Glossary and Vocabulary for Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra 雜阿毘曇心論, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 323 zhě ca 業能莊飾世趣趣各處處者
2 224 infix potential marker 亦名不作
3 218 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說諸行展轉因緣力生
4 218 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說諸行展轉因緣力生
5 218 shuì to persuade 已說諸行展轉因緣力生
6 218 shuō to teach; to recite; to explain 已說諸行展轉因緣力生
7 218 shuō a doctrine; a theory 已說諸行展轉因緣力生
8 218 shuō to claim; to assert 已說諸行展轉因緣力生
9 218 shuō allocution 已說諸行展轉因緣力生
10 218 shuō to criticize; to scold 已說諸行展轉因緣力生
11 218 shuō to indicate; to refer to 已說諸行展轉因緣力生
12 218 shuō speach; vāda 已說諸行展轉因緣力生
13 218 shuō to speak; bhāṣate 已說諸行展轉因緣力生
14 218 shuō to instruct 已說諸行展轉因緣力生
15 188 zuò to do 身作故
16 188 zuò to act as; to serve as 身作故
17 188 zuò to start 身作故
18 188 zuò a writing; a work 身作故
19 188 zuò to dress as; to be disguised as 身作故
20 188 zuō to create; to make 身作故
21 188 zuō a workshop 身作故
22 188 zuō to write; to compose 身作故
23 188 zuò to rise 身作故
24 188 zuò to be aroused 身作故
25 188 zuò activity; action; undertaking 身作故
26 188 zuò to regard as 身作故
27 188 zuò action; kāraṇa 身作故
28 165 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 禪有無作禪律儀無漏律儀
29 165 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 禪有無作禪律儀無漏律儀
30 165 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 禪有無作禪律儀無漏律儀
31 154 Kangxi radical 71 雖外分無報因
32 154 to not have; without 雖外分無報因
33 154 mo 雖外分無報因
34 154 to not have 雖外分無報因
35 154 Wu 雖外分無報因
36 154 mo 雖外分無報因
37 140 wèi to call 謂身業
38 140 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身業
39 140 wèi to speak to; to address 謂身業
40 140 wèi to treat as; to regard as 謂身業
41 140 wèi introducing a condition situation 謂身業
42 140 wèi to speak to; to address 謂身業
43 140 wèi to think 謂身業
44 140 wèi for; is to be 謂身業
45 140 wèi to make; to cause 謂身業
46 140 wèi principle; reason 謂身業
47 140 wèi Wei 謂身業
48 127 business; industry 生生生差別勝者唯業
49 127 activity; actions 生生生差別勝者唯業
50 127 order; sequence 生生生差別勝者唯業
51 127 to continue 生生生差別勝者唯業
52 127 to start; to create 生生生差別勝者唯業
53 127 karma 生生生差別勝者唯業
54 127 hereditary trade; legacy 生生生差別勝者唯業
55 127 a course of study; training 生生生差別勝者唯業
56 127 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 生生生差別勝者唯業
57 127 an estate; a property 生生生差別勝者唯業
58 127 an achievement 生生生差別勝者唯業
59 127 to engage in 生生生差別勝者唯業
60 127 Ye 生生生差別勝者唯業
61 127 a horizontal board 生生生差別勝者唯業
62 127 an occupation 生生生差別勝者唯業
63 127 a kind of musical instrument 生生生差別勝者唯業
64 127 a book 生生生差別勝者唯業
65 127 actions; karma; karman 生生生差別勝者唯業
66 127 activity; kriyā 生生生差別勝者唯業
67 127 Yi 一切依身亦應一業
68 117 to use; to grasp 以業為種
69 117 to rely on 以業為種
70 117 to regard 以業為種
71 117 to be able to 以業為種
72 117 to order; to command 以業為種
73 117 used after a verb 以業為種
74 117 a reason; a cause 以業為種
75 117 Israel 以業為種
76 117 Yi 以業為種
77 117 use; yogena 以業為種
78 116 to reach 彼業為諸行及受種種身
79 116 to attain 彼業為諸行及受種種身
80 116 to understand 彼業為諸行及受種種身
81 116 able to be compared to; to catch up with 彼業為諸行及受種種身
82 116 to be involved with; to associate with 彼業為諸行及受種種身
83 116 passing of a feudal title from elder to younger brother 彼業為諸行及受種種身
84 116 and; ca; api 彼業為諸行及受種種身
85 110 fēi Kangxi radical 175 非作性
86 110 fēi wrong; bad; untruthful 非作性
87 110 fēi different 非作性
88 110 fēi to not be; to not have 非作性
89 110 fēi to violate; to be contrary to 非作性
90 110 fēi Africa 非作性
91 110 fēi to slander 非作性
92 110 fěi to avoid 非作性
93 110 fēi must 非作性
94 110 fēi an error 非作性
95 110 fēi a problem; a question 非作性
96 110 fēi evil 非作性
97 109 to arise; to get up 為等起故
98 109 to rise; to raise 為等起故
99 109 to grow out of; to bring forth; to emerge 為等起故
100 109 to appoint (to an official post); to take up a post 為等起故
101 109 to start 為等起故
102 109 to establish; to build 為等起故
103 109 to draft; to draw up (a plan) 為等起故
104 109 opening sentence; opening verse 為等起故
105 109 to get out of bed 為等起故
106 109 to recover; to heal 為等起故
107 109 to take out; to extract 為等起故
108 109 marks the beginning of an action 為等起故
109 109 marks the sufficiency of an action 為等起故
110 109 to call back from mourning 為等起故
111 109 to take place; to occur 為等起故
112 109 to conjecture 為等起故
113 109 stand up; utthāna 為等起故
114 109 arising; utpāda 為等起故
115 106 shēng to be born; to give birth 已說諸行展轉因緣力生
116 106 shēng to live 已說諸行展轉因緣力生
117 106 shēng raw 已說諸行展轉因緣力生
118 106 shēng a student 已說諸行展轉因緣力生
119 106 shēng life 已說諸行展轉因緣力生
120 106 shēng to produce; to give rise 已說諸行展轉因緣力生
121 106 shēng alive 已說諸行展轉因緣力生
122 106 shēng a lifetime 已說諸行展轉因緣力生
123 106 shēng to initiate; to become 已說諸行展轉因緣力生
124 106 shēng to grow 已說諸行展轉因緣力生
125 106 shēng unfamiliar 已說諸行展轉因緣力生
126 106 shēng not experienced 已說諸行展轉因緣力生
127 106 shēng hard; stiff; strong 已說諸行展轉因緣力生
128 106 shēng having academic or professional knowledge 已說諸行展轉因緣力生
129 106 shēng a male role in traditional theatre 已說諸行展轉因緣力生
130 106 shēng gender 已說諸行展轉因緣力生
131 106 shēng to develop; to grow 已說諸行展轉因緣力生
132 106 shēng to set up 已說諸行展轉因緣力生
133 106 shēng a prostitute 已說諸行展轉因緣力生
134 106 shēng a captive 已說諸行展轉因緣力生
135 106 shēng a gentleman 已說諸行展轉因緣力生
136 106 shēng Kangxi radical 100 已說諸行展轉因緣力生
137 106 shēng unripe 已說諸行展轉因緣力生
138 106 shēng nature 已說諸行展轉因緣力生
139 106 shēng to inherit; to succeed 已說諸行展轉因緣力生
140 106 shēng destiny 已說諸行展轉因緣力生
141 106 shēng birth 已說諸行展轉因緣力生
142 106 shēng arise; produce; utpad 已說諸行展轉因緣力生
143 103 wéi to act as; to serve 以業為種
144 103 wéi to change into; to become 以業為種
145 103 wéi to be; is 以業為種
146 103 wéi to do 以業為種
147 103 wèi to support; to help 以業為種
148 103 wéi to govern 以業為種
149 103 wèi to be; bhū 以業為種
150 100 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 作善行彼得好色好處
151 100 děi to want to; to need to 作善行彼得好色好處
152 100 děi must; ought to 作善行彼得好色好處
153 100 de 作善行彼得好色好處
154 100 de infix potential marker 作善行彼得好色好處
155 100 to result in 作善行彼得好色好處
156 100 to be proper; to fit; to suit 作善行彼得好色好處
157 100 to be satisfied 作善行彼得好色好處
158 100 to be finished 作善行彼得好色好處
159 100 děi satisfying 作善行彼得好色好處
160 100 to contract 作善行彼得好色好處
161 100 to hear 作善行彼得好色好處
162 100 to have; there is 作善行彼得好色好處
163 100 marks time passed 作善行彼得好色好處
164 100 obtain; attain; prāpta 作善行彼得好色好處
165 95 to reply; to answer
166 95 to reciprocate to
167 95 to agree to; to assent to
168 95 to acknowledge; to greet
169 95 Da
170 95 to answer; pratyukta
171 90 wèn to ask 問誰業
172 90 wèn to inquire after 問誰業
173 90 wèn to interrogate 問誰業
174 90 wèn to hold responsible 問誰業
175 90 wèn to request something 問誰業
176 90 wèn to rebuke 問誰業
177 90 wèn to send an official mission bearing gifts 問誰業
178 90 wèn news 問誰業
179 90 wèn to propose marriage 問誰業
180 90 wén to inform 問誰業
181 90 wèn to research 問誰業
182 90 wèn Wen 問誰業
183 90 wèn a question 問誰業
184 90 wèn ask; prccha 問誰業
185 88 shòu to suffer; to be subjected to 然不共受名如眼識
186 88 shòu to transfer; to confer 然不共受名如眼識
187 88 shòu to receive; to accept 然不共受名如眼識
188 88 shòu to tolerate 然不共受名如眼識
189 88 shòu feelings; sensations 然不共受名如眼識
190 83 xīn heart [organ] 無記心現在前善戒隨生
191 83 xīn Kangxi radical 61 無記心現在前善戒隨生
192 83 xīn mind; consciousness 無記心現在前善戒隨生
193 83 xīn the center; the core; the middle 無記心現在前善戒隨生
194 83 xīn one of the 28 star constellations 無記心現在前善戒隨生
195 83 xīn heart 無記心現在前善戒隨生
196 83 xīn emotion 無記心現在前善戒隨生
197 83 xīn intention; consideration 無記心現在前善戒隨生
198 83 xīn disposition; temperament 無記心現在前善戒隨生
199 83 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 無記心現在前善戒隨生
200 83 xīn heart; hṛdaya 無記心現在前善戒隨生
201 83 xīn Rohiṇī; Jyesthā 無記心現在前善戒隨生
202 75 to go; to 業於受生勝故
203 75 to rely on; to depend on 業於受生勝故
204 75 Yu 業於受生勝故
205 75 a crow 業於受生勝故
206 70 一切 yīqiè temporary 如是一切五趣
207 70 一切 yīqiè the same 如是一切五趣
208 69 shēn human body; torso 嚴飾種種身
209 69 shēn Kangxi radical 158 嚴飾種種身
210 69 shēn self 嚴飾種種身
211 69 shēn life 嚴飾種種身
212 69 shēn an object 嚴飾種種身
213 69 shēn a lifetime 嚴飾種種身
214 69 shēn moral character 嚴飾種種身
215 69 shēn status; identity; position 嚴飾種種身
216 69 shēn pregnancy 嚴飾種種身
217 69 juān India 嚴飾種種身
218 69 shēn body; kāya 嚴飾種種身
219 69 bào newspaper
220 69 bào to announce; to inform; to report
221 69 bào to repay; to reply with a gift
222 69 bào to respond; to reply
223 69 bào to revenge
224 69 bào a cable; a telegram
225 69 bào a message; information
226 69 bào indirect effect; retribution; vipāka
227 66 děng et cetera; and so on 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯
228 66 děng to wait 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯
229 66 děng to be equal 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯
230 66 děng degree; level 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯
231 66 děng to compare 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯
232 66 děng same; equal; sama 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯
233 66 duàn to judge 亦不在欲界修道斷煩
234 66 duàn to severe; to break 亦不在欲界修道斷煩
235 66 duàn to stop 亦不在欲界修道斷煩
236 66 duàn to quit; to give up 亦不在欲界修道斷煩
237 66 duàn to intercept 亦不在欲界修道斷煩
238 66 duàn to divide 亦不在欲界修道斷煩
239 66 duàn to isolate 亦不在欲界修道斷煩
240 64 jiè to quit 無記心現在前善戒隨生
241 64 jiè to warn against 無記心現在前善戒隨生
242 64 jiè to be purified before a religious ceremony 無記心現在前善戒隨生
243 64 jiè vow 無記心現在前善戒隨生
244 64 jiè to instruct; to command 無記心現在前善戒隨生
245 64 jiè to ordain 無記心現在前善戒隨生
246 64 jiè a genre of writing containing maxims 無記心現在前善戒隨生
247 64 jiè to be cautious; to be prudent 無記心現在前善戒隨生
248 64 jiè to prohibit; to proscribe 無記心現在前善戒隨生
249 64 jiè boundary; realm 無記心現在前善戒隨生
250 64 jiè third finger 無記心現在前善戒隨生
251 64 jiè a precept; a vow; sila 無記心現在前善戒隨生
252 64 jiè morality 無記心現在前善戒隨生
253 64 shě to give 亦名捨
254 64 shě to give up; to abandon 亦名捨
255 64 shě a house; a home; an abode 亦名捨
256 64 shè my 亦名捨
257 64 shě equanimity 亦名捨
258 64 shè my house 亦名捨
259 64 shě to to shoot; to fire; to launch 亦名捨
260 64 shè to leave 亦名捨
261 64 shě She 亦名捨
262 64 shè disciple 亦名捨
263 64 shè a barn; a pen 亦名捨
264 64 shè to reside 亦名捨
265 64 shè to stop; to halt; to cease 亦名捨
266 64 shè to find a place for; to arrange 亦名捨
267 64 shě Give 亦名捨
268 64 shě abandoning; prahāṇa 亦名捨
269 64 shě house; gṛha 亦名捨
270 64 shě equanimity; upeksa 亦名捨
271 64 suǒ a few; various; some 彼諸行所起種種
272 64 suǒ a place; a location 彼諸行所起種種
273 64 suǒ indicates a passive voice 彼諸行所起種種
274 64 suǒ an ordinal number 彼諸行所起種種
275 64 suǒ meaning 彼諸行所起種種
276 64 suǒ garrison 彼諸行所起種種
277 64 suǒ place; pradeśa 彼諸行所起種種
278 64 huài bad; spoiled; broken; defective 法智集法智有壞對治
279 64 huài to go bad; to break 法智集法智有壞對治
280 64 huài to defeat 法智集法智有壞對治
281 64 huài sinister; evil 法智集法智有壞對治
282 64 huài to decline; to wane 法智集法智有壞對治
283 64 huài to wreck; to break; to destroy 法智集法智有壞對治
284 64 huài breaking; bheda 法智集法智有壞對治
285 63 guǒ a result; a consequence 此三業生種種果
286 63 guǒ fruit 此三業生種種果
287 63 guǒ to eat until full 此三業生種種果
288 63 guǒ to realize 此三業生種種果
289 63 guǒ a fruit tree 此三業生種種果
290 63 guǒ resolute; determined 此三業生種種果
291 63 guǒ Fruit 此三業生種種果
292 63 guǒ direct effect; phala; a consequence 此三業生種種果
293 56 zhōng middle 在於有有中
294 56 zhōng medium; medium sized 在於有有中
295 56 zhōng China 在於有有中
296 56 zhòng to hit the mark 在於有有中
297 56 zhōng midday 在於有有中
298 56 zhōng inside 在於有有中
299 56 zhōng during 在於有有中
300 56 zhōng Zhong 在於有有中
301 56 zhōng intermediary 在於有有中
302 56 zhōng half 在於有有中
303 56 zhòng to reach; to attain 在於有有中
304 56 zhòng to suffer; to infect 在於有有中
305 56 zhòng to obtain 在於有有中
306 56 zhòng to pass an exam 在於有有中
307 56 zhōng middle 在於有有中
308 55 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 作不善
309 54 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 如善受戒穢污
310 54 shàn happy 如善受戒穢污
311 54 shàn good 如善受戒穢污
312 54 shàn kind-hearted 如善受戒穢污
313 54 shàn to be skilled at something 如善受戒穢污
314 54 shàn familiar 如善受戒穢污
315 54 shàn to repair 如善受戒穢污
316 54 shàn to admire 如善受戒穢污
317 54 shàn to praise 如善受戒穢污
318 54 shàn Shan 如善受戒穢污
319 54 shàn wholesome; virtuous 如善受戒穢污
320 54 zhǒng kind; type 彼諸行所起種種
321 54 zhòng to plant; to grow; to cultivate 彼諸行所起種種
322 54 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 彼諸行所起種種
323 54 zhǒng seed; strain 彼諸行所起種種
324 54 zhǒng offspring 彼諸行所起種種
325 54 zhǒng breed 彼諸行所起種種
326 54 zhǒng race 彼諸行所起種種
327 54 zhǒng species 彼諸行所起種種
328 54 zhǒng root; source; origin 彼諸行所起種種
329 54 zhǒng grit; guts 彼諸行所起種種
330 54 zhǒng seed; bīja 彼諸行所起種種
331 54 soil; ground; land 不染污五地
332 54 floor 不染污五地
333 54 the earth 不染污五地
334 54 fields 不染污五地
335 54 a place 不染污五地
336 54 a situation; a position 不染污五地
337 54 background 不染污五地
338 54 terrain 不染污五地
339 54 a territory; a region 不染污五地
340 54 used after a distance measure 不染污五地
341 54 coming from the same clan 不染污五地
342 54 earth; pṛthivī 不染污五地
343 54 stage; ground; level; bhumi 不染污五地
344 54 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就戒今當說
345 54 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就戒今當說
346 54 成就 chéngjiù accomplishment 成就戒今當說
347 54 成就 chéngjiù Achievements 成就戒今當說
348 54 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就戒今當說
349 54 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就戒今當說
350 54 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就戒今當說
351 53 chán Chan; Zen 禪有無作禪律儀無漏律儀
352 53 chán meditation 禪有無作禪律儀無漏律儀
353 53 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪有無作禪律儀無漏律儀
354 53 shàn to abdicate 禪有無作禪律儀無漏律儀
355 53 shàn Xiongnu supreme leader 禪有無作禪律儀無漏律儀
356 53 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪有無作禪律儀無漏律儀
357 53 chán Chan 禪有無作禪律儀無漏律儀
358 53 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪有無作禪律儀無漏律儀
359 53 chán Chan; Zen 禪有無作禪律儀無漏律儀
360 53 zhī to know 身業當知二
361 53 zhī to comprehend 身業當知二
362 53 zhī to inform; to tell 身業當知二
363 53 zhī to administer 身業當知二
364 53 zhī to distinguish; to discern; to recognize 身業當知二
365 53 zhī to be close friends 身業當知二
366 53 zhī to feel; to sense; to perceive 身業當知二
367 53 zhī to receive; to entertain 身業當知二
368 53 zhī knowledge 身業當知二
369 53 zhī consciousness; perception 身業當知二
370 53 zhī a close friend 身業當知二
371 53 zhì wisdom 身業當知二
372 53 zhì Zhi 身業當知二
373 53 zhī to appreciate 身業當知二
374 53 zhī to make known 身業當知二
375 53 zhī to have control over 身業當知二
376 53 zhī to expect; to foresee 身業當知二
377 53 zhī Understanding 身業當知二
378 53 zhī know; jña 身業當知二
379 52 無漏 wúlòu Untainted 及無漏
380 52 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 及無漏
381 50 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此則不然
382 50 a grade; a level 此則不然
383 50 an example; a model 此則不然
384 50 a weighing device 此則不然
385 50 to grade; to rank 此則不然
386 50 to copy; to imitate; to follow 此則不然
387 50 to do 此則不然
388 50 koan; kōan; gong'an 此則不然
389 50 sān three 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
390 50 sān third 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
391 50 sān more than two 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
392 50 sān very few 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
393 50 sān San 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
394 50 sān three; tri 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
395 50 sān sa 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
396 50 sān three kinds; trividha 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
397 50 extra; surplus 動滅已與餘識俱彼性隨生
398 50 odd; surplus over a round number 動滅已與餘識俱彼性隨生
399 50 to remain 動滅已與餘識俱彼性隨生
400 50 other 動滅已與餘識俱彼性隨生
401 50 additional; complementary 動滅已與餘識俱彼性隨生
402 50 remaining 動滅已與餘識俱彼性隨生
403 50 incomplete 動滅已與餘識俱彼性隨生
404 50 Yu 動滅已與餘識俱彼性隨生
405 50 other; anya 動滅已與餘識俱彼性隨生
406 48 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 是身業口業何等不隨心轉
407 48 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 是身業口業何等不隨心轉
408 48 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 是身業口業何等不隨心轉
409 48 zhuǎn to turn; to rotate 是身業口業何等不隨心轉
410 48 zhuǎi to use many literary allusions 是身業口業何等不隨心轉
411 48 zhuǎn to transfer 是身業口業何等不隨心轉
412 48 zhuǎn to move forward; pravartana 是身業口業何等不隨心轉
413 48 shā to kill; to murder; to slaughter 謂殺羊
414 48 shā to hurt 謂殺羊
415 48 shā to pare off; to reduce; to clip 謂殺羊
416 48 shā hurt; han 謂殺羊
417 47 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 無記心現在前善戒隨生
418 46 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一切五趣
419 46 dào way; road; path 彼無漏戒與道一果道俱行
420 46 dào principle; a moral; morality 彼無漏戒與道一果道俱行
421 46 dào Tao; the Way 彼無漏戒與道一果道俱行
422 46 dào to say; to speak; to talk 彼無漏戒與道一果道俱行
423 46 dào to think 彼無漏戒與道一果道俱行
424 46 dào circuit; a province 彼無漏戒與道一果道俱行
425 46 dào a course; a channel 彼無漏戒與道一果道俱行
426 46 dào a method; a way of doing something 彼無漏戒與道一果道俱行
427 46 dào a doctrine 彼無漏戒與道一果道俱行
428 46 dào Taoism; Daoism 彼無漏戒與道一果道俱行
429 46 dào a skill 彼無漏戒與道一果道俱行
430 46 dào a sect 彼無漏戒與道一果道俱行
431 46 dào a line 彼無漏戒與道一果道俱行
432 46 dào Way 彼無漏戒與道一果道俱行
433 46 dào way; path; marga 彼無漏戒與道一果道俱行
434 46 無記 wú jì not explained; indeterminate 無記心現在前善戒隨生
435 45 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 謂於過去未來起根本業道
436 45 sēng a Buddhist monk 若四方僧舍
437 45 sēng a person with dark skin 若四方僧舍
438 45 sēng Seng 若四方僧舍
439 45 sēng Sangha; monastic community 若四方僧舍
440 43 口業 kǒu yè Verbal Karma 身業口業意業
441 43 口業 kǒu yè verbal karma 身業口業意業
442 43 ér Kangxi radical 126 而欲界修道斷煩惱一向不
443 43 ér as if; to seem like 而欲界修道斷煩惱一向不
444 43 néng can; able 而欲界修道斷煩惱一向不
445 43 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而欲界修道斷煩惱一向不
446 43 ér to arrive; up to 而欲界修道斷煩惱一向不
447 41 to think; consider; to ponder 是以當思業
448 41 thinking; consideration 是以當思業
449 41 to miss; to long for 是以當思業
450 41 emotions 是以當思業
451 41 to mourn; to grieve 是以當思業
452 41 Si 是以當思業
453 41 sāi hairy [beard] 是以當思業
454 41 Think 是以當思業
455 41 volition; cetanā 是以當思業
456 41 consciousness, understanding; cetanā 是以當思業
457 41 thought; cintā 是以當思業
458 41 jìn to the greatest extent; utmost 盡不捨過去
459 41 jìn perfect; flawless 盡不捨過去
460 41 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡不捨過去
461 41 jìn to vanish 盡不捨過去
462 41 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡不捨過去
463 41 jìn to die 盡不捨過去
464 41 jìn exhaustion; kṣaya 盡不捨過去
465 40 shí time; a point or period of time 無作於轉時
466 40 shí a season; a quarter of a year 無作於轉時
467 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 無作於轉時
468 40 shí fashionable 無作於轉時
469 40 shí fate; destiny; luck 無作於轉時
470 40 shí occasion; opportunity; chance 無作於轉時
471 40 shí tense 無作於轉時
472 40 shí particular; special 無作於轉時
473 40 shí to plant; to cultivate 無作於轉時
474 40 shí an era; a dynasty 無作於轉時
475 40 shí time [abstract] 無作於轉時
476 40 shí seasonal 無作於轉時
477 40 shí to wait upon 無作於轉時
478 40 shí hour 無作於轉時
479 40 shí appropriate; proper; timely 無作於轉時
480 40 shí Shi 無作於轉時
481 40 shí a present; currentlt 無作於轉時
482 40 shí time; kāla 無作於轉時
483 40 shí at that time; samaya 無作於轉時
484 40 yīn cause; reason 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
485 40 yīn to accord with 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
486 40 yīn to follow 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
487 40 yīn to rely on 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
488 40 yīn via; through 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
489 40 yīn to continue 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
490 40 yīn to receive 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
491 40 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
492 40 yīn to seize an opportunity 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
493 40 yīn to be like 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
494 40 yīn a standrd; a criterion 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
495 40 yīn cause; hetu 答三種悉有生因依因建立因養因長因故
496 39 method; way 若眾若人若法
497 39 France 若眾若人若法
498 39 the law; rules; regulations 若眾若人若法
499 39 the teachings of the Buddha; Dharma 若眾若人若法
500 39 a standard; a norm 若眾若人若法

Frequencies of all Words

Top 1134

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 323 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 業能莊飾世趣趣各處處者
2 323 zhě that 業能莊飾世趣趣各處處者
3 323 zhě nominalizing function word 業能莊飾世趣趣各處處者
4 323 zhě used to mark a definition 業能莊飾世趣趣各處處者
5 323 zhě used to mark a pause 業能莊飾世趣趣各處處者
6 323 zhě topic marker; that; it 業能莊飾世趣趣各處處者
7 323 zhuó according to 業能莊飾世趣趣各處處者
8 323 zhě ca 業能莊飾世趣趣各處處者
9 232 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 業差別故生差別
10 232 old; ancient; former; past 業差別故生差別
11 232 reason; cause; purpose 業差別故生差別
12 232 to die 業差別故生差別
13 232 so; therefore; hence 業差別故生差別
14 232 original 業差別故生差別
15 232 accident; happening; instance 業差別故生差別
16 232 a friend; an acquaintance; friendship 業差別故生差別
17 232 something in the past 業差別故生差別
18 232 deceased; dead 業差別故生差別
19 232 still; yet 業差別故生差別
20 232 therefore; tasmāt 業差別故生差別
21 226 ruò to seem; to be like; as 若自性者
22 226 ruò seemingly 若自性者
23 226 ruò if 若自性者
24 226 ruò you 若自性者
25 226 ruò this; that 若自性者
26 226 ruò and; or 若自性者
27 226 ruò as for; pertaining to 若自性者
28 226 pomegranite 若自性者
29 226 ruò to choose 若自性者
30 226 ruò to agree; to accord with; to conform to 若自性者
31 226 ruò thus 若自性者
32 226 ruò pollia 若自性者
33 226 ruò Ruo 若自性者
34 226 ruò only then 若自性者
35 226 ja 若自性者
36 226 jñā 若自性者
37 226 ruò if; yadi 若自性者
38 224 not; no 亦名不作
39 224 expresses that a certain condition cannot be acheived 亦名不作
40 224 as a correlative 亦名不作
41 224 no (answering a question) 亦名不作
42 224 forms a negative adjective from a noun 亦名不作
43 224 at the end of a sentence to form a question 亦名不作
44 224 to form a yes or no question 亦名不作
45 224 infix potential marker 亦名不作
46 224 no; na 亦名不作
47 218 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說諸行展轉因緣力生
48 218 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說諸行展轉因緣力生
49 218 shuì to persuade 已說諸行展轉因緣力生
50 218 shuō to teach; to recite; to explain 已說諸行展轉因緣力生
51 218 shuō a doctrine; a theory 已說諸行展轉因緣力生
52 218 shuō to claim; to assert 已說諸行展轉因緣力生
53 218 shuō allocution 已說諸行展轉因緣力生
54 218 shuō to criticize; to scold 已說諸行展轉因緣力生
55 218 shuō to indicate; to refer to 已說諸行展轉因緣力生
56 218 shuō speach; vāda 已說諸行展轉因緣力生
57 218 shuō to speak; bhāṣate 已說諸行展轉因緣力生
58 218 shuō to instruct 已說諸行展轉因緣力生
59 200 that; those 彼諸行所起種種
60 200 another; the other 彼諸行所起種種
61 200 that; tad 彼諸行所起種種
62 188 zuò to do 身作故
63 188 zuò to act as; to serve as 身作故
64 188 zuò to start 身作故
65 188 zuò a writing; a work 身作故
66 188 zuò to dress as; to be disguised as 身作故
67 188 zuō to create; to make 身作故
68 188 zuō a workshop 身作故
69 188 zuō to write; to compose 身作故
70 188 zuò to rise 身作故
71 188 zuò to be aroused 身作故
72 188 zuò activity; action; undertaking 身作故
73 188 zuò to regard as 身作故
74 188 zuò action; kāraṇa 身作故
75 165 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 禪有無作禪律儀無漏律儀
76 165 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 禪有無作禪律儀無漏律儀
77 165 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 禪有無作禪律儀無漏律儀
78 158 yǒu is; are; to exist 彼有芽生
79 158 yǒu to have; to possess 彼有芽生
80 158 yǒu indicates an estimate 彼有芽生
81 158 yǒu indicates a large quantity 彼有芽生
82 158 yǒu indicates an affirmative response 彼有芽生
83 158 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼有芽生
84 158 yǒu used to compare two things 彼有芽生
85 158 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼有芽生
86 158 yǒu used before the names of dynasties 彼有芽生
87 158 yǒu a certain thing; what exists 彼有芽生
88 158 yǒu multiple of ten and ... 彼有芽生
89 158 yǒu abundant 彼有芽生
90 158 yǒu purposeful 彼有芽生
91 158 yǒu You 彼有芽生
92 158 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼有芽生
93 158 yǒu becoming; bhava 彼有芽生
94 154 no 雖外分無報因
95 154 Kangxi radical 71 雖外分無報因
96 154 to not have; without 雖外分無報因
97 154 has not yet 雖外分無報因
98 154 mo 雖外分無報因
99 154 do not 雖外分無報因
100 154 not; -less; un- 雖外分無報因
101 154 regardless of 雖外分無報因
102 154 to not have 雖外分無報因
103 154 um 雖外分無報因
104 154 Wu 雖外分無報因
105 154 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 雖外分無報因
106 154 not; non- 雖外分無報因
107 154 mo 雖外分無報因
108 144 shì is; are; am; to be 是彼業果
109 144 shì is exactly 是彼業果
110 144 shì is suitable; is in contrast 是彼業果
111 144 shì this; that; those 是彼業果
112 144 shì really; certainly 是彼業果
113 144 shì correct; yes; affirmative 是彼業果
114 144 shì true 是彼業果
115 144 shì is; has; exists 是彼業果
116 144 shì used between repetitions of a word 是彼業果
117 144 shì a matter; an affair 是彼業果
118 144 shì Shi 是彼業果
119 144 shì is; bhū 是彼業果
120 144 shì this; idam 是彼業果
121 140 wèi to call 謂身業
122 140 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身業
123 140 wèi to speak to; to address 謂身業
124 140 wèi to treat as; to regard as 謂身業
125 140 wèi introducing a condition situation 謂身業
126 140 wèi to speak to; to address 謂身業
127 140 wèi to think 謂身業
128 140 wèi for; is to be 謂身業
129 140 wèi to make; to cause 謂身業
130 140 wèi and 謂身業
131 140 wèi principle; reason 謂身業
132 140 wèi Wei 謂身業
133 140 wèi which; what; yad 謂身業
134 140 wèi to say; iti 謂身業
135 127 business; industry 生生生差別勝者唯業
136 127 immediately 生生生差別勝者唯業
137 127 activity; actions 生生生差別勝者唯業
138 127 order; sequence 生生生差別勝者唯業
139 127 to continue 生生生差別勝者唯業
140 127 to start; to create 生生生差別勝者唯業
141 127 karma 生生生差別勝者唯業
142 127 hereditary trade; legacy 生生生差別勝者唯業
143 127 a course of study; training 生生生差別勝者唯業
144 127 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 生生生差別勝者唯業
145 127 an estate; a property 生生生差別勝者唯業
146 127 an achievement 生生生差別勝者唯業
147 127 to engage in 生生生差別勝者唯業
148 127 Ye 生生生差別勝者唯業
149 127 already 生生生差別勝者唯業
150 127 a horizontal board 生生生差別勝者唯業
151 127 an occupation 生生生差別勝者唯業
152 127 a kind of musical instrument 生生生差別勝者唯業
153 127 a book 生生生差別勝者唯業
154 127 actions; karma; karman 生生生差別勝者唯業
155 127 activity; kriyā 生生生差別勝者唯業
156 127 also; too 一切依身亦應一業
157 127 but 一切依身亦應一業
158 127 this; he; she 一切依身亦應一業
159 127 although; even though 一切依身亦應一業
160 127 already 一切依身亦應一業
161 127 particle with no meaning 一切依身亦應一業
162 127 Yi 一切依身亦應一業
163 117 so as to; in order to 以業為種
164 117 to use; to regard as 以業為種
165 117 to use; to grasp 以業為種
166 117 according to 以業為種
167 117 because of 以業為種
168 117 on a certain date 以業為種
169 117 and; as well as 以業為種
170 117 to rely on 以業為種
171 117 to regard 以業為種
172 117 to be able to 以業為種
173 117 to order; to command 以業為種
174 117 further; moreover 以業為種
175 117 used after a verb 以業為種
176 117 very 以業為種
177 117 already 以業為種
178 117 increasingly 以業為種
179 117 a reason; a cause 以業為種
180 117 Israel 以業為種
181 117 Yi 以業為種
182 117 use; yogena 以業為種
183 116 to reach 彼業為諸行及受種種身
184 116 and 彼業為諸行及受種種身
185 116 coming to; when 彼業為諸行及受種種身
186 116 to attain 彼業為諸行及受種種身
187 116 to understand 彼業為諸行及受種種身
188 116 able to be compared to; to catch up with 彼業為諸行及受種種身
189 116 to be involved with; to associate with 彼業為諸行及受種種身
190 116 passing of a feudal title from elder to younger brother 彼業為諸行及受種種身
191 116 and; ca; api 彼業為諸行及受種種身
192 110 fēi not; non-; un- 非作性
193 110 fēi Kangxi radical 175 非作性
194 110 fēi wrong; bad; untruthful 非作性
195 110 fēi different 非作性
196 110 fēi to not be; to not have 非作性
197 110 fēi to violate; to be contrary to 非作性
198 110 fēi Africa 非作性
199 110 fēi to slander 非作性
200 110 fěi to avoid 非作性
201 110 fēi must 非作性
202 110 fēi an error 非作性
203 110 fēi a problem; a question 非作性
204 110 fēi evil 非作性
205 110 fēi besides; except; unless 非作性
206 110 fēi not 非作性
207 109 to arise; to get up 為等起故
208 109 case; instance; batch; group 為等起故
209 109 to rise; to raise 為等起故
210 109 to grow out of; to bring forth; to emerge 為等起故
211 109 to appoint (to an official post); to take up a post 為等起故
212 109 to start 為等起故
213 109 to establish; to build 為等起故
214 109 to draft; to draw up (a plan) 為等起故
215 109 opening sentence; opening verse 為等起故
216 109 to get out of bed 為等起故
217 109 to recover; to heal 為等起故
218 109 to take out; to extract 為等起故
219 109 marks the beginning of an action 為等起故
220 109 marks the sufficiency of an action 為等起故
221 109 to call back from mourning 為等起故
222 109 to take place; to occur 為等起故
223 109 from 為等起故
224 109 to conjecture 為等起故
225 109 stand up; utthāna 為等起故
226 109 arising; utpāda 為等起故
227 106 shēng to be born; to give birth 已說諸行展轉因緣力生
228 106 shēng to live 已說諸行展轉因緣力生
229 106 shēng raw 已說諸行展轉因緣力生
230 106 shēng a student 已說諸行展轉因緣力生
231 106 shēng life 已說諸行展轉因緣力生
232 106 shēng to produce; to give rise 已說諸行展轉因緣力生
233 106 shēng alive 已說諸行展轉因緣力生
234 106 shēng a lifetime 已說諸行展轉因緣力生
235 106 shēng to initiate; to become 已說諸行展轉因緣力生
236 106 shēng to grow 已說諸行展轉因緣力生
237 106 shēng unfamiliar 已說諸行展轉因緣力生
238 106 shēng not experienced 已說諸行展轉因緣力生
239 106 shēng hard; stiff; strong 已說諸行展轉因緣力生
240 106 shēng very; extremely 已說諸行展轉因緣力生
241 106 shēng having academic or professional knowledge 已說諸行展轉因緣力生
242 106 shēng a male role in traditional theatre 已說諸行展轉因緣力生
243 106 shēng gender 已說諸行展轉因緣力生
244 106 shēng to develop; to grow 已說諸行展轉因緣力生
245 106 shēng to set up 已說諸行展轉因緣力生
246 106 shēng a prostitute 已說諸行展轉因緣力生
247 106 shēng a captive 已說諸行展轉因緣力生
248 106 shēng a gentleman 已說諸行展轉因緣力生
249 106 shēng Kangxi radical 100 已說諸行展轉因緣力生
250 106 shēng unripe 已說諸行展轉因緣力生
251 106 shēng nature 已說諸行展轉因緣力生
252 106 shēng to inherit; to succeed 已說諸行展轉因緣力生
253 106 shēng destiny 已說諸行展轉因緣力生
254 106 shēng birth 已說諸行展轉因緣力生
255 106 shēng arise; produce; utpad 已說諸行展轉因緣力生
256 103 wèi for; to 以業為種
257 103 wèi because of 以業為種
258 103 wéi to act as; to serve 以業為種
259 103 wéi to change into; to become 以業為種
260 103 wéi to be; is 以業為種
261 103 wéi to do 以業為種
262 103 wèi for 以業為種
263 103 wèi because of; for; to 以業為種
264 103 wèi to 以業為種
265 103 wéi in a passive construction 以業為種
266 103 wéi forming a rehetorical question 以業為種
267 103 wéi forming an adverb 以業為種
268 103 wéi to add emphasis 以業為種
269 103 wèi to support; to help 以業為種
270 103 wéi to govern 以業為種
271 103 wèi to be; bhū 以業為種
272 100 de potential marker 作善行彼得好色好處
273 100 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 作善行彼得好色好處
274 100 děi must; ought to 作善行彼得好色好處
275 100 děi to want to; to need to 作善行彼得好色好處
276 100 děi must; ought to 作善行彼得好色好處
277 100 de 作善行彼得好色好處
278 100 de infix potential marker 作善行彼得好色好處
279 100 to result in 作善行彼得好色好處
280 100 to be proper; to fit; to suit 作善行彼得好色好處
281 100 to be satisfied 作善行彼得好色好處
282 100 to be finished 作善行彼得好色好處
283 100 de result of degree 作善行彼得好色好處
284 100 de marks completion of an action 作善行彼得好色好處
285 100 děi satisfying 作善行彼得好色好處
286 100 to contract 作善行彼得好色好處
287 100 marks permission or possibility 作善行彼得好色好處
288 100 expressing frustration 作善行彼得好色好處
289 100 to hear 作善行彼得好色好處
290 100 to have; there is 作善行彼得好色好處
291 100 marks time passed 作善行彼得好色好處
292 100 obtain; attain; prāpta 作善行彼得好色好處
293 95 to reply; to answer
294 95 to reciprocate to
295 95 to agree to; to assent to
296 95 to acknowledge; to greet
297 95 Da
298 95 to answer; pratyukta
299 90 wèn to ask 問誰業
300 90 wèn to inquire after 問誰業
301 90 wèn to interrogate 問誰業
302 90 wèn to hold responsible 問誰業
303 90 wèn to request something 問誰業
304 90 wèn to rebuke 問誰業
305 90 wèn to send an official mission bearing gifts 問誰業
306 90 wèn news 問誰業
307 90 wèn to propose marriage 問誰業
308 90 wén to inform 問誰業
309 90 wèn to research 問誰業
310 90 wèn Wen 問誰業
311 90 wèn to 問誰業
312 90 wèn a question 問誰業
313 90 wèn ask; prccha 問誰業
314 88 shòu to suffer; to be subjected to 然不共受名如眼識
315 88 shòu to transfer; to confer 然不共受名如眼識
316 88 shòu to receive; to accept 然不共受名如眼識
317 88 shòu to tolerate 然不共受名如眼識
318 88 shòu suitably 然不共受名如眼識
319 88 shòu feelings; sensations 然不共受名如眼識
320 83 xīn heart [organ] 無記心現在前善戒隨生
321 83 xīn Kangxi radical 61 無記心現在前善戒隨生
322 83 xīn mind; consciousness 無記心現在前善戒隨生
323 83 xīn the center; the core; the middle 無記心現在前善戒隨生
324 83 xīn one of the 28 star constellations 無記心現在前善戒隨生
325 83 xīn heart 無記心現在前善戒隨生
326 83 xīn emotion 無記心現在前善戒隨生
327 83 xīn intention; consideration 無記心現在前善戒隨生
328 83 xīn disposition; temperament 無記心現在前善戒隨生
329 83 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 無記心現在前善戒隨生
330 83 xīn heart; hṛdaya 無記心現在前善戒隨生
331 83 xīn Rohiṇī; Jyesthā 無記心現在前善戒隨生
332 76 this; these 此三業生種種果
333 76 in this way 此三業生種種果
334 76 otherwise; but; however; so 此三業生種種果
335 76 at this time; now; here 此三業生種種果
336 76 this; here; etad 此三業生種種果
337 75 in; at 業於受生勝故
338 75 in; at 業於受生勝故
339 75 in; at; to; from 業於受生勝故
340 75 to go; to 業於受生勝故
341 75 to rely on; to depend on 業於受生勝故
342 75 to go to; to arrive at 業於受生勝故
343 75 from 業於受生勝故
344 75 give 業於受生勝故
345 75 oppposing 業於受生勝故
346 75 and 業於受生勝故
347 75 compared to 業於受生勝故
348 75 by 業於受生勝故
349 75 and; as well as 業於受生勝故
350 75 for 業於受生勝故
351 75 Yu 業於受生勝故
352 75 a crow 業於受生勝故
353 75 whew; wow 業於受生勝故
354 75 near to; antike 業於受生勝故
355 74 dāng to be; to act as; to serve as 彼業今當說
356 74 dāng at or in the very same; be apposite 彼業今當說
357 74 dāng dang (sound of a bell) 彼業今當說
358 74 dāng to face 彼業今當說
359 74 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 彼業今當說
360 74 dāng to manage; to host 彼業今當說
361 74 dāng should 彼業今當說
362 74 dāng to treat; to regard as 彼業今當說
363 74 dǎng to think 彼業今當說
364 74 dàng suitable; correspond to 彼業今當說
365 74 dǎng to be equal 彼業今當說
366 74 dàng that 彼業今當說
367 74 dāng an end; top 彼業今當說
368 74 dàng clang; jingle 彼業今當說
369 74 dāng to judge 彼業今當說
370 74 dǎng to bear on one's shoulder 彼業今當說
371 74 dàng the same 彼業今當說
372 74 dàng to pawn 彼業今當說
373 74 dàng to fail [an exam] 彼業今當說
374 74 dàng a trap 彼業今當說
375 74 dàng a pawned item 彼業今當說
376 74 dāng will be; bhaviṣyati 彼業今當說
377 70 一切 yīqiè all; every; everything 如是一切五趣
378 70 一切 yīqiè temporary 如是一切五趣
379 70 一切 yīqiè the same 如是一切五趣
380 70 一切 yīqiè generally 如是一切五趣
381 70 一切 yīqiè all, everything 如是一切五趣
382 70 一切 yīqiè all; sarva 如是一切五趣
383 69 shēn human body; torso 嚴飾種種身
384 69 shēn Kangxi radical 158 嚴飾種種身
385 69 shēn measure word for clothes 嚴飾種種身
386 69 shēn self 嚴飾種種身
387 69 shēn life 嚴飾種種身
388 69 shēn an object 嚴飾種種身
389 69 shēn a lifetime 嚴飾種種身
390 69 shēn personally 嚴飾種種身
391 69 shēn moral character 嚴飾種種身
392 69 shēn status; identity; position 嚴飾種種身
393 69 shēn pregnancy 嚴飾種種身
394 69 juān India 嚴飾種種身
395 69 shēn body; kāya 嚴飾種種身
396 69 bào newspaper
397 69 bào to announce; to inform; to report
398 69 bào to repay; to reply with a gift
399 69 bào to respond; to reply
400 69 bào to revenge
401 69 bào a cable; a telegram
402 69 bào a message; information
403 69 bào indirect effect; retribution; vipāka
404 66 děng et cetera; and so on 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯
405 66 děng to wait 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯
406 66 děng degree; kind 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯
407 66 děng plural 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯
408 66 děng to be equal 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯
409 66 děng degree; level 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯
410 66 děng to compare 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯
411 66 děng same; equal; sama 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯
412 66 duàn absolutely; decidedly 亦不在欲界修道斷煩
413 66 duàn to judge 亦不在欲界修道斷煩
414 66 duàn to severe; to break 亦不在欲界修道斷煩
415 66 duàn to stop 亦不在欲界修道斷煩
416 66 duàn to quit; to give up 亦不在欲界修道斷煩
417 66 duàn to intercept 亦不在欲界修道斷煩
418 66 duàn to divide 亦不在欲界修道斷煩
419 66 duàn to isolate 亦不在欲界修道斷煩
420 66 duàn cutting off; uccheda 亦不在欲界修道斷煩
421 64 jiè to quit 無記心現在前善戒隨生
422 64 jiè to warn against 無記心現在前善戒隨生
423 64 jiè to be purified before a religious ceremony 無記心現在前善戒隨生
424 64 jiè vow 無記心現在前善戒隨生
425 64 jiè to instruct; to command 無記心現在前善戒隨生
426 64 jiè to ordain 無記心現在前善戒隨生
427 64 jiè a genre of writing containing maxims 無記心現在前善戒隨生
428 64 jiè to be cautious; to be prudent 無記心現在前善戒隨生
429 64 jiè to prohibit; to proscribe 無記心現在前善戒隨生
430 64 jiè boundary; realm 無記心現在前善戒隨生
431 64 jiè third finger 無記心現在前善戒隨生
432 64 jiè a precept; a vow; sila 無記心現在前善戒隨生
433 64 jiè morality 無記心現在前善戒隨生
434 64 shě to give 亦名捨
435 64 shě to give up; to abandon 亦名捨
436 64 shě a house; a home; an abode 亦名捨
437 64 shè my 亦名捨
438 64 shè a unit of length equal to 30 li 亦名捨
439 64 shě equanimity 亦名捨
440 64 shè my house 亦名捨
441 64 shě to to shoot; to fire; to launch 亦名捨
442 64 shè to leave 亦名捨
443 64 shě She 亦名捨
444 64 shè disciple 亦名捨
445 64 shè a barn; a pen 亦名捨
446 64 shè to reside 亦名捨
447 64 shè to stop; to halt; to cease 亦名捨
448 64 shè to find a place for; to arrange 亦名捨
449 64 shě Give 亦名捨
450 64 shě abandoning; prahāṇa 亦名捨
451 64 shě house; gṛha 亦名捨
452 64 shě equanimity; upeksa 亦名捨
453 64 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 彼諸行所起種種
454 64 suǒ an office; an institute 彼諸行所起種種
455 64 suǒ introduces a relative clause 彼諸行所起種種
456 64 suǒ it 彼諸行所起種種
457 64 suǒ if; supposing 彼諸行所起種種
458 64 suǒ a few; various; some 彼諸行所起種種
459 64 suǒ a place; a location 彼諸行所起種種
460 64 suǒ indicates a passive voice 彼諸行所起種種
461 64 suǒ that which 彼諸行所起種種
462 64 suǒ an ordinal number 彼諸行所起種種
463 64 suǒ meaning 彼諸行所起種種
464 64 suǒ garrison 彼諸行所起種種
465 64 suǒ place; pradeśa 彼諸行所起種種
466 64 suǒ that which; yad 彼諸行所起種種
467 64 huài bad; spoiled; broken; defective 法智集法智有壞對治
468 64 huài to go bad; to break 法智集法智有壞對治
469 64 huài to defeat 法智集法智有壞對治
470 64 huài sinister; evil 法智集法智有壞對治
471 64 huài to decline; to wane 法智集法智有壞對治
472 64 huài to wreck; to break; to destroy 法智集法智有壞對治
473 64 huài extremely; very 法智集法智有壞對治
474 64 huài breaking; bheda 法智集法智有壞對治
475 63 guǒ a result; a consequence 此三業生種種果
476 63 guǒ fruit 此三業生種種果
477 63 guǒ as expected; really 此三業生種種果
478 63 guǒ if really; if expected 此三業生種種果
479 63 guǒ to eat until full 此三業生種種果
480 63 guǒ to realize 此三業生種種果
481 63 guǒ a fruit tree 此三業生種種果
482 63 guǒ resolute; determined 此三業生種種果
483 63 guǒ Fruit 此三業生種種果
484 63 guǒ direct effect; phala; a consequence 此三業生種種果
485 58 such as; for example; for instance 如種差別故芽差別
486 58 if 如種差別故芽差別
487 58 in accordance with 如種差別故芽差別
488 58 to be appropriate; should; with regard to 如種差別故芽差別
489 58 this 如種差別故芽差別
490 58 it is so; it is thus; can be compared with 如種差別故芽差別
491 58 to go to 如種差別故芽差別
492 58 to meet 如種差別故芽差別
493 58 to appear; to seem; to be like 如種差別故芽差別
494 58 at least as good as 如種差別故芽差別
495 58 and 如種差別故芽差別
496 58 or 如種差別故芽差別
497 58 but 如種差別故芽差別
498 58 then 如種差別故芽差別
499 58 naturally 如種差別故芽差別
500 58 expresses a question or doubt 如種差別故芽差別

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
therefore; tasmāt
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
no; na
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
that; tad
zuò action; kāraṇa
律仪 律儀
  1. lǜ yí
  2. lǜ yí
  3. lǜ yí
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
鞞舍 鞞舍 98 Vaishya
大劫 100 Maha-Kalpa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地狱趣 地獄趣 100 Hell Realm; Hell Destiny
法救 102 Dharmatrāta
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
富兰那 富蘭那 102 Purana
104 Huan river
黄门 黃門 104 Huangmen
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
净满 淨滿 106 Vairocana
拘舍罗 拘舍羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
瞿陀尼 106 Godānīya
令和 108 Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃波阇波提 摩訶波闍波提 109 Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
七众 七眾 113 sevenfold assembly
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
善生 115 sīgāla
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
五趣 119 Five Realms
五无间业 五無間業 87 the Five Unpardonable Sins
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
央掘 121 Aṅgulimāla
耶律 121 Yelu
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
欝鞞罗 欝鞞羅 121 Uruvela
余善 餘善 121 Yu Shan
杂阿毘昙心论 雜阿毘曇心論 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 288.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八不 98 eight negations
白四羯磨 98 to confess a matter
般涅槃 98 parinirvana
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
比智 98 knowledge extended to the higher realms
不害 98 non-harm
不和合性 98 separate nature; unaggregated
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
禅戒 禪戒 99 Chan precepts
成满 成滿 99 to become complete
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
臭秽 臭穢 99 foul
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大身 100 great body; mahakaya
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得道 100 to attain enlightenment
等智 100 secular knowledge
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二报 二報 195 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
二部僧 195 two monastic assemblies; monks and nuns
二根 195 two roots
二果 195 Sakṛdāgāmin
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二受 195 two kinds of perception
二种 二種 195 two kinds
二业 二業 195 two kinds of karma
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法数 法數 102 enumerations of dharmas
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非道 102 heterodox views
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非心 102 without thought; acitta
非成就 102 non-accomplishment; apariniṣpatti
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
根本禅 根本禪 103 fundamental meditation
功用果 103 puruṣakāraphala; effect caused by a person
广说 廣說 103 to explain; to teach
果相 103 reward; retribution; effect
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见谛 見諦 106 realization of the truth
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒场 戒場 106 Precept Court
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
解脱果 解脫果 106 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
集法 106 saṃgīti
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
卷第三 106 scroll 3
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦受 107 the sensation of pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六即 108 the six identities
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
妙行 109 a profound act
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能所 110 ability to transform and transformable
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
曲木 113 a wooden temple chair
去者 113 a goer; gamika
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三地 115 three grounds
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三识 三識 115 three levels of consciousness
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三善根 115 three wholesome roots
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色心 115 form and the formless
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色有 115 material existence
杀业 殺業 115 Karma of Killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
身口意 115 body, speech, and mind
身业 身業 115 physical karma
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜者 勝者 115 victor; jina
身见 身見 115 views of a self
十不善业道 十不善業道 115 ten unwholesome behaviors
时成就 時成就 115 the accomplishment of time
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
识住 識住 115 the bases of consciousness
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受日 115 day of rest for monastics
受者 115 recipient
受别 受別 115 a prophecy
受具 115 to obtain full ordination
霜雹 115 frost and hail
说净 說淨 115 explained to be pure
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四法 115 the four aspects of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
四一 115 four ones
四果 115 four fruits
似因 115 pseudo reason
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
未来现在 未來現在 119 the present and the future
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
五比丘 119 five monastics
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
无得 無得 119 Non-Attainment
五果 119 five fruits; five effects
无阂 無閡 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五无间罪 五無間罪 119 Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
无作戒 無作戒 119 intangible influence of precepts
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无癡 無癡 119 without delusion
五法 119 five dharmas; five categories
无间业 無間業 119 unremitting karma
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无异想 無異想 119 thoughts never partial
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
心受 120 mental perception
行相 120 to conceptualize about phenomena
形寿 形壽 120 lifespan
信解 120 resolution; determination; adhimukti
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业种 業種 121 karmic seed
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
业受 業受 121 karmic lifespan
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依果 121 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应作 應作 121 a manifestation
因时 因時 121 the circumstances of time
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
有果 121 having a result; fruitful
右遶 121 moving to the right
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
欲生 121 arising from desire
语业 語業 121 verbal karma
与欲 與欲 121 with desire; with consent
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
怨家 121 an enemy
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
余趣 餘趣 121 other realms
赞歎 讚歎 122 praise
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正思惟 122 right intention; right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正受 122 samāpatti; meditative attainment
执受 執受 122 attaches to; grasps
制罪 122 transgressions against formulated precepts
中品 122 middle rank
中善 122 admirable in the middle
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
种性 種性 122 lineage; gotra
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪福 122 offense and merit
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds