 王問其
192 34 wèn to propose marriage 王問其
193 34 wén to inform 王問其
194 34 wèn to research 王問其
195 34 wèn Wen 王問其
196 34 wèn a question 王問其
197 34 wèn ask; prccha 王問其
198 34 便 biàn convenient; handy; easy 便自嚴飾
199 34 便 biàn advantageous 便自嚴飾
200 34 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便自嚴飾
201 34 便 pián fat; obese 便自嚴飾
202 34 便 biàn to make easy 便自嚴飾
203 34 便 biàn an unearned advantage 便自嚴飾
204 34 便 biàn ordinary; plain 便自嚴飾
205 34 便 biàn in passing 便自嚴飾
206 34 便 biàn informal 便自嚴飾
207 34 便 biàn appropriate; suitable 便自嚴飾
208 34 便 biàn an advantageous occasion 便自嚴飾
209 34 便 biàn stool 便自嚴飾
210 34 便 pián quiet; quiet and comfortable 便自嚴飾
211 34 便 biàn proficient; skilled 便自嚴飾
212 34 便 pián shrewd; slick; good with words 便自嚴飾
213 33 infix potential marker 誓不相違
214 33 to be near by; to be close to 即呼四
215 33 at that time 即呼四
216 33 to be exactly the same as; to be thus 即呼四
217 33 supposed; so-called 即呼四
218 33 to arrive at; to ascend 即呼四
219 33 菩薩 púsà bodhisattva 一名菩薩
220 33 菩薩 púsà bodhisattva 一名菩薩
221 33 菩薩 púsà bodhisattva 一名菩薩
222 31 one 一名照目
223 31 Kangxi radical 1 一名照目
224 31 pure; concentrated 一名照目
225 31 first 一名照目
226 31 the same 一名照目
227 31 sole; single 一名照目
228 31 a very small amount 一名照目
229 31 Yi 一名照目
230 31 other 一名照目
231 31 to unify 一名照目
232 31 accidentally; coincidentally 一名照目
233 31 abruptly; suddenly 一名照目
234 31 one; eka 一名照目
235 31 niàn to read aloud 是念
236 31 niàn to remember; to expect 是念
237 31 niàn to miss 是念
238 31 niàn to consider 是念
239 31 niàn to recite; to chant 是念
240 31 niàn to show affection for 是念
241 31 niàn a thought; an idea 是念
242 31 niàn twenty 是念
243 31 niàn memory 是念
244 31 niàn an instant 是念
245 31 niàn Nian 是念
246 31 niàn mindfulness; smrti 是念
247 31 niàn a thought; citta 是念
248 30 èr two 二名聰目
249 30 èr Kangxi radical 7 二名聰目
250 30 èr second 二名聰目
251 30 èr twice; double; di- 二名聰目
252 30 èr more than one kind 二名聰目
253 30 èr two; dvā; dvi 二名聰目
254 30 èr both; dvaya 二名聰目
255 30 Yi 答亦如上
256 28 method; way 第三分初受戒法上
257 28 France 第三分初受戒法上
258 28 the law; rules; regulations 第三分初受戒法上
259 28 the teachings of the Buddha; Dharma 第三分初受戒法上
260 28 a standard; a norm 第三分初受戒法上
261 28 an institution 第三分初受戒法上
262 28 to emulate 第三分初受戒法上
263 28 magic; a magic trick 第三分初受戒法上
264 28 punishment 第三分初受戒法上
265 28 Fa 第三分初受戒法上
266 28 a precedent 第三分初受戒法上
267 28 a classification of some kinds of Han texts 第三分初受戒法上
268 28 relating to a ceremony or rite 第三分初受戒法上
269 28 Dharma 第三分初受戒法上
270 28 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 第三分初受戒法上
271 28 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 第三分初受戒法上
272 28 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 第三分初受戒法上
273 28 quality; characteristic 第三分初受戒法上
274 28 yuàn to hope; to wish; to desire 微願不遂
275 28 yuàn hope 微願不遂
276 28 yuàn to be ready; to be willing 微願不遂
277 28 yuàn to ask for; to solicit 微願不遂
278 28 yuàn a vow 微願不遂
279 28 yuàn diligent; attentive 微願不遂
280 28 yuàn to prefer; to select 微願不遂
281 28 yuàn to admire 微願不遂
282 28 yuàn a vow; pranidhana 微願不遂
283 28 ér Kangxi radical 126 而彼四子並有威德
284 28 ér as if; to seem like 而彼四子並有威德
285 28 néng can; able 而彼四子並有威德
286 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而彼四子並有威德
287 28 ér to arrive; up to 而彼四子並有威德
288 28 a verse 即說偈
289 28 jié martial 即說偈
290 28 jié brave 即說偈
291 28 jié swift; hasty 即說偈
292 28 jié forceful 即說偈
293 28 gatha; hymn; verse 即說偈
294 28 four 有四庶子
295 28 note a musical scale 有四庶子
296 28 fourth 有四庶子
297 28 Si 有四庶子
298 28 four; catur 有四庶子
299 27 shàng top; a high position 第三分初受戒法上
300 27 shang top; the position on or above something 第三分初受戒法上
301 27 shàng to go up; to go forward 第三分初受戒法上
302 27 shàng shang 第三分初受戒法上
303 27 shàng previous; last 第三分初受戒法上
304 27 shàng high; higher 第三分初受戒法上
305 27 shàng advanced 第三分初受戒法上
306 27 shàng a monarch; a sovereign 第三分初受戒法上
307 27 shàng time 第三分初受戒法上
308 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 第三分初受戒法上
309 27 shàng far 第三分初受戒法上
310 27 shàng big; as big as 第三分初受戒法上
311 27 shàng abundant; plentiful 第三分初受戒法上
312 27 shàng to report 第三分初受戒法上
313 27 shàng to offer 第三分初受戒法上
314 27 shàng to go on stage 第三分初受戒法上
315 27 shàng to take office; to assume a post 第三分初受戒法上
316 27 shàng to install; to erect 第三分初受戒法上
317 27 shàng to suffer; to sustain 第三分初受戒法上
318 27 shàng to burn 第三分初受戒法上
319 27 shàng to remember 第三分初受戒法上
320 27 shàng to add 第三分初受戒法上
321 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 第三分初受戒法上
322 27 shàng to meet 第三分初受戒法上
323 27 shàng falling then rising (4th) tone 第三分初受戒法上
324 27 shang used after a verb indicating a result 第三分初受戒法上
325 27 shàng a musical note 第三分初受戒法上
326 27 shàng higher, superior; uttara 第三分初受戒法上
327 27 Kangxi radical 132 便自嚴飾
328 27 Zi 便自嚴飾
329 27 a nose 便自嚴飾
330 27 the beginning; the start 便自嚴飾
331 27 origin 便自嚴飾
332 27 to employ; to use 便自嚴飾
333 27 to be 便自嚴飾
334 27 self; soul; ātman 便自嚴飾
335 26 to use; to grasp 正當先以情求
336 26 to rely on 正當先以情求
337 26 to regard 正當先以情求
338 26 to be able to 正當先以情求
339 26 to order; to command 正當先以情求
340 26 used after a verb 正當先以情求
341 26 a reason; a cause 正當先以情求
342 26 Israel 正當先以情求
343 26 Yi 正當先以情求
344 26 use; yogena 正當先以情求
345 25 zuò to sit 坐起苦極
346 25 zuò to ride 坐起苦極
347 25 zuò to visit 坐起苦極
348 25 zuò a seat 坐起苦極
349 25 zuò to hold fast to; to stick to 坐起苦極
350 25 zuò to be in a position 坐起苦極
351 25 zuò to convict; to try 坐起苦極
352 25 zuò to stay 坐起苦極
353 25 zuò to kneel 坐起苦極
354 25 zuò to violate 坐起苦極
355 25 zuò to sit; niṣad 坐起苦極
356 25 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐起苦極
357 24 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 菩薩少有出家志
358 24 出家 chūjiā to renounce 菩薩少有出家志
359 24 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 菩薩少有出家志
360 24 shí time; a point or period of time 時四子
361 24 shí a season; a quarter of a year 時四子
362 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時四子
363 24 shí fashionable 時四子
364 24 shí fate; destiny; luck 時四子
365 24 shí occasion; opportunity; chance 時四子
366 24 shí tense 時四子
367 24 shí particular; special 時四子
368 24 shí to plant; to cultivate 時四子
369 24 shí an era; a dynasty 時四子
370 24 shí time [abstract] 時四子
371 24 shí seasonal 時四子
372 24 shí to wait upon 時四子
373 24 shí hour 時四子
374 24 shí appropriate; proper; timely 時四子
375 24 shí Shi 時四子
376 24 shí a present; currentlt 時四子
377 24 shí time; kāla 時四子
378 24 shí at that time; samaya 時四子
379 23 dào to arrive
380 23 dào to go
381 23 dào careful
382 23 dào Dao
383 23 dào approach; upagati
384 23 happy; glad; cheerful; joyful 多樂隨從
385 23 to take joy in; to be happy; to be cheerful 多樂隨從
386 23 Le 多樂隨從
387 23 yuè music 多樂隨從
388 23 yuè a musical instrument 多樂隨從
389 23 yuè tone [of voice]; expression 多樂隨從
390 23 yuè a musician 多樂隨從
391 23 joy; pleasure 多樂隨從
392 23 yuè the Book of Music 多樂隨從
393 23 lào Lao 多樂隨從
394 23 to laugh 多樂隨從
395 23 Joy 多樂隨從
396 23 joy; delight; sukhā 多樂隨從
397 21 wèi Eighth earthly branch 未也
398 21 wèi 1-3 p.m. 未也
399 21 wèi to taste 未也
400 21 wèi future; anāgata 未也
401 21 lóng dragon 到文鱗龍所
402 21 lóng Kangxi radical 212 到文鱗龍所
403 21 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 到文鱗龍所
404 21 lóng weakened; frail 到文鱗龍所
405 21 lóng a tall horse 到文鱗龍所
406 21 lóng Long 到文鱗龍所
407 21 lóng serpent; dragon; naga 到文鱗龍所
408 21 zài in; at 佛在王舍城
409 21 zài to exist; to be living 佛在王舍城
410 21 zài to consist of 佛在王舍城
411 21 zài to be at a post 佛在王舍城
412 21 zài in; bhū 佛在王舍城
413 21 néng can; able 我子有能
414 21 néng ability; capacity 我子有能
415 21 néng a mythical bear-like beast 我子有能
416 21 néng energy 我子有能
417 21 néng function; use 我子有能
418 21 néng talent 我子有能
419 21 néng expert at 我子有能
420 21 néng to be in harmony 我子有能
421 21 néng to tend to; to care for 我子有能
422 21 néng to reach; to arrive at 我子有能
423 21 néng to be able; śak 我子有能
424 21 néng skilful; pravīṇa 我子有能
425 21 bitterness; bitter flavor 坐起苦極
426 21 hardship; suffering 坐起苦極
427 21 to make things difficult for 坐起苦極
428 21 to train; to practice 坐起苦極
429 21 to suffer from a misfortune 坐起苦極
430 21 bitter 坐起苦極
431 21 grieved; facing hardship 坐起苦極
