Glossary and Vocabulary for Satyasiddhiśāstra (Cheng Shi Lun / Treatise of Establishing Reality) 成實論, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 239 yòu Kangxi radical 29 又十不善業
2 128 děng et cetera; and so on 等福是善業道
3 128 děng to wait 等福是善業道
4 128 děng to be equal 等福是善業道
5 128 děng degree; level 等福是善業道
6 128 děng to compare 等福是善業道
7 128 děng same; equal; sama 等福是善業道
8 126 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 若生人中則受短命
9 126 a grade; a level 若生人中則受短命
10 126 an example; a model 若生人中則受短命
11 126 a weighing device 若生人中則受短命
12 126 to grade; to rank 若生人中則受短命
13 126 to copy; to imitate; to follow 若生人中則受短命
14 126 to do 若生人中則受短命
15 126 koan; kōan; gong'an 若生人中則受短命
16 111 shēng to be born; to give birth 死時生
17 111 shēng to live 死時生
18 111 shēng raw 死時生
19 111 shēng a student 死時生
20 111 shēng life 死時生
21 111 shēng to produce; to give rise 死時生
22 111 shēng alive 死時生
23 111 shēng a lifetime 死時生
24 111 shēng to initiate; to become 死時生
25 111 shēng to grow 死時生
26 111 shēng unfamiliar 死時生
27 111 shēng not experienced 死時生
28 111 shēng hard; stiff; strong 死時生
29 111 shēng having academic or professional knowledge 死時生
30 111 shēng a male role in traditional theatre 死時生
31 111 shēng gender 死時生
32 111 shēng to develop; to grow 死時生
33 111 shēng to set up 死時生
34 111 shēng a prostitute 死時生
35 111 shēng a captive 死時生
36 111 shēng a gentleman 死時生
37 111 shēng Kangxi radical 100 死時生
38 111 shēng unripe 死時生
39 111 shēng nature 死時生
40 111 shēng to inherit; to succeed 死時生
41 111 shēng destiny 死時生
42 111 shēng birth 死時生
43 111 shēng arise; produce; utpad 死時生
44 97 tān to be greedy; to lust after 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷
45 97 tān to embezzle; to graft 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷
46 97 tān to prefer 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷
47 97 tān to search for; to seek 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷
48 97 tān corrupt 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷
49 97 tān greed; desire; craving; rāga 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷
50 93 無明 wúmíng fury 中無明使使
51 93 無明 wúmíng ignorance 中無明使使
52 93 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 中無明使使
53 85 to use; to grasp 以離勝故
54 85 to rely on 以離勝故
55 85 to regard 以離勝故
56 85 to be able to 以離勝故
57 85 to order; to command 以離勝故
58 85 used after a verb 以離勝故
59 85 a reason; a cause 以離勝故
60 85 Israel 以離勝故
61 85 Yi 以離勝故
62 85 use; yogena 以離勝故
63 82 wéi to act as; to serve 是十種業於施等為勝
64 82 wéi to change into; to become 是十種業於施等為勝
65 82 wéi to be; is 是十種業於施等為勝
66 82 wéi to do 是十種業於施等為勝
67 82 wèi to support; to help 是十種業於施等為勝
68 82 wéi to govern 是十種業於施等為勝
69 82 wèi to be; bhū 是十種業於施等為勝
70 81 míng fame; renown; reputation 離名善業道
71 81 míng a name; personal name; designation 離名善業道
72 81 míng rank; position 離名善業道
73 81 míng an excuse 離名善業道
74 81 míng life 離名善業道
75 81 míng to name; to call 離名善業道
76 81 míng to express; to describe 離名善業道
77 81 míng to be called; to have the name 離名善業道
78 81 míng to own; to possess 離名善業道
79 81 míng famous; renowned 離名善業道
80 81 míng moral 離名善業道
81 81 míng name; naman 離名善業道
82 81 míng fame; renown; yasas 離名善業道
83 80 zhě ca 者何
84 79 zhōng middle 一切諸善皆在中
85 79 zhōng medium; medium sized 一切諸善皆在中
86 79 zhōng China 一切諸善皆在中
87 79 zhòng to hit the mark 一切諸善皆在中
88 79 zhōng midday 一切諸善皆在中
89 79 zhōng inside 一切諸善皆在中
90 79 zhōng during 一切諸善皆在中
91 79 zhōng Zhong 一切諸善皆在中
92 79 zhōng intermediary 一切諸善皆在中
93 79 zhōng half 一切諸善皆在中
94 79 zhòng to reach; to attain 一切諸善皆在中
95 79 zhòng to suffer; to infect 一切諸善皆在中
96 79 zhòng to obtain 一切諸善皆在中
97 79 zhòng to pass an exam 一切諸善皆在中
98 79 zhōng middle 一切諸善皆在中
99 79 infix potential marker 雖自愛身而實不自愛
100 77 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 何故但說離名業道耶
101 77 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 何故但說離名業道耶
102 77 shuì to persuade 何故但說離名業道耶
103 77 shuō to teach; to recite; to explain 何故但說離名業道耶
104 77 shuō a doctrine; a theory 何故但說離名業道耶
105 77 shuō to claim; to assert 何故但說離名業道耶
106 77 shuō allocution 何故但說離名業道耶
107 77 shuō to criticize; to scold 何故但說離名業道耶
108 77 shuō to indicate; to refer to 何故但說離名業道耶
109 77 shuō speach; vāda 何故但說離名業道耶
110 77 shuō to speak; bhāṣate 何故但說離名業道耶
111 77 shuō to instruct 何故但說離名業道耶
112 68 貪欲 tānyù greed; avarice 依止貪欲得種種
113 68 貪欲 tānyù Desire 依止貪欲得種種
114 68 貪欲 tānyù attachment; passion; desire; raga 依止貪欲得種種
115 66 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一時得禪無色律儀所攝
116 66 děi to want to; to need to 一時得禪無色律儀所攝
117 66 děi must; ought to 一時得禪無色律儀所攝
118 66 de 一時得禪無色律儀所攝
119 66 de infix potential marker 一時得禪無色律儀所攝
120 66 to result in 一時得禪無色律儀所攝
121 66 to be proper; to fit; to suit 一時得禪無色律儀所攝
122 66 to be satisfied 一時得禪無色律儀所攝
123 66 to be finished 一時得禪無色律儀所攝
124 66 děi satisfying 一時得禪無色律儀所攝
125 66 to contract 一時得禪無色律儀所攝
126 66 to hear 一時得禪無色律儀所攝
127 66 to have; there is 一時得禪無色律儀所攝
128 66 marks time passed 一時得禪無色律儀所攝
129 66 obtain; attain; prāpta 一時得禪無色律儀所攝
130 66 shēn human body; torso 雖自愛身而實不自愛
131 66 shēn Kangxi radical 158 雖自愛身而實不自愛
132 66 shēn self 雖自愛身而實不自愛
133 66 shēn life 雖自愛身而實不自愛
134 66 shēn an object 雖自愛身而實不自愛
135 66 shēn a lifetime 雖自愛身而實不自愛
136 66 shēn moral character 雖自愛身而實不自愛
137 66 shēn status; identity; position 雖自愛身而實不自愛
138 66 shēn pregnancy 雖自愛身而實不自愛
139 66 juān India 雖自愛身而實不自愛
140 66 shēn body; kāya 雖自愛身而實不自愛
141 61 desire 心欲造福業則己獲大利
142 61 to desire; to wish 心欲造福業則己獲大利
143 61 to desire; to intend 心欲造福業則己獲大利
