Glossary and Vocabulary for Madhyāntavibhaṅgabhāṣya (Zhong Bian Fenbie Lun) 中邊分別論, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 119 Kangxi radical 71 心者無
2 119 to not have; without 心者無
3 119 mo 心者無
4 119 to not have 心者無
5 119 Wu 心者無
6 119 mo 心者無
7 101 zhě ca 修習對治者
8 90 to reach 非助道黑法及助道
9 90 to attain 非助道黑法及助道
10 90 to understand 非助道黑法及助道
11 90 able to be compared to; to catch up with 非助道黑法及助道
12 90 to be involved with; to associate with 非助道黑法及助道
13 90 passing of a feudal title from elder to younger brother 非助道黑法及助道
14 90 and; ca; api 非助道黑法及助道
15 80 wéi to act as; to serve 為入四諦故
16 80 wéi to change into; to become 為入四諦故
17 80 wéi to be; is 為入四諦故
18 80 wéi to do 為入四諦故
19 80 wèi to support; to help 為入四諦故
20 80 wéi to govern 為入四諦故
21 80 wèi to be; bhū 為入四諦故
22 67 zhōng middle 中初說
23 67 zhōng medium; medium sized 中初說
24 67 zhōng China 中初說
25 67 zhòng to hit the mark 中初說
26 67 zhōng midday 中初說
27 67 zhōng inside 中初說
28 67 zhōng during 中初說
29 67 zhōng Zhong 中初說
30 67 zhōng intermediary 中初說
31 67 zhōng half 中初說
32 67 zhòng to reach; to attain 中初說
33 67 zhòng to suffer; to infect 中初說
34 67 zhòng to obtain 中初說
35 67 zhòng to pass an exam 中初說
36 67 zhōng middle 中初說
37 63 míng fame; renown; reputation 麁大者名行苦
38 63 míng a name; personal name; designation 麁大者名行苦
39 63 míng rank; position 麁大者名行苦
40 63 míng an excuse 麁大者名行苦
41 63 míng life 麁大者名行苦
42 63 míng to name; to call 麁大者名行苦
43 63 míng to express; to describe 麁大者名行苦
44 63 míng to be called; to have the name 麁大者名行苦
45 63 míng to own; to possess 麁大者名行苦
46 63 míng famous; renowned 麁大者名行苦
47 63 míng moral 麁大者名行苦
48 63 míng name; naman 麁大者名行苦
49 63 míng fame; renown; yasas 麁大者名行苦
50 63 děng et cetera; and so on 句味等
51 63 děng to wait 句味等
52 63 děng to be equal 句味等
53 63 děng degree; level 句味等
54 63 děng to compare 句味等
55 63 děng same; equal; sama 句味等
56 62 dǎo to fall; to collapse; to topple 隨不倒有倒
57 62 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 隨不倒有倒
58 62 dǎo to fail; to go bankrupt 隨不倒有倒
59 62 dǎo to change 隨不倒有倒
60 62 dǎo to move around 隨不倒有倒
61 62 dǎo to sell 隨不倒有倒
62 62 dǎo to buy and resell; to speculate 隨不倒有倒
63 62 dǎo profiteer; speculator 隨不倒有倒
64 62 dǎo to overthrow 隨不倒有倒
65 62 dǎo to be spoiled 隨不倒有倒
66 62 dào upside down 隨不倒有倒
67 62 dào to move backwards 隨不倒有倒
68 62 dào to pour 隨不倒有倒
69 62 dǎo havign a hoarse voice 隨不倒有倒
70 62 dào to violate; to go counter to 隨不倒有倒
71 62 dǎo delusion; inversion; viparyasa 隨不倒有倒
72 60 wèi position; location; place 此位中沈時
73 60 wèi bit 此位中沈時
74 60 wèi a seat 此位中沈時
75 60 wèi a post 此位中沈時
76 60 wèi a rank; status 此位中沈時
77 60 wèi a throne 此位中沈時
78 60 wèi Wei 此位中沈時
79 60 wèi the standard form of an object 此位中沈時
80 60 wèi a polite form of address 此位中沈時
81 60 wèi at; located at 此位中沈時
82 60 wèi to arrange 此位中沈時
83 60 wèi to remain standing; avasthā 此位中沈時
84 58 zhǒng kind; type 種故不迷故
85 58 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種故不迷故
86 58 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種故不迷故
87 58 zhǒng seed; strain 種故不迷故
88 58 zhǒng offspring 種故不迷故
89 58 zhǒng breed 種故不迷故
90 58 zhǒng race 種故不迷故
91 58 zhǒng species 種故不迷故
92 58 zhǒng root; source; origin 種故不迷故
93 58 zhǒng grit; guts 種故不迷故
94 58 zhǒng seed; bīja 種故不迷故
95 56 guǒ a result; a consequence 此因緣及果
96 56 guǒ fruit 此因緣及果
97 56 guǒ to eat until full 此因緣及果
98 56 guǒ to realize 此因緣及果
99 56 guǒ a fruit tree 此因緣及果
100 56 guǒ resolute; determined 此因緣及果
101 56 guǒ Fruit 此因緣及果
102 56 guǒ direct effect; phala; a consequence 此因緣及果
103 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 由身故麁行得顯現
104 55 děi to want to; to need to 由身故麁行得顯現
105 55 děi must; ought to 由身故麁行得顯現
106 55 de 由身故麁行得顯現
107 55 de infix potential marker 由身故麁行得顯現
108 55 to result in 由身故麁行得顯現
109 55 to be proper; to fit; to suit 由身故麁行得顯現
110 55 to be satisfied 由身故麁行得顯現
111 55 to be finished 由身故麁行得顯現
112 55 děi satisfying 由身故麁行得顯現
113 55 to contract 由身故麁行得顯現
114 55 to hear 由身故麁行得顯現
115 55 to have; there is 由身故麁行得顯現
116 55 marks time passed 由身故麁行得顯現
117 55 obtain; attain; prāpta 由身故麁行得顯現
118 55 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 三十七道品修習今當說
119 55 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 三十七道品修習今當說
120 55 shuì to persuade 三十七道品修習今當說
121 55 shuō to teach; to recite; to explain 三十七道品修習今當說
122 55 shuō a doctrine; a theory 三十七道品修習今當說
123 55 shuō to claim; to assert 三十七道品修習今當說
124 55 shuō allocution 三十七道品修習今當說
125 55 shuō to criticize; to scold 三十七道品修習今當說
126 55 shuō to indicate; to refer to 三十七道品修習今當說
127 55 shuō speach; vāda 三十七道品修習今當說
128 55 shuō to speak; bhāṣate 三十七道品修習今當說
129 55 shuō to instruct 三十七道品修習今當說
130 51 xiū to decorate; to embellish 對治修住品第四
131 51 xiū to study; to cultivate 對治修住品第四
132 51 xiū to repair 對治修住品第四
133 51 xiū long; slender 對治修住品第四
134 51 xiū to write; to compile 對治修住品第四
135 51 xiū to build; to construct; to shape 對治修住品第四
136 51 xiū to practice 對治修住品第四
137 51 xiū to cut 對治修住品第四
138 51 xiū virtuous; wholesome 對治修住品第四
139 51 xiū a virtuous person 對治修住品第四
140 51 xiū Xiu 對治修住品第四
141 51 xiū to unknot 對治修住品第四
142 51 xiū to prepare; to put in order 對治修住品第四
143 51 xiū excellent 對治修住品第四
144 51 xiū to perform [a ceremony] 對治修住品第四
145 51 xiū Cultivation 對治修住品第四
146 51 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 對治修住品第四
147 51 xiū pratipanna; spiritual practice 對治修住品第四
148 50 zhù to dwell; to live; to reside 對治修住品第四
149 50 zhù to stop; to halt 對治修住品第四
150 50 zhù to retain; to remain 對治修住品第四
151 50 zhù to lodge at [temporarily] 對治修住品第四
152 50 zhù verb complement 對治修住品第四
153 50 zhù attaching; abiding; dwelling on 對治修住品第四
154 47 suǒ a few; various; some 修習四念處所安立
155 47 suǒ a place; a location 修習四念處所安立
156 47 suǒ indicates a passive voice 修習四念處所安立
157 47 suǒ an ordinal number 修習四念處所安立
158 47 suǒ meaning 修習四念處所安立
159 47 suǒ garrison 修習四念處所安立
160 47 suǒ place; pradeśa 修習四念處所安立
161 45 infix potential marker 種故不迷故
162 44 method; way 法者不淨淨二品
163 44 France 法者不淨淨二品
164 44 the law; rules; regulations 法者不淨淨二品
165 44 the teachings of the Buddha; Dharma 法者不淨淨二品
166 44 a standard; a norm 法者不淨淨二品
167 44 an institution 法者不淨淨二品
168 44 to emulate 法者不淨淨二品
169 44 magic; a magic trick 法者不淨淨二品
170 44 punishment 法者不淨淨二品
171 44 Fa 法者不淨淨二品
172 44 a precedent 法者不淨淨二品
173 44 a classification of some kinds of Han texts 法者不淨淨二品
174 44 relating to a ceremony or rite 法者不淨淨二品
175 44 Dharma 法者不淨淨二品
176 44 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法者不淨淨二品
177 44 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法者不淨淨二品
178 44 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法者不淨淨二品
179 44 quality; characteristic 法者不淨淨二品
180 42 sān three 一欲二正勤三信四猗
181 42 sān third 一欲二正勤三信四猗
182 42 sān more than two 一欲二正勤三信四猗
183 42 sān very few 一欲二正勤三信四猗
184 42 sān San 一欲二正勤三信四猗
185 42 sān three; tri 一欲二正勤三信四猗
186 42 sān sa 一欲二正勤三信四猗
187 42 sān three kinds; trividha 一欲二正勤三信四猗
188 41 néng can; able 住有四能
189 41 néng ability; capacity 住有四能
190 41 néng a mythical bear-like beast 住有四能
191 41 néng energy 住有四能
192 41 néng function; use 住有四能
193 41 néng talent 住有四能
194 41 néng expert at 住有四能
195 41 néng to be in harmony 住有四能
196 41 néng to tend to; to care for 住有四能
197 41 néng to reach; to arrive at 住有四能
198 41 néng to be able; śak 住有四能
199 41 néng skilful; pravīṇa 住有四能
200 40 to arise; to get up 為生起助道法
201 40 to rise; to raise 為生起助道法
202 40 to grow out of; to bring forth; to emerge 為生起助道法
203 40 to appoint (to an official post); to take up a post 為生起助道法
204 40 to start 為生起助道法
205 40 to establish; to build 為生起助道法
206 40 to draft; to draw up (a plan) 為生起助道法
207 40 opening sentence; opening verse 為生起助道法
208 40 to get out of bed 為生起助道法
209 40 to recover; to heal 為生起助道法
210 40 to take out; to extract 為生起助道法
211 40 marks the beginning of an action 為生起助道法
212 40 marks the sufficiency of an action 為生起助道法
213 40 to call back from mourning 為生起助道法
214 40 to take place; to occur 為生起助道法
215 40 to conjecture 為生起助道法
216 40 stand up; utthāna 為生起助道法
217 40 arising; utpāda 為生起助道法
218 37 to leave; to depart; to go away; to part 離我斷怖畏
219 37 a mythical bird 離我斷怖畏
220 37 li; one of the eight divinatory trigrams 離我斷怖畏
221 37 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離我斷怖畏
222 37 chī a dragon with horns not yet grown 離我斷怖畏
223 37 a mountain ash 離我斷怖畏
224 37 vanilla; a vanilla-like herb 離我斷怖畏
225 37 to be scattered; to be separated 離我斷怖畏
226 37 to cut off 離我斷怖畏
227 37 to violate; to be contrary to 離我斷怖畏
228 37 to be distant from 離我斷怖畏
229 37 two 離我斷怖畏
230 37 to array; to align 離我斷怖畏
231 37 to pass through; to experience 離我斷怖畏
232 37 transcendence 離我斷怖畏
233 37 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離我斷怖畏
234 37 meaning; sense 一切所求義成就因緣故
235 37 justice; right action; righteousness 一切所求義成就因緣故
236 37 artificial; man-made; fake 一切所求義成就因緣故
237 37 chivalry; generosity 一切所求義成就因緣故
238 37 just; righteous 一切所求義成就因緣故
239 37 adopted 一切所求義成就因緣故
240 37 a relationship 一切所求義成就因緣故
241 37 volunteer 一切所求義成就因緣故
242 37 something suitable 一切所求義成就因緣故
243 37 a martyr 一切所求義成就因緣故
244 37 a law 一切所求義成就因緣故
245 37 Yi 一切所求義成就因緣故
246 37 Righteousness 一切所求義成就因緣故
247 37 aim; artha 一切所求義成就因緣故
248 33 境界 jìngjiè border area; frontier 緣境界不迷
249 33 境界 jìngjiè place; area 緣境界不迷
250 33 境界 jìngjiè circumstances; situation 緣境界不迷
251 33 境界 jìngjiè field; domain; genre 緣境界不迷
252 33 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 緣境界不迷
253 33 èr two 法者不淨淨二品
254 33 èr Kangxi radical 7 法者不淨淨二品
255 33 èr second 法者不淨淨二品
256 33 èr twice; double; di- 法者不淨淨二品
257 33 èr more than one kind 法者不淨淨二品
258 33 èr two; dvā; dvi 法者不淨淨二品
259 33 èr both; dvaya 法者不淨淨二品
260 33 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 乃至修行
261 33 修行 xiūxíng spiritual cultivation 乃至修行
262 33 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 乃至修行
263 33 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 乃至修行
264 32 應知 yīng zhī should be known 三摩提應知
265 31 Kangxi radical 49 一切種已明了所見故
266 31 to bring to an end; to stop 一切種已明了所見故
267 31 to complete 一切種已明了所見故
268 31 to demote; to dismiss 一切種已明了所見故
269 31 to recover from an illness 一切種已明了所見故
270 31 former; pūrvaka 一切種已明了所見故
271 30 修習 xiūxí to practice; to cultivate 修習對治者
272 30 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 修習對治者
273 30 biān side; boundary; edge; margin 中邊分
274 30 biān frontier; border 中邊分
275 30 biān end; extremity; limit 中邊分
276 30 biān to be near; to approach 中邊分
277 30 biān a party; a side 中邊分
278 30 biān edge; prānta 中邊分
279 29 sàn to scatter 不散及思擇
280 29 sàn to spread 不散及思擇
281 29 sàn to dispel 不散及思擇
282 29 sàn to fire; to discharge 不散及思擇
283 29 sǎn relaxed; idle 不散及思擇
284 29 sǎn scattered 不散及思擇
285 29 sǎn powder; powdered medicine 不散及思擇
286 29 sàn to squander 不散及思擇
287 29 sàn to give up 不散及思擇
288 29 sàn to be distracted 不散及思擇
289 29 sǎn not regulated; lax 不散及思擇
290 29 sǎn not systematic; chaotic 不散及思擇
291 29 sǎn to grind into powder 不散及思擇
292 29 sǎn a melody 不散及思擇
293 29 sàn to flee; to escape 不散及思擇
294 29 sǎn San 不散及思擇
295 29 sàn scatter; vikiraṇa 不散及思擇
296 29 sàn sa 不散及思擇
297 29 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 為滅離非助
298 29 miè to submerge 為滅離非助
299 29 miè to extinguish; to put out 為滅離非助
300 29 miè to eliminate 為滅離非助
301 29 miè to disappear; to fade away 為滅離非助
302 29 miè the cessation of suffering 為滅離非助
303 29 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 為滅離非助
304 29 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 若道得成思惟煩惱滅
305 29 思惟 sīwéi thinking; tought 若道得成思惟煩惱滅
306 29 思惟 sīwéi Contemplate 若道得成思惟煩惱滅
307 29 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 若道得成思惟煩惱滅
308 29 對治 duì zhì to remedy 對治修住品第四
309 29 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 對治修住品第四
310 28 dòng to move 四不散動增上故
311 28 dòng to make happen; to change 四不散動增上故
312 28 dòng to start 四不散動增上故
313 28 dòng to act 四不散動增上故
314 28 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 四不散動增上故
315 28 dòng movable 四不散動增上故
316 28 dòng to use 四不散動增上故
317 28 dòng movement 四不散動增上故
318 28 dòng to eat 四不散動增上故
319 28 dòng to revolt; to rebel 四不散動增上故
320 28 dòng shaking; kampita 四不散動增上故
321 27 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等修
322 26 一切 yīqiè temporary 此行苦一切有漏諸法
323 26 一切 yīqiè the same 此行苦一切有漏諸法
324 26 shí ten 十願樂位修住
325 26 shí Kangxi radical 24 十願樂位修住
326 26 shí tenth 十願樂位修住
327 26 shí complete; perfect 十願樂位修住
328 26 shí ten; daśa 十願樂位修住
329 26 one
330 26 Kangxi radical 1
331 26 pure; concentrated
332 26 first
333 26 the same
334 26 sole; single
335 26 a very small amount
336 26 Yi
337 26 other
338 26 to unify
339 26 accidentally; coincidentally
340 26 abruptly; suddenly
341 26 one; eka
342 26 four 對治修住品第四
343 26 note a musical scale 對治修住品第四
344 26 fourth 對治修住品第四
345 26 Si 對治修住品第四
346 26 four; catur 對治修住品第四
347 25 無比 wúbǐ incomparable; unparalleled 無比及思擇
348 25 無比 wúbǐ incomparable; anupama 無比及思擇
349 25 rén person; people; a human being 若人信因信果
350 25 rén Kangxi radical 9 若人信因信果
351 25 rén a kind of person 若人信因信果
352 25 rén everybody 若人信因信果
353 25 rén adult 若人信因信果
354 25 rén somebody; others 若人信因信果
355 25 rén an upright person 若人信因信果
356 25 rén person; manuṣya 若人信因信果
357 25 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 為分別不起
358 25 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 為分別不起
359 25 分別 fēnbié difference 為分別不起
360 25 分別 fēnbié discrimination 為分別不起
361 25 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 為分別不起
362 25 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 為分別不起
363 25 fēn to separate; to divide into parts 已下通達分善根者
364 25 fēn a part; a section; a division; a portion 已下通達分善根者
365 25 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 已下通達分善根者
366 25 fēn to differentiate; to distinguish 已下通達分善根者
367 25 fēn a fraction 已下通達分善根者
368 25 fēn to express as a fraction 已下通達分善根者
369 25 fēn one tenth 已下通達分善根者
370 25 fèn a component; an ingredient 已下通達分善根者
371 25 fèn the limit of an obligation 已下通達分善根者
372 25 fèn affection; goodwill 已下通達分善根者
373 25 fèn a role; a responsibility 已下通達分善根者
374 25 fēn equinox 已下通達分善根者
375 25 fèn a characteristic 已下通達分善根者
376 25 fèn to assume; to deduce 已下通達分善根者
377 25 fēn to share 已下通達分善根者
378 25 fēn branch [office] 已下通達分善根者
379 25 fēn clear; distinct 已下通達分善根者
380 25 fēn a difference 已下通達分善根者
381 25 fēn a score 已下通達分善根者
382 25 fèn identity 已下通達分善根者
383 25 fèn a part; a portion 已下通達分善根者
384 25 fēn part; avayava 已下通達分善根者
385 25 xiàng to observe; to assess 此身者麁大諸行為相故
386 25 xiàng appearance; portrait; picture 此身者麁大諸行為相故
387 25 xiàng countenance; personage; character; disposition 此身者麁大諸行為相故
388 25 xiàng to aid; to help 此身者麁大諸行為相故
389 25 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 此身者麁大諸行為相故
390 25 xiàng a sign; a mark; appearance 此身者麁大諸行為相故
391 25 xiāng alternately; in turn 此身者麁大諸行為相故
392 25 xiāng Xiang 此身者麁大諸行為相故
393 25 xiāng form substance 此身者麁大諸行為相故
394 25 xiāng to express 此身者麁大諸行為相故
395 25 xiàng to choose 此身者麁大諸行為相故
396 25 xiāng Xiang 此身者麁大諸行為相故
397 25 xiāng an ancient musical instrument 此身者麁大諸行為相故
398 25 xiāng the seventh lunar month 此身者麁大諸行為相故
399 25 xiāng to compare 此身者麁大諸行為相故
400 25 xiàng to divine 此身者麁大諸行為相故
401 25 xiàng to administer 此身者麁大諸行為相故
402 25 xiàng helper for a blind person 此身者麁大諸行為相故
403 25 xiāng rhythm [music] 此身者麁大諸行為相故
404 25 xiāng the upper frets of a pipa 此身者麁大諸行為相故
405 25 xiāng coralwood 此身者麁大諸行為相故
406 25 xiàng ministry 此身者麁大諸行為相故
407 25 xiàng to supplement; to enhance 此身者麁大諸行為相故
408 25 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 此身者麁大諸行為相故
409 25 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 此身者麁大諸行為相故
410 25 xiàng sign; mark; liṅga 此身者麁大諸行為相故
411 25 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 此身者麁大諸行為相故
412 23 chù a place; location; a spot; a point 者貪愛依處
413 23 chǔ to reside; to live; to dwell 者貪愛依處
414 23 chù an office; a department; a bureau 者貪愛依處
415 23 chù a part; an aspect 者貪愛依處
416 23 chǔ to be in; to be in a position of 者貪愛依處
417 23 chǔ to get along with 者貪愛依處
418 23 chǔ to deal with; to manage 者貪愛依處
419 23 chǔ to punish; to sentence 者貪愛依處
420 23 chǔ to stop; to pause 者貪愛依處
421 23 chǔ to be associated with 者貪愛依處
422 23 chǔ to situate; to fix a place for 者貪愛依處
423 23 chǔ to occupy; to control 者貪愛依處
424 23 chù circumstances; situation 者貪愛依處
425 23 chù an occasion; a time 者貪愛依處
426 23 chù position; sthāna 者貪愛依處
427 23 lìng to make; to cause to be; to lead 是故初行為令入四諦
428 23 lìng to issue a command 是故初行為令入四諦
429 23 lìng rules of behavior; customs 是故初行為令入四諦
430 23 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 是故初行為令入四諦
431 23 lìng a season 是故初行為令入四諦
432 23 lìng respected; good reputation 是故初行為令入四諦
433 23 lìng good 是故初行為令入四諦
434 23 lìng pretentious 是故初行為令入四諦
435 23 lìng a transcending state of existence 是故初行為令入四諦
436 23 lìng a commander 是故初行為令入四諦
437 23 lìng a commanding quality; an impressive character 是故初行為令入四諦
438 23 lìng lyrics 是故初行為令入四諦
439 23 lìng Ling 是故初行為令入四諦
440 23 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 是故初行為令入四諦
441 23 other; another; some other 令他信三種
442 23 other 令他信三種
443 23 tha 令他信三種
444 23 ṭha 令他信三種
445 23 other; anya 令他信三種
446 22 to depend on; to lean on 者貪愛依處
447 22 to comply with; to follow 者貪愛依處
448 22 to help 者貪愛依處
449 22 flourishing 者貪愛依處
450 22 lovable 者貪愛依處
451 22 bonds; substratum; upadhi 者貪愛依處
452 22 refuge; śaraṇa 者貪愛依處
453 22 reliance; pratiśaraṇa 者貪愛依處
454 22 five 捨離五失故
455 22 fifth musical note 捨離五失故
456 22 Wu 捨離五失故
457 22 the five elements 捨離五失故
458 22 five; pañca 捨離五失故
459 22 xíng to walk 麁行貪因故
460 22 xíng capable; competent 麁行貪因故
461 22 háng profession 麁行貪因故
462 22 xíng Kangxi radical 144 麁行貪因故
463 22 xíng to travel 麁行貪因故
464 22 xìng actions; conduct 麁行貪因故
465 22 xíng to do; to act; to practice 麁行貪因故
466 22 xíng all right; OK; okay 麁行貪因故
467 22 háng horizontal line 麁行貪因故
468 22 héng virtuous deeds 麁行貪因故
469 22 hàng a line of trees 麁行貪因故
470 22 hàng bold; steadfast 麁行貪因故
471 22 xíng to move 麁行貪因故
472 22 xíng to put into effect; to implement 麁行貪因故
473 22 xíng travel 麁行貪因故
474 22 xíng to circulate 麁行貪因故
475 22 xíng running script; running script 麁行貪因故
476 22 xíng temporary 麁行貪因故
477 22 háng rank; order 麁行貪因故
478 22 háng a business; a shop 麁行貪因故
479 22 xíng to depart; to leave 麁行貪因故
480 22 xíng to experience 麁行貪因故
481 22 xíng path; way 麁行貪因故
482 22 xíng xing; ballad 麁行貪因故
483 22 xíng Xing 麁行貪因故
484 22 xíng Practice 麁行貪因故
485 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 麁行貪因故
486 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 麁行貪因故
487 21 jìng clean 法者不淨淨二品
488 21 jìng no surplus; net 法者不淨淨二品
489 21 jìng pure 法者不淨淨二品
490 21 jìng tranquil 法者不淨淨二品
491 21 jìng cold 法者不淨淨二品
492 21 jìng to wash; to clense 法者不淨淨二品
493 21 jìng role of hero 法者不淨淨二品
494 21 jìng to remove sexual desire 法者不淨淨二品
495 21 jìng bright and clean; luminous 法者不淨淨二品
496 21 jìng clean; pure 法者不淨淨二品
497 21 jìng cleanse 法者不淨淨二品
498 21 jìng cleanse 法者不淨淨二品
499 21 jìng Pure 法者不淨淨二品
500 21 jìng vyavadāna; purification; cleansing 法者不淨淨二品

Frequencies of all Words

Top 1078

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 181 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 種故不迷故
2 181 old; ancient; former; past 種故不迷故
3 181 reason; cause; purpose 種故不迷故
4 181 to die 種故不迷故
5 181 so; therefore; hence 種故不迷故
6 181 original 種故不迷故
7 181 accident; happening; instance 種故不迷故
8 181 a friend; an acquaintance; friendship 種故不迷故
9 181 something in the past 種故不迷故
10 181 deceased; dead 種故不迷故
11 181 still; yet 種故不迷故
12 181 therefore; tasmāt 種故不迷故
13 123 this; these 此論
14 123 in this way 此論
15 123 otherwise; but; however; so 此論
16 123 at this time; now; here 此論
17 123 this; here; etad 此論
18 119 no 心者無
19 119 Kangxi radical 71 心者無
20 119 to not have; without 心者無
21 119 has not yet 心者無
22 119 mo 心者無
23 119 do not 心者無
24 119 not; -less; un- 心者無
25 119 regardless of 心者無
26 119 to not have 心者無
27 119 um 心者無
28 119 Wu 心者無
29 119 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 心者無
30 119 not; non- 心者無
31 119 mo 心者無
32 101 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 修習對治者
33 101 zhě that 修習對治者
34 101 zhě nominalizing function word 修習對治者
35 101 zhě used to mark a definition 修習對治者
36 101 zhě used to mark a pause 修習對治者
37 101 zhě topic marker; that; it 修習對治者
38 101 zhuó according to 修習對治者
39 101 zhě ca 修習對治者
40 94 yǒu is; are; to exist 住有四能
41 94 yǒu to have; to possess 住有四能
42 94 yǒu indicates an estimate 住有四能
43 94 yǒu indicates a large quantity 住有四能
44 94 yǒu indicates an affirmative response 住有四能
45 94 yǒu a certain; used before a person, time, or place 住有四能
46 94 yǒu used to compare two things 住有四能
47 94 yǒu used in a polite formula before certain verbs 住有四能
48 94 yǒu used before the names of dynasties 住有四能
49 94 yǒu a certain thing; what exists 住有四能
50 94 yǒu multiple of ten and ... 住有四能
51 94 yǒu abundant 住有四能
52 94 yǒu purposeful 住有四能
53 94 yǒu You 住有四能
54 94 yǒu 1. existence; 2. becoming 住有四能
55 94 yǒu becoming; bhava 住有四能
56 90 to reach 非助道黑法及助道
57 90 and 非助道黑法及助道
58 90 coming to; when 非助道黑法及助道
59 90 to attain 非助道黑法及助道
60 90 to understand 非助道黑法及助道
61 90 able to be compared to; to catch up with 非助道黑法及助道
62 90 to be involved with; to associate with 非助道黑法及助道
63 90 passing of a feudal title from elder to younger brother 非助道黑法及助道
64 90 and; ca; api 非助道黑法及助道
65 80 wèi for; to 為入四諦故
66 80 wèi because of 為入四諦故
67 80 wéi to act as; to serve 為入四諦故
68 80 wéi to change into; to become 為入四諦故
69 80 wéi to be; is 為入四諦故
70 80 wéi to do 為入四諦故
71 80 wèi for 為入四諦故
72 80 wèi because of; for; to 為入四諦故
73 80 wèi to 為入四諦故
74 80 wéi in a passive construction 為入四諦故
75 80 wéi forming a rehetorical question 為入四諦故
76 80 wéi forming an adverb 為入四諦故
77 80 wéi to add emphasis 為入四諦故
78 80 wèi to support; to help 為入四諦故
79 80 wéi to govern 為入四諦故
80 80 wèi to be; bhū 為入四諦故
81 75 shì is; are; am; to be 沈浮是其事
82 75 shì is exactly 沈浮是其事
83 75 shì is suitable; is in contrast 沈浮是其事
84 75 shì this; that; those 沈浮是其事
85 75 shì really; certainly 沈浮是其事
86 75 shì correct; yes; affirmative 沈浮是其事
87 75 shì true 沈浮是其事
88 75 shì is; has; exists 沈浮是其事
89 75 shì used between repetitions of a word 沈浮是其事
90 75 shì a matter; an affair 沈浮是其事
91 75 shì Shi 沈浮是其事
92 75 shì is; bhū 沈浮是其事
93 75 shì this; idam 沈浮是其事
94 67 zhōng middle 中初說
95 67 zhōng medium; medium sized 中初說
96 67 zhōng China 中初說
97 67 zhòng to hit the mark 中初說
98 67 zhōng in; amongst 中初說
99 67 zhōng midday 中初說
100 67 zhōng inside 中初說
101 67 zhōng during 中初說
102 67 zhōng Zhong 中初說
103 67 zhōng intermediary 中初說
104 67 zhōng half 中初說
105 67 zhōng just right; suitably 中初說
106 67 zhōng while 中初說
107 67 zhòng to reach; to attain 中初說
108 67 zhòng to suffer; to infect 中初說
109 67 zhòng to obtain 中初說
110 67 zhòng to pass an exam 中初說
111 67 zhōng middle 中初說
112 63 míng measure word for people 麁大者名行苦
113 63 míng fame; renown; reputation 麁大者名行苦
114 63 míng a name; personal name; designation 麁大者名行苦
115 63 míng rank; position 麁大者名行苦
116 63 míng an excuse 麁大者名行苦
117 63 míng life 麁大者名行苦
118 63 míng to name; to call 麁大者名行苦
119 63 míng to express; to describe 麁大者名行苦
120 63 míng to be called; to have the name 麁大者名行苦
121 63 míng to own; to possess 麁大者名行苦
122 63 míng famous; renowned 麁大者名行苦
123 63 míng moral 麁大者名行苦
124 63 míng name; naman 麁大者名行苦
125 63 míng fame; renown; yasas 麁大者名行苦
126 63 děng et cetera; and so on 句味等
127 63 děng to wait 句味等
128 63 děng degree; kind 句味等
129 63 děng plural 句味等
130 63 děng to be equal 句味等
131 63 děng degree; level 句味等
132 63 děng to compare 句味等
133 63 děng same; equal; sama 句味等
134 62 dǎo to fall; to collapse; to topple 隨不倒有倒
135 62 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 隨不倒有倒
136 62 dǎo to fail; to go bankrupt 隨不倒有倒
137 62 dǎo to change 隨不倒有倒
138 62 dǎo to move around 隨不倒有倒
139 62 dǎo to sell 隨不倒有倒
140 62 dǎo to buy and resell; to speculate 隨不倒有倒
141 62 dǎo profiteer; speculator 隨不倒有倒
142 62 dǎo to overthrow 隨不倒有倒
143 62 dǎo to be spoiled 隨不倒有倒
144 62 dào upside down 隨不倒有倒
145 62 dào to move backwards 隨不倒有倒
146 62 dào to pour 隨不倒有倒
147 62 dào to the contrary 隨不倒有倒
148 62 dào however; but 隨不倒有倒
149 62 dǎo havign a hoarse voice 隨不倒有倒
150 62 dào to violate; to go counter to 隨不倒有倒
151 62 dǎo delusion; inversion; viparyasa 隨不倒有倒
152 60 wèi position; location; place 此位中沈時
153 60 wèi measure word for people 此位中沈時
154 60 wèi bit 此位中沈時
155 60 wèi a seat 此位中沈時
156 60 wèi a post 此位中沈時
157 60 wèi a rank; status 此位中沈時
158 60 wèi a throne 此位中沈時
159 60 wèi Wei 此位中沈時
160 60 wèi the standard form of an object 此位中沈時
161 60 wèi a polite form of address 此位中沈時
162 60 wèi at; located at 此位中沈時
163 60 wèi to arrange 此位中沈時
164 60 wèi to remain standing; avasthā 此位中沈時
165 58 zhǒng kind; type 種故不迷故
166 58 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種故不迷故
167 58 zhǒng kind; type 種故不迷故
168 58 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種故不迷故
169 58 zhǒng seed; strain 種故不迷故
170 58 zhǒng offspring 種故不迷故
171 58 zhǒng breed 種故不迷故
172 58 zhǒng race 種故不迷故
173 58 zhǒng species 種故不迷故
174 58 zhǒng root; source; origin 種故不迷故
175 58 zhǒng grit; guts 種故不迷故
176 58 zhǒng seed; bīja 種故不迷故
177 56 guǒ a result; a consequence 此因緣及果
178 56 guǒ fruit 此因緣及果
179 56 guǒ as expected; really 此因緣及果
180 56 guǒ if really; if expected 此因緣及果
181 56 guǒ to eat until full 此因緣及果
182 56 guǒ to realize 此因緣及果
183 56 guǒ a fruit tree 此因緣及果
184 56 guǒ resolute; determined 此因緣及果
185 56 guǒ Fruit 此因緣及果
186 56 guǒ direct effect; phala; a consequence 此因緣及果
187 55 de potential marker 由身故麁行得顯現
188 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 由身故麁行得顯現
189 55 děi must; ought to 由身故麁行得顯現
190 55 děi to want to; to need to 由身故麁行得顯現
191 55 děi must; ought to 由身故麁行得顯現
192 55 de 由身故麁行得顯現
193 55 de infix potential marker 由身故麁行得顯現
194 55 to result in 由身故麁行得顯現
195 55 to be proper; to fit; to suit 由身故麁行得顯現
196 55 to be satisfied 由身故麁行得顯現
197 55 to be finished 由身故麁行得顯現
198 55 de result of degree 由身故麁行得顯現
199 55 de marks completion of an action 由身故麁行得顯現
200 55 děi satisfying 由身故麁行得顯現
201 55 to contract 由身故麁行得顯現
202 55 marks permission or possibility 由身故麁行得顯現
203 55 expressing frustration 由身故麁行得顯現
204 55 to hear 由身故麁行得顯現
205 55 to have; there is 由身故麁行得顯現
206 55 marks time passed 由身故麁行得顯現
207 55 obtain; attain; prāpta 由身故麁行得顯現
208 55 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 三十七道品修習今當說
209 55 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 三十七道品修習今當說
210 55 shuì to persuade 三十七道品修習今當說
211 55 shuō to teach; to recite; to explain 三十七道品修習今當說
212 55 shuō a doctrine; a theory 三十七道品修習今當說
213 55 shuō to claim; to assert 三十七道品修習今當說
214 55 shuō allocution 三十七道品修習今當說
215 55 shuō to criticize; to scold 三十七道品修習今當說
216 55 shuō to indicate; to refer to 三十七道品修習今當說
217 55 shuō speach; vāda 三十七道品修習今當說
218 55 shuō to speak; bhāṣate 三十七道品修習今當說
219 55 shuō to instruct 三十七道品修習今當說
220 51 xiū to decorate; to embellish 對治修住品第四
221 51 xiū to study; to cultivate 對治修住品第四
222 51 xiū to repair 對治修住品第四
223 51 xiū long; slender 對治修住品第四
224 51 xiū to write; to compile 對治修住品第四
225 51 xiū to build; to construct; to shape 對治修住品第四
226 51 xiū to practice 對治修住品第四
227 51 xiū to cut 對治修住品第四
228 51 xiū virtuous; wholesome 對治修住品第四
229 51 xiū a virtuous person 對治修住品第四
230 51 xiū Xiu 對治修住品第四
231 51 xiū to unknot 對治修住品第四
232 51 xiū to prepare; to put in order 對治修住品第四
233 51 xiū excellent 對治修住品第四
234 51 xiū to perform [a ceremony] 對治修住品第四
235 51 xiū Cultivation 對治修住品第四
236 51 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 對治修住品第四
237 51 xiū pratipanna; spiritual practice 對治修住品第四
238 50 zhù to dwell; to live; to reside 對治修住品第四
239 50 zhù to stop; to halt 對治修住品第四
240 50 zhù to retain; to remain 對治修住品第四
241 50 zhù to lodge at [temporarily] 對治修住品第四
242 50 zhù firmly; securely 對治修住品第四
243 50 zhù verb complement 對治修住品第四
244 50 zhù attaching; abiding; dwelling on 對治修住品第四
245 49 ruò to seem; to be like; as 若無此二而作意
246 49 ruò seemingly 若無此二而作意
247 49 ruò if 若無此二而作意
248 49 ruò you 若無此二而作意
249 49 ruò this; that 若無此二而作意
250 49 ruò and; or 若無此二而作意
251 49 ruò as for; pertaining to 若無此二而作意
252 49 pomegranite 若無此二而作意
253 49 ruò to choose 若無此二而作意
254 49 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無此二而作意
255 49 ruò thus 若無此二而作意
256 49 ruò pollia 若無此二而作意
257 49 ruò Ruo 若無此二而作意
258 49 ruò only then 若無此二而作意
259 49 ja 若無此二而作意
260 49 jñā 若無此二而作意
261 49 ruò if; yadi 若無此二而作意
262 47 such as; for example; for instance 如經中廣說
263 47 if 如經中廣說
264 47 in accordance with 如經中廣說
265 47 to be appropriate; should; with regard to 如經中廣說
266 47 this 如經中廣說
267 47 it is so; it is thus; can be compared with 如經中廣說
268 47 to go to 如經中廣說
269 47 to meet 如經中廣說
270 47 to appear; to seem; to be like 如經中廣說
271 47 at least as good as 如經中廣說
272 47 and 如經中廣說
273 47 or 如經中廣說
274 47 but 如經中廣說
275 47 then 如經中廣說
276 47 naturally 如經中廣說
277 47 expresses a question or doubt 如經中廣說
278 47 you 如經中廣說
279 47 the second lunar month 如經中廣說
280 47 in; at 如經中廣說
281 47 Ru 如經中廣說
282 47 Thus 如經中廣說
283 47 thus; tathā 如經中廣說
284 47 like; iva 如經中廣說
285 47 suchness; tathatā 如經中廣說
286 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 修習四念處所安立
287 47 suǒ an office; an institute 修習四念處所安立
288 47 suǒ introduces a relative clause 修習四念處所安立
289 47 suǒ it 修習四念處所安立
290 47 suǒ if; supposing 修習四念處所安立
291 47 suǒ a few; various; some 修習四念處所安立
292 47 suǒ a place; a location 修習四念處所安立
293 47 suǒ indicates a passive voice 修習四念處所安立
294 47 suǒ that which 修習四念處所安立
295 47 suǒ an ordinal number 修習四念處所安立
296 47 suǒ meaning 修習四念處所安立
297 47 suǒ garrison 修習四念處所安立
298 47 suǒ place; pradeśa 修習四念處所安立
299 47 suǒ that which; yad 修習四念處所安立
300 45 何者 hézhě why 何者名失耶
301 45 何者 hézhě who; which 何者名失耶
302 45 not; no 種故不迷故
303 45 expresses that a certain condition cannot be acheived 種故不迷故
304 45 as a correlative 種故不迷故
305 45 no (answering a question) 種故不迷故
306 45 forms a negative adjective from a noun 種故不迷故
307 45 at the end of a sentence to form a question 種故不迷故
308 45 to form a yes or no question 種故不迷故
309 45 infix potential marker 種故不迷故
310 45 no; na 種故不迷故
311 44 method; way 法者不淨淨二品
312 44 France 法者不淨淨二品
313 44 the law; rules; regulations 法者不淨淨二品
314 44 the teachings of the Buddha; Dharma 法者不淨淨二品
315 44 a standard; a norm 法者不淨淨二品
316 44 an institution 法者不淨淨二品
317 44 to emulate 法者不淨淨二品
318 44 magic; a magic trick 法者不淨淨二品
319 44 punishment 法者不淨淨二品
320 44 Fa 法者不淨淨二品
321 44 a precedent 法者不淨淨二品
322 44 a classification of some kinds of Han texts 法者不淨淨二品
323 44 relating to a ceremony or rite 法者不淨淨二品
324 44 Dharma 法者不淨淨二品
325 44 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法者不淨淨二品
326 44 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法者不淨淨二品
327 44 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法者不淨淨二品
328 44 quality; characteristic 法者不淨淨二品
329 42 sān three 一欲二正勤三信四猗
330 42 sān third 一欲二正勤三信四猗
331 42 sān more than two 一欲二正勤三信四猗
332 42 sān very few 一欲二正勤三信四猗
333 42 sān repeatedly 一欲二正勤三信四猗
334 42 sān San 一欲二正勤三信四猗
335 42 sān three; tri 一欲二正勤三信四猗
336 42 sān sa 一欲二正勤三信四猗
337 42 sān three kinds; trividha 一欲二正勤三信四猗
338 41 néng can; able 住有四能
339 41 néng ability; capacity 住有四能
340 41 néng a mythical bear-like beast 住有四能
341 41 néng energy 住有四能
342 41 néng function; use 住有四能
343 41 néng may; should; permitted to 住有四能
344 41 néng talent 住有四能
345 41 néng expert at 住有四能
346 41 néng to be in harmony 住有四能
347 41 néng to tend to; to care for 住有四能
348 41 néng to reach; to arrive at 住有四能
349 41 néng as long as; only 住有四能
350 41 néng even if 住有四能
351 41 néng but 住有四能
352 41 néng in this way 住有四能
353 41 néng to be able; śak 住有四能
354 41 néng skilful; pravīṇa 住有四能
355 40 to arise; to get up 為生起助道法
356 40 case; instance; batch; group 為生起助道法
357 40 to rise; to raise 為生起助道法
358 40 to grow out of; to bring forth; to emerge 為生起助道法
359 40 to appoint (to an official post); to take up a post 為生起助道法
360 40 to start 為生起助道法
361 40 to establish; to build 為生起助道法
362 40 to draft; to draw up (a plan) 為生起助道法
363 40 opening sentence; opening verse 為生起助道法
364 40 to get out of bed 為生起助道法
365 40 to recover; to heal 為生起助道法
366 40 to take out; to extract 為生起助道法
367 40 marks the beginning of an action 為生起助道法
368 40 marks the sufficiency of an action 為生起助道法
369 40 to call back from mourning 為生起助道法
370 40 to take place; to occur 為生起助道法
371 40 from 為生起助道法
372 40 to conjecture 為生起助道法
373 40 stand up; utthāna 為生起助道法
374 40 arising; utpāda 為生起助道法
375 37 to leave; to depart; to go away; to part 離我斷怖畏
376 37 a mythical bird 離我斷怖畏
377 37 li; one of the eight divinatory trigrams 離我斷怖畏
378 37 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離我斷怖畏
379 37 chī a dragon with horns not yet grown 離我斷怖畏
380 37 a mountain ash 離我斷怖畏
381 37 vanilla; a vanilla-like herb 離我斷怖畏
382 37 to be scattered; to be separated 離我斷怖畏
383 37 to cut off 離我斷怖畏
384 37 to violate; to be contrary to 離我斷怖畏
385 37 to be distant from 離我斷怖畏
386 37 two 離我斷怖畏
387 37 to array; to align 離我斷怖畏
388 37 to pass through; to experience 離我斷怖畏
389 37 transcendence 離我斷怖畏
390 37 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離我斷怖畏
391 37 meaning; sense 一切所求義成就因緣故
392 37 justice; right action; righteousness 一切所求義成就因緣故
393 37 artificial; man-made; fake 一切所求義成就因緣故
394 37 chivalry; generosity 一切所求義成就因緣故
395 37 just; righteous 一切所求義成就因緣故
396 37 adopted 一切所求義成就因緣故
397 37 a relationship 一切所求義成就因緣故
398 37 volunteer 一切所求義成就因緣故
399 37 something suitable 一切所求義成就因緣故
400 37 a martyr 一切所求義成就因緣故
401 37 a law 一切所求義成就因緣故
402 37 Yi 一切所求義成就因緣故
403 37 Righteousness 一切所求義成就因緣故
404 37 aim; artha 一切所求義成就因緣故
405 33 境界 jìngjiè border area; frontier 緣境界不迷
406 33 境界 jìngjiè place; area 緣境界不迷
407 33 境界 jìngjiè circumstances; situation 緣境界不迷
408 33 境界 jìngjiè field; domain; genre 緣境界不迷
409 33 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 緣境界不迷
410 33 èr two 法者不淨淨二品
411 33 èr Kangxi radical 7 法者不淨淨二品
412 33 èr second 法者不淨淨二品
413 33 èr twice; double; di- 法者不淨淨二品
414 33 èr another; the other 法者不淨淨二品
415 33 èr more than one kind 法者不淨淨二品
416 33 èr two; dvā; dvi 法者不淨淨二品
417 33 èr both; dvaya 法者不淨淨二品
418 33 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 乃至修行
419 33 修行 xiūxíng spiritual cultivation 乃至修行
420 33 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 乃至修行
421 33 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 乃至修行
422 32 應知 yīng zhī should be known 三摩提應知
423 31 already 一切種已明了所見故
424 31 Kangxi radical 49 一切種已明了所見故
425 31 from 一切種已明了所見故
426 31 to bring to an end; to stop 一切種已明了所見故
427 31 final aspectual particle 一切種已明了所見故
428 31 afterwards; thereafter 一切種已明了所見故
429 31 too; very; excessively 一切種已明了所見故
430 31 to complete 一切種已明了所見故
431 31 to demote; to dismiss 一切種已明了所見故
432 31 to recover from an illness 一切種已明了所見故
433 31 certainly 一切種已明了所見故
434 31 an interjection of surprise 一切種已明了所見故
435 31 this 一切種已明了所見故
436 31 former; pūrvaka 一切種已明了所見故
437 31 former; pūrvaka 一切種已明了所見故
438 30 修習 xiūxí to practice; to cultivate 修習對治者
439 30 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 修習對治者
440 30 biān side; boundary; edge; margin 中邊分
441 30 biān on the one hand; on the other hand; doing while 中邊分
442 30 biān suffix of a noun of locality 中邊分
443 30 biān frontier; border 中邊分
444 30 biān end; extremity; limit 中邊分
445 30 biān to be near; to approach 中邊分
446 30 biān a party; a side 中邊分
447 30 biān edge; prānta 中邊分
448 29 sàn to scatter 不散及思擇
449 29 sàn to spread 不散及思擇
450 29 sàn to dispel 不散及思擇
451 29 sàn to fire; to discharge 不散及思擇
452 29 sǎn relaxed; idle 不散及思擇
453 29 sǎn scattered 不散及思擇
454 29 sǎn powder; powdered medicine 不散及思擇
455 29 sàn to squander 不散及思擇
456 29 sàn to give up 不散及思擇
457 29 sàn to be distracted 不散及思擇
458 29 sǎn not regulated; lax 不散及思擇
459 29 sǎn not systematic; chaotic 不散及思擇
460 29 sǎn to grind into powder 不散及思擇
461 29 sǎn a melody 不散及思擇
462 29 sàn to flee; to escape 不散及思擇
463 29 sǎn San 不散及思擇
464 29 sàn scatter; vikiraṇa 不散及思擇
465 29 sàn sa 不散及思擇
466 29 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 為滅離非助
467 29 miè to submerge 為滅離非助
468 29 miè to extinguish; to put out 為滅離非助
469 29 miè to eliminate 為滅離非助
470 29 miè to disappear; to fade away 為滅離非助
471 29 miè the cessation of suffering 為滅離非助
472 29 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 為滅離非助
473 29 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 若道得成思惟煩惱滅
474 29 思惟 sīwéi thinking; tought 若道得成思惟煩惱滅
475 29 思惟 sīwéi Contemplate 若道得成思惟煩惱滅
476 29 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 若道得成思惟煩惱滅
477 29 對治 duì zhì to remedy 對治修住品第四
478 29 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 對治修住品第四
479 28 dòng to move 四不散動增上故
480 28 dòng to make happen; to change 四不散動增上故
481 28 dòng to start 四不散動增上故
482 28 dòng to act 四不散動增上故
483 28 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 四不散動增上故
484 28 dòng movable 四不散動增上故
485 28 dòng to use 四不散動增上故
486 28 dòng signalling a result 四不散動增上故
487 28 dòng movement 四不散動增上故
488 28 dòng often 四不散動增上故
489 28 dòng to eat 四不散動增上故
490 28 dòng to revolt; to rebel 四不散動增上故
491 28 dòng shaking; kampita 四不散動增上故
492 27 如是 rúshì thus; so 如是等修
493 27 如是 rúshì thus, so 如是等修
494 27 如是 rúshì thus; evam 如是等修
495 27 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等修
496 26 一切 yīqiè all; every; everything 此行苦一切有漏諸法
497 26 一切 yīqiè temporary 此行苦一切有漏諸法
498 26 一切 yīqiè the same 此行苦一切有漏諸法
499 26 一切 yīqiè generally 此行苦一切有漏諸法
500 26 一切 yīqiè all, everything 此行苦一切有漏諸法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
this; here; etad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
and; ca; api
wèi to be; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhōng middle
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
常边 常邊 99 śāśvatānta; extreme of eternalism
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
多罗 多羅 100 Tara
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
归善 歸善 103 Guishan
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆薮槃豆 婆藪槃豆 112 Vasubandhu
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
天竺 116 India; Indian subcontinent
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
下乘 120 Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle
小乘 120 Hinayana
习果 習果 120 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
行思 120 Xingsi
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
中边分别论 中邊分別論 122 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Zhong Bian Fenbie Lun
中平 122 Zhongping

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 264.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
白分 98 first half of the month; śuklapakṣa
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
别圆 別圓 98 distinctive and complete [teachings]
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长时 長時 99 eon; kalpa
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出世法 99 World-Transcending Teachings
初地 99 the first ground
初果 99 srotaāpanna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道分 100 destiny to become a Buddha
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
得道 100 to attain enlightenment
顶位 頂位 100 summit; mūrdhan
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二边 二邊 195 two extremes
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二果 195 Sakṛdāgāmin
二见 二見 195 two views
二空 195 two types of emptiness
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二相 195 the two attributes
二心 195 two minds
二修 195 two kinds of cultivation
二执 二執 195 two attachments
二种 二種 195 two kinds
二入 195 two methods of entering [the truth]
二业 二業 195 two kinds of karma
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法行 102 to practice the Dharma
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界清净 法界清淨 102 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
法名 102 Dharma name
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法如 102 dharma nature
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
功德聚 103 stupa
功用果 103 puruṣakāraphala; effect caused by a person
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观行 觀行 103 contemplation and action
广果 廣果 103 without fruit
广说 廣說 103 to explain; to teach
果相 103 reward; retribution; effect
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果分 103 effect; reward
黑分 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
解脱分 解脫分 106 stage of liberation
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐修 樂修 108 joyful cultivation
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六神通 108 the six supernatural powers
六通 108 six supernatural powers
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
命者 109 concept of life; jīva
能持 110 ability to uphold the precepts
能行 110 ability to act
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
毘婆舍那 112 vipasyana; insight meditation
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤行 113 diligent practice
勤修 113 cultivated; caritāvin
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
取分 113 vision part
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人执 人執 114 grasphing to the concept of a permanent person
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三阿僧祇劫 115 the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三慧 115 three kinds of wisdom
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三施 115 three kinds of giving
三十七道品 115 bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment
三受 115 three sensations; three vedanās
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩提 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身等 115 equal in body
阇那 闍那 115 jnana; knowing
圣位 聖位 115 sagehood stage
生相 115 attribute of arising
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生起 115 cause; arising
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
世第一法 115 the foremost dharma
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四德 115 the four virtues
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四如意足 115 the four kinds of teleportation
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
四种资粮 四種資糧 115 four kinds of sambhāra; four kinds of supplies
四果 115 four fruits
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无所有 無所有 119 nothingness
五种法 五種法 119 five types of homa ritual
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
五法 119 five dharmas; five categories
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无体 無體 119 without essence
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无相解脱门 無相解脫門 119 signless doors of deliverance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
相分 120 an idea; a form
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小乘经 小乘經 120 Agamas
心法 120 mental objects
行苦 120 suffering as a consequence of action
心行 120 mental activity
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
一法 121 one dharma; one thing
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依持 121 basis; support
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应知 應知 121 should be known
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
因位 121 causative stage; causative position
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增益法 122 paustika
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正法行 122 Act in Accordance with the Right Dharma
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
正行 122 right action
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法自性 諸法自性 122 the intrinsic nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara