故知 gù zhī
-
gù zhī
phrase
conforming with what is known
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '故知' 1) -
gù zhī
noun
a close friend over many years
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '故知'; Guoyu '故知' 2; Mathews 1931 '故知', p. 129)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 11 Satyasiddhiśāstra (Cheng Shi Lun / Treatise of Establishing Reality) 成實論 — count: 64
- Scroll 5 Satyasiddhiśāstra (Cheng Shi Lun / Treatise of Establishing Reality) 成實論 — count: 56
- Scroll 1 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 55
- Scroll 5 Fahua Wen Ju Ji 法華文句記 — count: 49
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 49
- Scroll 6 Satyasiddhiśāstra (Cheng Shi Lun / Treatise of Establishing Reality) 成實論 — count: 47
- Scroll 5 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 44
- Scroll 4 Satyasiddhiśāstra (Cheng Shi Lun / Treatise of Establishing Reality) 成實論 — count: 44
- Scroll 3 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 44
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 44
Collocations
- 离故知 (離故知) 既不免離故知無我 — The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections 大乘理趣六波羅蜜多經, Scroll 6 — count: 17
- 由此故知 (由此故知) 由此故知是行般若波羅蜜多諸菩薩摩訶薩 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 38 — count: 15
- 故知无常 (故知無常) 故知無常 — Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經, Scroll 14 — count: 12
- 平等故知 (平等故知) 得禪定平等故知菩提平等 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 26 — count: 9
- 空故知 (空故知) 其心若空故知 — Daoxing Bore Jing 道行般若經, Scroll 5 — count: 9
- 净故知 (淨故知) 以此般若體性淨故知菩提體性淨 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 26 — count: 8
- 故知一切法 (故知一切法) 知眾生體性淨故知一切法體性淨 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 26 — count: 8
- 故知众生 (故知眾生) 知菩提體性淨故知眾生體性淨 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 26 — count: 7
- 故知菩提 (故知菩提) 知精進寂故知菩提寂 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 26 — count: 6
- 故知过去 (故知過去) 由此故知過去諸佛必已授我大菩提記 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 333 — count: 6