144 61 lust 心欲造福業則己獲大利
145 61 desire; intention; wish; kāma 心欲造福業則己獲大利
146 58 néng can; able 雖少亦能害人
147 58 néng ability; capacity 雖少亦能害人
148 58 néng a mythical bear-like beast 雖少亦能害人
149 58 néng energy 雖少亦能害人
150 58 néng function; use 雖少亦能害人
151 58 néng talent 雖少亦能害人
152 58 néng expert at 雖少亦能害人
153 58 néng to be in harmony 雖少亦能害人
154 58 néng to tend to; to care for 雖少亦能害人
155 58 néng to reach; to arrive at 雖少亦能害人
156 58 néng to be able; śak 雖少亦能害人
157 58 néng skilful; pravīṇa 雖少亦能害人
158 58 Yi 亦一時得
159 57 rén person; people; a human being 歲人
160 57 rén Kangxi radical 9 歲人
161 57 rén a kind of person 歲人
162 57 rén everybody 歲人
163 57 rén adult 歲人
164 57 rén somebody; others 歲人
165 57 rén an upright person 歲人
166 57 rén person; manuṣya 歲人
167 56 shòu to suffer; to be subjected to 受地獄等苦
168 56 shòu to transfer; to confer 受地獄等苦
169 56 shòu to receive; to accept 受地獄等苦
170 56 shòu to tolerate 受地獄等苦
171 56 shòu feelings; sensations 受地獄等苦
172 54 duàn to judge 身口業麁故先斷
173 54 duàn to severe; to break 身口業麁故先斷
174 54 duàn to stop 身口業麁故先斷
175 54 duàn to quit; to give up 身口業麁故先斷
176 54 duàn to intercept 身口業麁故先斷
177 54 duàn to divide 身口業麁故先斷
178 54 duàn to isolate 身口業麁故先斷
179 54 xīn heart [organ] 現受心悔等苦
180 54 xīn Kangxi radical 61 現受心悔等苦
181 54 xīn mind; consciousness 現受心悔等苦
182 54 xīn the center; the core; the middle 現受心悔等苦
183 54 xīn one of the 28 star constellations 現受心悔等苦
184 54 xīn heart 現受心悔等苦
185 54 xīn emotion 現受心悔等苦
186 54 xīn intention; consideration 現受心悔等苦
187 54 xīn disposition; temperament 現受心悔等苦
188 54 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 現受心悔等苦
189 54 xīn heart; hṛdaya 現受心悔等苦
190 54 xīn Rohiṇī; Jyesthā 現受心悔等苦
191 52 to go; to 是十種業於施等為勝
192 52 to rely on; to depend on 是十種業於施等為勝
193 52 Yu 是十種業於施等為勝
194 52 a crow 是十種業於施等為勝
195 52 chēn to glare at in anger 外道神仙起一瞋
196 52 chēn to be angry 外道神仙起一瞋
197 52 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 外道神仙起一瞋
198 52 chēn malice; vyāpāda 外道神仙起一瞋
199 52 chēn wroth; krodha 外道神仙起一瞋
200 52 business; industry 是十種業於施等為勝
201 52 activity; actions 是十種業於施等為勝
202 52 order; sequence 是十種業於施等為勝
203 52 to continue 是十種業於施等為勝
204 52 to start; to create 是十種業於施等為勝
205 52 karma 是十種業於施等為勝
206 52 hereditary trade; legacy 是十種業於施等為勝
207 52 a course of study; training 是十種業於施等為勝
208 52 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 是十種業於施等為勝
209 52 an estate; a property 是十種業於施等為勝
210 52 an achievement 是十種業於施等為勝
211 52 to engage in 是十種業於施等為勝
212 52 Ye 是十種業於施等為勝
213 52 a horizontal board 是十種業於施等為勝
214 52 an occupation 是十種業於施等為勝
215 52 a kind of musical instrument 是十種業於施等為勝
216 52 a book 是十種業於施等為勝
217 52 actions; karma; karman 是十種業於施等為勝
218 52 activity; kriyā 是十種業於施等為勝
219 51 Kangxi radical 71 即是無作
220 51 to not have; without 即是無作
221 51 mo 即是無作
222 51 to not have 即是無作
223 51 Wu 即是無作
224 51 mo 即是無作
225 48 yán to speak; to say; said 有人言
226 48 yán language; talk; words; utterance; speech 有人言
227 48 yán Kangxi radical 149 有人言
228 48 yán phrase; sentence 有人言
229 48 yán a word; a syllable 有人言
230 48 yán a theory; a doctrine 有人言
231 48 yán to regard as 有人言
232 48 yán to act as 有人言
233 48 yán word; vacana 有人言
234 48 yán speak; vad 有人言
235 44 yīn cause; reason 因滅故果亦滅
236 44 yīn to accord with 因滅故果亦滅
237 44 yīn to follow 因滅故果亦滅
238 44 yīn to rely on 因滅故果亦滅
239 44 yīn via; through 因滅故果亦滅
240 44 yīn to continue 因滅故果亦滅
241 44 yīn to receive 因滅故果亦滅
242 44 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因滅故果亦滅
243 44 yīn to seize an opportunity 因滅故果亦滅
244 44 yīn to be like 因滅故果亦滅
245 44 yīn a standrd; a criterion 因滅故果亦滅
246 44 yīn cause; hetu 因滅故果亦滅
247 44 suǒ a few; various; some 儀所攝
248 44 suǒ a place; a location 儀所攝
249 44 suǒ indicates a passive voice 儀所攝
250 44 suǒ an ordinal number 儀所攝
251 44 suǒ meaning 儀所攝
252 44 suǒ garrison 儀所攝
253 44 suǒ place; pradeśa 儀所攝
254 44 zhī to know 以此等緣故知不善有無量患
255 44 zhī to comprehend 以此等緣故知不善有無量患
256 44 zhī to inform; to tell 以此等緣故知不善有無量患
257 44 zhī to administer 以此等緣故知不善有無量患
258 44 zhī to distinguish; to discern; to recognize 以此等緣故知不善有無量患
259 44 zhī to be close friends 以此等緣故知不善有無量患
260 44 zhī to feel; to sense; to perceive 以此等緣故知不善有無量患
261 44 zhī to receive; to entertain 以此等緣故知不善有無量患
262 44 zhī knowledge 以此等緣故知不善有無量患
263 44 zhī consciousness; perception 以此等緣故知不善有無量患
264 44 zhī a close friend 以此等緣故知不善有無量患
265 44 zhì wisdom 以此等緣故知不善有無量患
266 44 zhì Zhi 以此等緣故知不善有無量患
267 44 zhī to appreciate 以此等緣故知不善有無量患
268 44 zhī to make known 以此等緣故知不善有無量患
269 44 zhī to have control over 以此等緣故知不善有無量患
270 44 zhī to expect; to foresee 以此等緣故知不善有無量患
271 44 zhī Understanding 以此等緣故知不善有無量患
272 44 zhī know; jña 以此等緣故知不善有無量患
273 43 因緣 yīnyuán chance 以離殺因緣增益壽命
274 43 因緣 yīnyuán destiny 以離殺因緣增益壽命
275 43 因緣 yīnyuán according to this 以離殺因緣增益壽命
276 43 因緣 yīnyuán causes and conditions 以離殺因緣增益壽命
277 43 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 以離殺因緣增益壽命
278 43 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 以離殺因緣增益壽命
279 43 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 以離殺因緣增益壽命
280 43 jīng to go through; to experience 如經中說
281 43 jīng a sutra; a scripture 如經中說
282 43 jīng warp 如經中說
283 43 jīng longitude 如經中說
284 43 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 如經中說
285 43 jīng a woman's period 如經中說
286 43 jīng to bear; to endure 如經中說
287 43 jīng to hang; to die by hanging 如經中說
288 43 jīng classics 如經中說
289 43 jīng to be frugal; to save 如經中說
290 43 jīng a classic; a scripture; canon 如經中說
291 43 jīng a standard; a norm 如經中說
292 43 jīng a section of a Confucian work 如經中說
293 43 jīng to measure 如經中說
294 43 jīng human pulse 如經中說
295 43 jīng menstruation; a woman's period 如經中說
296 43 jīng sutra; discourse 如經中說
297 43 bitterness; bitter flavor 受地獄等苦
298 43 hardship; suffering 受地獄等苦
299 43 to make things difficult for 受地獄等苦
300 43 to train; to practice 受地獄等苦
301 43 to suffer from a misfortune 受地獄等苦
302 43 bitter 受地獄等苦
303 43 grieved; facing hardship 受地獄等苦
304 43 in low spirits; depressed 受地獄等苦
305 43 painful 受地獄等苦
306 43 suffering; duḥkha; dukkha 受地獄等苦
307 41 xíng to walk 又行不善者
308 41 xíng capable; competent 又行不善者
309 41 háng profession 又行不善者
310 41 xíng Kangxi radical 144 又行不善者
311 41 xíng to travel 又行不善者
312 41 xìng actions; conduct 又行不善者
313 41 xíng to do; to act; to practice 又行不善者
314 41 xíng all right; OK; okay 又行不善者
315 41 háng horizontal line 又行不善者
316 41 héng virtuous deeds 又行不善者
317 41 hàng a line of trees 又行不善者
318 41 hàng bold; steadfast 又行不善者
319 41 xíng to move 又行不善者
320 41 xíng to put into effect; to implement 又行不善者
321 41 xíng travel 又行不善者
322 41 xíng to circulate 又行不善者
323 41 xíng running script; running script 又行不善者
324 41 xíng temporary 又行不善者
325 41 háng rank; order 又行不善者
326 41 háng a business; a shop 又行不善者
327 41 xíng to depart; to leave 又行不善者
328 41 xíng to experience 又行不善者
329 41 xíng path; way 又行不善者
330 41 xíng xing; ballad 又行不善者
331 41 xíng Xing 又行不善者
332 41 xíng Practice 又行不善者
333 41 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 又行不善者
334 41 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 又行不善者
335 41 名為 míngwèi to be called 又令他人得所惡事名為凶暴
336 37 cóng to follow 從冥入冥流轉三塗永不得
337 37 cóng to comply; to submit; to defer 從冥入冥流轉三塗永不得
338 37 cóng to participate in something 從冥入冥流轉三塗永不得
339 37 cóng to use a certain method or principle 從冥入冥流轉三塗永不得
340 37 cóng something secondary 從冥入冥流轉三塗永不得
341 37 cóng remote relatives 從冥入冥流轉三塗永不得
342 37 cóng secondary 從冥入冥流轉三塗永不得
343 37 cóng to go on; to advance 從冥入冥流轉三塗永不得
344 37 cōng at ease; informal 從冥入冥流轉三塗永不得
345 37 zòng a follower; a supporter 從冥入冥流轉三塗永不得
346 37 zòng to release 從冥入冥流轉三塗永不得
347 37 zòng perpendicular; longitudinal 從冥入冥流轉三塗永不得
348 36 shì matter; thing; item 是十事戒律
349 36 shì to serve 是十事戒律
350 36 shì a government post 是十事戒律
351 36 shì duty; post; work 是十事戒律
352 36 shì occupation 是十事戒律
353 36 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 是十事戒律
354 36 shì an accident 是十事戒律
355 36 shì to attend 是十事戒律
356 36 shì an allusion 是十事戒律
357 36 shì a condition; a state; a situation 是十事戒律
358 36 shì to engage in 是十事戒律
359 36 shì to enslave 是十事戒律
360 36 shì to pursue 是十事戒律
361 36 shì to administer 是十事戒律
362 36 shì to appoint 是十事戒律
363 36 shì thing; phenomena 是十事戒律
364 36 shì actions; karma 是十事戒律
365 36 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 又十不善業
366 35 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 斷麁煩惱
367 35 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 斷麁煩惱
368 35 煩惱 fánnǎo defilement 斷麁煩惱
369 35 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 斷麁煩惱
370 34 中說 zhōng shuō Zhong Shuo 如經中說
371 32 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是乃至邪見
372 32 故知 gù zhī conforming with what is known 故知但
373 32 故知 gù zhī a close friend over many years 故知但
374 32 happy; glad; cheerful; joyful 又殺生因緣樂少苦多
375 32 to take joy in; to be happy; to be cheerful 又殺生因緣樂少苦多
376 32 Le 又殺生因緣樂少苦多
377 32 yuè music 又殺生因緣樂少苦多
378 32 yuè a musical instrument 又殺生因緣樂少苦多
379 32 yuè tone [of voice]; expression 又殺生因緣樂少苦多
380 32 yuè a musician 又殺生因緣樂少苦多
381 32 joy; pleasure 又殺生因緣樂少苦多
382 32 yuè the Book of Music 又殺生因緣樂少苦多
383 32 lào Lao 又殺生因緣樂少苦多
384 32 to laugh 又殺生因緣樂少苦多
385 32 Joy 又殺生因緣樂少苦多
386 32 joy; delight; sukhā 又殺生因緣樂少苦多
387 31 dàn Dan 何故但說離名業道耶
388 31 guò to cross; to go over; to pass 過無量歲壽命不盡
389 31 guò to surpass; to exceed 過無量歲壽命不盡
390 31 guò to experience; to pass time 過無量歲壽命不盡
391 31 guò to go 過無量歲壽命不盡
392 31 guò a mistake 過無量歲壽命不盡
393 31 guō Guo 過無量歲壽命不盡
394 31 guò to die 過無量歲壽命不盡
395 31 guò to shift 過無量歲壽命不盡
396 31 guò to endure 過無量歲壽命不盡
397 31 guò to pay a visit; to call on 過無量歲壽命不盡
398 31 guò gone by, past; atīta 過無量歲壽命不盡
399 30 wèi to call 汝意或謂
400 30 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 汝意或謂
401 30 wèi to speak to; to address 汝意或謂
402 30 wèi to treat as; to regard as 汝意或謂
403 30 wèi introducing a condition situation 汝意或謂
404 30 wèi to speak to; to address 汝意或謂
405 30 wèi to think 汝意或謂
406 30 wèi for; is to be 汝意或謂
407 30 wèi to make; to cause 汝意或謂
408 30 wèi principle; reason 汝意或謂
409 30 wèi Wei 汝意或謂
410 30 xiàng to observe; to assess 又先說罪福相
411 30 xiàng appearance; portrait; picture 又先說罪福相
412 30 xiàng countenance; personage; character; disposition 又先說罪福相
413 30 xiàng to aid; to help 又先說罪福相
414 30 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 又先說罪福相
415 30 xiàng a sign; a mark; appearance 又先說罪福相
416 30 xiāng alternately; in turn 又先說罪福相
417 30 xiāng Xiang 又先說罪福相
418 30 xiāng form substance 又先說罪福相
419 30 xiāng to express 又先說罪福相
420 30 xiàng to choose 又先說罪福相
421 30 xiāng Xiang 又先說罪福相
422 30 xiāng an ancient musical instrument 又先說罪福相
423 30 xiāng the seventh lunar month 又先說罪福相
424 30 xiāng to compare 又先說罪福相
425 30 xiàng to divine 又先說罪福相
426 30 xiàng to administer 又先說罪福相
427 30 xiàng helper for a blind person 又先說罪福相
428 30 xiāng rhythm [music] 又先說罪福相
429 30 xiāng the upper frets of a pipa 又先說罪福相
430 30 xiāng coralwood 又先說罪福相
431 30 xiàng ministry 又先說罪福相
432 30 xiàng to supplement; to enhance 又先說罪福相
433 30 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 又先說罪福相
434 30 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 又先說罪福相
435 30 xiàng sign; mark; liṅga 又先說罪福相
436 30 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 又先說罪福相
437 30 method; way 離此婬心更有何法
438 30 France 離此婬心更有何法
439 30 the law; rules; regulations 離此婬心更有何法
440 30 the teachings of the Buddha; Dharma 離此婬心更有何法
441 30 a standard; a norm 離此婬心更有何法
442 30 an institution 離此婬心更有何法
443 30 to emulate 離此婬心更有何法
444 30 magic; a magic trick 離此婬心更有何法
445 30 punishment 離此婬心更有何法
446 30 Fa 離此婬心更有何法
447 30 a precedent 離此婬心更有何法
448 30 a classification of some kinds of Han texts 離此婬心更有何法
449 30 relating to a ceremony or rite 離此婬心更有何法
450 30 Dharma 離此婬心更有何法
451 30 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 離此婬心更有何法
452 30 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 離此婬心更有何法
453 30 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 離此婬心更有何法
454 30 quality; characteristic 離此婬心更有何法
455 29 問曰 wèn yuē to ask 問曰
456 28 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 又殺生因緣樂少苦多
457 28 duó many; much 又殺生因緣樂少苦多
458 28 duō more 又殺生因緣樂少苦多
459 28 duō excessive 又殺生因緣樂少苦多
460 28 duō abundant 又殺生因緣樂少苦多
461 28 duō to multiply; to acrue 又殺生因緣樂少苦多
462 28 duō Duo 又殺生因緣樂少苦多
463 28 duō ta 又殺生因緣樂少苦多
464 28 意業 yì yè mental karma; actions; deeds 身業耶口業耶意業耶
465 28 一切 yīqiè temporary 一切諸善皆在中
466 28 一切 yīqiè the same 一切諸善皆在中
467 28 ye 何故但說離名業道耶
468 28 ya 何故但說離名業道耶
469 28 míng bright; luminous; brilliant 及明罪福者無不呵
470 28 míng Ming 及明罪福者無不呵
471 28 míng Ming Dynasty 及明罪福者無不呵
472 28 míng obvious; explicit; clear 及明罪福者無不呵
473 28 míng intelligent; clever; perceptive 及明罪福者無不呵
474 28 míng to illuminate; to shine 及明罪福者無不呵
475 28 míng consecrated 及明罪福者無不呵
476 28 míng to understand; to comprehend 及明罪福者無不呵
477 28 míng to explain; to clarify 及明罪福者無不呵
478 28 míng Souther Ming; Later Ming 及明罪福者無不呵
479 28 míng the world; the human world; the world of the living 及明罪福者無不呵
480 28 míng eyesight; vision 及明罪福者無不呵
481 28 míng a god; a spirit 及明罪福者無不呵
482 28 míng fame; renown 及明罪福者無不呵
483 28 míng open; public 及明罪福者無不呵
484 28 míng clear 及明罪福者無不呵
485 28 míng to become proficient 及明罪福者無不呵
486 28 míng to be proficient 及明罪福者無不呵
487 28 míng virtuous 及明罪福者無不呵
488 28 míng open and honest 及明罪福者無不呵
489 28 míng clean; neat 及明罪福者無不呵
490 28 míng remarkable; outstanding; notable 及明罪福者無不呵
491 28 míng next; afterwards 及明罪福者無不呵
492 28 míng positive 及明罪福者無不呵
493 28 míng Clear 及明罪福者無不呵
494 28 míng wisdom; knowledge; vidyā 及明罪福者無不呵
495 27 眾生 zhòngshēng all living things 又眾生所有一切諸惡
496 27 眾生 zhòngshēng living things other than people 又眾生所有一切諸惡
497 27 眾生 zhòngshēng sentient beings 又眾生所有一切諸惡
498 27 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 又眾生所有一切諸惡
499 27 答曰 dá yuē to reply 答曰
500 27 to arise; to get up 況起惡業

Frequencies of all Words

Top 1119

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 239 yòu again; also 又十不善業
2 239 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又十不善業
3 239 yòu Kangxi radical 29 又十不善業
4 239 yòu and 又十不善業
5 239 yòu furthermore 又十不善業
6 239 yòu in addition 又十不善業
7 239 yòu but 又十不善業
8 239 yòu again; also; moreover; punar 又十不善業
9 166 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以離勝故
10 166 old; ancient; former; past 以離勝故
11 166 reason; cause; purpose 以離勝故
12 166 to die 以離勝故
13 166 so; therefore; hence 以離勝故
14 166 original 以離勝故
15 166 accident; happening; instance 以離勝故
16 166 a friend; an acquaintance; friendship 以離勝故
17 166 something in the past 以離勝故
18 166 deceased; dead 以離勝故
19 166 still; yet 以離勝故
20 166 therefore; tasmāt 以離勝故
21 149 shì is; are; am; to be 是十事戒律
22 149 shì is exactly 是十事戒律
23 149 shì is suitable; is in contrast 是十事戒律
24 149 shì this; that; those 是十事戒律
25 149 shì really; certainly 是十事戒律
26 149 shì correct; yes; affirmative 是十事戒律
27 149 shì true 是十事戒律
28 149 shì is; has; exists 是十事戒律
29 149 shì used between repetitions of a word 是十事戒律
30 149 shì a matter; an affair 是十事戒律
31 149 shì Shi 是十事戒律
32 149 shì is; bhū 是十事戒律
33 149 shì this; idam 是十事戒律
34 128 děng et cetera; and so on 等福是善業道
35 128 děng to wait 等福是善業道
36 128 děng degree; kind 等福是善業道
37 128 děng plural 等福是善業道
38 128 děng to be equal 等福是善業道
39 128 děng degree; level 等福是善業道
40 128 děng to compare 等福是善業道
41 128 děng same; equal; sama 等福是善業道
42 126 otherwise; but; however 若生人中則受短命
43 126 then 若生人中則受短命
44 126 measure word for short sections of text 若生人中則受短命
45 126 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 若生人中則受短命
46 126 a grade; a level 若生人中則受短命
47 126 an example; a model 若生人中則受短命
48 126 a weighing device 若生人中則受短命
49 126 to grade; to rank 若生人中則受短命
50 126 to copy; to imitate; to follow 若生人中則受短命
51 126 to do 若生人中則受短命
52 126 only 若生人中則受短命
53 126 immediately 若生人中則受短命
54 126 then; moreover; atha 若生人中則受短命
55 126 koan; kōan; gong'an 若生人中則受短命
56 124 such as; for example; for instance 以布施等所得福報不及持戒如十
57 124 if 以布施等所得福報不及持戒如十
58 124 in accordance with 以布施等所得福報不及持戒如十
59 124 to be appropriate; should; with regard to 以布施等所得福報不及持戒如十
60 124 this 以布施等所得福報不及持戒如十
61 124 it is so; it is thus; can be compared with 以布施等所得福報不及持戒如十
62 124 to go to 以布施等所得福報不及持戒如十
63 124 to meet 以布施等所得福報不及持戒如十
64 124 to appear; to seem; to be like 以布施等所得福報不及持戒如十
65 124 at least as good as 以布施等所得福報不及持戒如十
66 124 and 以布施等所得福報不及持戒如十
67 124 or 以布施等所得福報不及持戒如十
68 124 but 以布施等所得福報不及持戒如十
69 124 then 以布施等所得福報不及持戒如十
70 124 naturally 以布施等所得福報不及持戒如十
71 124 expresses a question or doubt 以布施等所得福報不及持戒如十
72 124 you 以布施等所得福報不及持戒如十
73 124 the second lunar month 以布施等所得福報不及持戒如十
74 124 in; at 以布施等所得福報不及持戒如十
75 124 Ru 以布施等所得福報不及持戒如十
76 124 Thus 以布施等所得福報不及持戒如十
77 124 thus; tathā 以布施等所得福報不及持戒如十
78 124 like; iva 以布施等所得福報不及持戒如十
79 124 suchness; tathatā 以布施等所得福報不及持戒如十
80 111 shēng to be born; to give birth 死時生
81 111 shēng to live 死時生
82 111 shēng raw 死時生
83 111 shēng a student 死時生
84 111 shēng life 死時生
85 111 shēng to produce; to give rise 死時生
86 111 shēng alive 死時生
87 111 shēng a lifetime 死時生
88 111 shēng to initiate; to become 死時生
89 111 shēng to grow 死時生
90 111 shēng unfamiliar 死時生
91 111 shēng not experienced 死時生
92 111 shēng hard; stiff; strong 死時生
93 111 shēng very; extremely 死時生
94 111 shēng having academic or professional knowledge 死時生
95 111 shēng a male role in traditional theatre 死時生
96 111 shēng gender 死時生
97 111 shēng to develop; to grow 死時生
98 111 shēng to set up 死時生
99 111 shēng a prostitute 死時生
100 111 shēng a captive 死時生
101 111 shēng a gentleman 死時生
102 111 shēng Kangxi radical 100 死時生
103 111 shēng unripe 死時生
104 111 shēng nature 死時生
105 111 shēng to inherit; to succeed 死時生
106 111 shēng destiny 死時生
107 111 shēng birth 死時生
108 111 shēng arise; produce; utpad 死時生
109 105 ruò to seem; to be like; as 若生人中則受短命
110 105 ruò seemingly 若生人中則受短命
111 105 ruò if 若生人中則受短命
112 105 ruò you 若生人中則受短命
113 105 ruò this; that 若生人中則受短命
114 105 ruò and; or 若生人中則受短命
115 105 ruò as for; pertaining to 若生人中則受短命
116 105 pomegranite 若生人中則受短命
117 105 ruò to choose 若生人中則受短命
118 105 ruò to agree; to accord with; to conform to 若生人中則受短命
119 105 ruò thus 若生人中則受短命
120 105 ruò pollia 若生人中則受短命
121 105 ruò Ruo 若生人中則受短命
122 105 ruò only then 若生人中則受短命
123 105 ja 若生人中則受短命
124 105 jñā 若生人中則受短命
125 105 ruò if; yadi 若生人中則受短命
126 97 tān to be greedy; to lust after 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷
127 97 tān to embezzle; to graft 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷
128 97 tān to prefer 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷
129 97 tān to search for; to seek 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷
130 97 tān corrupt 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷
131 97 tān greed; desire; craving; rāga 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷
132 93 無明 wúmíng fury 中無明使使
133 93 無明 wúmíng ignorance 中無明使使
134 93 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 中無明使使
135 85 yǒu is; are; to exist 又是業道有
136 85 yǒu to have; to possess 又是業道有
137 85 yǒu indicates an estimate 又是業道有
138 85 yǒu indicates a large quantity 又是業道有
139 85 yǒu indicates an affirmative response 又是業道有
140 85 yǒu a certain; used before a person, time, or place 又是業道有
141 85 yǒu used to compare two things 又是業道有
142 85 yǒu used in a polite formula before certain verbs 又是業道有
143 85 yǒu used before the names of dynasties 又是業道有
144 85 yǒu a certain thing; what exists 又是業道有
145 85 yǒu multiple of ten and ... 又是業道有
146 85 yǒu abundant 又是業道有
147 85 yǒu purposeful 又是業道有
148 85 yǒu You 又是業道有
149 85 yǒu 1. existence; 2. becoming 又是業道有
150 85 yǒu becoming; bhava 又是業道有
151 85 so as to; in order to 以離勝故
152 85 to use; to regard as 以離勝故
153 85 to use; to grasp 以離勝故
154 85 according to 以離勝故
155 85 because of 以離勝故
156 85 on a certain date 以離勝故
157 85 and; as well as 以離勝故
158 85 to rely on 以離勝故
159 85 to regard 以離勝故
160 85 to be able to 以離勝故
161 85 to order; to command 以離勝故
162 85 further; moreover 以離勝故
163 85 used after a verb 以離勝故
164 85 very 以離勝故
165 85 already 以離勝故
166 85 increasingly 以離勝故
167 85 a reason; a cause 以離勝故
168 85 Israel 以離勝故
169 85 Yi 以離勝故
170 85 use; yogena 以離勝故
171 82 wèi for; to 是十種業於施等為勝
172 82 wèi because of 是十種業於施等為勝
173 82 wéi to act as; to serve 是十種業於施等為勝
174 82 wéi to change into; to become 是十種業於施等為勝
175 82 wéi to be; is 是十種業於施等為勝
176 82 wéi to do 是十種業於施等為勝
177 82 wèi for 是十種業於施等為勝
178 82 wèi because of; for; to 是十種業於施等為勝
179 82 wèi to 是十種業於施等為勝
180 82 wéi in a passive construction 是十種業於施等為勝
181 82 wéi forming a rehetorical question 是十種業於施等為勝
182 82 wéi forming an adverb 是十種業於施等為勝
183 82 wéi to add emphasis 是十種業於施等為勝
184 82 wèi to support; to help 是十種業於施等為勝
185 82 wéi to govern 是十種業於施等為勝
186 82 wèi to be; bhū 是十種業於施等為勝
187 81 míng measure word for people 離名善業道
188 81 míng fame; renown; reputation 離名善業道
189 81 míng a name; personal name; designation 離名善業道
190 81 míng rank; position 離名善業道
191 81 míng an excuse 離名善業道
192 81 míng life 離名善業道
193 81 míng to name; to call 離名善業道
194 81 míng to express; to describe 離名善業道
195 81 míng to be called; to have the name 離名善業道
196 81 míng to own; to possess 離名善業道
197 81 míng famous; renowned 離名善業道
198 81 míng moral 離名善業道
199 81 míng name; naman 離名善業道
200 81 míng fame; renown; yasas 離名善業道
201 80 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者何
202 80 zhě that 者何
203 80 zhě nominalizing function word 者何
204 80 zhě used to mark a definition 者何
205 80 zhě used to mark a pause 者何
206 80 zhě topic marker; that; it 者何
207 80 zhuó according to 者何
208 80 zhě ca 者何
209 79 zhōng middle 一切諸善皆在中
210 79 zhōng medium; medium sized 一切諸善皆在中
211 79 zhōng China 一切諸善皆在中
212 79 zhòng to hit the mark 一切諸善皆在中
213 79 zhōng in; amongst 一切諸善皆在中
214 79 zhōng midday 一切諸善皆在中
215 79 zhōng inside 一切諸善皆在中
216 79 zhōng during 一切諸善皆在中
217 79 zhōng Zhong 一切諸善皆在中
218 79 zhōng intermediary 一切諸善皆在中
219 79 zhōng half 一切諸善皆在中
220 79 zhōng just right; suitably 一切諸善皆在中
221 79 zhōng while 一切諸善皆在中
222 79 zhòng to reach; to attain 一切諸善皆在中
223 79 zhòng to suffer; to infect 一切諸善皆在中
224 79 zhòng to obtain 一切諸善皆在中
225 79 zhòng to pass an exam 一切諸善皆在中
226 79 zhōng middle 一切諸善皆在中
227 79 not; no 雖自愛身而實不自愛
228 79 expresses that a certain condition cannot be acheived 雖自愛身而實不自愛
229 79 as a correlative 雖自愛身而實不自愛
230 79 no (answering a question) 雖自愛身而實不自愛
231 79 forms a negative adjective from a noun 雖自愛身而實不自愛
232 79 at the end of a sentence to form a question 雖自愛身而實不自愛
233 79 to form a yes or no question 雖自愛身而實不自愛
234 79 infix potential marker 雖自愛身而實不自愛
235 79 no; na 雖自愛身而實不自愛
236 77 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 何故但說離名業道耶
237 77 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 何故但說離名業道耶
238 77 shuì to persuade 何故但說離名業道耶
239 77 shuō to teach; to recite; to explain 何故但說離名業道耶
240 77 shuō a doctrine; a theory 何故但說離名業道耶
241 77 shuō to claim; to assert 何故但說離名業道耶
242 77 shuō allocution 何故但說離名業道耶
243 77 shuō to criticize; to scold 何故但說離名業道耶
244 77 shuō to indicate; to refer to 何故但說離名業道耶
245 77 shuō speach; vāda 何故但說離名業道耶
246 77 shuō to speak; bhāṣate 何故但說離名業道耶
247 77 shuō to instruct 何故但說離名業道耶
248 71 zhū all; many; various 是故施等諸善皆業道所攝
249 71 zhū Zhu 是故施等諸善皆業道所攝
250 71 zhū all; members of the class 是故施等諸善皆業道所攝
251 71 zhū interrogative particle 是故施等諸善皆業道所攝
252 71 zhū him; her; them; it 是故施等諸善皆業道所攝
253 71 zhū of; in 是故施等諸善皆業道所攝
254 71 zhū all; many; sarva 是故施等諸善皆業道所攝
255 68 貪欲 tānyù greed; avarice 依止貪欲得種種
256 68 貪欲 tānyù Desire 依止貪欲得種種
257 68 貪欲 tānyù attachment; passion; desire; raga 依止貪欲得種種
258 66 de potential marker 一時得禪無色律儀所攝
259 66 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一時得禪無色律儀所攝
260 66 děi must; ought to 一時得禪無色律儀所攝
261 66 děi to want to; to need to 一時得禪無色律儀所攝
262 66 děi must; ought to 一時得禪無色律儀所攝
263 66 de 一時得禪無色律儀所攝
264 66 de infix potential marker 一時得禪無色律儀所攝
265 66 to result in 一時得禪無色律儀所攝
266 66 to be proper; to fit; to suit 一時得禪無色律儀所攝
267 66 to be satisfied 一時得禪無色律儀所攝
268 66 to be finished 一時得禪無色律儀所攝
269 66 de result of degree 一時得禪無色律儀所攝
270 66 de marks completion of an action 一時得禪無色律儀所攝
271 66 děi satisfying 一時得禪無色律儀所攝
272 66 to contract 一時得禪無色律儀所攝
273 66 marks permission or possibility 一時得禪無色律儀所攝
274 66 expressing frustration 一時得禪無色律儀所攝
275 66 to hear 一時得禪無色律儀所攝
276 66 to have; there is 一時得禪無色律儀所攝
277 66 marks time passed 一時得禪無色律儀所攝
278 66 obtain; attain; prāpta 一時得禪無色律儀所攝
279 66 shēn human body; torso 雖自愛身而實不自愛
280 66 shēn Kangxi radical 158 雖自愛身而實不自愛
281 66 shēn measure word for clothes 雖自愛身而實不自愛
282 66 shēn self 雖自愛身而實不自愛
283 66 shēn life 雖自愛身而實不自愛
284 66 shēn an object 雖自愛身而實不自愛
285 66 shēn a lifetime 雖自愛身而實不自愛
286 66 shēn personally 雖自愛身而實不自愛
287 66 shēn moral character 雖自愛身而實不自愛
288 66 shēn status; identity; position 雖自愛身而實不自愛
289 66 shēn pregnancy 雖自愛身而實不自愛
290 66 juān India 雖自愛身而實不自愛
291 66 shēn body; kāya 雖自愛身而實不自愛
292 61 desire 心欲造福業則己獲大利
293 61 to desire; to wish 心欲造福業則己獲大利
294 61 almost; nearly; about to occur 心欲造福業則己獲大利
295 61 to desire; to intend 心欲造福業則己獲大利
296 61 lust 心欲造福業則己獲大利
297 61 desire; intention; wish; kāma 心欲造福業則己獲大利
298 58 néng can; able 雖少亦能害人
299 58 néng ability; capacity 雖少亦能害人
300 58 néng a mythical bear-like beast 雖少亦能害人
301 58 néng energy 雖少亦能害人
302 58 néng function; use 雖少亦能害人
303 58 néng may; should; permitted to 雖少亦能害人
304 58 néng talent 雖少亦能害人
305 58 néng expert at 雖少亦能害人
306 58 néng to be in harmony 雖少亦能害人
307 58 néng to tend to; to care for 雖少亦能害人
308 58 néng to reach; to arrive at 雖少亦能害人
309 58 néng as long as; only 雖少亦能害人
310 58 néng even if 雖少亦能害人
311 58 néng but 雖少亦能害人
312 58 néng in this way 雖少亦能害人
313 58 néng to be able; śak 雖少亦能害人
314 58 néng skilful; pravīṇa 雖少亦能害人
315 58 also; too 亦一時得
316 58 but 亦一時得
317 58 this; he; she 亦一時得
318 58 although; even though 亦一時得
319 58 already 亦一時得
320 58 particle with no meaning 亦一時得
321 58 Yi 亦一時得
322 57 rén person; people; a human being 歲人
323 57 rén Kangxi radical 9 歲人
324 57 rén a kind of person 歲人
325 57 rén everybody 歲人
326 57 rén adult 歲人
327 57 rén somebody; others 歲人
328 57 rén an upright person 歲人
329 57 rén person; manuṣya 歲人
330 56 shòu to suffer; to be subjected to 受地獄等苦
331 56 shòu to transfer; to confer 受地獄等苦
332 56 shòu to receive; to accept 受地獄等苦
333 56 shòu to tolerate 受地獄等苦
334 56 shòu suitably 受地獄等苦
335 56 shòu feelings; sensations 受地獄等苦
336 54 duàn absolutely; decidedly 身口業麁故先斷
337 54 duàn to judge 身口業麁故先斷
338 54 duàn to severe; to break 身口業麁故先斷
339 54 duàn to stop 身口業麁故先斷
340 54 duàn to quit; to give up 身口業麁故先斷
341 54 duàn to intercept 身口業麁故先斷
342 54 duàn to divide 身口業麁故先斷
343 54 duàn to isolate 身口業麁故先斷
344 54 duàn cutting off; uccheda 身口業麁故先斷
345 54 xīn heart [organ] 現受心悔等苦
346 54 xīn Kangxi radical 61 現受心悔等苦
347 54 xīn mind; consciousness 現受心悔等苦
348 54 xīn the center; the core; the middle 現受心悔等苦
349 54 xīn one of the 28 star constellations 現受心悔等苦
350 54 xīn heart 現受心悔等苦
351 54 xīn emotion 現受心悔等苦
352 54 xīn intention; consideration 現受心悔等苦
353 54 xīn disposition; temperament 現受心悔等苦
354 54 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 現受心悔等苦
355 54 xīn heart; hṛdaya 現受心悔等苦
356 54 xīn Rohiṇī; Jyesthā 現受心悔等苦
357 53 jiē all; each and every; in all cases 是故施等諸善皆業道所攝
358 53 jiē same; equally 是故施等諸善皆業道所攝
359 53 jiē all; sarva 是故施等諸善皆業道所攝
360 52 in; at 是十種業於施等為勝
361 52 in; at 是十種業於施等為勝
362 52 in; at; to; from 是十種業於施等為勝
363 52 to go; to 是十種業於施等為勝
364 52 to rely on; to depend on 是十種業於施等為勝
365 52 to go to; to arrive at 是十種業於施等為勝
366 52 from 是十種業於施等為勝
367 52 give 是十種業於施等為勝
368 52 oppposing 是十種業於施等為勝
369 52 and 是十種業於施等為勝
370 52 compared to 是十種業於施等為勝
371 52 by 是十種業於施等為勝
372 52 and; as well as 是十種業於施等為勝
373 52 for 是十種業於施等為勝
374 52 Yu 是十種業於施等為勝
375 52 a crow 是十種業於施等為勝
376 52 whew; wow 是十種業於施等為勝
377 52 near to; antike 是十種業於施等為勝
378 52 chēn to glare at in anger 外道神仙起一瞋
379 52 chēn to be angry 外道神仙起一瞋
380 52 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 外道神仙起一瞋
381 52 chēn malice; vyāpāda 外道神仙起一瞋
382 52 chēn wroth; krodha 外道神仙起一瞋
383 52 business; industry 是十種業於施等為勝
384 52 immediately 是十種業於施等為勝
385 52 activity; actions 是十種業於施等為勝
386 52 order; sequence 是十種業於施等為勝
387 52 to continue 是十種業於施等為勝
388 52 to start; to create 是十種業於施等為勝
389 52 karma 是十種業於施等為勝
390 52 hereditary trade; legacy 是十種業於施等為勝
391 52 a course of study; training 是十種業於施等為勝
392 52 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 是十種業於施等為勝
393 52 an estate; a property 是十種業於施等為勝
394 52 an achievement 是十種業於施等為勝
395 52 to engage in 是十種業於施等為勝
396 52 Ye 是十種業於施等為勝
397 52 already 是十種業於施等為勝
398 52 a horizontal board 是十種業於施等為勝
399 52 an occupation 是十種業於施等為勝
400 52 a kind of musical instrument 是十種業於施等為勝
401 52 a book 是十種業於施等為勝
402 52 actions; karma; karman 是十種業於施等為勝
403 52 activity; kriyā 是十種業於施等為勝
404 51 no 即是無作
405 51 Kangxi radical 71 即是無作
406 51 to not have; without 即是無作
407 51 has not yet 即是無作
408 51 mo 即是無作
409 51 do not 即是無作
410 51 not; -less; un- 即是無作
411 51 regardless of 即是無作
412 51 to not have 即是無作
413 51 um 即是無作
414 51 Wu 即是無作
415 51 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 即是無作
416 51 not; non- 即是無作
417 51 mo 即是無作
418 48 yán to speak; to say; said 有人言
419 48 yán language; talk; words; utterance; speech 有人言
420 48 yán Kangxi radical 149 有人言
421 48 yán a particle with no meaning 有人言
422 48 yán phrase; sentence 有人言
423 48 yán a word; a syllable 有人言
424 48 yán a theory; a doctrine 有人言
425 48 yán to regard as 有人言
426 48 yán to act as 有人言
427 48 yán word; vacana 有人言
428 48 yán speak; vad 有人言
429 47 this; these 如屠獵師等終不以此業而得尊
430 47 in this way 如屠獵師等終不以此業而得尊
431 47 otherwise; but; however; so 如屠獵師等終不以此業而得尊
432 47 at this time; now; here 如屠獵師等終不以此業而得尊
433 47 this; here; etad 如屠獵師等終不以此業而得尊
434 44 yīn because 因滅故果亦滅
435 44 yīn cause; reason 因滅故果亦滅
436 44 yīn to accord with 因滅故果亦滅
437 44 yīn to follow 因滅故果亦滅
438 44 yīn to rely on 因滅故果亦滅
439 44 yīn via; through 因滅故果亦滅
440 44 yīn to continue 因滅故果亦滅
441 44 yīn to receive 因滅故果亦滅
442 44 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因滅故果亦滅
443 44 yīn to seize an opportunity 因滅故果亦滅
444 44 yīn to be like 因滅故果亦滅
445 44 yīn from; because of 因滅故果亦滅
446 44 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因滅故果亦滅
447 44 yīn a standrd; a criterion 因滅故果亦滅
448 44 yīn Cause 因滅故果亦滅
449 44 yīn cause; hetu 因滅故果亦滅
450 44 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 儀所攝
451 44 suǒ an office; an institute 儀所攝
452 44 suǒ introduces a relative clause 儀所攝
453 44 suǒ it 儀所攝
454 44 suǒ if; supposing 儀所攝
455 44 suǒ a few; various; some 儀所攝
456 44 suǒ a place; a location 儀所攝
457 44 suǒ indicates a passive voice 儀所攝
458 44 suǒ that which 儀所攝
459 44 suǒ an ordinal number 儀所攝
460 44 suǒ meaning 儀所攝
461 44 suǒ garrison 儀所攝
462 44 suǒ place; pradeśa 儀所攝
463 44 suǒ that which; yad 儀所攝
464 44 zhī to know 以此等緣故知不善有無量患
465 44 zhī to comprehend 以此等緣故知不善有無量患
466 44 zhī to inform; to tell 以此等緣故知不善有無量患
467 44 zhī to administer 以此等緣故知不善有無量患
468 44 zhī to distinguish; to discern; to recognize 以此等緣故知不善有無量患
469 44 zhī to be close friends 以此等緣故知不善有無量患
470 44 zhī to feel; to sense; to perceive 以此等緣故知不善有無量患
471 44 zhī to receive; to entertain 以此等緣故知不善有無量患
472 44 zhī knowledge 以此等緣故知不善有無量患
473 44 zhī consciousness; perception 以此等緣故知不善有無量患
474 44 zhī a close friend 以此等緣故知不善有無量患
475 44 zhì wisdom 以此等緣故知不善有無量患
476 44 zhì Zhi 以此等緣故知不善有無量患
477 44 zhī to appreciate 以此等緣故知不善有無量患
478 44 zhī to make known 以此等緣故知不善有無量患
479 44 zhī to have control over 以此等緣故知不善有無量患
480 44 zhī to expect; to foresee 以此等緣故知不善有無量患
481 44 zhī Understanding 以此等緣故知不善有無量患
482 44 zhī know; jña 以此等緣故知不善有無量患
483 43 因緣 yīnyuán chance 以離殺因緣增益壽命
484 43 因緣 yīnyuán destiny 以離殺因緣增益壽命
485 43 因緣 yīnyuán according to this 以離殺因緣增益壽命
486 43 因緣 yīnyuán causes and conditions 以離殺因緣增益壽命
487 43 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 以離殺因緣增益壽命
488 43 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 以離殺因緣增益壽命
489 43 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 以離殺因緣增益壽命
490 43 jīng to go through; to experience 如經中說
491 43 jīng a sutra; a scripture 如經中說
492 43 jīng warp 如經中說
493 43 jīng longitude 如經中說
494 43 jīng often; regularly; frequently 如經中說
495 43 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 如經中說
496 43 jīng a woman's period 如經中說
497 43 jīng to bear; to endure 如經中說
498 43 jīng to hang; to die by hanging 如經中說
499 43 jīng classics 如經中說
500 43 jīng to be frugal; to save 如經中說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yòu again; also; moreover; punar
therefore; tasmāt
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
děng same; equal; sama
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
tān greed; desire; craving; rāga
无明 無明
  1. wúmíng
  2. wúmíng
  1. ignorance
  2. ignorance; avidyā; avijjā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
慈利 99 Cili
大劫 100 Maha-Kalpa
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
诃梨跋摩 訶梨跋摩 104 Harivarman
能忍 110 able to endure; sahā
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
生死相续 生死相續 115 Saṃsāra; cycle of life and death
识处 識處 115 Limitless Consciousness
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天问 天問 116 Tianwen; Heavenly Questions
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
雪山 120 Himalayan Mountains
姚秦 姚秦 121 Later Qin
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
应断 應斷 121 Krakucchanda
有子 121 Master You
真智 122 Zhen Zhi
正知 122 Zheng Zhi
智人 122 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 249.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
薄福 98 little merit
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必应 必應 98 must
必当 必當 98 must
别知 別知 98 distinguish
弊垢 98 worn out and soiled
比尼 98 monastic discipline; vinaya
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常怖 99 feeling frightened
常乐 常樂 99 lasting joy
瞋恨 99 to be angry; to hate
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初发心 初發心 99 initial determination
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
慈心 99 compassion; a compassionate mind
从贪欲起 從貪欲起 99 arise from greed and desire
大施会 大施會 100 great gathering for almsgiving
大利 100 great advantage; great benefit
当得 當得 100 will reach
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
得正见 得正見 100 holds to right view
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二边 二邊 195 two extremes
二我 195 the two kinds of belief in the concept of self
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法名 102 Dharma name
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非道 102 heterodox views
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
护身 護身 104 protection of the body
华香 華香 104 incense and flowers
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
憍逸 106 untouchable; dalit
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净观 淨觀 106 pure contemplation
净持 淨持 106 a young boy
净洁 淨潔 106 pure
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
九结 九結 106 nine bonds
九品 106 nine grades
伎乐 伎樂 106 music
卷第九 106 scroll 9
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦器 107 hell
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离欲 離欲 108 free of desire
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
利养 利養 108 gain
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
盲冥 109 blind and in darkness
名身 109 group of names
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
能破 110 refutation
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
品第一 112 Chapter One
七大 113 seven elements
勤行 113 diligent practice
勤修 113 cultivated; caritāvin
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入心 114 to enter the mind or heart
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三不善根 115 the three unwholesome roots
三受 115 three sensations; three vedanās
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色声 色聲 115 the visible and the audible
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
杀心 殺心 115 the intention to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身口意 115 body, speech, and mind
身业 身業 115 physical karma
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
生天 115 celestial birth
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
十善道 115 ten wholesome kinds of karma
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施者 115 giver
实语 實語 115 true words
受想 115 sensation and perception
受者 115 recipient
说欲 說欲 115 explanation of desire
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四念 115 four bases of mindfulness
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四缚 四縛 115 four bonds
四事 115 the four necessities
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随类 隨類 115 according to type
随意所作 隨意所作 115 perform all you have to do
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
陀罗骠 陀羅驃 116 dravya; substance
妄语 妄語 119 Lying
味着 味著 119 attachment to the taste of food
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
无得 無得 119 Non-Attainment
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无身 無身 119 no-body
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五下分结 五下分結 119 five lower fetters
五欲 五慾 119 the five desires
五种法 五種法 119 five types of homa ritual
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色贪 無色貪 119 ārūpyarāga; ārūparāga
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
现见 現見 120 to immediately see
相分 120 an idea; a form
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
行相 120 to conceptualize about phenomena
性相 120 inherent attributes
心行 120 mental activity
心业 心業 120 the mental karma
修空 120 cultivation of emptiness
言依 121 dependence on words
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业种 業種 121 karmic seed
业种子 業種子 121 karmic seed
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业受 業受 121 karmic lifespan
业因 業因 121 karmic conditions
一法 121 one dharma; one thing
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
婬欲 121 sexual desire
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
因相 121 causation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲生 121 arising from desire
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
憎爱 憎愛 122 hate and love
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正思惟 122 right intention; right thought
正智 122 correct understanding; wisdom
真净 真淨 122 true and pure teaching
重担 重擔 122 a heavy load
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法念念 諸法念念 122 all dharmas are successive thoughts
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
资生 資生 122 the necessities of life
自生 122 self origination
自说 自說 122 udāna; expressions
罪福 122 offense and merit