Glossary and Vocabulary for Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 51

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 124 infix potential marker 體性不改是相
2 94 zhī to go 目之為名
3 94 zhī to arrive; to go 目之為名
4 94 zhī is 目之為名
5 94 zhī to use 目之為名
6 94 zhī Zhi 目之為名
7 94 zhī winding 目之為名
8 83 to leave; to depart; to go away; to part 若言離自
9 83 a mythical bird 若言離自
10 83 li; one of the eight divinatory trigrams 若言離自
11 83 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 若言離自
12 83 chī a dragon with horns not yet grown 若言離自
13 83 a mountain ash 若言離自
14 83 vanilla; a vanilla-like herb 若言離自
15 83 to be scattered; to be separated 若言離自
16 83 to cut off 若言離自
17 83 to violate; to be contrary to 若言離自
18 83 to be distant from 若言離自
19 83 two 若言離自
20 83 to array; to align 若言離自
21 83 to pass through; to experience 若言離自
22 83 transcendence 若言離自
23 83 to avoid; to abstain from; viramaṇa 若言離自
24 72 color 了別色根
25 72 form; matter 了別色根
26 72 shǎi dice 了別色根
27 72 Kangxi radical 139 了別色根
28 72 countenance 了別色根
29 72 scene; sight 了別色根
30 72 feminine charm; female beauty 了別色根
31 72 kind; type 了別色根
32 72 quality 了別色根
33 72 to be angry 了別色根
34 72 to seek; to search for 了別色根
35 72 lust; sexual desire 了別色根
36 72 form; rupa 了別色根
37 70 yīn cause; reason 因名顯相
38 70 yīn to accord with 因名顯相
39 70 yīn to follow 因名顯相
40 70 yīn to rely on 因名顯相
41 70 yīn via; through 因名顯相
42 70 yīn to continue 因名顯相
43 70 yīn to receive 因名顯相
44 70 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因名顯相
45 70 yīn to seize an opportunity 因名顯相
46 70 yīn to be like 因名顯相
47 70 yīn a standrd; a criterion 因名顯相
48 70 yīn cause; hetu 因名顯相
49 67 zhě ca 心生滅門者
50 66 shí knowledge; understanding 耶識
51 66 shí to know; to be familiar with 耶識
52 66 zhì to record 耶識
53 66 shí thought; cognition 耶識
54 66 shí to understand 耶識
55 66 shí experience; common sense 耶識
56 66 shí a good friend 耶識
57 66 zhì to remember; to memorize 耶識
58 66 zhì a label; a mark 耶識
59 66 zhì an inscription 耶識
60 66 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 耶識
61 64 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 離眼識宗
62 61 yán to speak; to say; said 起自心相之言有二
63 61 yán language; talk; words; utterance; speech 起自心相之言有二
64 61 yán Kangxi radical 149 起自心相之言有二
65 61 yán phrase; sentence 起自心相之言有二
66 61 yán a word; a syllable 起自心相之言有二
67 61 yán a theory; a doctrine 起自心相之言有二
68 61 yán to regard as 起自心相之言有二
69 61 yán to act as 起自心相之言有二
70 61 yán word; vacana 起自心相之言有二
71 61 yán speak; vad 起自心相之言有二
72 61 suǒ a few; various; some 即所執相
73 61 suǒ a place; a location 即所執相
74 61 suǒ indicates a passive voice 即所執相
75 61 suǒ an ordinal number 即所執相
76 61 suǒ meaning 即所執相
77 61 suǒ garrison 即所執相
78 61 suǒ place; pradeśa 即所執相
79 56 shè to absorb; to assimilate 名為大攝主阿賴耶識
80 56 shè to take a photo 名為大攝主阿賴耶識
81 56 shè a broad rhyme class 名為大攝主阿賴耶識
82 56 shè to act for; to represent 名為大攝主阿賴耶識
83 56 shè to administer 名為大攝主阿賴耶識
84 56 shè to conserve 名為大攝主阿賴耶識
85 56 shè to hold; to support 名為大攝主阿賴耶識
86 56 shè to get close to 名為大攝主阿賴耶識
87 56 shè to help 名為大攝主阿賴耶識
88 56 niè peaceful 名為大攝主阿賴耶識
89 56 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 名為大攝主阿賴耶識
90 54 wéi to act as; to serve 目之為名
91 54 wéi to change into; to become 目之為名
92 54 wéi to be; is 目之為名
93 54 wéi to do 目之為名
94 54 wèi to support; to help 目之為名
95 54 wéi to govern 目之為名
96 54 wèi to be; bhū 目之為名
97 53 Kangxi radical 71 境無
98 53 to not have; without 境無
99 53 mo 境無
100 53 to not have 境無
101 53 Wu 境無
102 53 mo 境無
103 53 xiàng to observe; to assess 因名顯相
104 53 xiàng appearance; portrait; picture 因名顯相
105 53 xiàng countenance; personage; character; disposition 因名顯相
106 53 xiàng to aid; to help 因名顯相
107 53 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 因名顯相
108 53 xiàng a sign; a mark; appearance 因名顯相
109 53 xiāng alternately; in turn 因名顯相
110 53 xiāng Xiang 因名顯相
111 53 xiāng form substance 因名顯相
112 53 xiāng to express 因名顯相
113 53 xiàng to choose 因名顯相
114 53 xiāng Xiang 因名顯相
115 53 xiāng an ancient musical instrument 因名顯相
116 53 xiāng the seventh lunar month 因名顯相
117 53 xiāng to compare 因名顯相
118 53 xiàng to divine 因名顯相
119 53 xiàng to administer 因名顯相
120 53 xiàng helper for a blind person 因名顯相
121 53 xiāng rhythm [music] 因名顯相
122 53 xiāng the upper frets of a pipa 因名顯相
123 53 xiāng coralwood 因名顯相
124 53 xiàng ministry 因名顯相
125 53 xiàng to supplement; to enhance 因名顯相
126 53 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 因名顯相
127 53 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 因名顯相
128 53 xiàng sign; mark; liṅga 因名顯相
129 53 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 因名顯相
130 52 to stand 夫因相立名
131 52 Kangxi radical 117 夫因相立名
132 52 erect; upright; vertical 夫因相立名
133 52 to establish; to set up; to found 夫因相立名
134 52 to conclude; to draw up 夫因相立名
135 52 to ascend the throne 夫因相立名
136 52 to designate; to appoint 夫因相立名
137 52 to live; to exist 夫因相立名
138 52 to erect; to stand something up 夫因相立名
139 52 to take a stand 夫因相立名
140 52 to cease; to stop 夫因相立名
141 52 a two week period at the onset o feach season 夫因相立名
142 52 stand 夫因相立名
143 52 yún cloud 又唯識樞要云
144 52 yún Yunnan 又唯識樞要云
145 52 yún Yun 又唯識樞要云
146 52 yún to say 又唯識樞要云
147 52 yún to have 又唯識樞要云
148 52 yún cloud; megha 又唯識樞要云
149 52 yún to say; iti 又唯識樞要云
150 51 fēi Kangxi radical 175 非一非異
151 51 fēi wrong; bad; untruthful 非一非異
152 51 fēi different 非一非異
153 51 fēi to not be; to not have 非一非異
154 51 fēi to violate; to be contrary to 非一非異
155 51 fēi Africa 非一非異
156 51 fēi to slander 非一非異
157 51 fěi to avoid 非一非異
158 51 fēi must 非一非異
159 51 fēi an error 非一非異
160 51 fēi a problem; a question 非一非異
161 51 fēi evil 非一非異
162 51 guò to cross; to go over; to pass
163 51 guò to surpass; to exceed
164 51 guò to experience; to pass time
165 51 guò to go
166 51 guò a mistake
167 51 guō Guo
168 51 guò to die
169 51 guò to shift
170 51 guò to endure
171 51 guò to pay a visit; to call on
172 51 guò gone by, past; atīta
173 49 ér Kangxi radical 126 因境而生
174 49 ér as if; to seem like 因境而生
175 49 néng can; able 因境而生
176 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因境而生
177 49 ér to arrive; up to 因境而生
178 46 zhōng middle 於六因中屬何因
179 46 zhōng medium; medium sized 於六因中屬何因
180 46 zhōng China 於六因中屬何因
181 46 zhòng to hit the mark 於六因中屬何因
182 46 zhōng midday 於六因中屬何因
183 46 zhōng inside 於六因中屬何因
184 46 zhōng during 於六因中屬何因
185 46 zhōng Zhong 於六因中屬何因
186 46 zhōng intermediary 於六因中屬何因
187 46 zhōng half 於六因中屬何因
188 46 zhòng to reach; to attain 於六因中屬何因
189 46 zhòng to suffer; to infect 於六因中屬何因
190 46 zhòng to obtain 於六因中屬何因
191 46 zhòng to pass an exam 於六因中屬何因
192 46 zhōng middle 於六因中屬何因
193 43 to go; to 可謂摧萬有於性空
194 43 to rely on; to depend on 可謂摧萬有於性空
195 43 Yu 可謂摧萬有於性空
196 43 a crow 可謂摧萬有於性空
197 41 xīn heart [organ] 心清淨是相
198 41 xīn Kangxi radical 61 心清淨是相
199 41 xīn mind; consciousness 心清淨是相
200 41 xīn the center; the core; the middle 心清淨是相
201 41 xīn one of the 28 star constellations 心清淨是相
202 41 xīn heart 心清淨是相
203 41 xīn emotion 心清淨是相
204 41 xīn intention; consideration 心清淨是相
205 41 xīn disposition; temperament 心清淨是相
206 41 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心清淨是相
207 41 xīn heart; hṛdaya 心清淨是相
208 41 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心清淨是相
209 40 zōng school; sect 之為宗
210 40 zōng ancestor 之為宗
211 40 zōng to take as one's model as 之為宗
212 40 zōng purpose 之為宗
213 40 zōng an ancestral temple 之為宗
214 40 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 之為宗
215 40 zōng clan; family 之為宗
216 40 zōng a model 之為宗
217 40 zōng a county 之為宗
218 40 zōng religion 之為宗
219 40 zōng essential; necessary 之為宗
220 40 zōng summation 之為宗
221 40 zōng a visit by feudal lords 之為宗
222 40 zōng Zong 之為宗
223 40 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 之為宗
224 40 zōng sect; thought; mata 之為宗
225 38 liàng a quantity; an amount 審量一切法
226 38 liáng to measure 審量一切法
227 38 liàng capacity 審量一切法
228 38 liáng to consider 審量一切法
229 38 liàng a measuring tool 審量一切法
230 38 liàng to estimate 審量一切法
231 38 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 審量一切法
232 37 to be near by; to be close to 即影像相
233 37 at that time 即影像相
234 37 to be exactly the same as; to be thus 即影像相
235 37 supposed; so-called 即影像相
236 37 to arrive at; to ascend 即影像相
237 37 zuò to do 所作增長業煩惱為緣
238 37 zuò to act as; to serve as 所作增長業煩惱為緣
239 37 zuò to start 所作增長業煩惱為緣
240 37 zuò a writing; a work 所作增長業煩惱為緣
241 37 zuò to dress as; to be disguised as 所作增長業煩惱為緣
242 37 zuō to create; to make 所作增長業煩惱為緣
243 37 zuō a workshop 所作增長業煩惱為緣
244 37 zuō to write; to compose 所作增長業煩惱為緣
245 37 zuò to rise 所作增長業煩惱為緣
246 37 zuò to be aroused 所作增長業煩惱為緣
247 37 zuò activity; action; undertaking 所作增長業煩惱為緣
248 37 zuò to regard as 所作增長業煩惱為緣
249 37 zuò action; kāraṇa 所作增長業煩惱為緣
250 36 to reply; to answer
251 36 to reciprocate to
252 36 to agree to; to assent to
253 36 to acknowledge; to greet
254 36 Da
255 36 to answer; pratyukta
256 35 wèn to ask
257 35 wèn to inquire after
258 35 wèn to interrogate
259 35 wèn to hold responsible
260 35 wèn to request something
261 35 wèn to rebuke
262 35 wèn to send an official mission bearing gifts
263 35 wèn news
264 35 wèn to propose marriage
265 35 wén to inform
266 35 wèn to research
267 35 wèn Wen
268 35 wèn a question
269 35 wèn ask; prccha
270 34 to give 還與心為相
271 34 to accompany 還與心為相
272 34 to particate in 還與心為相
273 34 of the same kind 還與心為相
274 34 to help 還與心為相
275 34 for 還與心為相
276 32 shēng to be born; to give birth 因境而生
277 32 shēng to live 因境而生
278 32 shēng raw 因境而生
279 32 shēng a student 因境而生
280 32 shēng life 因境而生
281 32 shēng to produce; to give rise 因境而生
282 32 shēng alive 因境而生
283 32 shēng a lifetime 因境而生
284 32 shēng to initiate; to become 因境而生
285 32 shēng to grow 因境而生
286 32 shēng unfamiliar 因境而生
287 32 shēng not experienced 因境而生
288 32 shēng hard; stiff; strong 因境而生
289 32 shēng having academic or professional knowledge 因境而生
290 32 shēng a male role in traditional theatre 因境而生
291 32 shēng gender 因境而生
292 32 shēng to develop; to grow 因境而生
293 32 shēng to set up 因境而生
294 32 shēng a prostitute 因境而生
295 32 shēng a captive 因境而生
296 32 shēng a gentleman 因境而生
297 32 shēng Kangxi radical 100 因境而生
298 32 shēng unripe 因境而生
299 32 shēng nature 因境而生
300 32 shēng to inherit; to succeed 因境而生
301 32 shēng destiny 因境而生
302 32 shēng birth 因境而生
303 32 shēng arise; produce; utpad 因境而生
304 31 to carry on the shoulder 因何得名
305 31 what 因何得名
306 31 He 因何得名
307 30 to allow; to permit 許有此識
308 30 a place 許有此識
309 30 to promise 許有此識
310 30 to betroth 許有此識
311 30 an approximate quantity 許有此識
312 30 to praise 許有此識
313 30 Xu [state] 許有此識
314 30 Xu 許有此識
315 30 to give 許有此識
316 30 to believe 許有此識
317 30 oh 許有此識
318 30 approve; pratijñā 許有此識
319 30 to use; to grasp 以名相
320 30 to rely on 以名相
321 30 to regard 以名相
322 30 to be able to 以名相
323 30 to order; to command 以名相
324 30 used after a verb 以名相
325 30 a reason; a cause 以名相
326 30 Israel 以名相
327 30 Yi 以名相
328 30 use; yogena 以名相
329 30 dìng to decide 密嚴諸定者
330 30 dìng certainly; definitely 密嚴諸定者
331 30 dìng to determine 密嚴諸定者
332 30 dìng to calm down 密嚴諸定者
333 30 dìng to set; to fix 密嚴諸定者
334 30 dìng to book; to subscribe to; to order 密嚴諸定者
335 30 dìng still 密嚴諸定者
336 30 dìng Concentration 密嚴諸定者
337 30 dìng meditative concentration; meditation 密嚴諸定者
338 30 dìng real; sadbhūta 密嚴諸定者
339 30 Kangxi radical 132 若言離自
340 30 Zi 若言離自
341 30 a nose 若言離自
342 30 the beginning; the start 若言離自
343 30 origin 若言離自
344 30 to employ; to use 若言離自
345 30 to be 若言離自
346 30 self; soul; ātman 若言離自
347 29 to depend on; to lean on 今依世諦悉檀方便而說
348 29 to comply with; to follow 今依世諦悉檀方便而說
349 29 to help 今依世諦悉檀方便而說
350 29 flourishing 今依世諦悉檀方便而說
351 29 lovable 今依世諦悉檀方便而說
352 29 bonds; substratum; upadhi 今依世諦悉檀方便而說
353 29 refuge; śaraṇa 今依世諦悉檀方便而說
354 29 reliance; pratiśaraṇa 今依世諦悉檀方便而說
355 29 Yi 眾生亦爾
356 29 meaning; sense 此識有二種義
357 29 justice; right action; righteousness 此識有二種義
358 29 artificial; man-made; fake 此識有二種義
359 29 chivalry; generosity 此識有二種義
360 29 just; righteous 此識有二種義
361 29 adopted 此識有二種義
362 29 a relationship 此識有二種義
363 29 volunteer 此識有二種義
364 29 something suitable 此識有二種義
365 29 a martyr 此識有二種義
366 29 a law 此識有二種義
367 29 Yi 此識有二種義
368 29 Righteousness 此識有二種義
369 29 aim; artha 此識有二種義
370 28 阿賴耶識 ālàiyē shí alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna 名阿賴耶識
371 27 zhēn real; true; genuine 非謂別有生滅來與真合
372 27 zhēn sincere 非謂別有生滅來與真合
373 27 zhēn Zhen 非謂別有生滅來與真合
374 27 zhēn regular script 非謂別有生滅來與真合
375 27 zhēn a portrait 非謂別有生滅來與真合
376 27 zhēn natural state 非謂別有生滅來與真合
377 27 zhēn perfect 非謂別有生滅來與真合
378 27 zhēn ideal 非謂別有生滅來與真合
379 27 zhēn an immortal 非謂別有生滅來與真合
380 27 zhēn a true official appointment 非謂別有生滅來與真合
381 27 zhēn True 非謂別有生滅來與真合
382 27 zhēn true 非謂別有生滅來與真合
383 27 極成 jí chéng agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha 真故極成色是有法
384 26 néng can; able 謂能
385 26 néng ability; capacity 謂能
386 26 néng a mythical bear-like beast 謂能
387 26 néng energy 謂能
388 26 néng function; use 謂能
389 26 néng talent 謂能
390 26 néng expert at 謂能
391 26 néng to be in harmony 謂能
392 26 néng to tend to; to care for 謂能
393 26 néng to reach; to arrive at 謂能
394 26 néng to be able; śak 謂能
395 26 néng skilful; pravīṇa 謂能
396 25 děng et cetera; and so on 等虛空
397 25 děng to wait 等虛空
398 25 děng to be equal 等虛空
399 25 děng degree; level 等虛空
400 25 děng to compare 等虛空
401 25 děng same; equal; sama 等虛空
402 25 method; way
403 25 France
404 25 the law; rules; regulations
405 25 the teachings of the Buddha; Dharma
406 25 a standard; a norm
407 25 an institution
408 25 to emulate
409 25 magic; a magic trick
410 25 punishment
411 25 Fa
412 25 a precedent
413 25 a classification of some kinds of Han texts
414 25 relating to a ceremony or rite
415 25 Dharma
416 25 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
417 25 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
418 25 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
419 25 quality; characteristic
420 24 míng fame; renown; reputation 夫因相立名
421 24 míng a name; personal name; designation 夫因相立名
422 24 míng rank; position 夫因相立名
423 24 míng an excuse 夫因相立名
424 24 míng life 夫因相立名
425 24 míng to name; to call 夫因相立名
426 24 míng to express; to describe 夫因相立名
427 24 míng to be called; to have the name 夫因相立名
428 24 míng to own; to possess 夫因相立名
429 24 míng famous; renowned 夫因相立名
430 24 míng moral 夫因相立名
431 24 míng name; naman 夫因相立名
432 24 míng fame; renown; yasas 夫因相立名
433 24 初三 chū sān third day of the lunar month 自許初三攝
434 24 初三 chū sān the third year of middle school; ninth grade 自許初三攝
435 23 a human or animal body
436 23 form; style
437 23 a substance
438 23 a system
439 23 a font
440 23 grammatical aspect (of a verb)
441 23 to experience; to realize
442 23 ti
443 23 limbs of a human or animal body
444 23 to put oneself in another's shoes
445 23 a genre of writing
446 23 body; śarīra
447 23 śarīra; human body
448 23 ti; essence
449 23 entity; a constituent; an element
450 22 yǎn eye
451 22 yǎn eyeball
452 22 yǎn sight
453 22 yǎn the present moment
454 22 yǎn an opening; a small hole
455 22 yǎn a trap
456 22 yǎn insight
457 22 yǎn a salitent point
458 22 yǎn a beat with no accent
459 22 yǎn to look; to glance
460 22 yǎn to see proof
461 22 yǎn eye; cakṣus
462 22 ye 耶識
463 22 ya 耶識
464 22 不覺 bùjué non-enlightenment 二者不覺義
465 21 to reach 及戲論
466 21 to attain 及戲論
467 21 to understand 及戲論
468 21 able to be compared to; to catch up with 及戲論
469 21 to be involved with; to associate with 及戲論
470 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 及戲論
471 21 and; ca; api 及戲論
472 21 Buddha; Awakened One 佛相及輪王
473 21 relating to Buddhism 佛相及輪王
474 21 a statue or image of a Buddha 佛相及輪王
475 21 a Buddhist text 佛相及輪王
476 21 to touch; to stroke 佛相及輪王
477 21 Buddha 佛相及輪王
478 21 Buddha; Awakened One 佛相及輪王
479 21 相違 xiāngwéi to maintain a distance 自性相違
480 21 相違 xiāngwéi to contradict 自性相違
481 21 有法 yǒufǎ something that exists 真故極成色是有法
482 21 different; other 非一非異
483 21 to distinguish; to separate; to discriminate 非一非異
484 21 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 非一非異
485 21 unfamiliar; foreign 非一非異
486 21 unusual; strange; surprising 非一非異
487 21 to marvel; to wonder 非一非異
488 21 distinction; viśeṣa 非一非異
489 21 zhǒng kind; type 受熏持種故是因相
490 21 zhòng to plant; to grow; to cultivate 受熏持種故是因相
491 21 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 受熏持種故是因相
492 21 zhǒng seed; strain 受熏持種故是因相
493 21 zhǒng offspring 受熏持種故是因相
494 21 zhǒng breed 受熏持種故是因相
495 21 zhǒng race 受熏持種故是因相
496 21 zhǒng species 受熏持種故是因相
497 21 zhǒng root; source; origin 受熏持種故是因相
498 21 zhǒng grit; guts 受熏持種故是因相
499 21 zhǒng seed; bīja 受熏持種故是因相
500 20 一切 yīqiè temporary 見一切境界之事

Frequencies of all Words

Top 1119

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 125 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 不出心境故
2 125 old; ancient; former; past 不出心境故
3 125 reason; cause; purpose 不出心境故
4 125 to die 不出心境故
5 125 so; therefore; hence 不出心境故
6 125 original 不出心境故
7 125 accident; happening; instance 不出心境故
8 125 a friend; an acquaintance; friendship 不出心境故
9 125 something in the past 不出心境故
10 125 deceased; dead 不出心境故
11 125 still; yet 不出心境故
12 125 therefore; tasmāt 不出心境故
13 124 not; no 體性不改是相
14 124 expresses that a certain condition cannot be acheived 體性不改是相
15 124 as a correlative 體性不改是相
16 124 no (answering a question) 體性不改是相
17 124 forms a negative adjective from a noun 體性不改是相
18 124 at the end of a sentence to form a question 體性不改是相
19 124 to form a yes or no question 體性不改是相
20 124 infix potential marker 體性不改是相
21 124 no; na 體性不改是相
22 94 zhī him; her; them; that 目之為名
23 94 zhī used between a modifier and a word to form a word group 目之為名
24 94 zhī to go 目之為名
25 94 zhī this; that 目之為名
26 94 zhī genetive marker 目之為名
27 94 zhī it 目之為名
28 94 zhī in; in regards to 目之為名
29 94 zhī all 目之為名
30 94 zhī and 目之為名
31 94 zhī however 目之為名
32 94 zhī if 目之為名
33 94 zhī then 目之為名
34 94 zhī to arrive; to go 目之為名
35 94 zhī is 目之為名
36 94 zhī to use 目之為名
37 94 zhī Zhi 目之為名
38 94 zhī winding 目之為名
39 83 to leave; to depart; to go away; to part 若言離自
40 83 a mythical bird 若言離自
41 83 li; one of the eight divinatory trigrams 若言離自
42 83 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 若言離自
43 83 chī a dragon with horns not yet grown 若言離自
44 83 a mountain ash 若言離自
45 83 vanilla; a vanilla-like herb 若言離自
46 83 to be scattered; to be separated 若言離自
47 83 to cut off 若言離自
48 83 to violate; to be contrary to 若言離自
49 83 to be distant from 若言離自
50 83 two 若言離自
51 83 to array; to align 若言離自
52 83 to pass through; to experience 若言離自
53 83 transcendence 若言離自
54 83 to avoid; to abstain from; viramaṇa 若言離自
55 83 yǒu is; are; to exist 因心而有
56 83 yǒu to have; to possess 因心而有
57 83 yǒu indicates an estimate 因心而有
58 83 yǒu indicates a large quantity 因心而有
59 83 yǒu indicates an affirmative response 因心而有
60 83 yǒu a certain; used before a person, time, or place 因心而有
61 83 yǒu used to compare two things 因心而有
62 83 yǒu used in a polite formula before certain verbs 因心而有
63 83 yǒu used before the names of dynasties 因心而有
64 83 yǒu a certain thing; what exists 因心而有
65 83 yǒu multiple of ten and ... 因心而有
66 83 yǒu abundant 因心而有
67 83 yǒu purposeful 因心而有
68 83 yǒu You 因心而有
69 83 yǒu 1. existence; 2. becoming 因心而有
70 83 yǒu becoming; bhava 因心而有
71 75 shì is; are; am; to be 第六分別事識是名
72 75 shì is exactly 第六分別事識是名
73 75 shì is suitable; is in contrast 第六分別事識是名
74 75 shì this; that; those 第六分別事識是名
75 75 shì really; certainly 第六分別事識是名
76 75 shì correct; yes; affirmative 第六分別事識是名
77 75 shì true 第六分別事識是名
78 75 shì is; has; exists 第六分別事識是名
79 75 shì used between repetitions of a word 第六分別事識是名
80 75 shì a matter; an affair 第六分別事識是名
81 75 shì Shi 第六分別事識是名
82 75 shì is; bhū 第六分別事識是名
83 75 shì this; idam 第六分別事識是名
84 72 color 了別色根
85 72 form; matter 了別色根
86 72 shǎi dice 了別色根
87 72 Kangxi radical 139 了別色根
88 72 countenance 了別色根
89 72 scene; sight 了別色根
90 72 feminine charm; female beauty 了別色根
91 72 kind; type 了別色根
92 72 quality 了別色根
93 72 to be angry 了別色根
94 72 to seek; to search for 了別色根
95 72 lust; sexual desire 了別色根
96 72 form; rupa 了別色根
97 70 yīn because 因名顯相
98 70 yīn cause; reason 因名顯相
99 70 yīn to accord with 因名顯相
100 70 yīn to follow 因名顯相
101 70 yīn to rely on 因名顯相
102 70 yīn via; through 因名顯相
103 70 yīn to continue 因名顯相
104 70 yīn to receive 因名顯相
105 70 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因名顯相
106 70 yīn to seize an opportunity 因名顯相
107 70 yīn to be like 因名顯相
108 70 yīn from; because of 因名顯相
109 70 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因名顯相
110 70 yīn a standrd; a criterion 因名顯相
111 70 yīn Cause 因名顯相
112 70 yīn cause; hetu 因名顯相
113 67 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 心生滅門者
114 67 zhě that 心生滅門者
115 67 zhě nominalizing function word 心生滅門者
116 67 zhě used to mark a definition 心生滅門者
117 67 zhě used to mark a pause 心生滅門者
118 67 zhě topic marker; that; it 心生滅門者
119 67 zhuó according to 心生滅門者
120 67 zhě ca 心生滅門者
121 66 shí knowledge; understanding 耶識
122 66 shí to know; to be familiar with 耶識
123 66 zhì to record 耶識
124 66 shí thought; cognition 耶識
125 66 shí to understand 耶識
126 66 shí experience; common sense 耶識
127 66 shí a good friend 耶識
128 66 zhì to remember; to memorize 耶識
129 66 zhì a label; a mark 耶識
130 66 zhì an inscription 耶識
131 66 zhì just now 耶識
132 66 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 耶識
133 64 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 離眼識宗
134 63 ruò to seem; to be like; as 若互奪兩亡
135 63 ruò seemingly 若互奪兩亡
136 63 ruò if 若互奪兩亡
137 63 ruò you 若互奪兩亡
138 63 ruò this; that 若互奪兩亡
139 63 ruò and; or 若互奪兩亡
140 63 ruò as for; pertaining to 若互奪兩亡
141 63 pomegranite 若互奪兩亡
142 63 ruò to choose 若互奪兩亡
143 63 ruò to agree; to accord with; to conform to 若互奪兩亡
144 63 ruò thus 若互奪兩亡
145 63 ruò pollia 若互奪兩亡
146 63 ruò Ruo 若互奪兩亡
147 63 ruò only then 若互奪兩亡
148 63 ja 若互奪兩亡
149 63 jñā 若互奪兩亡
150 63 ruò if; yadi 若互奪兩亡
151 61 yán to speak; to say; said 起自心相之言有二
152 61 yán language; talk; words; utterance; speech 起自心相之言有二
153 61 yán Kangxi radical 149 起自心相之言有二
154 61 yán a particle with no meaning 起自心相之言有二
155 61 yán phrase; sentence 起自心相之言有二
156 61 yán a word; a syllable 起自心相之言有二
157 61 yán a theory; a doctrine 起自心相之言有二
158 61 yán to regard as 起自心相之言有二
159 61 yán to act as 起自心相之言有二
160 61 yán word; vacana 起自心相之言有二
161 61 yán speak; vad 起自心相之言有二
162 61 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 即所執相
163 61 suǒ an office; an institute 即所執相
164 61 suǒ introduces a relative clause 即所執相
165 61 suǒ it 即所執相
166 61 suǒ if; supposing 即所執相
167 61 suǒ a few; various; some 即所執相
168 61 suǒ a place; a location 即所執相
169 61 suǒ indicates a passive voice 即所執相
170 61 suǒ that which 即所執相
171 61 suǒ an ordinal number 即所執相
172 61 suǒ meaning 即所執相
173 61 suǒ garrison 即所執相
174 61 suǒ place; pradeśa 即所執相
175 61 suǒ that which; yad 即所執相
176 56 shè to absorb; to assimilate 名為大攝主阿賴耶識
177 56 shè to take a photo 名為大攝主阿賴耶識
178 56 shè a broad rhyme class 名為大攝主阿賴耶識
179 56 shè to act for; to represent 名為大攝主阿賴耶識
180 56 shè to administer 名為大攝主阿賴耶識
181 56 shè to conserve 名為大攝主阿賴耶識
182 56 shè to hold; to support 名為大攝主阿賴耶識
183 56 shè to get close to 名為大攝主阿賴耶識
184 56 shè to help 名為大攝主阿賴耶識
185 56 niè peaceful 名為大攝主阿賴耶識
186 56 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 名為大攝主阿賴耶識
187 54 wèi for; to 目之為名
188 54 wèi because of 目之為名
189 54 wéi to act as; to serve 目之為名
190 54 wéi to change into; to become 目之為名
191 54 wéi to be; is 目之為名
192 54 wéi to do 目之為名
193 54 wèi for 目之為名
194 54 wèi because of; for; to 目之為名
195 54 wèi to 目之為名
196 54 wéi in a passive construction 目之為名
197 54 wéi forming a rehetorical question 目之為名
198 54 wéi forming an adverb 目之為名
199 54 wéi to add emphasis 目之為名
200 54 wèi to support; to help 目之為名
201 54 wéi to govern 目之為名
202 54 wèi to be; bhū 目之為名
203 53 no 境無
204 53 Kangxi radical 71 境無
205 53 to not have; without 境無
206 53 has not yet 境無
207 53 mo 境無
208 53 do not 境無
209 53 not; -less; un- 境無
210 53 regardless of 境無
211 53 to not have 境無
212 53 um 境無
213 53 Wu 境無
214 53 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 境無
215 53 not; non- 境無
216 53 mo 境無
217 53 xiāng each other; one another; mutually 因名顯相
218 53 xiàng to observe; to assess 因名顯相
219 53 xiàng appearance; portrait; picture 因名顯相
220 53 xiàng countenance; personage; character; disposition 因名顯相
221 53 xiàng to aid; to help 因名顯相
222 53 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 因名顯相
223 53 xiàng a sign; a mark; appearance 因名顯相
224 53 xiāng alternately; in turn 因名顯相
225 53 xiāng Xiang 因名顯相
226 53 xiāng form substance 因名顯相
227 53 xiāng to express 因名顯相
228 53 xiàng to choose 因名顯相
229 53 xiāng Xiang 因名顯相
230 53 xiāng an ancient musical instrument 因名顯相
231 53 xiāng the seventh lunar month 因名顯相
232 53 xiāng to compare 因名顯相
233 53 xiàng to divine 因名顯相
234 53 xiàng to administer 因名顯相
235 53 xiàng helper for a blind person 因名顯相
236 53 xiāng rhythm [music] 因名顯相
237 53 xiāng the upper frets of a pipa 因名顯相
238 53 xiāng coralwood 因名顯相
239 53 xiàng ministry 因名顯相
240 53 xiàng to supplement; to enhance 因名顯相
241 53 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 因名顯相
242 53 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 因名顯相
243 53 xiàng sign; mark; liṅga 因名顯相
244 53 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 因名顯相
245 53 this; these 此乃無性而空
246 53 in this way 此乃無性而空
247 53 otherwise; but; however; so 此乃無性而空
248 53 at this time; now; here 此乃無性而空
249 53 this; here; etad 此乃無性而空
250 52 to stand 夫因相立名
251 52 Kangxi radical 117 夫因相立名
252 52 erect; upright; vertical 夫因相立名
253 52 to establish; to set up; to found 夫因相立名
254 52 to conclude; to draw up 夫因相立名
255 52 to ascend the throne 夫因相立名
256 52 to designate; to appoint 夫因相立名
257 52 to live; to exist 夫因相立名
258 52 instantaneously; immediatley 夫因相立名
259 52 to erect; to stand something up 夫因相立名
260 52 to take a stand 夫因相立名
261 52 to cease; to stop 夫因相立名
262 52 a two week period at the onset o feach season 夫因相立名
263 52 stand 夫因相立名
264 52 yún cloud 又唯識樞要云
265 52 yún Yunnan 又唯識樞要云
266 52 yún Yun 又唯識樞要云
267 52 yún to say 又唯識樞要云
268 52 yún to have 又唯識樞要云
269 52 yún a particle with no meaning 又唯識樞要云
270 52 yún in this way 又唯識樞要云
271 52 yún cloud; megha 又唯識樞要云
272 52 yún to say; iti 又唯識樞要云
273 51 fēi not; non-; un- 非一非異
274 51 fēi Kangxi radical 175 非一非異
275 51 fēi wrong; bad; untruthful 非一非異
276 51 fēi different 非一非異
277 51 fēi to not be; to not have 非一非異
278 51 fēi to violate; to be contrary to 非一非異
279 51 fēi Africa 非一非異
280 51 fēi to slander 非一非異
281 51 fěi to avoid 非一非異
282 51 fēi must 非一非異
283 51 fēi an error 非一非異
284 51 fēi a problem; a question 非一非異
285 51 fēi evil 非一非異
286 51 fēi besides; except; unless 非一非異
287 51 fēi not 非一非異
288 51 guò to cross; to go over; to pass
289 51 guò too
290 51 guò particle to indicate experience
291 51 guò to surpass; to exceed
292 51 guò to experience; to pass time
293 51 guò to go
294 51 guò a mistake
295 51 guò a time; a round
296 51 guō Guo
297 51 guò to die
298 51 guò to shift
299 51 guò to endure
300 51 guò to pay a visit; to call on
301 51 guò gone by, past; atīta
302 49 ér and; as well as; but (not); yet (not) 因境而生
303 49 ér Kangxi radical 126 因境而生
304 49 ér you 因境而生
305 49 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 因境而生
306 49 ér right away; then 因境而生
307 49 ér but; yet; however; while; nevertheless 因境而生
308 49 ér if; in case; in the event that 因境而生
309 49 ér therefore; as a result; thus 因境而生
310 49 ér how can it be that? 因境而生
311 49 ér so as to 因境而生
312 49 ér only then 因境而生
313 49 ér as if; to seem like 因境而生
314 49 néng can; able 因境而生
315 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因境而生
316 49 ér me 因境而生
317 49 ér to arrive; up to 因境而生
318 49 ér possessive 因境而生
319 49 ér and; ca 因境而生
320 46 zhōng middle 於六因中屬何因
321 46 zhōng medium; medium sized 於六因中屬何因
322 46 zhōng China 於六因中屬何因
323 46 zhòng to hit the mark 於六因中屬何因
324 46 zhōng in; amongst 於六因中屬何因
325 46 zhōng midday 於六因中屬何因
326 46 zhōng inside 於六因中屬何因
327 46 zhōng during 於六因中屬何因
328 46 zhōng Zhong 於六因中屬何因
329 46 zhōng intermediary 於六因中屬何因
330 46 zhōng half 於六因中屬何因
331 46 zhōng just right; suitably 於六因中屬何因
332 46 zhōng while 於六因中屬何因
333 46 zhòng to reach; to attain 於六因中屬何因
334 46 zhòng to suffer; to infect 於六因中屬何因
335 46 zhòng to obtain 於六因中屬何因
336 46 zhòng to pass an exam 於六因中屬何因
337 46 zhōng middle 於六因中屬何因
338 46 such as; for example; for instance
339 46 if
340 46 in accordance with
341 46 to be appropriate; should; with regard to
342 46 this
343 46 it is so; it is thus; can be compared with
344 46 to go to
345 46 to meet
346 46 to appear; to seem; to be like
347 46 at least as good as
348 46 and
349 46 or
350 46 but
351 46 then
352 46 naturally
353 46 expresses a question or doubt
354 46 you
355 46 the second lunar month
356 46 in; at
357 46 Ru
358 46 Thus
359 46 thus; tathā
360 46 like; iva
361 46 suchness; tathatā
362 43 in; at 可謂摧萬有於性空
363 43 in; at 可謂摧萬有於性空
364 43 in; at; to; from 可謂摧萬有於性空
365 43 to go; to 可謂摧萬有於性空
366 43 to rely on; to depend on 可謂摧萬有於性空
367 43 to go to; to arrive at 可謂摧萬有於性空
368 43 from 可謂摧萬有於性空
369 43 give 可謂摧萬有於性空
370 43 oppposing 可謂摧萬有於性空
371 43 and 可謂摧萬有於性空
372 43 compared to 可謂摧萬有於性空
373 43 by 可謂摧萬有於性空
374 43 and; as well as 可謂摧萬有於性空
375 43 for 可謂摧萬有於性空
376 43 Yu 可謂摧萬有於性空
377 43 a crow 可謂摧萬有於性空
378 43 whew; wow 可謂摧萬有於性空
379 43 near to; antike 可謂摧萬有於性空
380 42 zhū all; many; various 諸說心相
381 42 zhū Zhu 諸說心相
382 42 zhū all; members of the class 諸說心相
383 42 zhū interrogative particle 諸說心相
384 42 zhū him; her; them; it 諸說心相
385 42 zhū of; in 諸說心相
386 42 zhū all; many; sarva 諸說心相
387 41 xīn heart [organ] 心清淨是相
388 41 xīn Kangxi radical 61 心清淨是相
389 41 xīn mind; consciousness 心清淨是相
390 41 xīn the center; the core; the middle 心清淨是相
391 41 xīn one of the 28 star constellations 心清淨是相
392 41 xīn heart 心清淨是相
393 41 xīn emotion 心清淨是相
394 41 xīn intention; consideration 心清淨是相
395 41 xīn disposition; temperament 心清淨是相
396 41 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心清淨是相
397 41 xīn heart; hṛdaya 心清淨是相
398 41 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心清淨是相
399 40 zōng school; sect 之為宗
400 40 zōng ancestor 之為宗
401 40 zōng a measure word for transaction or business related things 之為宗
402 40 zōng to take as one's model as 之為宗
403 40 zōng purpose 之為宗
404 40 zōng an ancestral temple 之為宗
405 40 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 之為宗
406 40 zōng clan; family 之為宗
407 40 zōng a model 之為宗
408 40 zōng a county 之為宗
409 40 zōng religion 之為宗
410 40 zōng essential; necessary 之為宗
411 40 zōng summation 之為宗
412 40 zōng a visit by feudal lords 之為宗
413 40 zōng Zong 之為宗
414 40 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 之為宗
415 40 zōng sect; thought; mata 之為宗
416 38 liàng a quantity; an amount 審量一切法
417 38 liáng to measure 審量一切法
418 38 liàng capacity 審量一切法
419 38 liáng to consider 審量一切法
420 38 liàng a measuring tool 審量一切法
421 38 liàng to estimate 審量一切法
422 38 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 審量一切法
423 37 promptly; right away; immediately 即影像相
424 37 to be near by; to be close to 即影像相
425 37 at that time 即影像相
426 37 to be exactly the same as; to be thus 即影像相
427 37 supposed; so-called 即影像相
428 37 if; but 即影像相
429 37 to arrive at; to ascend 即影像相
430 37 then; following 即影像相
431 37 so; just so; eva 即影像相
432 37 zuò to do 所作增長業煩惱為緣
433 37 zuò to act as; to serve as 所作增長業煩惱為緣
434 37 zuò to start 所作增長業煩惱為緣
435 37 zuò a writing; a work 所作增長業煩惱為緣
436 37 zuò to dress as; to be disguised as 所作增長業煩惱為緣
437 37 zuō to create; to make 所作增長業煩惱為緣
438 37 zuō a workshop 所作增長業煩惱為緣
439 37 zuō to write; to compose 所作增長業煩惱為緣
440 37 zuò to rise 所作增長業煩惱為緣
441 37 zuò to be aroused 所作增長業煩惱為緣
442 37 zuò activity; action; undertaking 所作增長業煩惱為緣
443 37 zuò to regard as 所作增長業煩惱為緣
444 37 zuò action; kāraṇa 所作增長業煩惱為緣
445 36 to reply; to answer
446 36 to reciprocate to
447 36 to agree to; to assent to
448 36 to acknowledge; to greet
449 36 Da
450 36 to answer; pratyukta
451 35 wèn to ask
452 35 wèn to inquire after
453 35 wèn to interrogate
454 35 wèn to hold responsible
455 35 wèn to request something
456 35 wèn to rebuke
457 35 wèn to send an official mission bearing gifts
458 35 wèn news
459 35 wèn to propose marriage
460 35 wén to inform
461 35 wèn to research
462 35 wèn Wen
463 35 wèn to
464 35 wèn a question
465 35 wèn ask; prccha
466 34 and 還與心為相
467 34 to give 還與心為相
468 34 together with 還與心為相
469 34 interrogative particle 還與心為相
470 34 to accompany 還與心為相
471 34 to particate in 還與心為相
472 34 of the same kind 還與心為相
473 34 to help 還與心為相
474 34 for 還與心為相
475 34 and; ca 還與心為相
476 32 shēng to be born; to give birth 因境而生
477 32 shēng to live 因境而生
478 32 shēng raw 因境而生
479 32 shēng a student 因境而生
480 32 shēng life 因境而生
481 32 shēng to produce; to give rise 因境而生
482 32 shēng alive 因境而生
483 32 shēng a lifetime 因境而生
484 32 shēng to initiate; to become 因境而生
485 32 shēng to grow 因境而生
486 32 shēng unfamiliar 因境而生
487 32 shēng not experienced 因境而生
488 32 shēng hard; stiff; strong 因境而生
489 32 shēng very; extremely 因境而生
490 32 shēng having academic or professional knowledge 因境而生
491 32 shēng a male role in traditional theatre 因境而生
492 32 shēng gender 因境而生
493 32 shēng to develop; to grow 因境而生
494 32 shēng to set up 因境而生
495 32 shēng a prostitute 因境而生
496 32 shēng a captive 因境而生
497 32 shēng a gentleman 因境而生
498 32 shēng Kangxi radical 100 因境而生
499 32 shēng unripe 因境而生
500 32 shēng nature 因境而生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
no; na
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
form; rupa
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
zhě ca
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
眼识 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
常边 常邊 99 śāśvatānta; extreme of eternalism
陈那 陳那 99 Dignaga; Dignāga
陈那菩萨 陳那菩薩 99 Dignāga
慈氏 99 Maitreya
大唐 100 Tang Dynasty
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地持论 地持論 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
戒日王 106 King Harsha
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
鸡胤部 雞胤部 106 Kaukkuṭika; Gokulika
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
理门论 理門論 108 Nyāyamukha
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩罗 摩羅 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
破邪论 破邪論 80 Po Xie Lun
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
曲女城 81 Kanyakubja
日天子 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世亲 世親 115 Vasubandhu
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说出世部 說出世部 115 Lokottaravāda
说假部 說假部 115 Prajñaptivāda
四分 115 four divisions of cognition
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天竺 116 India; Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
王五 119 Wang Wu
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
小乘 120 Hinayana
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
延寿 延壽 121 Yan Shou
永明 121 Yongming
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
云和 雲和 121 Yunhe
智觉禅师 智覺禪師 122 Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
智人 122 Homo sapiens
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth
足目 122 Aksapada

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 252.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
百法 98 one hundred dharmas
白佛 98 to address the Buddha
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
比量 98 inference; anumāna
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大藏 100 Buddhist canon
道果 100 the fruit of the path
等心 100 a non-discriminating mind
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
定观 定觀 100 to visualize in meditation
第七识 第七識 100 kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
二边 二邊 195 two extremes
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法差别相违过 法差別相違過 102 an error due to a contradiction of a special attribute of a dharma
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非流转 非流轉 102 non-streams
非有 102 does not exist; is not real
分别事识 分別事識 102 discriminating consciousness; consciousness
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
共比量 103 an inference with common agreement
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
广大无边 廣大無邊 103 infinite
广说 廣說 103 to explain; to teach
过未 過未 103 past and future
果相 103 reward; retribution; effect
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后际 後際 104 a later time
后五 後五 104 following five hundred years
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
见分 見分 106 vision part
教理 106 religious doctrine; dogma
极成能别 極成能別 106 a mutually accepted qualifier
境界相 106 world of objects; the external phenomenal world
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
究竟觉 究竟覺 106 final enlightenment
俱起 106 being brought together
卷第五 106 scroll 5
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
赖耶 賴耶 108 alaya
立义 立義 108 establishing the definition
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
理趣 108 thought; mata
理实 理實 108 truth
六界 108 six elements; six realms
轮王 輪王 108 wheel turning king
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
能别不极成过 能別不極成過 110 the error of non-approval of the qualifier
能持 110 ability to uphold the precepts
能见相 能見相 110 perceiving the subject
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
能立 110 a proposition; sādhana
能破 110 refutation
能所 110 ability to transform and transformable
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
千佛 113 thousand Buddhas
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清净心 清淨心 113 pure mind
求法 113 to seek the Dharma
染法 114 kleśa; mental affliction
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
若尔 若爾 114 then; tarhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三定 115 three samādhis
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三支 115 three branches
色境 115 the visible realm
色心 115 form and the formless
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
生灭门 生滅門 115 The door of arising and ceasing
生身 115 the physical body of a Buddha
声是无常 聲是無常 115 sound is impermanent
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
识心 識心 115 the controlling function of the mind
十八界 115 eighteen realms
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
士用果 115 puruṣakāraphala; effect caused by a person
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
水乳 115 water and milk
寺主 115 temple director; head of monastery
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所别不极成 所別不極成 115 using an assumption that has not been agreed upon
所以者何 115 Why is that?
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所依不成 所依不成 115 an unestablished dependency
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
他比量 116 inference for others; parārthānumāna
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同品定有性 116 the characteristic of certainly being siimilar cases
同喻 116 same dharma
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄法 119 delusion
妄心 119 a deluded mind
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
违决 違決 119 a reason valid but contradictory
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无实 無實 119 not ultimately real
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现前地 現前地 120 the ground of manifesting prajna-wisdom
现识 現識 120 reproducing mind
现相 現相 120 world of objects
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
相分 120 an idea; a form
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
显正 顯正 120 to be upright in character
心生灭门 心生滅門 120 door of arising and ceasing; the teaching of arising and ceasing
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
性空 120 inherently empty; empty in nature
心所 120 a mental factor; caitta
悉檀 120 siddhanta; an established fact
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
言陈 言陳 121 set out in words; deduction
眼根 121 the faculty of sight
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业识 業識 121 activating mind; a delusion
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
异品遍无性 異品遍無性 121 the characteristic of being dissiimilar cases
意许 意許 121 an implicit viewpoint
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一宗 121 one sect; one school
应知 應知 121 should be known
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
因明处 因明處 121 universal rule
因相 121 causation
异品 異品 121 of a different kind
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切皆成 121 all will attain [Buddhahood]
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
有想 121 having apperception
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
真法 122 true dharma; absolute dharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真识 真識 122 true consciousness
真妄 122 true and false; real and imaginary
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
只多 122 citta
执受 執受 122 attaches to; grasps
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自比量 122 inference for oneself; svārthānumāna
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
最上 122 supreme