432 21 in low spirits; depressed 坐起苦極
433 21 painful 坐起苦極
434 21 suffering; duḥkha; dukkha 坐起苦極
435 20 huán to go back; to turn around; to return 便迴駕還宮
436 20 huán to pay back; to give back 便迴駕還宮
437 20 huán to do in return 便迴駕還宮
438 20 huán Huan 便迴駕還宮
439 20 huán to revert 便迴駕還宮
440 20 huán to turn one's head; to look back 便迴駕還宮
441 20 huán to encircle 便迴駕還宮
442 20 xuán to rotate 便迴駕還宮
443 20 huán since 便迴駕還宮
444 20 hái to return; pratyāgam 便迴駕還宮
445 20 hái again; further; punar 便迴駕還宮
446 20 zuò to do 復作
447 20 zuò to act as; to serve as 復作
448 20 zuò to start 復作
449 20 zuò a writing; a work 復作
450 20 zuò to dress as; to be disguised as 復作
451 20 zuō to create; to make 復作
452 20 zuō a workshop 復作
453 20 zuō to write; to compose 復作
454 20 zuò to rise 復作
455 20 zuò to be aroused 復作
456 20 zuò activity; action; undertaking 復作
457 20 zuò to regard as 復作
458 20 zuò action; kāraṇa 復作
459 20 爾時 ěr shí at that time 相師爾時
460 20 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 相師爾時
461 20 yòu Kangxi radical 29 又言
462 20 cóng to follow 願理苟可從
463 20 cóng to comply; to submit; to defer 願理苟可從
464 20 cóng to participate in something 願理苟可從
465 20 cóng to use a certain method or principle 願理苟可從
466 20 cóng something secondary 願理苟可從
467 20 cóng remote relatives 願理苟可從
468 20 cóng secondary 願理苟可從
469 20 cóng to go on; to advance 願理苟可從
470 20 cōng at ease; informal 願理苟可從
471 20 zòng a follower; a supporter 願理苟可從
472 20 zòng to release 願理苟可從
473 20 zòng perpendicular; longitudinal 願理苟可從
474 20 shēng to be born; to give birth 生欲愛心
475 20 shēng to live 生欲愛心
476 20 shēng raw 生欲愛心
477 20 shēng a student 生欲愛心
478 20 shēng life 生欲愛心
479 20 shēng to produce; to give rise 生欲愛心
480 20 shēng alive 生欲愛心
481 20 shēng a lifetime 生欲愛心
482 20 shēng to initiate; to become 生欲愛心
483 20 shēng to grow 生欲愛心
484 20 shēng unfamiliar 生欲愛心
485 20 shēng not experienced 生欲愛心
486 20 shēng hard; stiff; strong 生欲愛心
487 20 shēng having academic or professional knowledge 生欲愛心
488 20 shēng a male role in traditional theatre 生欲愛心
489 20 shēng gender 生欲愛心
490 20 shēng to develop; to grow 生欲愛心
491 20 shēng to set up 生欲愛心
492 20 shēng a prostitute 生欲愛心
493 20 shēng a captive 生欲愛心
494 20 shēng a gentleman 生欲愛心
495 20 shēng Kangxi radical 100 生欲愛心
496 20 shēng unripe 生欲愛心
497 20 shēng nature 生欲愛心
498 20 shēng to inherit; to succeed 生欲愛心
499 20 shēng destiny 生欲愛心
500 20 shēng birth 生欲愛心

Frequencies of all Words

Top 1194

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 88 Buddha; Awakened One 佛在王舍城
2 88 relating to Buddhism 佛在王舍城
3 88 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城
4 88 a Buddhist text 佛在王舍城
5 88 to touch; to stroke 佛在王舍城
6 88 Buddha 佛在王舍城
7 88 Buddha; Awakened One 佛在王舍城
8 82 I; me; my 我子雖長
9 82 self 我子雖長
10 82 we; our 我子雖長
11 82 [my] dear 我子雖長
12 82 Wo 我子雖長
13 82 self; atman; attan 我子雖長
14 82 ga 我子雖長
15 82 I; aham 我子雖長
16 76 wèi for; to 必為倰奪
17 76 wèi because of 必為倰奪
18 76 wéi to act as; to serve 必為倰奪
19 76 wéi to change into; to become 必為倰奪
20 76 wéi to be; is 必為倰奪
21 76 wéi to do 必為倰奪
22 76 wèi for 必為倰奪
23 76 wèi because of; for; to 必為倰奪
24 76 wèi to 必為倰奪
25 76 wéi in a passive construction 必為倰奪
26 76 wéi forming a rehetorical question 必為倰奪
27 76 wéi forming an adverb 必為倰奪
28 76 wéi to add emphasis 必為倰奪
29 76 wèi to support; to help 必為倰奪
30 76 wéi to govern 必為倰奪
31 76 wèi to be; bhū 必為倰奪
32 69 already 民各懷附已
33 69 Kangxi radical 49 民各懷附已
34 69 from 民各懷附已
35 69 to bring to an end; to stop 民各懷附已
36 69 final aspectual particle 民各懷附已
37 69 afterwards; thereafter 民各懷附已
38 69 too; very; excessively 民各懷附已
39 69 to complete 民各懷附已
40 69 to demote; to dismiss 民各懷附已
41 69 to recover from an illness 民各懷附已
42 69 certainly 民各懷附已
43 69 an interjection of surprise 民各懷附已
44 69 this 民各懷附已
45 69 former; pūrvaka 民各懷附已
46 69 former; pūrvaka 民各懷附已
47 55 yǒu is; are; to exist 過去有王名曰欝摩
48 55 yǒu to have; to possess 過去有王名曰欝摩
49 55 yǒu indicates an estimate 過去有王名曰欝摩
50 55 yǒu indicates a large quantity 過去有王名曰欝摩
51 55 yǒu indicates an affirmative response 過去有王名曰欝摩
52 55 yǒu a certain; used before a person, time, or place 過去有王名曰欝摩
53 55 yǒu used to compare two things 過去有王名曰欝摩
54 55 yǒu used in a polite formula before certain verbs 過去有王名曰欝摩
55 55 yǒu used before the names of dynasties 過去有王名曰欝摩
56 55 yǒu a certain thing; what exists 過去有王名曰欝摩
57 55 yǒu multiple of ten and ... 過去有王名曰欝摩
58 55 yǒu abundant 過去有王名曰欝摩
59 55 yǒu purposeful 過去有王名曰欝摩
60 55 yǒu You 過去有王名曰欝摩
61 55 yǒu 1. existence; 2. becoming 過去有王名曰欝摩
62 55 yǒu becoming; bhava 過去有王名曰欝摩
63 54 de potential marker 我今云何而得擯黜
64 54 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今云何而得擯黜
65 54 děi must; ought to 我今云何而得擯黜
66 54 děi to want to; to need to 我今云何而得擯黜
67 54 děi must; ought to 我今云何而得擯黜
68 54 de 我今云何而得擯黜
69 54 de infix potential marker 我今云何而得擯黜
70 54 to result in 我今云何而得擯黜
71 54 to be proper; to fit; to suit 我今云何而得擯黜
72 54 to be satisfied 我今云何而得擯黜
73 54 to be finished 我今云何而得擯黜
74 54 de result of degree 我今云何而得擯黜
75 54 de marks completion of an action 我今云何而得擯黜
76 54 děi satisfying 我今云何而得擯黜
77 54 to contract 我今云何而得擯黜
78 54 marks permission or possibility 我今云何而得擯黜
79 54 expressing frustration 我今云何而得擯黜
80 54 to hear 我今云何而得擯黜
81 54 to have; there is 我今云何而得擯黜
82 54 marks time passed 我今云何而得擯黜
83 54 obtain; attain; prāpta 我今云何而得擯黜
84 53 zhī him; her; them; that 王之四
85 53 zhī used between a modifier and a word to form a word group 王之四
86 53 zhī to go 王之四
87 53 zhī this; that 王之四
88 53 zhī genetive marker 王之四
89 53 zhī it 王之四
90 53 zhī in; in regards to 王之四
91 53 zhī all 王之四
92 53 zhī and 王之四
93 53 zhī however 王之四
94 53 zhī if 王之四
95 53 zhī then 王之四
96 53 zhī to arrive; to go 王之四
97 53 zhī is 王之四
98 53 zhī to use 王之四
99 53 zhī Zhi 王之四
100 53 zhī winding 王之四
101 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說偈
102 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說偈
103 52 shuì to persuade 即說偈
104 52 shuō to teach; to recite; to explain 即說偈
105 52 shuō a doctrine; a theory 即說偈
106 52 shuō to claim; to assert 即說偈
107 52 shuō allocution 即說偈
108 52 shuō to criticize; to scold 即說偈
109 52 shuō to indicate; to refer to 即說偈
110 52 shuō speach; vāda 即說偈
111 52 shuō to speak; bhāṣate 即說偈
112 52 shuō to instruct 即說偈
113 52 this; these 王此四子並有威
114 52 in this way 王此四子並有威
115 52 otherwise; but; however; so 王此四子並有威
116 52 at this time; now; here 王此四子並有威
117 52 this; here; etad 王此四子並有威
118 52 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 眾人所賤
119 52 suǒ an office; an institute 眾人所賤
120 52 suǒ introduces a relative clause 眾人所賤
121 52 suǒ it 眾人所賤
122 52 suǒ if; supposing 眾人所賤
123 52 suǒ a few; various; some 眾人所賤
124 52 suǒ a place; a location 眾人所賤
125 52 suǒ indicates a passive voice 眾人所賤
126 52 suǒ that which 眾人所賤
127 52 suǒ an ordinal number 眾人所賤
128 52 suǒ meaning 眾人所賤
129 52 suǒ garrison 眾人所賤
130 52 suǒ place; pradeśa 眾人所賤
131 52 suǒ that which; yad 眾人所賤
132 51 again; more; repeatedly 復作
133 51 to go back; to return 復作
134 51 to resume; to restart 復作
135 51 to do in detail 復作
136 51 to restore 復作
137 51 to respond; to reply to 復作
138 51 after all; and then 復作
139 51 even if; although 復作
140 51 Fu; Return 復作
141 51 to retaliate; to reciprocate 復作
142 51 to avoid forced labor or tax 復作
143 51 particle without meaing 復作
144 51 Fu 復作
145 51 repeated; again 復作
146 51 doubled; to overlapping; folded 復作
147 51 a lined garment with doubled thickness 復作
148 51 again; punar 復作
149 49 shì is; are; am; to be 是念
150 49 shì is exactly 是念
151 49 shì is suitable; is in contrast 是念
152 49 shì this; that; those 是念
153 49 shì really; certainly 是念
154 49 shì correct; yes; affirmative 是念
155 49 shì true 是念
156 49 shì is; has; exists 是念
157 49 shì used between repetitions of a word 是念
158 49 shì a matter; an affair 是念
159 49 shì Shi 是念
160 49 shì is; bhū 是念
161 49 shì this; idam 是念
162 46 yán to speak; to say; said 王言
163 46 yán language; talk; words; utterance; speech 王言
164 46 yán Kangxi radical 149 王言
165 46 yán a particle with no meaning 王言
166 46 yán phrase; sentence 王言
167 46 yán a word; a syllable 王言
168 46 yán a theory; a doctrine 王言
169 46 yán to regard as 王言
170 46 yán to act as 王言
171 46 yán word; vacana 王言
172 46 yán speak; vad 王言
173 46 wáng Wang 過去有王名曰欝摩
174 46 wáng a king 過去有王名曰欝摩
175 46 wáng Kangxi radical 96 過去有王名曰欝摩
176 46 wàng to be king; to rule 過去有王名曰欝摩
177 46 wáng a prince; a duke 過去有王名曰欝摩
178 46 wáng grand; great 過去有王名曰欝摩
179 46 wáng to treat with the ceremony due to a king 過去有王名曰欝摩
180 46 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 過去有王名曰欝摩
181 46 wáng the head of a group or gang 過去有王名曰欝摩
182 46 wáng the biggest or best of a group 過去有王名曰欝摩
183 46 wáng king; best of a kind; rāja 過去有王名曰欝摩
184 45 rén person; people; a human being 此為何人
185 45 rén Kangxi radical 9 此為何人
186 45 rén a kind of person 此為何人
187 45 rén everybody 此為何人
188 45 rén adult 此為何人
189 45 rén somebody; others 此為何人
190 45 rén an upright person 此為何人
191 45 rén person; manuṣya 此為何人
192 45 in; at 於王入時
193 45 in; at 於王入時
194 45 in; at; to; from 於王入時
195 45 to go; to 於王入時
196 45 to rely on; to depend on 於王入時
197 45 to go to; to arrive at 於王入時
198 45 from 於王入時
199 45 give 於王入時
200 45 oppposing 於王入時
201 45 and 於王入時
202 45 compared to 於王入時
203 45 by 於王入時
204 45 and; as well as 於王入時
205 45 for 於王入時
206 45 Yu 於王入時
207 45 a crow 於王入時
208 45 whew; wow 於王入時
209 45 near to; antike 於王入時
210 40 shòu to suffer; to be subjected to 受滅則愛
211 40 shòu to transfer; to confer 受滅則愛
212 40 shòu to receive; to accept 受滅則愛
213 40 shòu to tolerate 受滅則愛
214 40 shòu suitably 受滅則愛
215 40 shòu feelings; sensations 受滅則愛
216 38 ruò to seem; to be like; as 若王擯斥四子
217 38 ruò seemingly 若王擯斥四子
218 38 ruò if 若王擯斥四子
219 38 ruò you 若王擯斥四子
220 38 ruò this; that 若王擯斥四子
221 38 ruò and; or 若王擯斥四子
222 38 ruò as for; pertaining to 若王擯斥四子
223 38 pomegranite 若王擯斥四子
224 38 ruò to choose 若王擯斥四子
225 38 ruò to agree; to accord with; to conform to 若王擯斥四子
226 38 ruò thus 若王擯斥四子
227 38 ruò pollia 若王擯斥四子
228 38 ruò Ruo 若王擯斥四子
229 38 ruò only then 若王擯斥四子
230 38 ja 若王擯斥四子
231 38 jñā 若王擯斥四子
232 38 ruò if; yadi 若王擯斥四子
233 38 jiàn to see 四子見之
234 38 jiàn opinion; view; understanding 四子見之
235 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 四子見之
236 38 jiàn refer to; for details see 四子見之
237 38 jiàn passive marker 四子見之
238 38 jiàn to listen to 四子見之
239 38 jiàn to meet 四子見之
240 38 jiàn to receive (a guest) 四子見之
241 38 jiàn let me; kindly 四子見之
242 38 jiàn Jian 四子見之
243 38 xiàn to appear 四子見之
244 38 xiàn to introduce 四子見之
245 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 四子見之
246 38 jiàn seeing; observing; darśana 四子見之
247 37 wén to hear 王聞三歎
248 37 wén Wen 王聞三歎
249 37 wén sniff at; to smell 王聞三歎
250 37 wén to be widely known 王聞三歎
251 37 wén to confirm; to accept 王聞三歎
252 37 wén information 王聞三歎
253 37 wèn famous; well known 王聞三歎
254 37 wén knowledge; learning 王聞三歎
255 37 wèn popularity; prestige; reputation 王聞三歎
256 37 wén to question 王聞三歎
257 37 wén heard; śruta 王聞三歎
258 37 wén hearing; śruti 王聞三歎
259 36 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無勝此者
260 36 zhě that 無勝此者
261 36 zhě nominalizing function word 無勝此者
262 36 zhě used to mark a definition 無勝此者
263 36 zhě used to mark a pause 無勝此者
264 36 zhě topic marker; that; it 無勝此者
265 36 zhuó according to 無勝此者
266 36 zhě ca 無勝此者
267 35 you; thou
268 35 Ru River
269 35 Ru
270 35 you; tvam; bhavat
271 35 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊身有風患
272 35 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊身有風患
273 35 míng measure word for people 一名照目
274 35 míng fame; renown; reputation 一名照目
275 35 míng a name; personal name; designation 一名照目
276 35 míng rank; position 一名照目
277 35 míng an excuse 一名照目
278 35 míng life 一名照目
279 35 míng to name; to call 一名照目
280 35 míng to express; to describe 一名照目
281 35 míng to be called; to have the name 一名照目
282 35 míng to own; to possess 一名照目
283 35 míng famous; renowned 一名照目
284 35 míng moral 一名照目
285 35 míng name; naman 一名照目
286 35 míng fame; renown; yasas 一名照目
287 34 child; son
288 34 egg; newborn
289 34 first earthly branch
290 34 11 p.m.-1 a.m.
291 34 Kangxi radical 39
292 34 zi indicates that the the word is used as a noun
293 34 pellet; something small and hard
294 34 master
295 34 viscount
296 34 zi you; your honor
297 34 masters
298 34 person
299 34 young
300 34 seed
301 34 subordinate; subsidiary
302 34 a copper coin
303 34 bundle
304 34 female dragonfly
305 34 constituent
306 34 offspring; descendants
307 34 dear
308 34 little one
309 34 son; putra
310 34 offspring; tanaya
311 34 jīn today; present; now 我今云何而得擯黜
312 34 jīn Jin 我今云何而得擯黜
313 34 jīn modern 我今云何而得擯黜
314 34 jīn now; adhunā 我今云何而得擯黜
315 34 wèn to ask 王問其
316 34 wèn to inquire after 王問其
317 34 wèn to interrogate 王問其
318 34 wèn to hold responsible 王問其
319 34 wèn to request something 王問其
320 34 wèn to rebuke 王問其
321 34 wèn to send an official mission bearing gifts 王問其
322 34 wèn news 王問其
323 34 wèn to propose marriage 王問其
324 34 wén to inform 王問其
325 34 wèn to research 王問其
326 34 wèn Wen 王問其
327 34 wèn to 王問其
328 34 wèn a question 王問其
329 34 wèn ask; prccha 王問其
330 34 便 biàn convenient; handy; easy 便自嚴飾
331 34 便 biàn advantageous 便自嚴飾
332 34 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便自嚴飾
333 34 便 pián fat; obese 便自嚴飾
334 34 便 biàn to make easy 便自嚴飾
335 34 便 biàn an unearned advantage 便自嚴飾
336 34 便 biàn ordinary; plain 便自嚴飾
337 34 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便自嚴飾
338 34 便 biàn in passing 便自嚴飾
339 34 便 biàn informal 便自嚴飾
340 34 便 biàn right away; then; right after 便自嚴飾
341 34 便 biàn appropriate; suitable 便自嚴飾
342 34 便 biàn an advantageous occasion 便自嚴飾
343 34 便 biàn stool 便自嚴飾
344 34 便 pián quiet; quiet and comfortable 便自嚴飾
345 34 便 biàn proficient; skilled 便自嚴飾
346 34 便 biàn even if; even though 便自嚴飾
347 34 便 pián shrewd; slick; good with words 便自嚴飾
348 34 便 biàn then; atha 便自嚴飾
349 33 not; no 誓不相違
350 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 誓不相違
351 33 as a correlative 誓不相違
352 33 no (answering a question) 誓不相違
353 33 forms a negative adjective from a noun 誓不相違
354 33 at the end of a sentence to form a question 誓不相違
355 33 to form a yes or no question 誓不相違
356 33 infix potential marker 誓不相違
357 33 no; na 誓不相違
358 33 promptly; right away; immediately 即呼四
359 33 to be near by; to be close to 即呼四
360 33 at that time 即呼四
361 33 to be exactly the same as; to be thus 即呼四
362 33 supposed; so-called 即呼四
363 33 if; but 即呼四
364 33 to arrive at; to ascend 即呼四
365 33 then; following 即呼四
366 33 so; just so; eva 即呼四
367 33 菩薩 púsà bodhisattva 一名菩薩
368 33 菩薩 púsà bodhisattva 一名菩薩
369 33 菩薩 púsà bodhisattva 一名菩薩
370 31 one 一名照目
371 31 Kangxi radical 1 一名照目
372 31 as soon as; all at once 一名照目
373 31 pure; concentrated 一名照目
374 31 whole; all 一名照目
375 31 first 一名照目
376 31 the same 一名照目
377 31 each 一名照目
378 31 certain 一名照目
379 31 throughout 一名照目
380 31 used in between a reduplicated verb 一名照目
381 31 sole; single 一名照目
382 31 a very small amount 一名照目
383 31 Yi 一名照目
384 31 other 一名照目
385 31 to unify 一名照目
386 31 accidentally; coincidentally 一名照目
387 31 abruptly; suddenly 一名照目
388 31 or 一名照目
389 31 one; eka 一名照目
390 31 dāng to be; to act as; to serve as 當設何計
391 31 dāng at or in the very same; be apposite 當設何計
392 31 dāng dang (sound of a bell) 當設何計
393 31 dāng to face 當設何計
394 31 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當設何計
395 31 dāng to manage; to host 當設何計
396 31 dāng should 當設何計
397 31 dāng to treat; to regard as 當設何計
398 31 dǎng to think 當設何計
399 31 dàng suitable; correspond to 當設何計
400 31 dǎng to be equal 當設何計
401 31 dàng that 當設何計
402 31 dāng an end; top 當設何計
403 31 dàng clang; jingle 當設何計
404 31 dāng to judge 當設何計
405 31 dǎng to bear on one's shoulder 當設何計
406 31 dàng the same 當設何計
407 31 dàng to pawn 當設何計
408 31 dàng to fail [an exam] 當設何計
409 31 dàng a trap 當設何計
410 31 dàng a pawned item 當設何計
411 31 dāng will be; bhaviṣyati 當設何計
412 31 niàn to read aloud 是念
413 31 niàn to remember; to expect 是念
414 31 niàn to miss 是念
415 31 niàn to consider 是念
416 31 niàn to recite; to chant 是念
417 31 niàn to show affection for 是念
418 31 niàn a thought; an idea 是念
419 31 niàn twenty 是念
420 31 niàn memory 是念
421 31 niàn an instant 是念
422 31 niàn Nian 是念
423 31 niàn mindfulness; smrti 是念
424 31 niàn a thought; citta 是念
425 30 such as; for example; for instance 倍如承敬
426 30 if 倍如承敬
427 30 in accordance with 倍如承敬
428 30 to be appropriate; should; with regard to 倍如承敬
429 30 this 倍如承敬
430 30 it is so; it is thus; can be compared with 倍如承敬
431 30 to go to 倍如承敬
432 30 to meet 倍如承敬
433 30 to appear; to seem; to be like 倍如承敬
434 30 at least as good as 倍如承敬
435 30 and 倍如承敬
436 30 or 倍如承敬
437 30 but 倍如承敬
438 30 then 倍如承敬
439 30 naturally 倍如承敬
440 30 expresses a question or doubt 倍如承敬
441 30 you 倍如承敬
442 30 the second lunar month 倍如承敬
443 30 in; at 倍如承敬
444 30 Ru 倍如承敬
445 30 Thus 倍如承敬
446 30 thus; tathā 倍如承敬
447 30 like; iva 倍如承敬
448 30 suchness; tathatā 倍如承敬
449 30 èr two 二名聰目
450 30 èr Kangxi radical 7 二名聰目
451 30 èr second 二名聰目
452 30 èr twice; double; di- 二名聰目
453 30 èr another; the other 二名聰目
454 30 èr more than one kind 二名聰目
455 30 èr two; dvā; dvi 二名聰目
456 30 èr both; dvaya 二名聰目
457 30 also; too 答亦如上
458 30 but 答亦如上
459 30 this; he; she 答亦如上
460 30 although; even though 答亦如上
461 30 already 答亦如上
462 30 particle with no meaning 答亦如上
463 30 Yi 答亦如上
464 29 jiē all; each and every; in all cases 眾妓女輩皆淳惛而
465 29 jiē same; equally 眾妓女輩皆淳惛而
466 29 jiē all; sarva 眾妓女輩皆淳惛而
467 28 method; way 第三分初受戒法上
468 28 France 第三分初受戒法上
469 28 the law; rules; regulations 第三分初受戒法上
470 28 the teachings of the Buddha; Dharma 第三分初受戒法上
471 28 a standard; a norm 第三分初受戒法上
472 28 an institution 第三分初受戒法上
473 28 to emulate 第三分初受戒法上
474 28 magic; a magic trick 第三分初受戒法上
475 28 punishment 第三分初受戒法上
476 28 Fa 第三分初受戒法上
477 28 a precedent 第三分初受戒法上
478 28 a classification of some kinds of Han texts 第三分初受戒法上
479 28 relating to a ceremony or rite 第三分初受戒法上
480 28 Dharma 第三分初受戒法上
481 28 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 第三分初受戒法上
482 28 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 第三分初受戒法上
483 28 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 第三分初受戒法上
484 28 quality; characteristic 第三分初受戒法上
485 28 yuàn to hope; to wish; to desire 微願不遂
486 28 yuàn hope 微願不遂
487 28 yuàn to be ready; to be willing 微願不遂
488 28 yuàn to ask for; to solicit 微願不遂
489 28 yuàn a vow 微願不遂
490 28 yuàn diligent; attentive 微願不遂
491 28 yuàn to prefer; to select 微願不遂
492 28 yuàn to admire 微願不遂
493 28 yuàn a vow; pranidhana 微願不遂
494 28 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而彼四子並有威德
495 28 ér Kangxi radical 126 而彼四子並有威德
496 28 ér you 而彼四子並有威德
497 28 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而彼四子並有威德
498 28 ér right away; then 而彼四子並有威德
499 28 ér but; yet; however; while; nevertheless 而彼四子並有威德
500 28 ér if; in case; in the event that 而彼四子並有威德

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
wèi to be; bhū
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
obtain; attain; prāpta
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
this; here; etad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
again; punar

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那律 196 Aniruddha
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿若憍陈如 阿若憍陳如 65 Ājñāta-kāuṇḍinya
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
不兰迦叶 不蘭迦葉 98 Purāṇa Kāśyapa
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东城 東城 100 Dongcheng
頞鞞 195 Upasena
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛陀什 102 Buddhajīva
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
恒水 恆水 104 Ganges River
迦兰 迦蘭 106 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
吉安 106
  1. Ji'an
  2. Ji'an; Chi'an
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
伽耶山 106 Gayā
罽賓 106 Kashmir
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
马大 馬大 109 Martha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥沙塞部五分律 彌沙塞部和醯五分律 77 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
摩诃男 摩訶男 109 Mahanama; Mahānāma
南城 110 Nancheng
难陀 難陀 110 Nanda
纳言 納言 110 Neiyan; Palace Attendant
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
牛主 110 Lord of Cows; Gavampati
瓶沙王 112 King Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
耆婆 113 jīvaka
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍夷 115 Śākya
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天复 天復 116 Tianfu
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
无上正觉 無上正覺 119 anuttara bodhi; unexcelled enlightenment
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
修罗 修羅 120 Asura
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
应断 應斷 121 Krakucchanda
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
有若 121 You Ruo
有子 121 Master You
欝鞞罗 欝鞞羅 121 Uruvela
中说 中說 122 Zhong Shuo
竺道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 237.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
爱灭则取灭 愛滅則取滅 195 from the suppression of longing results that of striving
爱缘取 愛緣取 195 from craving as a requisite condition comes clinging
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
本起 98 jātaka; a jātaka story
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘僧 98 monastic community
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
触灭则受灭 觸滅則受滅 99 from the suppression of contact results that of sensation
触缘受 觸緣受 99 from contact as a requisite condition comes feeling
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
大沙门 大沙門 100 great monastic
大身 100 great body; mahakaya
当得 當得 100 will reach
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道果 100 the fruit of the path
道迹 道跡 100 follower of the path
得佛 100 to become a Buddha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
二边 二邊 195 two extremes
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
甘露法 103 ambrosial Dharma
古佛 103 former Buddhas
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化作 104 to produce; to conjure
击甘露法鼓 擊甘露法鼓 106 beat the drum of immortality!
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教诫 教誡 106 instruction; teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
寂定 106 samadhi
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
净修 淨修 106 proper cultivation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
伎乐 伎樂 106 music
俱生 106 occuring together
卷第十五 106 scroll 15
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦灭道圣谛 苦滅道聖諦 107 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
苦灭圣谛 苦滅聖諦 107 the noble truth of the extinction of suffering
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
利喜 108 to bring profit and joy
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六入 108 the six sense objects
六入灭则触灭 六入滅則觸滅 108 from the suppression of the six senses results that of contact
六师 六師 108 the six teachers
六斋日 六齋日 108
  1. Six Days of Purification
  2. six days of abstinence
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
名色缘六入 名色緣六入 109 from name and form the six senses
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
能除一切苦 110 able to dispel all suffering
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念言 110 words from memory
女宝 女寶 110 precious maiden
普观 普觀 112 beheld
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
普眼 112 all-seeing vision
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
取灭则有灭 取滅則有滅 113 from the suppression of striving results that of existence
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三明 115 three insights; trividya
三十七道品 115 bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment
三匝 115 to circumambulate three times
三转十二行法轮 三轉十二行法輪 115 three turnings and twelve actions of the dharma wheel
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善神 115 benevolent spirits
善说 善說 115 well expounded
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
深妙 115 profound; deep and subtle
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 celestial birth
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
身见 身見 115 views of a self
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
示教 115 to point and instruct
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
是苦集 115 this is the origin of pain
是苦灭 是苦滅 115 this is the suppression of pain
是苦灭道 是苦滅道 115 this is the treatment leading to suppression of pain
施论 施論 115 discourse on generosity
识灭则名色灭 識滅則名色滅 115 from the suppression of understanding results that of name and form
识缘名色 識緣名色 115 from consciousness as a requisite condition comes name-and-form
实语 實語 115 true words
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受三自归 受三自歸 115 to accept the three refuges
受五戒 115 to take the Five Precepts
受想 115 sensation and perception
受缘爱 受緣愛 115 from feeling as a requisite condition comes craving
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受食 115 one who receives food
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说欲 說欲 115 explanation of desire
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四天下 115 the four continents
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
贪着 貪著 116 attachment to desire
剃除 116 to severe
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五比丘 119 five monastics
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五戒 119 the five precepts
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五盛阴 五盛陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五欲 五慾 119 the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无明灭 無明滅 119 ignorance is extinguished
无染 無染 119 undefiled
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现证 現證 120 immediate realization
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
献食 獻食 120 food offering
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行灭则识灭 行滅則識滅 120 from the suppression of conceptions results that of understanding
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修行梵行 120 led the holy life
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
意解 121 liberation of thought
以要言之 121 in summary; essentially speaking
应知 應知 121 should be known
应报 應報 121 fruition; the result of karma
应作 應作 121 a manifestation
一切苦 121 all difficulty
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有灭则生灭 有滅則生滅 121 from the suppression of existence results that of birth
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
右绕三匝 右繞三匝 121 thrice walked round him to the right
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
圆光一寻 圓光一尋 121 halo extending one fathom
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
杂秽 雜穢 122 vulgar
长者子 長者子 122 the son of an elder
正断 正斷 122 letting go
正方便 122 right effort
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思 122 right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正意 122 wholesome thought; thought without evil
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
诸力 諸力 122 powers; bala
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
拄杖 122 staff; walking staff
自说 自說 122 udāna; expressions
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara