Glossary and Vocabulary for Madhyāntavibhaṅgabhāṣya (Zhong Bian Fenbie Lun) 中邊分別論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 119 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 心者無 |
2 | 119 | 無 | wú | to not have; without | 心者無 |
3 | 119 | 無 | mó | mo | 心者無 |
4 | 119 | 無 | wú | to not have | 心者無 |
5 | 119 | 無 | wú | Wu | 心者無 |
6 | 119 | 無 | mó | mo | 心者無 |
7 | 101 | 者 | zhě | ca | 修習對治者 |
8 | 90 | 及 | jí | to reach | 非助道黑法及助道 |
9 | 90 | 及 | jí | to attain | 非助道黑法及助道 |
10 | 90 | 及 | jí | to understand | 非助道黑法及助道 |
11 | 90 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 非助道黑法及助道 |
12 | 90 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 非助道黑法及助道 |
13 | 90 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 非助道黑法及助道 |
14 | 90 | 及 | jí | and; ca; api | 非助道黑法及助道 |
15 | 80 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為入四諦故 |
16 | 80 | 為 | wéi | to change into; to become | 為入四諦故 |
17 | 80 | 為 | wéi | to be; is | 為入四諦故 |
18 | 80 | 為 | wéi | to do | 為入四諦故 |
19 | 80 | 為 | wèi | to support; to help | 為入四諦故 |
20 | 80 | 為 | wéi | to govern | 為入四諦故 |
21 | 80 | 為 | wèi | to be; bhū | 為入四諦故 |
22 | 67 | 中 | zhōng | middle | 中初說 |
23 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中初說 |
24 | 67 | 中 | zhōng | China | 中初說 |
25 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中初說 |
26 | 67 | 中 | zhōng | midday | 中初說 |
27 | 67 | 中 | zhōng | inside | 中初說 |
28 | 67 | 中 | zhōng | during | 中初說 |
29 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 中初說 |
30 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 中初說 |
31 | 67 | 中 | zhōng | half | 中初說 |
32 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中初說 |
33 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中初說 |
34 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 中初說 |
35 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中初說 |
36 | 67 | 中 | zhōng | middle | 中初說 |
37 | 63 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 麁大者名行苦 |
38 | 63 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 麁大者名行苦 |
39 | 63 | 名 | míng | rank; position | 麁大者名行苦 |
40 | 63 | 名 | míng | an excuse | 麁大者名行苦 |
41 | 63 | 名 | míng | life | 麁大者名行苦 |
42 | 63 | 名 | míng | to name; to call | 麁大者名行苦 |
43 | 63 | 名 | míng | to express; to describe | 麁大者名行苦 |
44 | 63 | 名 | míng | to be called; to have the name | 麁大者名行苦 |
45 | 63 | 名 | míng | to own; to possess | 麁大者名行苦 |
46 | 63 | 名 | míng | famous; renowned | 麁大者名行苦 |
47 | 63 | 名 | míng | moral | 麁大者名行苦 |
48 | 63 | 名 | míng | name; naman | 麁大者名行苦 |
49 | 63 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 麁大者名行苦 |
50 | 63 | 等 | děng | et cetera; and so on | 句味等 |
51 | 63 | 等 | děng | to wait | 句味等 |
52 | 63 | 等 | děng | to be equal | 句味等 |
53 | 63 | 等 | děng | degree; level | 句味等 |
54 | 63 | 等 | děng | to compare | 句味等 |
55 | 63 | 等 | děng | same; equal; sama | 句味等 |
56 | 62 | 倒 | dǎo | to fall; to collapse; to topple | 隨不倒有倒 |
57 | 62 | 倒 | dào | to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse | 隨不倒有倒 |
58 | 62 | 倒 | dǎo | to fail; to go bankrupt | 隨不倒有倒 |
59 | 62 | 倒 | dǎo | to change | 隨不倒有倒 |
60 | 62 | 倒 | dǎo | to move around | 隨不倒有倒 |
61 | 62 | 倒 | dǎo | to sell | 隨不倒有倒 |
62 | 62 | 倒 | dǎo | to buy and resell; to speculate | 隨不倒有倒 |
63 | 62 | 倒 | dǎo | profiteer; speculator | 隨不倒有倒 |
64 | 62 | 倒 | dǎo | to overthrow | 隨不倒有倒 |
65 | 62 | 倒 | dǎo | to be spoiled | 隨不倒有倒 |
66 | 62 | 倒 | dào | upside down | 隨不倒有倒 |
67 | 62 | 倒 | dào | to move backwards | 隨不倒有倒 |
68 | 62 | 倒 | dào | to pour | 隨不倒有倒 |
69 | 62 | 倒 | dǎo | havign a hoarse voice | 隨不倒有倒 |
70 | 62 | 倒 | dào | to violate; to go counter to | 隨不倒有倒 |
71 | 62 | 倒 | dǎo | delusion; inversion; viparyasa | 隨不倒有倒 |
72 | 60 | 位 | wèi | position; location; place | 此位中沈時 |
73 | 60 | 位 | wèi | bit | 此位中沈時 |
74 | 60 | 位 | wèi | a seat | 此位中沈時 |
75 | 60 | 位 | wèi | a post | 此位中沈時 |
76 | 60 | 位 | wèi | a rank; status | 此位中沈時 |
77 | 60 | 位 | wèi | a throne | 此位中沈時 |
78 | 60 | 位 | wèi | Wei | 此位中沈時 |
79 | 60 | 位 | wèi | the standard form of an object | 此位中沈時 |
80 | 60 | 位 | wèi | a polite form of address | 此位中沈時 |
81 | 60 | 位 | wèi | at; located at | 此位中沈時 |
82 | 60 | 位 | wèi | to arrange | 此位中沈時 |
83 | 60 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 此位中沈時 |
84 | 58 | 種 | zhǒng | kind; type | 種故不迷故 |
85 | 58 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 種故不迷故 |
86 | 58 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 種故不迷故 |
87 | 58 | 種 | zhǒng | seed; strain | 種故不迷故 |
88 | 58 | 種 | zhǒng | offspring | 種故不迷故 |
89 | 58 | 種 | zhǒng | breed | 種故不迷故 |
90 | 58 | 種 | zhǒng | race | 種故不迷故 |
91 | 58 | 種 | zhǒng | species | 種故不迷故 |
92 | 58 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 種故不迷故 |
93 | 58 | 種 | zhǒng | grit; guts | 種故不迷故 |
94 | 58 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 種故不迷故 |
95 | 56 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 此因緣及果 |
96 | 56 | 果 | guǒ | fruit | 此因緣及果 |
97 | 56 | 果 | guǒ | to eat until full | 此因緣及果 |
98 | 56 | 果 | guǒ | to realize | 此因緣及果 |
99 | 56 | 果 | guǒ | a fruit tree | 此因緣及果 |
100 | 56 | 果 | guǒ | resolute; determined | 此因緣及果 |
101 | 56 | 果 | guǒ | Fruit | 此因緣及果 |
102 | 56 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 此因緣及果 |
103 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 由身故麁行得顯現 |
104 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 由身故麁行得顯現 |
105 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 由身故麁行得顯現 |
106 | 55 | 得 | dé | de | 由身故麁行得顯現 |
107 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 由身故麁行得顯現 |
108 | 55 | 得 | dé | to result in | 由身故麁行得顯現 |
109 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 由身故麁行得顯現 |
110 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 由身故麁行得顯現 |
111 | 55 | 得 | dé | to be finished | 由身故麁行得顯現 |
112 | 55 | 得 | děi | satisfying | 由身故麁行得顯現 |
113 | 55 | 得 | dé | to contract | 由身故麁行得顯現 |
114 | 55 | 得 | dé | to hear | 由身故麁行得顯現 |
115 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 由身故麁行得顯現 |
116 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 由身故麁行得顯現 |
117 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 由身故麁行得顯現 |
118 | 55 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 三十七道品修習今當說 |
119 | 55 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 三十七道品修習今當說 |
120 | 55 | 說 | shuì | to persuade | 三十七道品修習今當說 |
121 | 55 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 三十七道品修習今當說 |
122 | 55 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 三十七道品修習今當說 |
123 | 55 | 說 | shuō | to claim; to assert | 三十七道品修習今當說 |
124 | 55 | 說 | shuō | allocution | 三十七道品修習今當說 |
125 | 55 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 三十七道品修習今當說 |
126 | 55 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 三十七道品修習今當說 |
127 | 55 | 說 | shuō | speach; vāda | 三十七道品修習今當說 |
128 | 55 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 三十七道品修習今當說 |
129 | 55 | 說 | shuō | to instruct | 三十七道品修習今當說 |
130 | 51 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 對治修住品第四 |
131 | 51 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 對治修住品第四 |
132 | 51 | 修 | xiū | to repair | 對治修住品第四 |
133 | 51 | 修 | xiū | long; slender | 對治修住品第四 |
134 | 51 | 修 | xiū | to write; to compile | 對治修住品第四 |
135 | 51 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 對治修住品第四 |
136 | 51 | 修 | xiū | to practice | 對治修住品第四 |
137 | 51 | 修 | xiū | to cut | 對治修住品第四 |
138 | 51 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 對治修住品第四 |
139 | 51 | 修 | xiū | a virtuous person | 對治修住品第四 |
140 | 51 | 修 | xiū | Xiu | 對治修住品第四 |
141 | 51 | 修 | xiū | to unknot | 對治修住品第四 |
142 | 51 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 對治修住品第四 |
143 | 51 | 修 | xiū | excellent | 對治修住品第四 |
144 | 51 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 對治修住品第四 |
145 | 51 | 修 | xiū | Cultivation | 對治修住品第四 |
146 | 51 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 對治修住品第四 |
147 | 51 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 對治修住品第四 |
148 | 50 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 對治修住品第四 |
149 | 50 | 住 | zhù | to stop; to halt | 對治修住品第四 |
150 | 50 | 住 | zhù | to retain; to remain | 對治修住品第四 |
151 | 50 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 對治修住品第四 |
152 | 50 | 住 | zhù | verb complement | 對治修住品第四 |
153 | 50 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 對治修住品第四 |
154 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 修習四念處所安立 |
155 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 修習四念處所安立 |
156 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 修習四念處所安立 |
157 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 修習四念處所安立 |
158 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 修習四念處所安立 |
159 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 修習四念處所安立 |
160 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 修習四念處所安立 |
161 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 種故不迷故 |
162 | 44 | 法 | fǎ | method; way | 法者不淨淨二品 |
163 | 44 | 法 | fǎ | France | 法者不淨淨二品 |
164 | 44 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法者不淨淨二品 |
165 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法者不淨淨二品 |
166 | 44 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法者不淨淨二品 |
167 | 44 | 法 | fǎ | an institution | 法者不淨淨二品 |
168 | 44 | 法 | fǎ | to emulate | 法者不淨淨二品 |
169 | 44 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法者不淨淨二品 |
170 | 44 | 法 | fǎ | punishment | 法者不淨淨二品 |
171 | 44 | 法 | fǎ | Fa | 法者不淨淨二品 |
172 | 44 | 法 | fǎ | a precedent | 法者不淨淨二品 |
173 | 44 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法者不淨淨二品 |
174 | 44 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法者不淨淨二品 |
175 | 44 | 法 | fǎ | Dharma | 法者不淨淨二品 |
176 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法者不淨淨二品 |
177 | 44 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法者不淨淨二品 |
178 | 44 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法者不淨淨二品 |
179 | 44 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法者不淨淨二品 |
180 | 42 | 三 | sān | three | 一欲二正勤三信四猗 |
181 | 42 | 三 | sān | third | 一欲二正勤三信四猗 |
182 | 42 | 三 | sān | more than two | 一欲二正勤三信四猗 |
183 | 42 | 三 | sān | very few | 一欲二正勤三信四猗 |
184 | 42 | 三 | sān | San | 一欲二正勤三信四猗 |
185 | 42 | 三 | sān | three; tri | 一欲二正勤三信四猗 |
186 | 42 | 三 | sān | sa | 一欲二正勤三信四猗 |
187 | 42 | 三 | sān | three kinds; trividha | 一欲二正勤三信四猗 |
188 | 41 | 能 | néng | can; able | 住有四能 |
189 | 41 | 能 | néng | ability; capacity | 住有四能 |
190 | 41 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 住有四能 |
191 | 41 | 能 | néng | energy | 住有四能 |
192 | 41 | 能 | néng | function; use | 住有四能 |
193 | 41 | 能 | néng | talent | 住有四能 |
194 | 41 | 能 | néng | expert at | 住有四能 |
195 | 41 | 能 | néng | to be in harmony | 住有四能 |
196 | 41 | 能 | néng | to tend to; to care for | 住有四能 |
197 | 41 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 住有四能 |
198 | 41 | 能 | néng | to be able; śak | 住有四能 |
199 | 41 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 住有四能 |
200 | 40 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 為生起助道法 |
201 | 40 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 為生起助道法 |
202 | 40 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 為生起助道法 |
203 | 40 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 為生起助道法 |
204 | 40 | 起 | qǐ | to start | 為生起助道法 |
205 | 40 | 起 | qǐ | to establish; to build | 為生起助道法 |
206 | 40 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 為生起助道法 |
207 | 40 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 為生起助道法 |
208 | 40 | 起 | qǐ | to get out of bed | 為生起助道法 |
209 | 40 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 為生起助道法 |
210 | 40 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 為生起助道法 |
211 | 40 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 為生起助道法 |
212 | 40 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 為生起助道法 |
213 | 40 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 為生起助道法 |
214 | 40 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 為生起助道法 |
215 | 40 | 起 | qǐ | to conjecture | 為生起助道法 |
216 | 40 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 為生起助道法 |
217 | 40 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 為生起助道法 |
218 | 37 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離我斷怖畏 |
219 | 37 | 離 | lí | a mythical bird | 離我斷怖畏 |
220 | 37 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離我斷怖畏 |
221 | 37 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離我斷怖畏 |
222 | 37 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離我斷怖畏 |
223 | 37 | 離 | lí | a mountain ash | 離我斷怖畏 |
224 | 37 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離我斷怖畏 |
225 | 37 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離我斷怖畏 |
226 | 37 | 離 | lí | to cut off | 離我斷怖畏 |
227 | 37 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離我斷怖畏 |
228 | 37 | 離 | lí | to be distant from | 離我斷怖畏 |
229 | 37 | 離 | lí | two | 離我斷怖畏 |
230 | 37 | 離 | lí | to array; to align | 離我斷怖畏 |
231 | 37 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離我斷怖畏 |
232 | 37 | 離 | lí | transcendence | 離我斷怖畏 |
233 | 37 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離我斷怖畏 |
234 | 37 | 義 | yì | meaning; sense | 一切所求義成就因緣故 |
235 | 37 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 一切所求義成就因緣故 |
236 | 37 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 一切所求義成就因緣故 |
237 | 37 | 義 | yì | chivalry; generosity | 一切所求義成就因緣故 |
238 | 37 | 義 | yì | just; righteous | 一切所求義成就因緣故 |
239 | 37 | 義 | yì | adopted | 一切所求義成就因緣故 |
240 | 37 | 義 | yì | a relationship | 一切所求義成就因緣故 |
241 | 37 | 義 | yì | volunteer | 一切所求義成就因緣故 |
242 | 37 | 義 | yì | something suitable | 一切所求義成就因緣故 |
243 | 37 | 義 | yì | a martyr | 一切所求義成就因緣故 |
244 | 37 | 義 | yì | a law | 一切所求義成就因緣故 |
245 | 37 | 義 | yì | Yi | 一切所求義成就因緣故 |
246 | 37 | 義 | yì | Righteousness | 一切所求義成就因緣故 |
247 | 37 | 義 | yì | aim; artha | 一切所求義成就因緣故 |
248 | 33 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 緣境界不迷 |
249 | 33 | 境界 | jìngjiè | place; area | 緣境界不迷 |
250 | 33 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 緣境界不迷 |
251 | 33 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 緣境界不迷 |
252 | 33 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 緣境界不迷 |
253 | 33 | 二 | èr | two | 法者不淨淨二品 |
254 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 法者不淨淨二品 |
255 | 33 | 二 | èr | second | 法者不淨淨二品 |
256 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 法者不淨淨二品 |
257 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 法者不淨淨二品 |
258 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 法者不淨淨二品 |
259 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 法者不淨淨二品 |
260 | 33 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 乃至修行 |
261 | 33 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 乃至修行 |
262 | 33 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 乃至修行 |
263 | 33 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 乃至修行 |
264 | 32 | 應知 | yīng zhī | should be known | 三摩提應知 |
265 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一切種已明了所見故 |
266 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一切種已明了所見故 |
267 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 一切種已明了所見故 |
268 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一切種已明了所見故 |
269 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一切種已明了所見故 |
270 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一切種已明了所見故 |
271 | 30 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 修習對治者 |
272 | 30 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 修習對治者 |
273 | 30 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 中邊分 |
274 | 30 | 邊 | biān | frontier; border | 中邊分 |
275 | 30 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 中邊分 |
276 | 30 | 邊 | biān | to be near; to approach | 中邊分 |
277 | 30 | 邊 | biān | a party; a side | 中邊分 |
278 | 30 | 邊 | biān | edge; prānta | 中邊分 |
279 | 29 | 散 | sàn | to scatter | 不散及思擇 |
280 | 29 | 散 | sàn | to spread | 不散及思擇 |
281 | 29 | 散 | sàn | to dispel | 不散及思擇 |
282 | 29 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 不散及思擇 |
283 | 29 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 不散及思擇 |
284 | 29 | 散 | sǎn | scattered | 不散及思擇 |
285 | 29 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 不散及思擇 |
286 | 29 | 散 | sàn | to squander | 不散及思擇 |
287 | 29 | 散 | sàn | to give up | 不散及思擇 |
288 | 29 | 散 | sàn | to be distracted | 不散及思擇 |
289 | 29 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 不散及思擇 |
290 | 29 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 不散及思擇 |
291 | 29 | 散 | sǎn | to grind into powder | 不散及思擇 |
292 | 29 | 散 | sǎn | a melody | 不散及思擇 |
293 | 29 | 散 | sàn | to flee; to escape | 不散及思擇 |
294 | 29 | 散 | sǎn | San | 不散及思擇 |
295 | 29 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 不散及思擇 |
296 | 29 | 散 | sàn | sa | 不散及思擇 |
297 | 29 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 為滅離非助 |
298 | 29 | 滅 | miè | to submerge | 為滅離非助 |
299 | 29 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 為滅離非助 |
300 | 29 | 滅 | miè | to eliminate | 為滅離非助 |
301 | 29 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 為滅離非助 |
302 | 29 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 為滅離非助 |
303 | 29 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 為滅離非助 |
304 | 29 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 若道得成思惟煩惱滅 |
305 | 29 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 若道得成思惟煩惱滅 |
306 | 29 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 若道得成思惟煩惱滅 |
307 | 29 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 若道得成思惟煩惱滅 |
308 | 29 | 對治 | duì zhì | to remedy | 對治修住品第四 |
309 | 29 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 對治修住品第四 |
310 | 28 | 動 | dòng | to move | 四不散動增上故 |
311 | 28 | 動 | dòng | to make happen; to change | 四不散動增上故 |
312 | 28 | 動 | dòng | to start | 四不散動增上故 |
313 | 28 | 動 | dòng | to act | 四不散動增上故 |
314 | 28 | 動 | dòng | to touch; to prod; to stir; to stimulate | 四不散動增上故 |
315 | 28 | 動 | dòng | movable | 四不散動增上故 |
316 | 28 | 動 | dòng | to use | 四不散動增上故 |
317 | 28 | 動 | dòng | movement | 四不散動增上故 |
318 | 28 | 動 | dòng | to eat | 四不散動增上故 |
319 | 28 | 動 | dòng | to revolt; to rebel | 四不散動增上故 |
320 | 28 | 動 | dòng | shaking; kampita | 四不散動增上故 |
321 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等修 |
322 | 26 | 一切 | yīqiè | temporary | 此行苦一切有漏諸法 |
323 | 26 | 一切 | yīqiè | the same | 此行苦一切有漏諸法 |
324 | 26 | 十 | shí | ten | 十願樂位修住 |
325 | 26 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十願樂位修住 |
326 | 26 | 十 | shí | tenth | 十願樂位修住 |
327 | 26 | 十 | shí | complete; perfect | 十願樂位修住 |
328 | 26 | 十 | shí | ten; daśa | 十願樂位修住 |
329 | 26 | 一 | yī | one | 一 |
330 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
331 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
332 | 26 | 一 | yī | first | 一 |
333 | 26 | 一 | yī | the same | 一 |
334 | 26 | 一 | yī | sole; single | 一 |
335 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
336 | 26 | 一 | yī | Yi | 一 |
337 | 26 | 一 | yī | other | 一 |
338 | 26 | 一 | yī | to unify | 一 |
339 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
340 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
341 | 26 | 一 | yī | one; eka | 一 |
342 | 26 | 四 | sì | four | 對治修住品第四 |
343 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 對治修住品第四 |
344 | 26 | 四 | sì | fourth | 對治修住品第四 |
345 | 26 | 四 | sì | Si | 對治修住品第四 |
346 | 26 | 四 | sì | four; catur | 對治修住品第四 |
347 | 25 | 無比 | wúbǐ | incomparable; unparalleled | 無比及思擇 |
348 | 25 | 無比 | wúbǐ | incomparable; anupama | 無比及思擇 |
349 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人信因信果 |
350 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人信因信果 |
351 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 若人信因信果 |
352 | 25 | 人 | rén | everybody | 若人信因信果 |
353 | 25 | 人 | rén | adult | 若人信因信果 |
354 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 若人信因信果 |
355 | 25 | 人 | rén | an upright person | 若人信因信果 |
356 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人信因信果 |
357 | 25 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 為分別不起 |
358 | 25 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 為分別不起 |
359 | 25 | 分別 | fēnbié | difference | 為分別不起 |
360 | 25 | 分別 | fēnbié | discrimination | 為分別不起 |
361 | 25 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 為分別不起 |
362 | 25 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 為分別不起 |
363 | 25 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 已下通達分善根者 |
364 | 25 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 已下通達分善根者 |
365 | 25 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 已下通達分善根者 |
366 | 25 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 已下通達分善根者 |
367 | 25 | 分 | fēn | a fraction | 已下通達分善根者 |
368 | 25 | 分 | fēn | to express as a fraction | 已下通達分善根者 |
369 | 25 | 分 | fēn | one tenth | 已下通達分善根者 |
370 | 25 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 已下通達分善根者 |
371 | 25 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 已下通達分善根者 |
372 | 25 | 分 | fèn | affection; goodwill | 已下通達分善根者 |
373 | 25 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 已下通達分善根者 |
374 | 25 | 分 | fēn | equinox | 已下通達分善根者 |
375 | 25 | 分 | fèn | a characteristic | 已下通達分善根者 |
376 | 25 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 已下通達分善根者 |
377 | 25 | 分 | fēn | to share | 已下通達分善根者 |
378 | 25 | 分 | fēn | branch [office] | 已下通達分善根者 |
379 | 25 | 分 | fēn | clear; distinct | 已下通達分善根者 |
380 | 25 | 分 | fēn | a difference | 已下通達分善根者 |
381 | 25 | 分 | fēn | a score | 已下通達分善根者 |
382 | 25 | 分 | fèn | identity | 已下通達分善根者 |
383 | 25 | 分 | fèn | a part; a portion | 已下通達分善根者 |
384 | 25 | 分 | fēn | part; avayava | 已下通達分善根者 |
385 | 25 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此身者麁大諸行為相故 |
386 | 25 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此身者麁大諸行為相故 |
387 | 25 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此身者麁大諸行為相故 |
388 | 25 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此身者麁大諸行為相故 |
389 | 25 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此身者麁大諸行為相故 |
390 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此身者麁大諸行為相故 |
391 | 25 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此身者麁大諸行為相故 |
392 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 此身者麁大諸行為相故 |
393 | 25 | 相 | xiāng | form substance | 此身者麁大諸行為相故 |
394 | 25 | 相 | xiāng | to express | 此身者麁大諸行為相故 |
395 | 25 | 相 | xiàng | to choose | 此身者麁大諸行為相故 |
396 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 此身者麁大諸行為相故 |
397 | 25 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此身者麁大諸行為相故 |
398 | 25 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此身者麁大諸行為相故 |
399 | 25 | 相 | xiāng | to compare | 此身者麁大諸行為相故 |
400 | 25 | 相 | xiàng | to divine | 此身者麁大諸行為相故 |
401 | 25 | 相 | xiàng | to administer | 此身者麁大諸行為相故 |
402 | 25 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此身者麁大諸行為相故 |
403 | 25 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此身者麁大諸行為相故 |
404 | 25 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此身者麁大諸行為相故 |
405 | 25 | 相 | xiāng | coralwood | 此身者麁大諸行為相故 |
406 | 25 | 相 | xiàng | ministry | 此身者麁大諸行為相故 |
407 | 25 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 此身者麁大諸行為相故 |
408 | 25 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 此身者麁大諸行為相故 |
409 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 此身者麁大諸行為相故 |
410 | 25 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 此身者麁大諸行為相故 |
411 | 25 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 此身者麁大諸行為相故 |
412 | 23 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 者貪愛依處 |
413 | 23 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 者貪愛依處 |
414 | 23 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 者貪愛依處 |
415 | 23 | 處 | chù | a part; an aspect | 者貪愛依處 |
416 | 23 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 者貪愛依處 |
417 | 23 | 處 | chǔ | to get along with | 者貪愛依處 |
418 | 23 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 者貪愛依處 |
419 | 23 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 者貪愛依處 |
420 | 23 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 者貪愛依處 |
421 | 23 | 處 | chǔ | to be associated with | 者貪愛依處 |
422 | 23 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 者貪愛依處 |
423 | 23 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 者貪愛依處 |
424 | 23 | 處 | chù | circumstances; situation | 者貪愛依處 |
425 | 23 | 處 | chù | an occasion; a time | 者貪愛依處 |
426 | 23 | 處 | chù | position; sthāna | 者貪愛依處 |
427 | 23 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 是故初行為令入四諦 |
428 | 23 | 令 | lìng | to issue a command | 是故初行為令入四諦 |
429 | 23 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 是故初行為令入四諦 |
430 | 23 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 是故初行為令入四諦 |
431 | 23 | 令 | lìng | a season | 是故初行為令入四諦 |
432 | 23 | 令 | lìng | respected; good reputation | 是故初行為令入四諦 |
433 | 23 | 令 | lìng | good | 是故初行為令入四諦 |
434 | 23 | 令 | lìng | pretentious | 是故初行為令入四諦 |
435 | 23 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 是故初行為令入四諦 |
436 | 23 | 令 | lìng | a commander | 是故初行為令入四諦 |
437 | 23 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 是故初行為令入四諦 |
438 | 23 | 令 | lìng | lyrics | 是故初行為令入四諦 |
439 | 23 | 令 | lìng | Ling | 是故初行為令入四諦 |
440 | 23 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 是故初行為令入四諦 |
441 | 23 | 他 | tā | other; another; some other | 令他信三種 |
442 | 23 | 他 | tā | other | 令他信三種 |
443 | 23 | 他 | tā | tha | 令他信三種 |
444 | 23 | 他 | tā | ṭha | 令他信三種 |
445 | 23 | 他 | tā | other; anya | 令他信三種 |
446 | 22 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 者貪愛依處 |
447 | 22 | 依 | yī | to comply with; to follow | 者貪愛依處 |
448 | 22 | 依 | yī | to help | 者貪愛依處 |
449 | 22 | 依 | yī | flourishing | 者貪愛依處 |
450 | 22 | 依 | yī | lovable | 者貪愛依處 |
451 | 22 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 者貪愛依處 |
452 | 22 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 者貪愛依處 |
453 | 22 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 者貪愛依處 |
454 | 22 | 五 | wǔ | five | 捨離五失故 |
455 | 22 | 五 | wǔ | fifth musical note | 捨離五失故 |
456 | 22 | 五 | wǔ | Wu | 捨離五失故 |
457 | 22 | 五 | wǔ | the five elements | 捨離五失故 |
458 | 22 | 五 | wǔ | five; pañca | 捨離五失故 |
459 | 22 | 行 | xíng | to walk | 麁行貪因故 |
460 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 麁行貪因故 |
461 | 22 | 行 | háng | profession | 麁行貪因故 |
462 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 麁行貪因故 |
463 | 22 | 行 | xíng | to travel | 麁行貪因故 |
464 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 麁行貪因故 |
465 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 麁行貪因故 |
466 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 麁行貪因故 |
467 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 麁行貪因故 |
468 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 麁行貪因故 |
469 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 麁行貪因故 |
470 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 麁行貪因故 |
471 | 22 | 行 | xíng | to move | 麁行貪因故 |
472 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 麁行貪因故 |
473 | 22 | 行 | xíng | travel | 麁行貪因故 |
474 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 麁行貪因故 |
475 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 麁行貪因故 |
476 | 22 | 行 | xíng | temporary | 麁行貪因故 |
477 | 22 | 行 | háng | rank; order | 麁行貪因故 |
478 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 麁行貪因故 |
479 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 麁行貪因故 |
480 | 22 | 行 | xíng | to experience | 麁行貪因故 |
481 | 22 | 行 | xíng | path; way | 麁行貪因故 |
482 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 麁行貪因故 |
483 | 22 | 行 | xíng | 麁行貪因故 | |
484 | 22 | 行 | xíng | Practice | 麁行貪因故 |
485 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 麁行貪因故 |
486 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 麁行貪因故 |
487 | 21 | 淨 | jìng | clean | 法者不淨淨二品 |
488 | 21 | 淨 | jìng | no surplus; net | 法者不淨淨二品 |
489 | 21 | 淨 | jìng | pure | 法者不淨淨二品 |
490 | 21 | 淨 | jìng | tranquil | 法者不淨淨二品 |
491 | 21 | 淨 | jìng | cold | 法者不淨淨二品 |
492 | 21 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 法者不淨淨二品 |
493 | 21 | 淨 | jìng | role of hero | 法者不淨淨二品 |
494 | 21 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 法者不淨淨二品 |
495 | 21 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 法者不淨淨二品 |
496 | 21 | 淨 | jìng | clean; pure | 法者不淨淨二品 |
497 | 21 | 淨 | jìng | cleanse | 法者不淨淨二品 |
498 | 21 | 淨 | jìng | cleanse | 法者不淨淨二品 |
499 | 21 | 淨 | jìng | Pure | 法者不淨淨二品 |
500 | 21 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 法者不淨淨二品 |
Frequencies of all Words
Top 1078
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 181 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 種故不迷故 |
2 | 181 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 種故不迷故 |
3 | 181 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 種故不迷故 |
4 | 181 | 故 | gù | to die | 種故不迷故 |
5 | 181 | 故 | gù | so; therefore; hence | 種故不迷故 |
6 | 181 | 故 | gù | original | 種故不迷故 |
7 | 181 | 故 | gù | accident; happening; instance | 種故不迷故 |
8 | 181 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 種故不迷故 |
9 | 181 | 故 | gù | something in the past | 種故不迷故 |
10 | 181 | 故 | gù | deceased; dead | 種故不迷故 |
11 | 181 | 故 | gù | still; yet | 種故不迷故 |
12 | 181 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 種故不迷故 |
13 | 123 | 此 | cǐ | this; these | 此論 |
14 | 123 | 此 | cǐ | in this way | 此論 |
15 | 123 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此論 |
16 | 123 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此論 |
17 | 123 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此論 |
18 | 119 | 無 | wú | no | 心者無 |
19 | 119 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 心者無 |
20 | 119 | 無 | wú | to not have; without | 心者無 |
21 | 119 | 無 | wú | has not yet | 心者無 |
22 | 119 | 無 | mó | mo | 心者無 |
23 | 119 | 無 | wú | do not | 心者無 |
24 | 119 | 無 | wú | not; -less; un- | 心者無 |
25 | 119 | 無 | wú | regardless of | 心者無 |
26 | 119 | 無 | wú | to not have | 心者無 |
27 | 119 | 無 | wú | um | 心者無 |
28 | 119 | 無 | wú | Wu | 心者無 |
29 | 119 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 心者無 |
30 | 119 | 無 | wú | not; non- | 心者無 |
31 | 119 | 無 | mó | mo | 心者無 |
32 | 101 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 修習對治者 |
33 | 101 | 者 | zhě | that | 修習對治者 |
34 | 101 | 者 | zhě | nominalizing function word | 修習對治者 |
35 | 101 | 者 | zhě | used to mark a definition | 修習對治者 |
36 | 101 | 者 | zhě | used to mark a pause | 修習對治者 |
37 | 101 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 修習對治者 |
38 | 101 | 者 | zhuó | according to | 修習對治者 |
39 | 101 | 者 | zhě | ca | 修習對治者 |
40 | 94 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 住有四能 |
41 | 94 | 有 | yǒu | to have; to possess | 住有四能 |
42 | 94 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 住有四能 |
43 | 94 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 住有四能 |
44 | 94 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 住有四能 |
45 | 94 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 住有四能 |
46 | 94 | 有 | yǒu | used to compare two things | 住有四能 |
47 | 94 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 住有四能 |
48 | 94 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 住有四能 |
49 | 94 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 住有四能 |
50 | 94 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 住有四能 |
51 | 94 | 有 | yǒu | abundant | 住有四能 |
52 | 94 | 有 | yǒu | purposeful | 住有四能 |
53 | 94 | 有 | yǒu | You | 住有四能 |
54 | 94 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 住有四能 |
55 | 94 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 住有四能 |
56 | 90 | 及 | jí | to reach | 非助道黑法及助道 |
57 | 90 | 及 | jí | and | 非助道黑法及助道 |
58 | 90 | 及 | jí | coming to; when | 非助道黑法及助道 |
59 | 90 | 及 | jí | to attain | 非助道黑法及助道 |
60 | 90 | 及 | jí | to understand | 非助道黑法及助道 |
61 | 90 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 非助道黑法及助道 |
62 | 90 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 非助道黑法及助道 |
63 | 90 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 非助道黑法及助道 |
64 | 90 | 及 | jí | and; ca; api | 非助道黑法及助道 |
65 | 80 | 為 | wèi | for; to | 為入四諦故 |
66 | 80 | 為 | wèi | because of | 為入四諦故 |
67 | 80 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為入四諦故 |
68 | 80 | 為 | wéi | to change into; to become | 為入四諦故 |
69 | 80 | 為 | wéi | to be; is | 為入四諦故 |
70 | 80 | 為 | wéi | to do | 為入四諦故 |
71 | 80 | 為 | wèi | for | 為入四諦故 |
72 | 80 | 為 | wèi | because of; for; to | 為入四諦故 |
73 | 80 | 為 | wèi | to | 為入四諦故 |
74 | 80 | 為 | wéi | in a passive construction | 為入四諦故 |
75 | 80 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為入四諦故 |
76 | 80 | 為 | wéi | forming an adverb | 為入四諦故 |
77 | 80 | 為 | wéi | to add emphasis | 為入四諦故 |
78 | 80 | 為 | wèi | to support; to help | 為入四諦故 |
79 | 80 | 為 | wéi | to govern | 為入四諦故 |
80 | 80 | 為 | wèi | to be; bhū | 為入四諦故 |
81 | 75 | 是 | shì | is; are; am; to be | 沈浮是其事 |
82 | 75 | 是 | shì | is exactly | 沈浮是其事 |
83 | 75 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 沈浮是其事 |
84 | 75 | 是 | shì | this; that; those | 沈浮是其事 |
85 | 75 | 是 | shì | really; certainly | 沈浮是其事 |
86 | 75 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 沈浮是其事 |
87 | 75 | 是 | shì | true | 沈浮是其事 |
88 | 75 | 是 | shì | is; has; exists | 沈浮是其事 |
89 | 75 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 沈浮是其事 |
90 | 75 | 是 | shì | a matter; an affair | 沈浮是其事 |
91 | 75 | 是 | shì | Shi | 沈浮是其事 |
92 | 75 | 是 | shì | is; bhū | 沈浮是其事 |
93 | 75 | 是 | shì | this; idam | 沈浮是其事 |
94 | 67 | 中 | zhōng | middle | 中初說 |
95 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中初說 |
96 | 67 | 中 | zhōng | China | 中初說 |
97 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中初說 |
98 | 67 | 中 | zhōng | in; amongst | 中初說 |
99 | 67 | 中 | zhōng | midday | 中初說 |
100 | 67 | 中 | zhōng | inside | 中初說 |
101 | 67 | 中 | zhōng | during | 中初說 |
102 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 中初說 |
103 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 中初說 |
104 | 67 | 中 | zhōng | half | 中初說 |
105 | 67 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中初說 |
106 | 67 | 中 | zhōng | while | 中初說 |
107 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中初說 |
108 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中初說 |
109 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 中初說 |
110 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中初說 |
111 | 67 | 中 | zhōng | middle | 中初說 |
112 | 63 | 名 | míng | measure word for people | 麁大者名行苦 |
113 | 63 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 麁大者名行苦 |
114 | 63 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 麁大者名行苦 |
115 | 63 | 名 | míng | rank; position | 麁大者名行苦 |
116 | 63 | 名 | míng | an excuse | 麁大者名行苦 |
117 | 63 | 名 | míng | life | 麁大者名行苦 |
118 | 63 | 名 | míng | to name; to call | 麁大者名行苦 |
119 | 63 | 名 | míng | to express; to describe | 麁大者名行苦 |
120 | 63 | 名 | míng | to be called; to have the name | 麁大者名行苦 |
121 | 63 | 名 | míng | to own; to possess | 麁大者名行苦 |
122 | 63 | 名 | míng | famous; renowned | 麁大者名行苦 |
123 | 63 | 名 | míng | moral | 麁大者名行苦 |
124 | 63 | 名 | míng | name; naman | 麁大者名行苦 |
125 | 63 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 麁大者名行苦 |
126 | 63 | 等 | děng | et cetera; and so on | 句味等 |
127 | 63 | 等 | děng | to wait | 句味等 |
128 | 63 | 等 | děng | degree; kind | 句味等 |
129 | 63 | 等 | děng | plural | 句味等 |
130 | 63 | 等 | děng | to be equal | 句味等 |
131 | 63 | 等 | děng | degree; level | 句味等 |
132 | 63 | 等 | děng | to compare | 句味等 |
133 | 63 | 等 | děng | same; equal; sama | 句味等 |
134 | 62 | 倒 | dǎo | to fall; to collapse; to topple | 隨不倒有倒 |
135 | 62 | 倒 | dào | to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse | 隨不倒有倒 |
136 | 62 | 倒 | dǎo | to fail; to go bankrupt | 隨不倒有倒 |
137 | 62 | 倒 | dǎo | to change | 隨不倒有倒 |
138 | 62 | 倒 | dǎo | to move around | 隨不倒有倒 |
139 | 62 | 倒 | dǎo | to sell | 隨不倒有倒 |
140 | 62 | 倒 | dǎo | to buy and resell; to speculate | 隨不倒有倒 |
141 | 62 | 倒 | dǎo | profiteer; speculator | 隨不倒有倒 |
142 | 62 | 倒 | dǎo | to overthrow | 隨不倒有倒 |
143 | 62 | 倒 | dǎo | to be spoiled | 隨不倒有倒 |
144 | 62 | 倒 | dào | upside down | 隨不倒有倒 |
145 | 62 | 倒 | dào | to move backwards | 隨不倒有倒 |
146 | 62 | 倒 | dào | to pour | 隨不倒有倒 |
147 | 62 | 倒 | dào | to the contrary | 隨不倒有倒 |
148 | 62 | 倒 | dào | however; but | 隨不倒有倒 |
149 | 62 | 倒 | dǎo | havign a hoarse voice | 隨不倒有倒 |
150 | 62 | 倒 | dào | to violate; to go counter to | 隨不倒有倒 |
151 | 62 | 倒 | dǎo | delusion; inversion; viparyasa | 隨不倒有倒 |
152 | 60 | 位 | wèi | position; location; place | 此位中沈時 |
153 | 60 | 位 | wèi | measure word for people | 此位中沈時 |
154 | 60 | 位 | wèi | bit | 此位中沈時 |
155 | 60 | 位 | wèi | a seat | 此位中沈時 |
156 | 60 | 位 | wèi | a post | 此位中沈時 |
157 | 60 | 位 | wèi | a rank; status | 此位中沈時 |
158 | 60 | 位 | wèi | a throne | 此位中沈時 |
159 | 60 | 位 | wèi | Wei | 此位中沈時 |
160 | 60 | 位 | wèi | the standard form of an object | 此位中沈時 |
161 | 60 | 位 | wèi | a polite form of address | 此位中沈時 |
162 | 60 | 位 | wèi | at; located at | 此位中沈時 |
163 | 60 | 位 | wèi | to arrange | 此位中沈時 |
164 | 60 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 此位中沈時 |
165 | 58 | 種 | zhǒng | kind; type | 種故不迷故 |
166 | 58 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 種故不迷故 |
167 | 58 | 種 | zhǒng | kind; type | 種故不迷故 |
168 | 58 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 種故不迷故 |
169 | 58 | 種 | zhǒng | seed; strain | 種故不迷故 |
170 | 58 | 種 | zhǒng | offspring | 種故不迷故 |
171 | 58 | 種 | zhǒng | breed | 種故不迷故 |
172 | 58 | 種 | zhǒng | race | 種故不迷故 |
173 | 58 | 種 | zhǒng | species | 種故不迷故 |
174 | 58 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 種故不迷故 |
175 | 58 | 種 | zhǒng | grit; guts | 種故不迷故 |
176 | 58 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 種故不迷故 |
177 | 56 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 此因緣及果 |
178 | 56 | 果 | guǒ | fruit | 此因緣及果 |
179 | 56 | 果 | guǒ | as expected; really | 此因緣及果 |
180 | 56 | 果 | guǒ | if really; if expected | 此因緣及果 |
181 | 56 | 果 | guǒ | to eat until full | 此因緣及果 |
182 | 56 | 果 | guǒ | to realize | 此因緣及果 |
183 | 56 | 果 | guǒ | a fruit tree | 此因緣及果 |
184 | 56 | 果 | guǒ | resolute; determined | 此因緣及果 |
185 | 56 | 果 | guǒ | Fruit | 此因緣及果 |
186 | 56 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 此因緣及果 |
187 | 55 | 得 | de | potential marker | 由身故麁行得顯現 |
188 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 由身故麁行得顯現 |
189 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 由身故麁行得顯現 |
190 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 由身故麁行得顯現 |
191 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 由身故麁行得顯現 |
192 | 55 | 得 | dé | de | 由身故麁行得顯現 |
193 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 由身故麁行得顯現 |
194 | 55 | 得 | dé | to result in | 由身故麁行得顯現 |
195 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 由身故麁行得顯現 |
196 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 由身故麁行得顯現 |
197 | 55 | 得 | dé | to be finished | 由身故麁行得顯現 |
198 | 55 | 得 | de | result of degree | 由身故麁行得顯現 |
199 | 55 | 得 | de | marks completion of an action | 由身故麁行得顯現 |
200 | 55 | 得 | děi | satisfying | 由身故麁行得顯現 |
201 | 55 | 得 | dé | to contract | 由身故麁行得顯現 |
202 | 55 | 得 | dé | marks permission or possibility | 由身故麁行得顯現 |
203 | 55 | 得 | dé | expressing frustration | 由身故麁行得顯現 |
204 | 55 | 得 | dé | to hear | 由身故麁行得顯現 |
205 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 由身故麁行得顯現 |
206 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 由身故麁行得顯現 |
207 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 由身故麁行得顯現 |
208 | 55 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 三十七道品修習今當說 |
209 | 55 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 三十七道品修習今當說 |
210 | 55 | 說 | shuì | to persuade | 三十七道品修習今當說 |
211 | 55 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 三十七道品修習今當說 |
212 | 55 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 三十七道品修習今當說 |
213 | 55 | 說 | shuō | to claim; to assert | 三十七道品修習今當說 |
214 | 55 | 說 | shuō | allocution | 三十七道品修習今當說 |
215 | 55 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 三十七道品修習今當說 |
216 | 55 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 三十七道品修習今當說 |
217 | 55 | 說 | shuō | speach; vāda | 三十七道品修習今當說 |
218 | 55 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 三十七道品修習今當說 |
219 | 55 | 說 | shuō | to instruct | 三十七道品修習今當說 |
220 | 51 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 對治修住品第四 |
221 | 51 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 對治修住品第四 |
222 | 51 | 修 | xiū | to repair | 對治修住品第四 |
223 | 51 | 修 | xiū | long; slender | 對治修住品第四 |
224 | 51 | 修 | xiū | to write; to compile | 對治修住品第四 |
225 | 51 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 對治修住品第四 |
226 | 51 | 修 | xiū | to practice | 對治修住品第四 |
227 | 51 | 修 | xiū | to cut | 對治修住品第四 |
228 | 51 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 對治修住品第四 |
229 | 51 | 修 | xiū | a virtuous person | 對治修住品第四 |
230 | 51 | 修 | xiū | Xiu | 對治修住品第四 |
231 | 51 | 修 | xiū | to unknot | 對治修住品第四 |
232 | 51 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 對治修住品第四 |
233 | 51 | 修 | xiū | excellent | 對治修住品第四 |
234 | 51 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 對治修住品第四 |
235 | 51 | 修 | xiū | Cultivation | 對治修住品第四 |
236 | 51 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 對治修住品第四 |
237 | 51 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 對治修住品第四 |
238 | 50 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 對治修住品第四 |
239 | 50 | 住 | zhù | to stop; to halt | 對治修住品第四 |
240 | 50 | 住 | zhù | to retain; to remain | 對治修住品第四 |
241 | 50 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 對治修住品第四 |
242 | 50 | 住 | zhù | firmly; securely | 對治修住品第四 |
243 | 50 | 住 | zhù | verb complement | 對治修住品第四 |
244 | 50 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 對治修住品第四 |
245 | 49 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無此二而作意 |
246 | 49 | 若 | ruò | seemingly | 若無此二而作意 |
247 | 49 | 若 | ruò | if | 若無此二而作意 |
248 | 49 | 若 | ruò | you | 若無此二而作意 |
249 | 49 | 若 | ruò | this; that | 若無此二而作意 |
250 | 49 | 若 | ruò | and; or | 若無此二而作意 |
251 | 49 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無此二而作意 |
252 | 49 | 若 | rě | pomegranite | 若無此二而作意 |
253 | 49 | 若 | ruò | to choose | 若無此二而作意 |
254 | 49 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無此二而作意 |
255 | 49 | 若 | ruò | thus | 若無此二而作意 |
256 | 49 | 若 | ruò | pollia | 若無此二而作意 |
257 | 49 | 若 | ruò | Ruo | 若無此二而作意 |
258 | 49 | 若 | ruò | only then | 若無此二而作意 |
259 | 49 | 若 | rě | ja | 若無此二而作意 |
260 | 49 | 若 | rě | jñā | 若無此二而作意 |
261 | 49 | 若 | ruò | if; yadi | 若無此二而作意 |
262 | 47 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如經中廣說 |
263 | 47 | 如 | rú | if | 如經中廣說 |
264 | 47 | 如 | rú | in accordance with | 如經中廣說 |
265 | 47 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如經中廣說 |
266 | 47 | 如 | rú | this | 如經中廣說 |
267 | 47 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如經中廣說 |
268 | 47 | 如 | rú | to go to | 如經中廣說 |
269 | 47 | 如 | rú | to meet | 如經中廣說 |
270 | 47 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如經中廣說 |
271 | 47 | 如 | rú | at least as good as | 如經中廣說 |
272 | 47 | 如 | rú | and | 如經中廣說 |
273 | 47 | 如 | rú | or | 如經中廣說 |
274 | 47 | 如 | rú | but | 如經中廣說 |
275 | 47 | 如 | rú | then | 如經中廣說 |
276 | 47 | 如 | rú | naturally | 如經中廣說 |
277 | 47 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如經中廣說 |
278 | 47 | 如 | rú | you | 如經中廣說 |
279 | 47 | 如 | rú | the second lunar month | 如經中廣說 |
280 | 47 | 如 | rú | in; at | 如經中廣說 |
281 | 47 | 如 | rú | Ru | 如經中廣說 |
282 | 47 | 如 | rú | Thus | 如經中廣說 |
283 | 47 | 如 | rú | thus; tathā | 如經中廣說 |
284 | 47 | 如 | rú | like; iva | 如經中廣說 |
285 | 47 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如經中廣說 |
286 | 47 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 修習四念處所安立 |
287 | 47 | 所 | suǒ | an office; an institute | 修習四念處所安立 |
288 | 47 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 修習四念處所安立 |
289 | 47 | 所 | suǒ | it | 修習四念處所安立 |
290 | 47 | 所 | suǒ | if; supposing | 修習四念處所安立 |
291 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 修習四念處所安立 |
292 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 修習四念處所安立 |
293 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 修習四念處所安立 |
294 | 47 | 所 | suǒ | that which | 修習四念處所安立 |
295 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 修習四念處所安立 |
296 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 修習四念處所安立 |
297 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 修習四念處所安立 |
298 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 修習四念處所安立 |
299 | 47 | 所 | suǒ | that which; yad | 修習四念處所安立 |
300 | 45 | 何者 | hézhě | why | 何者名失耶 |
301 | 45 | 何者 | hézhě | who; which | 何者名失耶 |
302 | 45 | 不 | bù | not; no | 種故不迷故 |
303 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 種故不迷故 |
304 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 種故不迷故 |
305 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 種故不迷故 |
306 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 種故不迷故 |
307 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 種故不迷故 |
308 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 種故不迷故 |
309 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 種故不迷故 |
310 | 45 | 不 | bù | no; na | 種故不迷故 |
311 | 44 | 法 | fǎ | method; way | 法者不淨淨二品 |
312 | 44 | 法 | fǎ | France | 法者不淨淨二品 |
313 | 44 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法者不淨淨二品 |
314 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法者不淨淨二品 |
315 | 44 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法者不淨淨二品 |
316 | 44 | 法 | fǎ | an institution | 法者不淨淨二品 |
317 | 44 | 法 | fǎ | to emulate | 法者不淨淨二品 |
318 | 44 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法者不淨淨二品 |
319 | 44 | 法 | fǎ | punishment | 法者不淨淨二品 |
320 | 44 | 法 | fǎ | Fa | 法者不淨淨二品 |
321 | 44 | 法 | fǎ | a precedent | 法者不淨淨二品 |
322 | 44 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法者不淨淨二品 |
323 | 44 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法者不淨淨二品 |
324 | 44 | 法 | fǎ | Dharma | 法者不淨淨二品 |
325 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法者不淨淨二品 |
326 | 44 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法者不淨淨二品 |
327 | 44 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法者不淨淨二品 |
328 | 44 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法者不淨淨二品 |
329 | 42 | 三 | sān | three | 一欲二正勤三信四猗 |
330 | 42 | 三 | sān | third | 一欲二正勤三信四猗 |
331 | 42 | 三 | sān | more than two | 一欲二正勤三信四猗 |
332 | 42 | 三 | sān | very few | 一欲二正勤三信四猗 |
333 | 42 | 三 | sān | repeatedly | 一欲二正勤三信四猗 |
334 | 42 | 三 | sān | San | 一欲二正勤三信四猗 |
335 | 42 | 三 | sān | three; tri | 一欲二正勤三信四猗 |
336 | 42 | 三 | sān | sa | 一欲二正勤三信四猗 |
337 | 42 | 三 | sān | three kinds; trividha | 一欲二正勤三信四猗 |
338 | 41 | 能 | néng | can; able | 住有四能 |
339 | 41 | 能 | néng | ability; capacity | 住有四能 |
340 | 41 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 住有四能 |
341 | 41 | 能 | néng | energy | 住有四能 |
342 | 41 | 能 | néng | function; use | 住有四能 |
343 | 41 | 能 | néng | may; should; permitted to | 住有四能 |
344 | 41 | 能 | néng | talent | 住有四能 |
345 | 41 | 能 | néng | expert at | 住有四能 |
346 | 41 | 能 | néng | to be in harmony | 住有四能 |
347 | 41 | 能 | néng | to tend to; to care for | 住有四能 |
348 | 41 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 住有四能 |
349 | 41 | 能 | néng | as long as; only | 住有四能 |
350 | 41 | 能 | néng | even if | 住有四能 |
351 | 41 | 能 | néng | but | 住有四能 |
352 | 41 | 能 | néng | in this way | 住有四能 |
353 | 41 | 能 | néng | to be able; śak | 住有四能 |
354 | 41 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 住有四能 |
355 | 40 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 為生起助道法 |
356 | 40 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 為生起助道法 |
357 | 40 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 為生起助道法 |
358 | 40 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 為生起助道法 |
359 | 40 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 為生起助道法 |
360 | 40 | 起 | qǐ | to start | 為生起助道法 |
361 | 40 | 起 | qǐ | to establish; to build | 為生起助道法 |
362 | 40 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 為生起助道法 |
363 | 40 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 為生起助道法 |
364 | 40 | 起 | qǐ | to get out of bed | 為生起助道法 |
365 | 40 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 為生起助道法 |
366 | 40 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 為生起助道法 |
367 | 40 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 為生起助道法 |
368 | 40 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 為生起助道法 |
369 | 40 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 為生起助道法 |
370 | 40 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 為生起助道法 |
371 | 40 | 起 | qǐ | from | 為生起助道法 |
372 | 40 | 起 | qǐ | to conjecture | 為生起助道法 |
373 | 40 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 為生起助道法 |
374 | 40 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 為生起助道法 |
375 | 37 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離我斷怖畏 |
376 | 37 | 離 | lí | a mythical bird | 離我斷怖畏 |
377 | 37 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離我斷怖畏 |
378 | 37 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離我斷怖畏 |
379 | 37 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離我斷怖畏 |
380 | 37 | 離 | lí | a mountain ash | 離我斷怖畏 |
381 | 37 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離我斷怖畏 |
382 | 37 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離我斷怖畏 |
383 | 37 | 離 | lí | to cut off | 離我斷怖畏 |
384 | 37 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離我斷怖畏 |
385 | 37 | 離 | lí | to be distant from | 離我斷怖畏 |
386 | 37 | 離 | lí | two | 離我斷怖畏 |
387 | 37 | 離 | lí | to array; to align | 離我斷怖畏 |
388 | 37 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離我斷怖畏 |
389 | 37 | 離 | lí | transcendence | 離我斷怖畏 |
390 | 37 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離我斷怖畏 |
391 | 37 | 義 | yì | meaning; sense | 一切所求義成就因緣故 |
392 | 37 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 一切所求義成就因緣故 |
393 | 37 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 一切所求義成就因緣故 |
394 | 37 | 義 | yì | chivalry; generosity | 一切所求義成就因緣故 |
395 | 37 | 義 | yì | just; righteous | 一切所求義成就因緣故 |
396 | 37 | 義 | yì | adopted | 一切所求義成就因緣故 |
397 | 37 | 義 | yì | a relationship | 一切所求義成就因緣故 |
398 | 37 | 義 | yì | volunteer | 一切所求義成就因緣故 |
399 | 37 | 義 | yì | something suitable | 一切所求義成就因緣故 |
400 | 37 | 義 | yì | a martyr | 一切所求義成就因緣故 |
401 | 37 | 義 | yì | a law | 一切所求義成就因緣故 |
402 | 37 | 義 | yì | Yi | 一切所求義成就因緣故 |
403 | 37 | 義 | yì | Righteousness | 一切所求義成就因緣故 |
404 | 37 | 義 | yì | aim; artha | 一切所求義成就因緣故 |
405 | 33 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 緣境界不迷 |
406 | 33 | 境界 | jìngjiè | place; area | 緣境界不迷 |
407 | 33 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 緣境界不迷 |
408 | 33 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 緣境界不迷 |
409 | 33 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 緣境界不迷 |
410 | 33 | 二 | èr | two | 法者不淨淨二品 |
411 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 法者不淨淨二品 |
412 | 33 | 二 | èr | second | 法者不淨淨二品 |
413 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 法者不淨淨二品 |
414 | 33 | 二 | èr | another; the other | 法者不淨淨二品 |
415 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 法者不淨淨二品 |
416 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 法者不淨淨二品 |
417 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 法者不淨淨二品 |
418 | 33 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 乃至修行 |
419 | 33 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 乃至修行 |
420 | 33 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 乃至修行 |
421 | 33 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 乃至修行 |
422 | 32 | 應知 | yīng zhī | should be known | 三摩提應知 |
423 | 31 | 已 | yǐ | already | 一切種已明了所見故 |
424 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一切種已明了所見故 |
425 | 31 | 已 | yǐ | from | 一切種已明了所見故 |
426 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一切種已明了所見故 |
427 | 31 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 一切種已明了所見故 |
428 | 31 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 一切種已明了所見故 |
429 | 31 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 一切種已明了所見故 |
430 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 一切種已明了所見故 |
431 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一切種已明了所見故 |
432 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一切種已明了所見故 |
433 | 31 | 已 | yǐ | certainly | 一切種已明了所見故 |
434 | 31 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 一切種已明了所見故 |
435 | 31 | 已 | yǐ | this | 一切種已明了所見故 |
436 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一切種已明了所見故 |
437 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一切種已明了所見故 |
438 | 30 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 修習對治者 |
439 | 30 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 修習對治者 |
440 | 30 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 中邊分 |
441 | 30 | 邊 | biān | on the one hand; on the other hand; doing while | 中邊分 |
442 | 30 | 邊 | biān | suffix of a noun of locality | 中邊分 |
443 | 30 | 邊 | biān | frontier; border | 中邊分 |
444 | 30 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 中邊分 |
445 | 30 | 邊 | biān | to be near; to approach | 中邊分 |
446 | 30 | 邊 | biān | a party; a side | 中邊分 |
447 | 30 | 邊 | biān | edge; prānta | 中邊分 |
448 | 29 | 散 | sàn | to scatter | 不散及思擇 |
449 | 29 | 散 | sàn | to spread | 不散及思擇 |
450 | 29 | 散 | sàn | to dispel | 不散及思擇 |
451 | 29 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 不散及思擇 |
452 | 29 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 不散及思擇 |
453 | 29 | 散 | sǎn | scattered | 不散及思擇 |
454 | 29 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 不散及思擇 |
455 | 29 | 散 | sàn | to squander | 不散及思擇 |
456 | 29 | 散 | sàn | to give up | 不散及思擇 |
457 | 29 | 散 | sàn | to be distracted | 不散及思擇 |
458 | 29 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 不散及思擇 |
459 | 29 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 不散及思擇 |
460 | 29 | 散 | sǎn | to grind into powder | 不散及思擇 |
461 | 29 | 散 | sǎn | a melody | 不散及思擇 |
462 | 29 | 散 | sàn | to flee; to escape | 不散及思擇 |
463 | 29 | 散 | sǎn | San | 不散及思擇 |
464 | 29 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 不散及思擇 |
465 | 29 | 散 | sàn | sa | 不散及思擇 |
466 | 29 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 為滅離非助 |
467 | 29 | 滅 | miè | to submerge | 為滅離非助 |
468 | 29 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 為滅離非助 |
469 | 29 | 滅 | miè | to eliminate | 為滅離非助 |
470 | 29 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 為滅離非助 |
471 | 29 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 為滅離非助 |
472 | 29 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 為滅離非助 |
473 | 29 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 若道得成思惟煩惱滅 |
474 | 29 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 若道得成思惟煩惱滅 |
475 | 29 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 若道得成思惟煩惱滅 |
476 | 29 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 若道得成思惟煩惱滅 |
477 | 29 | 對治 | duì zhì | to remedy | 對治修住品第四 |
478 | 29 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 對治修住品第四 |
479 | 28 | 動 | dòng | to move | 四不散動增上故 |
480 | 28 | 動 | dòng | to make happen; to change | 四不散動增上故 |
481 | 28 | 動 | dòng | to start | 四不散動增上故 |
482 | 28 | 動 | dòng | to act | 四不散動增上故 |
483 | 28 | 動 | dòng | to touch; to prod; to stir; to stimulate | 四不散動增上故 |
484 | 28 | 動 | dòng | movable | 四不散動增上故 |
485 | 28 | 動 | dòng | to use | 四不散動增上故 |
486 | 28 | 動 | dòng | signalling a result | 四不散動增上故 |
487 | 28 | 動 | dòng | movement | 四不散動增上故 |
488 | 28 | 動 | dòng | often | 四不散動增上故 |
489 | 28 | 動 | dòng | to eat | 四不散動增上故 |
490 | 28 | 動 | dòng | to revolt; to rebel | 四不散動增上故 |
491 | 28 | 動 | dòng | shaking; kampita | 四不散動增上故 |
492 | 27 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是等修 |
493 | 27 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是等修 |
494 | 27 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是等修 |
495 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等修 |
496 | 26 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 此行苦一切有漏諸法 |
497 | 26 | 一切 | yīqiè | temporary | 此行苦一切有漏諸法 |
498 | 26 | 一切 | yīqiè | the same | 此行苦一切有漏諸法 |
499 | 26 | 一切 | yīqiè | generally | 此行苦一切有漏諸法 |
500 | 26 | 一切 | yīqiè | all, everything | 此行苦一切有漏諸法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
无 | 無 |
|
|
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
及 | jí | and; ca; api | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
是 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
名 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八分 | 98 |
|
|
常边 | 常邊 | 99 | śāśvatānta; extreme of eternalism |
大乘 | 100 |
|
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法身 | 70 |
|
|
归善 | 歸善 | 103 | Guishan |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆薮槃豆 | 婆藪槃豆 | 112 | Vasubandhu |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三义 | 三義 | 115 |
|
三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
天亲菩萨 | 天親菩薩 | 116 | Vasubandhu |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
下乘 | 120 | Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala |
行思 | 120 | Xingsi | |
修慧 | 120 |
|
|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
中边分别论 | 中邊分別論 | 122 | Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Zhong Bian Fenbie Lun |
中平 | 122 | Zhongping |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 264.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
白法 | 98 |
|
|
白分 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
别圆 | 別圓 | 98 | distinctive and complete [teachings] |
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不空 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
初地 | 99 | the first ground | |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
出离 | 出離 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
道法 | 100 |
|
|
道分 | 100 | destiny to become a Buddha | |
道品 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
顶位 | 頂位 | 100 | summit; mūrdhan |
入定 | 100 |
|
|
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
对治 | 對治 | 100 |
|
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二法 | 195 |
|
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二心 | 195 | two minds | |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
二执 | 二執 | 195 | two attachments |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法忍 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法云 | 法雲 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法界清净 | 法界清淨 | 102 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
法名 | 102 | Dharma name | |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛果 | 102 |
|
|
佛化 | 102 |
|
|
根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
功德聚 | 103 | stupa | |
功用果 | 103 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
果分 | 103 | effect; reward | |
黑分 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
幻师 | 幻師 | 104 |
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
见道 | 見道 | 106 |
|
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
具足 | 106 |
|
|
空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能行 | 110 | ability to act | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
毘婆舍那 | 112 | vipasyana; insight meditation | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
七法 | 113 |
|
|
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
勤行 | 113 | diligent practice | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求道 | 113 |
|
|
取分 | 113 | vision part | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入道 | 114 |
|
|
如如 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三阿僧祇劫 | 115 | the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas | |
三法 | 115 |
|
|
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三乘 | 115 |
|
|
三生 | 115 |
|
|
三施 | 115 | three kinds of giving | |
三十七道品 | 115 | bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment | |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三行 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
摄持 | 攝持 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身等 | 115 | equal in body | |
阇那 | 闍那 | 115 | jnana; knowing |
圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
受记 | 受記 | 115 |
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受持 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四德 | 115 | the four virtues | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四如意足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四相 | 115 |
|
|
四正勤 | 115 | four right efforts; four right exertions | |
四种资粮 | 四種資糧 | 115 | four kinds of sambhāra; four kinds of supplies |
四果 | 115 | four fruits | |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我慢 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五种法 | 五種法 | 119 | five types of homa ritual |
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无相 | 無相 | 119 |
|
无相解脱门 | 無相解脫門 | 119 | signless doors of deliverance |
无学 | 無學 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
小乘经 | 小乘經 | 120 | Agamas |
心法 | 120 | mental objects | |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
心行 | 120 | mental activity | |
修慧 | 120 |
|
|
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一境 | 121 |
|
|
一念 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
依持 | 121 | basis; support | |
因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
因地 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
因位 | 121 | causative stage; causative position | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增益法 | 122 | paustika | |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正法行 | 122 | Act in Accordance with the Right Dharma | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正业 | 正業 | 122 |
|
正勤 | 122 |
|
|
正行 | 122 | right action | |
真实义 | 真實義 | 122 |
|
知见 | 知見 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|