苦 kǔ
-
kǔ
noun
bitterness; bitter flavor
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink , Concept: Flavor 味道
Notes: One of the 五味 'five flavors', the opposite of 甜 'sweetness' (Guoyu '苦' n 1) -
kǔ
noun
hardship; suffering
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, the idiom 苦中作乐 'to enjoy in spite of hardship' (Guoyu '苦' n 2; Unihan '苦') -
kǔ
verb
to make things difficult for
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 受累 or 为难 (Guoyu '苦' v 1) -
kǔ
verb
to train; to practice
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 磨鍊 (Guoyu '苦' v 2) -
kǔ
verb
to suffer from a misfortune
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 患 (Guoyu '苦' v 3) -
kǔ
adjective
bitter
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink
Notes: (Guoyu '苦' adj 1; Unihan '苦') -
kǔ
adjective
grieved; facing hardship
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 艰辛; for example, 苦日子 'hard times' (Guoyu '苦' adj 2) -
kǔ
adjective
in low spirits; depressed
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 愁闷; for example, 愁眉苦脸 'to look anxious' (Guoyu '苦' adj 3) -
kǔ
adverb
assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 尽力 (Guoyu '苦' adv; Han Dian '苦' adj 7) -
kǔ
adjective
painful
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 痛 (Han Dian '苦' adj 4) -
kǔ
noun
suffering; duḥkha; dukkha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: duḥkha, Pali: dukkha, Japanese: ku; Tibetan: sdug bsngal. Duḥkha is the unsatisfactory nature inherent in all conditioned phenomena. 苦諦 'The truth of suffering' is the first of the 四聖諦 'four noble truths,' a fundamental teaching of Buddhism (BCSD '苦', p. 1011; BL 'duḥkha', p. 270-271; FGDB '苦')
Contained in
- 人要知道苦恼(人要知道苦惱) it is important to feel pain and affliction
- 十不要 不要把情绪挂在脸上 不要被苦恼佔据内心 不要让才华埋没土中 不要将烦忧带到床上 不要令误会影响友谊 不要任理想随意放弃 不要给是非增加困扰 不要将责任推给别人 不要让遗憾带进棺材 不要把仇恨记到明天(十不要 不要把情緒掛在臉上 不要被苦惱佔據內心 不要讓才華埋沒土中 不要將煩憂帶到床上 不要令誤會影响友誼 不要任理想隨意放棄 不要給是非增加困擾 不要將責任推給別人 不要讓遺憾帶進棺材 不要把仇恨記到明天) Ten Nevers Never show your feelings on your face. Never let troubles occupy your mind. Never let your talents be buried in the ground. Never take your worries to bed. Never let misunderstanding jeopardize friendships. Never give up on your dreams just like that. Never let gossip add to your troubles. Never shirk your responsibilities. Never take your regrets into the coffin. Never hold grudges till the next day.
- 拔苦 Relieve suffering
- 苦海 ocean of suffering ; sea of suffering; abyss of worldly suffering
- 六苦行外道 six ascetic schools
- 苦乐(苦樂) joy and pain
- 汎沙苦利陀 Hamsakrda
- 心中烦恼无明即地狱 心中菩提正见即天堂 心中忧悲苦恼是娑婆 心中安乐幸福是净土(心中煩惱無明即地獄 心中菩提正見即天堂 心中憂悲苦惱是娑婆 心中安樂幸福是淨土) Affliction and ignorance take one to hell. Bodhi and right view take one to heaven. Sadness, sorrow, trouble, and affliction take one to the Saha World. Happiness, peace, and joy take one to the Pure Land.
- 苦受 the sensation of pain
- 佛为阿支罗迦叶自化作苦经(佛為阿支羅迦葉自化作苦經) Acela Sutra: Naked Kasyapa
- 能吃苦方为志士 肯吃亏即是福人(能吃苦方為志士 肯吃虧即是福人) Only perseverance makes a hero; Only compromise brings good fortune.
- 能受苦方为志士 肯吃亏必是福人(能受苦方為志士 肯吃虧必是福人) Only perseverance makes a hero; Only compromise brings good fortune.
- 离苦(離苦) to transcend suffering
- 八风吹不动; 1. 称 2. 讥 3. 毁 4. 誉 5. 利 6. 衰 7. 苦 8. 乐(八風吹不動; 1. 稱 2. 譏 3. 毀 4. 譽 5. 利 6. 衰 7. 苦 8. 樂) Eight Winds: 1. praise; 2. ridicule; 3. defamation; 4. honor; 5. gain; 6. loss; 7. sorrow; 8. joy
- 谓是苦(謂是苦) This is pain
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
- 问善之最以赎其苦(問善之最以贖其苦) asked what was the best way to redeem her suffering
- 吃得苦中苦 方为人上人(吃得苦中苦 方為人上人) Out of the worst of the worst pains;
- 生苦 suffering due to birth
- 苦灭道圣谛(苦滅道聖諦) the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
- 苦习圣谛(苦習聖諦) the noble truth of the cause of suffering
- 苦业(苦業) karma of suffering
- 苦集谛(苦集諦) the noble truth of the cause of suffering
- 令众生离一切苦(令眾生離一切苦) to lead beings to be free from all suffering
Also contained in
不辞劳苦 、 受苦 、 含辛茹苦 、 忆苦思甜 、 吃苦耐劳 、 艰苦朴素 、 小洞不堵,大洞吃苦 、 苦刑 、 冤苦 、 艰苦 、 装穷叫苦 、 孤苦无依 、 苦活儿 、 良工心苦 、 白胸苦恶鸟 、 苦叉 、 苦心 、 痛苦 、 良苦用心 、 苦差 、 苦练 、 二遍苦 、 苦役 、 苦肉计 、 嘴甜心苦 、 苦茶 、 苦苦哀求
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 16 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論 — count: 308
- Scroll 5 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 240
- Scroll 44 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 179
- Scroll 22 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 169
- Scroll 15 Xian Yang Shengjiao Lun 顯揚聖教論 — count: 163
- Scroll 22 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 160
- Scroll 24 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 159
- Scroll 6 Satyasiddhiśāstra (Cheng Shi Lun / Treatise of Establishing Reality) 成實論 — count: 157
- Scroll 7 Bodhisattvabhūmi (Pusa Xing Chi Jing) 菩薩地持經 — count: 151
- Scroll 58 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 145
Collocations
- 苦不乐 (苦不樂) 不苦不樂 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 11
- 苦阴 (苦陰) 緣此苦陰 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 8
- 大苦 (大苦) 是為此大苦陰緣 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 10 — count: 7
- 苦想 (苦想) 六者無常苦想 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 6
- 咸苦 (鹹苦) 海水鹹苦有三因緣 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 6
- 苦报 (苦報) 煩惱苦報墮三惡道 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 5
- 无常苦 (無常苦) 六者無常苦想 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 5
- 见苦 (見苦) 不能見苦 — Reciting in Concert (Daji Famen Jing) 大集法門經, Scroll 2 — count: 5
- 忧悲苦 (憂悲苦) 憂悲苦不如意惱 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 5
- 苦憹 (苦憹) 世尊既見阿難生大苦憹 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 1 — count: 4