Glossary and Vocabulary for Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論, Scroll 42
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 241 | 者 | zhě | ca | 有覺有觀者 |
2 | 175 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何故但說初禪離 |
3 | 175 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何故但說初禪離 |
4 | 175 | 說 | shuì | to persuade | 何故但說初禪離 |
5 | 175 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何故但說初禪離 |
6 | 175 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何故但說初禪離 |
7 | 175 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何故但說初禪離 |
8 | 175 | 說 | shuō | allocution | 何故但說初禪離 |
9 | 175 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何故但說初禪離 |
10 | 175 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何故但說初禪離 |
11 | 175 | 說 | shuō | speach; vāda | 何故但說初禪離 |
12 | 175 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何故但說初禪離 |
13 | 175 | 說 | shuō | to instruct | 何故但說初禪離 |
14 | 142 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 說始以 |
15 | 142 | 以 | yǐ | to rely on | 說始以 |
16 | 142 | 以 | yǐ | to regard | 說始以 |
17 | 142 | 以 | yǐ | to be able to | 說始以 |
18 | 142 | 以 | yǐ | to order; to command | 說始以 |
19 | 142 | 以 | yǐ | used after a verb | 說始以 |
20 | 142 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 說始以 |
21 | 142 | 以 | yǐ | Israel | 說始以 |
22 | 142 | 以 | yǐ | Yi | 說始以 |
23 | 142 | 以 | yǐ | use; yogena | 說始以 |
24 | 104 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 何故禪次第說無量耶 |
25 | 104 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 何故禪次第說無量耶 |
26 | 104 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 何故禪次第說無量耶 |
27 | 104 | 無量 | wúliàng | Atula | 何故禪次第說無量耶 |
28 | 101 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂是猗樂 |
29 | 101 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂是猗樂 |
30 | 101 | 樂 | lè | Le | 樂是猗樂 |
31 | 101 | 樂 | yuè | music | 樂是猗樂 |
32 | 101 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂是猗樂 |
33 | 101 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂是猗樂 |
34 | 101 | 樂 | yuè | a musician | 樂是猗樂 |
35 | 101 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂是猗樂 |
36 | 101 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂是猗樂 |
37 | 101 | 樂 | lào | Lao | 樂是猗樂 |
38 | 101 | 樂 | lè | to laugh | 樂是猗樂 |
39 | 101 | 樂 | lè | Joy | 樂是猗樂 |
40 | 101 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂是猗樂 |
41 | 92 | 不 | bù | infix potential marker | 不說上地離 |
42 | 87 | 地 | dì | soil; ground; land | 如上地離清淨妙好 |
43 | 87 | 地 | dì | floor | 如上地離清淨妙好 |
44 | 87 | 地 | dì | the earth | 如上地離清淨妙好 |
45 | 87 | 地 | dì | fields | 如上地離清淨妙好 |
46 | 87 | 地 | dì | a place | 如上地離清淨妙好 |
47 | 87 | 地 | dì | a situation; a position | 如上地離清淨妙好 |
48 | 87 | 地 | dì | background | 如上地離清淨妙好 |
49 | 87 | 地 | dì | terrain | 如上地離清淨妙好 |
50 | 87 | 地 | dì | a territory; a region | 如上地離清淨妙好 |
51 | 87 | 地 | dì | used after a distance measure | 如上地離清淨妙好 |
52 | 87 | 地 | dì | coming from the same clan | 如上地離清淨妙好 |
53 | 87 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 如上地離清淨妙好 |
54 | 87 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 如上地離清淨妙好 |
55 | 85 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 次以此離初入初得故 |
56 | 85 | 得 | děi | to want to; to need to | 次以此離初入初得故 |
57 | 85 | 得 | děi | must; ought to | 次以此離初入初得故 |
58 | 85 | 得 | dé | de | 次以此離初入初得故 |
59 | 85 | 得 | de | infix potential marker | 次以此離初入初得故 |
60 | 85 | 得 | dé | to result in | 次以此離初入初得故 |
61 | 85 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 次以此離初入初得故 |
62 | 85 | 得 | dé | to be satisfied | 次以此離初入初得故 |
63 | 85 | 得 | dé | to be finished | 次以此離初入初得故 |
64 | 85 | 得 | děi | satisfying | 次以此離初入初得故 |
65 | 85 | 得 | dé | to contract | 次以此離初入初得故 |
66 | 85 | 得 | dé | to hear | 次以此離初入初得故 |
67 | 85 | 得 | dé | to have; there is | 次以此離初入初得故 |
68 | 85 | 得 | dé | marks time passed | 次以此離初入初得故 |
69 | 85 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 次以此離初入初得故 |
70 | 85 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 集緣生起處 |
71 | 85 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 集緣生起處 |
72 | 85 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 集緣生起處 |
73 | 85 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 集緣生起處 |
74 | 85 | 起 | qǐ | to start | 集緣生起處 |
75 | 85 | 起 | qǐ | to establish; to build | 集緣生起處 |
76 | 85 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 集緣生起處 |
77 | 85 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 集緣生起處 |
78 | 85 | 起 | qǐ | to get out of bed | 集緣生起處 |
79 | 85 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 集緣生起處 |
80 | 85 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 集緣生起處 |
81 | 85 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 集緣生起處 |
82 | 85 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 集緣生起處 |
83 | 85 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 集緣生起處 |
84 | 85 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 集緣生起處 |
85 | 85 | 起 | qǐ | to conjecture | 集緣生起處 |
86 | 85 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 集緣生起處 |
87 | 85 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 集緣生起處 |
88 | 77 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 從初禪定心生 |
89 | 77 | 生 | shēng | to live | 從初禪定心生 |
90 | 77 | 生 | shēng | raw | 從初禪定心生 |
91 | 77 | 生 | shēng | a student | 從初禪定心生 |
92 | 77 | 生 | shēng | life | 從初禪定心生 |
93 | 77 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 從初禪定心生 |
94 | 77 | 生 | shēng | alive | 從初禪定心生 |
95 | 77 | 生 | shēng | a lifetime | 從初禪定心生 |
96 | 77 | 生 | shēng | to initiate; to become | 從初禪定心生 |
97 | 77 | 生 | shēng | to grow | 從初禪定心生 |
98 | 77 | 生 | shēng | unfamiliar | 從初禪定心生 |
99 | 77 | 生 | shēng | not experienced | 從初禪定心生 |
100 | 77 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 從初禪定心生 |
101 | 77 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 從初禪定心生 |
102 | 77 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 從初禪定心生 |
103 | 77 | 生 | shēng | gender | 從初禪定心生 |
104 | 77 | 生 | shēng | to develop; to grow | 從初禪定心生 |
105 | 77 | 生 | shēng | to set up | 從初禪定心生 |
106 | 77 | 生 | shēng | a prostitute | 從初禪定心生 |
107 | 77 | 生 | shēng | a captive | 從初禪定心生 |
108 | 77 | 生 | shēng | a gentleman | 從初禪定心生 |
109 | 77 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 從初禪定心生 |
110 | 77 | 生 | shēng | unripe | 從初禪定心生 |
111 | 77 | 生 | shēng | nature | 從初禪定心生 |
112 | 77 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 從初禪定心生 |
113 | 77 | 生 | shēng | destiny | 從初禪定心生 |
114 | 77 | 生 | shēng | birth | 從初禪定心生 |
115 | 77 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 從初禪定心生 |
116 | 72 | 欲 | yù | desire | 此中何者是欲 |
117 | 72 | 欲 | yù | to desire; to wish | 此中何者是欲 |
118 | 72 | 欲 | yù | to desire; to intend | 此中何者是欲 |
119 | 72 | 欲 | yù | lust | 此中何者是欲 |
120 | 72 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 此中何者是欲 |
121 | 71 | 法 | fǎ | method; way | 何者是惡不善法 |
122 | 71 | 法 | fǎ | France | 何者是惡不善法 |
123 | 71 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 何者是惡不善法 |
124 | 71 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 何者是惡不善法 |
125 | 71 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 何者是惡不善法 |
126 | 71 | 法 | fǎ | an institution | 何者是惡不善法 |
127 | 71 | 法 | fǎ | to emulate | 何者是惡不善法 |
128 | 71 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 何者是惡不善法 |
129 | 71 | 法 | fǎ | punishment | 何者是惡不善法 |
130 | 71 | 法 | fǎ | Fa | 何者是惡不善法 |
131 | 71 | 法 | fǎ | a precedent | 何者是惡不善法 |
132 | 71 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 何者是惡不善法 |
133 | 71 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 何者是惡不善法 |
134 | 71 | 法 | fǎ | Dharma | 何者是惡不善法 |
135 | 71 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 何者是惡不善法 |
136 | 71 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 何者是惡不善法 |
137 | 71 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 何者是惡不善法 |
138 | 71 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 何者是惡不善法 |
139 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為二種無漏所守護 |
140 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 為二種無漏所守護 |
141 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 為二種無漏所守護 |
142 | 71 | 為 | wéi | to do | 為二種無漏所守護 |
143 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 為二種無漏所守護 |
144 | 71 | 為 | wéi | to govern | 為二種無漏所守護 |
145 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 為二種無漏所守護 |
146 | 71 | 亦 | yì | Yi | 亦不害 |
147 | 71 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無覺無 |
148 | 71 | 無 | wú | to not have; without | 無覺無 |
149 | 71 | 無 | mó | mo | 無覺無 |
150 | 71 | 無 | wú | to not have | 無覺無 |
151 | 71 | 無 | wú | Wu | 無覺無 |
152 | 71 | 無 | mó | mo | 無覺無 |
153 | 68 | 於 | yú | to go; to | 勝於後時 |
154 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 勝於後時 |
155 | 68 | 於 | yú | Yu | 勝於後時 |
156 | 68 | 於 | wū | a crow | 勝於後時 |
157 | 66 | 中 | zhōng | middle | 此中何者是欲 |
158 | 66 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中何者是欲 |
159 | 66 | 中 | zhōng | China | 此中何者是欲 |
160 | 66 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中何者是欲 |
161 | 66 | 中 | zhōng | midday | 此中何者是欲 |
162 | 66 | 中 | zhōng | inside | 此中何者是欲 |
163 | 66 | 中 | zhōng | during | 此中何者是欲 |
164 | 66 | 中 | zhōng | Zhong | 此中何者是欲 |
165 | 66 | 中 | zhōng | intermediary | 此中何者是欲 |
166 | 66 | 中 | zhōng | half | 此中何者是欲 |
167 | 66 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中何者是欲 |
168 | 66 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中何者是欲 |
169 | 66 | 中 | zhòng | to obtain | 此中何者是欲 |
170 | 66 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中何者是欲 |
171 | 66 | 中 | zhōng | middle | 此中何者是欲 |
172 | 64 | 初禪 | chū chán | first dhyāna; first jhana | 何故但說初禪離 |
173 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 甚於眾生受地獄苦 |
174 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 甚於眾生受地獄苦 |
175 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 甚於眾生受地獄苦 |
176 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 甚於眾生受地獄苦 |
177 | 59 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 與覺俱故名有覺 |
178 | 59 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 與覺俱故名有覺 |
179 | 59 | 名 | míng | rank; position | 與覺俱故名有覺 |
180 | 59 | 名 | míng | an excuse | 與覺俱故名有覺 |
181 | 59 | 名 | míng | life | 與覺俱故名有覺 |
182 | 59 | 名 | míng | to name; to call | 與覺俱故名有覺 |
183 | 59 | 名 | míng | to express; to describe | 與覺俱故名有覺 |
184 | 59 | 名 | míng | to be called; to have the name | 與覺俱故名有覺 |
185 | 59 | 名 | míng | to own; to possess | 與覺俱故名有覺 |
186 | 59 | 名 | míng | famous; renowned | 與覺俱故名有覺 |
187 | 59 | 名 | míng | moral | 與覺俱故名有覺 |
188 | 59 | 名 | míng | name; naman | 與覺俱故名有覺 |
189 | 59 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 與覺俱故名有覺 |
190 | 58 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
191 | 56 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 如上地離清淨妙好 |
192 | 56 | 離 | lí | a mythical bird | 如上地離清淨妙好 |
193 | 56 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 如上地離清淨妙好 |
194 | 56 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 如上地離清淨妙好 |
195 | 56 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 如上地離清淨妙好 |
196 | 56 | 離 | lí | a mountain ash | 如上地離清淨妙好 |
197 | 56 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 如上地離清淨妙好 |
198 | 56 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 如上地離清淨妙好 |
199 | 56 | 離 | lí | to cut off | 如上地離清淨妙好 |
200 | 56 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 如上地離清淨妙好 |
201 | 56 | 離 | lí | to be distant from | 如上地離清淨妙好 |
202 | 56 | 離 | lí | two | 如上地離清淨妙好 |
203 | 56 | 離 | lí | to array; to align | 如上地離清淨妙好 |
204 | 56 | 離 | lí | to pass through; to experience | 如上地離清淨妙好 |
205 | 56 | 離 | lí | transcendence | 如上地離清淨妙好 |
206 | 56 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 如上地離清淨妙好 |
207 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 勝於後時 |
208 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 勝於後時 |
209 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 勝於後時 |
210 | 56 | 時 | shí | fashionable | 勝於後時 |
211 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 勝於後時 |
212 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 勝於後時 |
213 | 56 | 時 | shí | tense | 勝於後時 |
214 | 56 | 時 | shí | particular; special | 勝於後時 |
215 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 勝於後時 |
216 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 勝於後時 |
217 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 勝於後時 |
218 | 56 | 時 | shí | seasonal | 勝於後時 |
219 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 勝於後時 |
220 | 56 | 時 | shí | hour | 勝於後時 |
221 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 勝於後時 |
222 | 56 | 時 | shí | Shi | 勝於後時 |
223 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 勝於後時 |
224 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 勝於後時 |
225 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 勝於後時 |
226 | 54 | 定 | dìng | to decide | 二禪定道 |
227 | 54 | 定 | dìng | certainly; definitely | 二禪定道 |
228 | 54 | 定 | dìng | to determine | 二禪定道 |
229 | 54 | 定 | dìng | to calm down | 二禪定道 |
230 | 54 | 定 | dìng | to set; to fix | 二禪定道 |
231 | 54 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 二禪定道 |
232 | 54 | 定 | dìng | still | 二禪定道 |
233 | 54 | 定 | dìng | Concentration | 二禪定道 |
234 | 54 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 二禪定道 |
235 | 54 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 二禪定道 |
236 | 54 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 或緣外法 |
237 | 54 | 緣 | yuán | hem | 或緣外法 |
238 | 54 | 緣 | yuán | to revolve around | 或緣外法 |
239 | 54 | 緣 | yuán | to climb up | 或緣外法 |
240 | 54 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 或緣外法 |
241 | 54 | 緣 | yuán | along; to follow | 或緣外法 |
242 | 54 | 緣 | yuán | to depend on | 或緣外法 |
243 | 54 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 或緣外法 |
244 | 54 | 緣 | yuán | Condition | 或緣外法 |
245 | 54 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 或緣外法 |
246 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為二種無漏所守護 |
247 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 為二種無漏所守護 |
248 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為二種無漏所守護 |
249 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為二種無漏所守護 |
250 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 為二種無漏所守護 |
251 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 為二種無漏所守護 |
252 | 54 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為二種無漏所守護 |
253 | 53 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 有覺有觀者 |
254 | 53 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 有覺有觀者 |
255 | 53 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 有覺有觀者 |
256 | 53 | 觀 | guān | Guan | 有覺有觀者 |
257 | 53 | 觀 | guān | appearance; looks | 有覺有觀者 |
258 | 53 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 有覺有觀者 |
259 | 53 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 有覺有觀者 |
260 | 53 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 有覺有觀者 |
261 | 53 | 觀 | guàn | an announcement | 有覺有觀者 |
262 | 53 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 有覺有觀者 |
263 | 53 | 觀 | guān | Surview | 有覺有觀者 |
264 | 53 | 觀 | guān | Observe | 有覺有觀者 |
265 | 53 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 有覺有觀者 |
266 | 53 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 有覺有觀者 |
267 | 53 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 有覺有觀者 |
268 | 53 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 有覺有觀者 |
269 | 51 | 作 | zuò | to do | 轉根作見到 |
270 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 轉根作見到 |
271 | 51 | 作 | zuò | to start | 轉根作見到 |
272 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 轉根作見到 |
273 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 轉根作見到 |
274 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 轉根作見到 |
275 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 轉根作見到 |
276 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 轉根作見到 |
277 | 51 | 作 | zuò | to rise | 轉根作見到 |
278 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 轉根作見到 |
279 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 轉根作見到 |
280 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 轉根作見到 |
281 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 轉根作見到 |
282 | 50 | 斷 | duàn | to judge | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
283 | 50 | 斷 | duàn | to severe; to break | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
284 | 50 | 斷 | duàn | to stop | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
285 | 50 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
286 | 50 | 斷 | duàn | to intercept | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
287 | 50 | 斷 | duàn | to divide | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
288 | 50 | 斷 | duàn | to isolate | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
289 | 50 | 禪 | chán | Chan; Zen | 起初禪離 |
290 | 50 | 禪 | chán | meditation | 起初禪離 |
291 | 50 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 起初禪離 |
292 | 50 | 禪 | shàn | to abdicate | 起初禪離 |
293 | 50 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 起初禪離 |
294 | 50 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 起初禪離 |
295 | 50 | 禪 | chán | Chan | 起初禪離 |
296 | 50 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 起初禪離 |
297 | 50 | 禪 | chán | Chan; Zen | 起初禪離 |
298 | 48 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 對非離法故 |
299 | 48 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 對非離法故 |
300 | 48 | 非 | fēi | different | 對非離法故 |
301 | 48 | 非 | fēi | to not be; to not have | 對非離法故 |
302 | 48 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 對非離法故 |
303 | 48 | 非 | fēi | Africa | 對非離法故 |
304 | 48 | 非 | fēi | to slander | 對非離法故 |
305 | 48 | 非 | fěi | to avoid | 對非離法故 |
306 | 48 | 非 | fēi | must | 對非離法故 |
307 | 48 | 非 | fēi | an error | 對非離法故 |
308 | 48 | 非 | fēi | a problem; a question | 對非離法故 |
309 | 48 | 非 | fēi | evil | 對非離法故 |
310 | 48 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
311 | 47 | 心 | xīn | heart [organ] | 復次欲令行者心歡喜故 |
312 | 47 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 復次欲令行者心歡喜故 |
313 | 47 | 心 | xīn | mind; consciousness | 復次欲令行者心歡喜故 |
314 | 47 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 復次欲令行者心歡喜故 |
315 | 47 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 復次欲令行者心歡喜故 |
316 | 47 | 心 | xīn | heart | 復次欲令行者心歡喜故 |
317 | 47 | 心 | xīn | emotion | 復次欲令行者心歡喜故 |
318 | 47 | 心 | xīn | intention; consideration | 復次欲令行者心歡喜故 |
319 | 47 | 心 | xīn | disposition; temperament | 復次欲令行者心歡喜故 |
320 | 47 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 復次欲令行者心歡喜故 |
321 | 47 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 復次欲令行者心歡喜故 |
322 | 47 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 復次欲令行者心歡喜故 |
323 | 46 | 捨 | shě | to give | 是賢聖所說應捨者 |
324 | 46 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 是賢聖所說應捨者 |
325 | 46 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 是賢聖所說應捨者 |
326 | 46 | 捨 | shè | my | 是賢聖所說應捨者 |
327 | 46 | 捨 | shě | equanimity | 是賢聖所說應捨者 |
328 | 46 | 捨 | shè | my house | 是賢聖所說應捨者 |
329 | 46 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 是賢聖所說應捨者 |
330 | 46 | 捨 | shè | to leave | 是賢聖所說應捨者 |
331 | 46 | 捨 | shě | She | 是賢聖所說應捨者 |
332 | 46 | 捨 | shè | disciple | 是賢聖所說應捨者 |
333 | 46 | 捨 | shè | a barn; a pen | 是賢聖所說應捨者 |
334 | 46 | 捨 | shè | to reside | 是賢聖所說應捨者 |
335 | 46 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 是賢聖所說應捨者 |
336 | 46 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 是賢聖所說應捨者 |
337 | 46 | 捨 | shě | Give | 是賢聖所說應捨者 |
338 | 46 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 是賢聖所說應捨者 |
339 | 46 | 捨 | shě | house; gṛha | 是賢聖所說應捨者 |
340 | 46 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 是賢聖所說應捨者 |
341 | 45 | 第二禪 | dì èr chán | second dhyāna | 我得第二禪心 |
342 | 45 | 入 | rù | to enter | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
343 | 45 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
344 | 45 | 入 | rù | radical | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
345 | 45 | 入 | rù | income | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
346 | 45 | 入 | rù | to conform with | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
347 | 45 | 入 | rù | to descend | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
348 | 45 | 入 | rù | the entering tone | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
349 | 45 | 入 | rù | to pay | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
350 | 45 | 入 | rù | to join | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
351 | 45 | 入 | rù | entering; praveśa | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
352 | 45 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
353 | 45 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
354 | 44 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 世人以饒益為福想 |
355 | 44 | 福 | fú | Fujian | 世人以饒益為福想 |
356 | 44 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 世人以饒益為福想 |
357 | 44 | 福 | fú | Fortune | 世人以饒益為福想 |
358 | 44 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 世人以饒益為福想 |
359 | 44 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 世人以饒益為福想 |
360 | 44 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜是喜根 |
361 | 44 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜是喜根 |
362 | 44 | 喜 | xǐ | suitable | 喜是喜根 |
363 | 44 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜是喜根 |
364 | 44 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜是喜根 |
365 | 44 | 喜 | xǐ | Xi | 喜是喜根 |
366 | 44 | 喜 | xǐ | easy | 喜是喜根 |
367 | 44 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜是喜根 |
368 | 44 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜是喜根 |
369 | 44 | 喜 | xǐ | Joy | 喜是喜根 |
370 | 44 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜是喜根 |
371 | 43 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 復次欲是欲界 |
372 | 42 | 第四禪 | dìsì chán | the fourth dhyana | 修第四禪定 |
373 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告舍利 |
374 | 41 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告舍利 |
375 | 41 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告舍利 |
376 | 41 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告舍利 |
377 | 41 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告舍利 |
378 | 41 | 佛 | fó | Buddha | 佛告舍利 |
379 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告舍利 |
380 | 41 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 復次欲令疑者得決定故 |
381 | 41 | 令 | lìng | to issue a command | 復次欲令疑者得決定故 |
382 | 41 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 復次欲令疑者得決定故 |
383 | 41 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 復次欲令疑者得決定故 |
384 | 41 | 令 | lìng | a season | 復次欲令疑者得決定故 |
385 | 41 | 令 | lìng | respected; good reputation | 復次欲令疑者得決定故 |
386 | 41 | 令 | lìng | good | 復次欲令疑者得決定故 |
387 | 41 | 令 | lìng | pretentious | 復次欲令疑者得決定故 |
388 | 41 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 復次欲令疑者得決定故 |
389 | 41 | 令 | lìng | a commander | 復次欲令疑者得決定故 |
390 | 41 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 復次欲令疑者得決定故 |
391 | 41 | 令 | lìng | lyrics | 復次欲令疑者得決定故 |
392 | 41 | 令 | lìng | Ling | 復次欲令疑者得決定故 |
393 | 41 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 復次欲令疑者得決定故 |
394 | 40 | 復 | fù | to go back; to return | 復 |
395 | 40 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 |
396 | 40 | 復 | fù | to do in detail | 復 |
397 | 40 | 復 | fù | to restore | 復 |
398 | 40 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 |
399 | 40 | 復 | fù | Fu; Return | 復 |
400 | 40 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 |
401 | 40 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 |
402 | 40 | 復 | fù | Fu | 復 |
403 | 40 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 |
404 | 40 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 |
405 | 39 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈對治何等恚 |
406 | 39 | 慈 | cí | love | 慈對治何等恚 |
407 | 39 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈對治何等恚 |
408 | 39 | 慈 | cí | a magnet | 慈對治何等恚 |
409 | 39 | 慈 | cí | Ci | 慈對治何等恚 |
410 | 39 | 慈 | cí | Kindness | 慈對治何等恚 |
411 | 39 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈對治何等恚 |
412 | 39 | 耶 | yē | ye | 覺觀耶 |
413 | 39 | 耶 | yé | ya | 覺觀耶 |
414 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type | 能令三種行人 |
415 | 38 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 能令三種行人 |
416 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 能令三種行人 |
417 | 38 | 種 | zhǒng | seed; strain | 能令三種行人 |
418 | 38 | 種 | zhǒng | offspring | 能令三種行人 |
419 | 38 | 種 | zhǒng | breed | 能令三種行人 |
420 | 38 | 種 | zhǒng | race | 能令三種行人 |
421 | 38 | 種 | zhǒng | species | 能令三種行人 |
422 | 38 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 能令三種行人 |
423 | 38 | 種 | zhǒng | grit; guts | 能令三種行人 |
424 | 38 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 能令三種行人 |
425 | 37 | 梵 | fàn | Sanskrit | 諸梵中尊無勝我者 |
426 | 37 | 梵 | fàn | Brahma | 諸梵中尊無勝我者 |
427 | 37 | 梵 | fàn | India | 諸梵中尊無勝我者 |
428 | 37 | 梵 | fàn | pure; sacred | 諸梵中尊無勝我者 |
429 | 37 | 梵 | fàn | Fan | 諸梵中尊無勝我者 |
430 | 37 | 梵 | fàn | Buddhist | 諸梵中尊無勝我者 |
431 | 37 | 梵 | fàn | Brahman | 諸梵中尊無勝我者 |
432 | 37 | 能 | néng | can; able | 能生養增廣上地離 |
433 | 37 | 能 | néng | ability; capacity | 能生養增廣上地離 |
434 | 37 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能生養增廣上地離 |
435 | 37 | 能 | néng | energy | 能生養增廣上地離 |
436 | 37 | 能 | néng | function; use | 能生養增廣上地離 |
437 | 37 | 能 | néng | talent | 能生養增廣上地離 |
438 | 37 | 能 | néng | expert at | 能生養增廣上地離 |
439 | 37 | 能 | néng | to be in harmony | 能生養增廣上地離 |
440 | 37 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能生養增廣上地離 |
441 | 37 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能生養增廣上地離 |
442 | 37 | 能 | néng | to be able; śak | 能生養增廣上地離 |
443 | 37 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能生養增廣上地離 |
444 | 36 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 是上地離方便所依門 |
445 | 36 | 依 | yī | to comply with; to follow | 是上地離方便所依門 |
446 | 36 | 依 | yī | to help | 是上地離方便所依門 |
447 | 36 | 依 | yī | flourishing | 是上地離方便所依門 |
448 | 36 | 依 | yī | lovable | 是上地離方便所依門 |
449 | 36 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 是上地離方便所依門 |
450 | 36 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 是上地離方便所依門 |
451 | 36 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 是上地離方便所依門 |
452 | 36 | 第三禪 | dìsān chán | the third dhyāna | 第三禪應捨 |
453 | 35 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其相云 |
454 | 35 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其相云 |
455 | 35 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其相云 |
456 | 35 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其相云 |
457 | 35 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其相云 |
458 | 35 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其相云 |
459 | 35 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其相云 |
460 | 35 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云 |
461 | 35 | 相 | xiāng | form substance | 其相云 |
462 | 35 | 相 | xiāng | to express | 其相云 |
463 | 35 | 相 | xiàng | to choose | 其相云 |
464 | 35 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云 |
465 | 35 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其相云 |
466 | 35 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其相云 |
467 | 35 | 相 | xiāng | to compare | 其相云 |
468 | 35 | 相 | xiàng | to divine | 其相云 |
469 | 35 | 相 | xiàng | to administer | 其相云 |
470 | 35 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其相云 |
471 | 35 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其相云 |
472 | 35 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其相云 |
473 | 35 | 相 | xiāng | coralwood | 其相云 |
474 | 35 | 相 | xiàng | ministry | 其相云 |
475 | 35 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其相云 |
476 | 35 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 其相云 |
477 | 35 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 其相云 |
478 | 35 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 其相云 |
479 | 35 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 其相云 |
480 | 35 | 上 | shàng | top; a high position | 如上地離清淨妙好 |
481 | 35 | 上 | shang | top; the position on or above something | 如上地離清淨妙好 |
482 | 35 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 如上地離清淨妙好 |
483 | 35 | 上 | shàng | shang | 如上地離清淨妙好 |
484 | 35 | 上 | shàng | previous; last | 如上地離清淨妙好 |
485 | 35 | 上 | shàng | high; higher | 如上地離清淨妙好 |
486 | 35 | 上 | shàng | advanced | 如上地離清淨妙好 |
487 | 35 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 如上地離清淨妙好 |
488 | 35 | 上 | shàng | time | 如上地離清淨妙好 |
489 | 35 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 如上地離清淨妙好 |
490 | 35 | 上 | shàng | far | 如上地離清淨妙好 |
491 | 35 | 上 | shàng | big; as big as | 如上地離清淨妙好 |
492 | 35 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 如上地離清淨妙好 |
493 | 35 | 上 | shàng | to report | 如上地離清淨妙好 |
494 | 35 | 上 | shàng | to offer | 如上地離清淨妙好 |
495 | 35 | 上 | shàng | to go on stage | 如上地離清淨妙好 |
496 | 35 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 如上地離清淨妙好 |
497 | 35 | 上 | shàng | to install; to erect | 如上地離清淨妙好 |
498 | 35 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 如上地離清淨妙好 |
499 | 35 | 上 | shàng | to burn | 如上地離清淨妙好 |
500 | 35 | 上 | shàng | to remember | 如上地離清淨妙好 |
Frequencies of all Words
Top 1057
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 271 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此中何者是欲 |
2 | 271 | 是 | shì | is exactly | 此中何者是欲 |
3 | 271 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此中何者是欲 |
4 | 271 | 是 | shì | this; that; those | 此中何者是欲 |
5 | 271 | 是 | shì | really; certainly | 此中何者是欲 |
6 | 271 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此中何者是欲 |
7 | 271 | 是 | shì | true | 此中何者是欲 |
8 | 271 | 是 | shì | is; has; exists | 此中何者是欲 |
9 | 271 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此中何者是欲 |
10 | 271 | 是 | shì | a matter; an affair | 此中何者是欲 |
11 | 271 | 是 | shì | Shi | 此中何者是欲 |
12 | 271 | 是 | shì | is; bhū | 此中何者是欲 |
13 | 271 | 是 | shì | this; idam | 此中何者是欲 |
14 | 241 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有覺有觀者 |
15 | 241 | 者 | zhě | that | 有覺有觀者 |
16 | 241 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有覺有觀者 |
17 | 241 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有覺有觀者 |
18 | 241 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有覺有觀者 |
19 | 241 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有覺有觀者 |
20 | 241 | 者 | zhuó | according to | 有覺有觀者 |
21 | 241 | 者 | zhě | ca | 有覺有觀者 |
22 | 175 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何故但說初禪離 |
23 | 175 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何故但說初禪離 |
24 | 175 | 說 | shuì | to persuade | 何故但說初禪離 |
25 | 175 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何故但說初禪離 |
26 | 175 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何故但說初禪離 |
27 | 175 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何故但說初禪離 |
28 | 175 | 說 | shuō | allocution | 何故但說初禪離 |
29 | 175 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何故但說初禪離 |
30 | 175 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何故但說初禪離 |
31 | 175 | 說 | shuō | speach; vāda | 何故但說初禪離 |
32 | 175 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何故但說初禪離 |
33 | 175 | 說 | shuō | to instruct | 何故但說初禪離 |
34 | 153 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 與覺俱故名有覺 |
35 | 153 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 與覺俱故名有覺 |
36 | 153 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 與覺俱故名有覺 |
37 | 153 | 故 | gù | to die | 與覺俱故名有覺 |
38 | 153 | 故 | gù | so; therefore; hence | 與覺俱故名有覺 |
39 | 153 | 故 | gù | original | 與覺俱故名有覺 |
40 | 153 | 故 | gù | accident; happening; instance | 與覺俱故名有覺 |
41 | 153 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 與覺俱故名有覺 |
42 | 153 | 故 | gù | something in the past | 與覺俱故名有覺 |
43 | 153 | 故 | gù | deceased; dead | 與覺俱故名有覺 |
44 | 153 | 故 | gù | still; yet | 與覺俱故名有覺 |
45 | 153 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 與覺俱故名有覺 |
46 | 151 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有覺有觀者 |
47 | 151 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有覺有觀者 |
48 | 151 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有覺有觀者 |
49 | 151 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有覺有觀者 |
50 | 151 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有覺有觀者 |
51 | 151 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有覺有觀者 |
52 | 151 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有覺有觀者 |
53 | 151 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有覺有觀者 |
54 | 151 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有覺有觀者 |
55 | 151 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有覺有觀者 |
56 | 151 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有覺有觀者 |
57 | 151 | 有 | yǒu | abundant | 有覺有觀者 |
58 | 151 | 有 | yǒu | purposeful | 有覺有觀者 |
59 | 151 | 有 | yǒu | You | 有覺有觀者 |
60 | 151 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有覺有觀者 |
61 | 151 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有覺有觀者 |
62 | 142 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 說始以 |
63 | 142 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 說始以 |
64 | 142 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 說始以 |
65 | 142 | 以 | yǐ | according to | 說始以 |
66 | 142 | 以 | yǐ | because of | 說始以 |
67 | 142 | 以 | yǐ | on a certain date | 說始以 |
68 | 142 | 以 | yǐ | and; as well as | 說始以 |
69 | 142 | 以 | yǐ | to rely on | 說始以 |
70 | 142 | 以 | yǐ | to regard | 說始以 |
71 | 142 | 以 | yǐ | to be able to | 說始以 |
72 | 142 | 以 | yǐ | to order; to command | 說始以 |
73 | 142 | 以 | yǐ | further; moreover | 說始以 |
74 | 142 | 以 | yǐ | used after a verb | 說始以 |
75 | 142 | 以 | yǐ | very | 說始以 |
76 | 142 | 以 | yǐ | already | 說始以 |
77 | 142 | 以 | yǐ | increasingly | 說始以 |
78 | 142 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 說始以 |
79 | 142 | 以 | yǐ | Israel | 說始以 |
80 | 142 | 以 | yǐ | Yi | 說始以 |
81 | 142 | 以 | yǐ | use; yogena | 說始以 |
82 | 117 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次欲 |
83 | 117 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次欲 |
84 | 104 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 何故禪次第說無量耶 |
85 | 104 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 何故禪次第說無量耶 |
86 | 104 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 何故禪次第說無量耶 |
87 | 104 | 無量 | wúliàng | Atula | 何故禪次第說無量耶 |
88 | 101 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂是猗樂 |
89 | 101 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂是猗樂 |
90 | 101 | 樂 | lè | Le | 樂是猗樂 |
91 | 101 | 樂 | yuè | music | 樂是猗樂 |
92 | 101 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂是猗樂 |
93 | 101 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂是猗樂 |
94 | 101 | 樂 | yuè | a musician | 樂是猗樂 |
95 | 101 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂是猗樂 |
96 | 101 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂是猗樂 |
97 | 101 | 樂 | lào | Lao | 樂是猗樂 |
98 | 101 | 樂 | lè | to laugh | 樂是猗樂 |
99 | 101 | 樂 | lè | Joy | 樂是猗樂 |
100 | 101 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂是猗樂 |
101 | 92 | 不 | bù | not; no | 不說上地離 |
102 | 92 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不說上地離 |
103 | 92 | 不 | bù | as a correlative | 不說上地離 |
104 | 92 | 不 | bù | no (answering a question) | 不說上地離 |
105 | 92 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不說上地離 |
106 | 92 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不說上地離 |
107 | 92 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不說上地離 |
108 | 92 | 不 | bù | infix potential marker | 不說上地離 |
109 | 92 | 不 | bù | no; na | 不說上地離 |
110 | 92 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若得成就初禪 |
111 | 92 | 若 | ruò | seemingly | 若得成就初禪 |
112 | 92 | 若 | ruò | if | 若得成就初禪 |
113 | 92 | 若 | ruò | you | 若得成就初禪 |
114 | 92 | 若 | ruò | this; that | 若得成就初禪 |
115 | 92 | 若 | ruò | and; or | 若得成就初禪 |
116 | 92 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若得成就初禪 |
117 | 92 | 若 | rě | pomegranite | 若得成就初禪 |
118 | 92 | 若 | ruò | to choose | 若得成就初禪 |
119 | 92 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若得成就初禪 |
120 | 92 | 若 | ruò | thus | 若得成就初禪 |
121 | 92 | 若 | ruò | pollia | 若得成就初禪 |
122 | 92 | 若 | ruò | Ruo | 若得成就初禪 |
123 | 92 | 若 | ruò | only then | 若得成就初禪 |
124 | 92 | 若 | rě | ja | 若得成就初禪 |
125 | 92 | 若 | rě | jñā | 若得成就初禪 |
126 | 92 | 若 | ruò | if; yadi | 若得成就初禪 |
127 | 87 | 地 | dì | soil; ground; land | 如上地離清淨妙好 |
128 | 87 | 地 | de | subordinate particle | 如上地離清淨妙好 |
129 | 87 | 地 | dì | floor | 如上地離清淨妙好 |
130 | 87 | 地 | dì | the earth | 如上地離清淨妙好 |
131 | 87 | 地 | dì | fields | 如上地離清淨妙好 |
132 | 87 | 地 | dì | a place | 如上地離清淨妙好 |
133 | 87 | 地 | dì | a situation; a position | 如上地離清淨妙好 |
134 | 87 | 地 | dì | background | 如上地離清淨妙好 |
135 | 87 | 地 | dì | terrain | 如上地離清淨妙好 |
136 | 87 | 地 | dì | a territory; a region | 如上地離清淨妙好 |
137 | 87 | 地 | dì | used after a distance measure | 如上地離清淨妙好 |
138 | 87 | 地 | dì | coming from the same clan | 如上地離清淨妙好 |
139 | 87 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 如上地離清淨妙好 |
140 | 87 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 如上地離清淨妙好 |
141 | 85 | 得 | de | potential marker | 次以此離初入初得故 |
142 | 85 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 次以此離初入初得故 |
143 | 85 | 得 | děi | must; ought to | 次以此離初入初得故 |
144 | 85 | 得 | děi | to want to; to need to | 次以此離初入初得故 |
145 | 85 | 得 | děi | must; ought to | 次以此離初入初得故 |
146 | 85 | 得 | dé | de | 次以此離初入初得故 |
147 | 85 | 得 | de | infix potential marker | 次以此離初入初得故 |
148 | 85 | 得 | dé | to result in | 次以此離初入初得故 |
149 | 85 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 次以此離初入初得故 |
150 | 85 | 得 | dé | to be satisfied | 次以此離初入初得故 |
151 | 85 | 得 | dé | to be finished | 次以此離初入初得故 |
152 | 85 | 得 | de | result of degree | 次以此離初入初得故 |
153 | 85 | 得 | de | marks completion of an action | 次以此離初入初得故 |
154 | 85 | 得 | děi | satisfying | 次以此離初入初得故 |
155 | 85 | 得 | dé | to contract | 次以此離初入初得故 |
156 | 85 | 得 | dé | marks permission or possibility | 次以此離初入初得故 |
157 | 85 | 得 | dé | expressing frustration | 次以此離初入初得故 |
158 | 85 | 得 | dé | to hear | 次以此離初入初得故 |
159 | 85 | 得 | dé | to have; there is | 次以此離初入初得故 |
160 | 85 | 得 | dé | marks time passed | 次以此離初入初得故 |
161 | 85 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 次以此離初入初得故 |
162 | 85 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 集緣生起處 |
163 | 85 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 集緣生起處 |
164 | 85 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 集緣生起處 |
165 | 85 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 集緣生起處 |
166 | 85 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 集緣生起處 |
167 | 85 | 起 | qǐ | to start | 集緣生起處 |
168 | 85 | 起 | qǐ | to establish; to build | 集緣生起處 |
169 | 85 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 集緣生起處 |
170 | 85 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 集緣生起處 |
171 | 85 | 起 | qǐ | to get out of bed | 集緣生起處 |
172 | 85 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 集緣生起處 |
173 | 85 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 集緣生起處 |
174 | 85 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 集緣生起處 |
175 | 85 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 集緣生起處 |
176 | 85 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 集緣生起處 |
177 | 85 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 集緣生起處 |
178 | 85 | 起 | qǐ | from | 集緣生起處 |
179 | 85 | 起 | qǐ | to conjecture | 集緣生起處 |
180 | 85 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 集緣生起處 |
181 | 85 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 集緣生起處 |
182 | 77 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 從初禪定心生 |
183 | 77 | 生 | shēng | to live | 從初禪定心生 |
184 | 77 | 生 | shēng | raw | 從初禪定心生 |
185 | 77 | 生 | shēng | a student | 從初禪定心生 |
186 | 77 | 生 | shēng | life | 從初禪定心生 |
187 | 77 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 從初禪定心生 |
188 | 77 | 生 | shēng | alive | 從初禪定心生 |
189 | 77 | 生 | shēng | a lifetime | 從初禪定心生 |
190 | 77 | 生 | shēng | to initiate; to become | 從初禪定心生 |
191 | 77 | 生 | shēng | to grow | 從初禪定心生 |
192 | 77 | 生 | shēng | unfamiliar | 從初禪定心生 |
193 | 77 | 生 | shēng | not experienced | 從初禪定心生 |
194 | 77 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 從初禪定心生 |
195 | 77 | 生 | shēng | very; extremely | 從初禪定心生 |
196 | 77 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 從初禪定心生 |
197 | 77 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 從初禪定心生 |
198 | 77 | 生 | shēng | gender | 從初禪定心生 |
199 | 77 | 生 | shēng | to develop; to grow | 從初禪定心生 |
200 | 77 | 生 | shēng | to set up | 從初禪定心生 |
201 | 77 | 生 | shēng | a prostitute | 從初禪定心生 |
202 | 77 | 生 | shēng | a captive | 從初禪定心生 |
203 | 77 | 生 | shēng | a gentleman | 從初禪定心生 |
204 | 77 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 從初禪定心生 |
205 | 77 | 生 | shēng | unripe | 從初禪定心生 |
206 | 77 | 生 | shēng | nature | 從初禪定心生 |
207 | 77 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 從初禪定心生 |
208 | 77 | 生 | shēng | destiny | 從初禪定心生 |
209 | 77 | 生 | shēng | birth | 從初禪定心生 |
210 | 77 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 從初禪定心生 |
211 | 76 | 或 | huò | or; either; else | 世尊或說始以明終 |
212 | 76 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 世尊或說始以明終 |
213 | 76 | 或 | huò | some; someone | 世尊或說始以明終 |
214 | 76 | 或 | míngnián | suddenly | 世尊或說始以明終 |
215 | 76 | 或 | huò | or; vā | 世尊或說始以明終 |
216 | 74 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如上地離清淨妙好 |
217 | 74 | 如 | rú | if | 如上地離清淨妙好 |
218 | 74 | 如 | rú | in accordance with | 如上地離清淨妙好 |
219 | 74 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如上地離清淨妙好 |
220 | 74 | 如 | rú | this | 如上地離清淨妙好 |
221 | 74 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如上地離清淨妙好 |
222 | 74 | 如 | rú | to go to | 如上地離清淨妙好 |
223 | 74 | 如 | rú | to meet | 如上地離清淨妙好 |
224 | 74 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如上地離清淨妙好 |
225 | 74 | 如 | rú | at least as good as | 如上地離清淨妙好 |
226 | 74 | 如 | rú | and | 如上地離清淨妙好 |
227 | 74 | 如 | rú | or | 如上地離清淨妙好 |
228 | 74 | 如 | rú | but | 如上地離清淨妙好 |
229 | 74 | 如 | rú | then | 如上地離清淨妙好 |
230 | 74 | 如 | rú | naturally | 如上地離清淨妙好 |
231 | 74 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如上地離清淨妙好 |
232 | 74 | 如 | rú | you | 如上地離清淨妙好 |
233 | 74 | 如 | rú | the second lunar month | 如上地離清淨妙好 |
234 | 74 | 如 | rú | in; at | 如上地離清淨妙好 |
235 | 74 | 如 | rú | Ru | 如上地離清淨妙好 |
236 | 74 | 如 | rú | Thus | 如上地離清淨妙好 |
237 | 74 | 如 | rú | thus; tathā | 如上地離清淨妙好 |
238 | 74 | 如 | rú | like; iva | 如上地離清淨妙好 |
239 | 74 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如上地離清淨妙好 |
240 | 72 | 欲 | yù | desire | 此中何者是欲 |
241 | 72 | 欲 | yù | to desire; to wish | 此中何者是欲 |
242 | 72 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 此中何者是欲 |
243 | 72 | 欲 | yù | to desire; to intend | 此中何者是欲 |
244 | 72 | 欲 | yù | lust | 此中何者是欲 |
245 | 72 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 此中何者是欲 |
246 | 71 | 法 | fǎ | method; way | 何者是惡不善法 |
247 | 71 | 法 | fǎ | France | 何者是惡不善法 |
248 | 71 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 何者是惡不善法 |
249 | 71 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 何者是惡不善法 |
250 | 71 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 何者是惡不善法 |
251 | 71 | 法 | fǎ | an institution | 何者是惡不善法 |
252 | 71 | 法 | fǎ | to emulate | 何者是惡不善法 |
253 | 71 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 何者是惡不善法 |
254 | 71 | 法 | fǎ | punishment | 何者是惡不善法 |
255 | 71 | 法 | fǎ | Fa | 何者是惡不善法 |
256 | 71 | 法 | fǎ | a precedent | 何者是惡不善法 |
257 | 71 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 何者是惡不善法 |
258 | 71 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 何者是惡不善法 |
259 | 71 | 法 | fǎ | Dharma | 何者是惡不善法 |
260 | 71 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 何者是惡不善法 |
261 | 71 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 何者是惡不善法 |
262 | 71 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 何者是惡不善法 |
263 | 71 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 何者是惡不善法 |
264 | 71 | 為 | wèi | for; to | 為二種無漏所守護 |
265 | 71 | 為 | wèi | because of | 為二種無漏所守護 |
266 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為二種無漏所守護 |
267 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 為二種無漏所守護 |
268 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 為二種無漏所守護 |
269 | 71 | 為 | wéi | to do | 為二種無漏所守護 |
270 | 71 | 為 | wèi | for | 為二種無漏所守護 |
271 | 71 | 為 | wèi | because of; for; to | 為二種無漏所守護 |
272 | 71 | 為 | wèi | to | 為二種無漏所守護 |
273 | 71 | 為 | wéi | in a passive construction | 為二種無漏所守護 |
274 | 71 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為二種無漏所守護 |
275 | 71 | 為 | wéi | forming an adverb | 為二種無漏所守護 |
276 | 71 | 為 | wéi | to add emphasis | 為二種無漏所守護 |
277 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 為二種無漏所守護 |
278 | 71 | 為 | wéi | to govern | 為二種無漏所守護 |
279 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 為二種無漏所守護 |
280 | 71 | 亦 | yì | also; too | 亦不害 |
281 | 71 | 亦 | yì | but | 亦不害 |
282 | 71 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不害 |
283 | 71 | 亦 | yì | although; even though | 亦不害 |
284 | 71 | 亦 | yì | already | 亦不害 |
285 | 71 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不害 |
286 | 71 | 亦 | yì | Yi | 亦不害 |
287 | 71 | 無 | wú | no | 無覺無 |
288 | 71 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無覺無 |
289 | 71 | 無 | wú | to not have; without | 無覺無 |
290 | 71 | 無 | wú | has not yet | 無覺無 |
291 | 71 | 無 | mó | mo | 無覺無 |
292 | 71 | 無 | wú | do not | 無覺無 |
293 | 71 | 無 | wú | not; -less; un- | 無覺無 |
294 | 71 | 無 | wú | regardless of | 無覺無 |
295 | 71 | 無 | wú | to not have | 無覺無 |
296 | 71 | 無 | wú | um | 無覺無 |
297 | 71 | 無 | wú | Wu | 無覺無 |
298 | 71 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無覺無 |
299 | 71 | 無 | wú | not; non- | 無覺無 |
300 | 71 | 無 | mó | mo | 無覺無 |
301 | 69 | 此 | cǐ | this; these | 此中何者是欲 |
302 | 69 | 此 | cǐ | in this way | 此中何者是欲 |
303 | 69 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中何者是欲 |
304 | 69 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中何者是欲 |
305 | 69 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中何者是欲 |
306 | 68 | 於 | yú | in; at | 勝於後時 |
307 | 68 | 於 | yú | in; at | 勝於後時 |
308 | 68 | 於 | yú | in; at; to; from | 勝於後時 |
309 | 68 | 於 | yú | to go; to | 勝於後時 |
310 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 勝於後時 |
311 | 68 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 勝於後時 |
312 | 68 | 於 | yú | from | 勝於後時 |
313 | 68 | 於 | yú | give | 勝於後時 |
314 | 68 | 於 | yú | oppposing | 勝於後時 |
315 | 68 | 於 | yú | and | 勝於後時 |
316 | 68 | 於 | yú | compared to | 勝於後時 |
317 | 68 | 於 | yú | by | 勝於後時 |
318 | 68 | 於 | yú | and; as well as | 勝於後時 |
319 | 68 | 於 | yú | for | 勝於後時 |
320 | 68 | 於 | yú | Yu | 勝於後時 |
321 | 68 | 於 | wū | a crow | 勝於後時 |
322 | 68 | 於 | wū | whew; wow | 勝於後時 |
323 | 68 | 於 | yú | near to; antike | 勝於後時 |
324 | 66 | 中 | zhōng | middle | 此中何者是欲 |
325 | 66 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中何者是欲 |
326 | 66 | 中 | zhōng | China | 此中何者是欲 |
327 | 66 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中何者是欲 |
328 | 66 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中何者是欲 |
329 | 66 | 中 | zhōng | midday | 此中何者是欲 |
330 | 66 | 中 | zhōng | inside | 此中何者是欲 |
331 | 66 | 中 | zhōng | during | 此中何者是欲 |
332 | 66 | 中 | zhōng | Zhong | 此中何者是欲 |
333 | 66 | 中 | zhōng | intermediary | 此中何者是欲 |
334 | 66 | 中 | zhōng | half | 此中何者是欲 |
335 | 66 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中何者是欲 |
336 | 66 | 中 | zhōng | while | 此中何者是欲 |
337 | 66 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中何者是欲 |
338 | 66 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中何者是欲 |
339 | 66 | 中 | zhòng | to obtain | 此中何者是欲 |
340 | 66 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中何者是欲 |
341 | 66 | 中 | zhōng | middle | 此中何者是欲 |
342 | 64 | 初禪 | chū chán | first dhyāna; first jhana | 何故但說初禪離 |
343 | 61 | 彼 | bǐ | that; those | 彼亦如是 |
344 | 61 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼亦如是 |
345 | 61 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼亦如是 |
346 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 甚於眾生受地獄苦 |
347 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 甚於眾生受地獄苦 |
348 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 甚於眾生受地獄苦 |
349 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 甚於眾生受地獄苦 |
350 | 59 | 名 | míng | measure word for people | 與覺俱故名有覺 |
351 | 59 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 與覺俱故名有覺 |
352 | 59 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 與覺俱故名有覺 |
353 | 59 | 名 | míng | rank; position | 與覺俱故名有覺 |
354 | 59 | 名 | míng | an excuse | 與覺俱故名有覺 |
355 | 59 | 名 | míng | life | 與覺俱故名有覺 |
356 | 59 | 名 | míng | to name; to call | 與覺俱故名有覺 |
357 | 59 | 名 | míng | to express; to describe | 與覺俱故名有覺 |
358 | 59 | 名 | míng | to be called; to have the name | 與覺俱故名有覺 |
359 | 59 | 名 | míng | to own; to possess | 與覺俱故名有覺 |
360 | 59 | 名 | míng | famous; renowned | 與覺俱故名有覺 |
361 | 59 | 名 | míng | moral | 與覺俱故名有覺 |
362 | 59 | 名 | míng | name; naman | 與覺俱故名有覺 |
363 | 59 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 與覺俱故名有覺 |
364 | 58 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
365 | 56 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 如上地離清淨妙好 |
366 | 56 | 離 | lí | a mythical bird | 如上地離清淨妙好 |
367 | 56 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 如上地離清淨妙好 |
368 | 56 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 如上地離清淨妙好 |
369 | 56 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 如上地離清淨妙好 |
370 | 56 | 離 | lí | a mountain ash | 如上地離清淨妙好 |
371 | 56 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 如上地離清淨妙好 |
372 | 56 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 如上地離清淨妙好 |
373 | 56 | 離 | lí | to cut off | 如上地離清淨妙好 |
374 | 56 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 如上地離清淨妙好 |
375 | 56 | 離 | lí | to be distant from | 如上地離清淨妙好 |
376 | 56 | 離 | lí | two | 如上地離清淨妙好 |
377 | 56 | 離 | lí | to array; to align | 如上地離清淨妙好 |
378 | 56 | 離 | lí | to pass through; to experience | 如上地離清淨妙好 |
379 | 56 | 離 | lí | transcendence | 如上地離清淨妙好 |
380 | 56 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 如上地離清淨妙好 |
381 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 勝於後時 |
382 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 勝於後時 |
383 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 勝於後時 |
384 | 56 | 時 | shí | at that time | 勝於後時 |
385 | 56 | 時 | shí | fashionable | 勝於後時 |
386 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 勝於後時 |
387 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 勝於後時 |
388 | 56 | 時 | shí | tense | 勝於後時 |
389 | 56 | 時 | shí | particular; special | 勝於後時 |
390 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 勝於後時 |
391 | 56 | 時 | shí | hour (measure word) | 勝於後時 |
392 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 勝於後時 |
393 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 勝於後時 |
394 | 56 | 時 | shí | seasonal | 勝於後時 |
395 | 56 | 時 | shí | frequently; often | 勝於後時 |
396 | 56 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 勝於後時 |
397 | 56 | 時 | shí | on time | 勝於後時 |
398 | 56 | 時 | shí | this; that | 勝於後時 |
399 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 勝於後時 |
400 | 56 | 時 | shí | hour | 勝於後時 |
401 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 勝於後時 |
402 | 56 | 時 | shí | Shi | 勝於後時 |
403 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 勝於後時 |
404 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 勝於後時 |
405 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 勝於後時 |
406 | 56 | 時 | shí | then; atha | 勝於後時 |
407 | 54 | 定 | dìng | to decide | 二禪定道 |
408 | 54 | 定 | dìng | certainly; definitely | 二禪定道 |
409 | 54 | 定 | dìng | to determine | 二禪定道 |
410 | 54 | 定 | dìng | to calm down | 二禪定道 |
411 | 54 | 定 | dìng | to set; to fix | 二禪定道 |
412 | 54 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 二禪定道 |
413 | 54 | 定 | dìng | still | 二禪定道 |
414 | 54 | 定 | dìng | Concentration | 二禪定道 |
415 | 54 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 二禪定道 |
416 | 54 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 二禪定道 |
417 | 54 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 或緣外法 |
418 | 54 | 緣 | yuán | hem | 或緣外法 |
419 | 54 | 緣 | yuán | to revolve around | 或緣外法 |
420 | 54 | 緣 | yuán | because | 或緣外法 |
421 | 54 | 緣 | yuán | to climb up | 或緣外法 |
422 | 54 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 或緣外法 |
423 | 54 | 緣 | yuán | along; to follow | 或緣外法 |
424 | 54 | 緣 | yuán | to depend on | 或緣外法 |
425 | 54 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 或緣外法 |
426 | 54 | 緣 | yuán | Condition | 或緣外法 |
427 | 54 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 或緣外法 |
428 | 54 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為二種無漏所守護 |
429 | 54 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為二種無漏所守護 |
430 | 54 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為二種無漏所守護 |
431 | 54 | 所 | suǒ | it | 為二種無漏所守護 |
432 | 54 | 所 | suǒ | if; supposing | 為二種無漏所守護 |
433 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為二種無漏所守護 |
434 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 為二種無漏所守護 |
435 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為二種無漏所守護 |
436 | 54 | 所 | suǒ | that which | 為二種無漏所守護 |
437 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為二種無漏所守護 |
438 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 為二種無漏所守護 |
439 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 為二種無漏所守護 |
440 | 54 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為二種無漏所守護 |
441 | 54 | 所 | suǒ | that which; yad | 為二種無漏所守護 |
442 | 53 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 有覺有觀者 |
443 | 53 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 有覺有觀者 |
444 | 53 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 有覺有觀者 |
445 | 53 | 觀 | guān | Guan | 有覺有觀者 |
446 | 53 | 觀 | guān | appearance; looks | 有覺有觀者 |
447 | 53 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 有覺有觀者 |
448 | 53 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 有覺有觀者 |
449 | 53 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 有覺有觀者 |
450 | 53 | 觀 | guàn | an announcement | 有覺有觀者 |
451 | 53 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 有覺有觀者 |
452 | 53 | 觀 | guān | Surview | 有覺有觀者 |
453 | 53 | 觀 | guān | Observe | 有覺有觀者 |
454 | 53 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 有覺有觀者 |
455 | 53 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 有覺有觀者 |
456 | 53 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 有覺有觀者 |
457 | 53 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 有覺有觀者 |
458 | 51 | 作 | zuò | to do | 轉根作見到 |
459 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 轉根作見到 |
460 | 51 | 作 | zuò | to start | 轉根作見到 |
461 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 轉根作見到 |
462 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 轉根作見到 |
463 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 轉根作見到 |
464 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 轉根作見到 |
465 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 轉根作見到 |
466 | 51 | 作 | zuò | to rise | 轉根作見到 |
467 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 轉根作見到 |
468 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 轉根作見到 |
469 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 轉根作見到 |
470 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 轉根作見到 |
471 | 50 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
472 | 50 | 斷 | duàn | to judge | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
473 | 50 | 斷 | duàn | to severe; to break | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
474 | 50 | 斷 | duàn | to stop | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
475 | 50 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
476 | 50 | 斷 | duàn | to intercept | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
477 | 50 | 斷 | duàn | to divide | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
478 | 50 | 斷 | duàn | to isolate | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
479 | 50 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
480 | 50 | 禪 | chán | Chan; Zen | 起初禪離 |
481 | 50 | 禪 | chán | meditation | 起初禪離 |
482 | 50 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 起初禪離 |
483 | 50 | 禪 | shàn | to abdicate | 起初禪離 |
484 | 50 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 起初禪離 |
485 | 50 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 起初禪離 |
486 | 50 | 禪 | chán | Chan | 起初禪離 |
487 | 50 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 起初禪離 |
488 | 50 | 禪 | chán | Chan; Zen | 起初禪離 |
489 | 48 | 非 | fēi | not; non-; un- | 對非離法故 |
490 | 48 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 對非離法故 |
491 | 48 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 對非離法故 |
492 | 48 | 非 | fēi | different | 對非離法故 |
493 | 48 | 非 | fēi | to not be; to not have | 對非離法故 |
494 | 48 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 對非離法故 |
495 | 48 | 非 | fēi | Africa | 對非離法故 |
496 | 48 | 非 | fēi | to slander | 對非離法故 |
497 | 48 | 非 | fěi | to avoid | 對非離法故 |
498 | 48 | 非 | fēi | must | 對非離法故 |
499 | 48 | 非 | fēi | an error | 對非離法故 |
500 | 48 | 非 | fēi | a problem; a question | 對非離法故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
说 | 說 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
复次 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover |
无量 | 無量 |
|
|
乐 | 樂 |
|
|
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
阿毘昙毘婆沙论 | 阿毘曇毘婆沙論 | 196 | Abhidharma vibhāṣā śāstra |
北方 | 98 | The North | |
北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
悲者 | 98 | Karunya | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
达摩多罗 | 達摩多羅 | 100 | 達摩多羅 |
道泰 | 100 | Dao Tai | |
道行 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
方便门 | 方便門 | 102 |
|
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵天 | 102 |
|
|
梵天王 | 102 | Brahmā | |
梵语 | 梵語 | 102 |
|
法身 | 70 |
|
|
非想非非想处天 | 非想非非想處天 | 102 | Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
佛陀 | 102 |
|
|
浮陀跋摩 | 102 | Buddhavarman | |
洹 | 104 | Huan river | |
犍度 | 106 | Khandhaka | |
迦旃延子 | 106 | Katyāyanīputra | |
令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
佉楼 | 佉樓 | 113 | Kharoṣṭhī |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三禅定 | 三禪定 | 115 | third dhyāna |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
僧伽 | 115 |
|
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
深坑 | 115 | Shenkeng | |
世尊 | 115 |
|
|
首陀会天 | 首陀會天 | 115 | Śuddhāvāsa; Pure Abodes |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四月 | 115 |
|
|
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
提婆 | 116 |
|
|
光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
须蜜 | 須蜜 | 120 | Saṅghabhūti |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
自在天王 | 122 | Mahesvara | |
尊者瞿沙 | 122 | Ghoṣa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 255.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那波那 | 196 | mindfulness of breathing; ānāpāna; ānāpānasmṛti; ānāpānasati; anapanasati | |
安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
安那般那 | 196 | mindfulness of breathing; anapanasati | |
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
遍照 | 98 |
|
|
不放逸 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
长养 | 長養 | 99 |
|
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
持戒 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
除入 | 99 | abhibhāyatana | |
出入息 | 99 | breath out and in | |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
床座 | 99 | seat; āsana | |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
道中 | 100 | on the path | |
到彼岸 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
大塔 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
等智 | 100 | secular knowledge | |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
地上 | 100 | above the ground | |
定慧 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
对治 | 對治 | 100 |
|
多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二法 | 195 |
|
|
二根 | 195 | two roots | |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法念处 | 法念處 | 102 |
|
法相 | 102 |
|
|
梵住 | 102 | Brahma's abode; divine abode | |
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
非身 | 102 |
|
|
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛道 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
根本禅 | 根本禪 | 103 | fundamental meditation |
共法 | 103 | totality of truth | |
共有法 | 103 |
|
|
观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
慧身 | 104 | body of wisdom | |
加趺坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position | |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见道 | 見道 | 106 |
|
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
净念 | 淨念 | 106 | Pure Thoughts |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
口业 | 口業 | 107 |
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
男根 | 110 | male organ | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
女根 | 110 | female sex-organ | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
破僧 | 112 |
|
|
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
勤行 | 113 | diligent practice | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如来弟子 | 如來弟子 | 114 | the Tathāgata's disciples |
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三地 | 115 | three grounds | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
色界 | 115 |
|
|
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
僧破 | 115 | splitting of the monastic order | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
舍摩陀 | 115 | tranquil meditation; samatha | |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
舍那 | 115 |
|
|
生空 | 115 | empty of a permanent ego | |
生天 | 115 | celestial birth | |
生起 | 115 | cause; arising | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
施者 | 115 | giver | |
十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
十六圣行 | 十六聖行 | 115 | sixteen forms of noble practice |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受持 | 115 |
|
|
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四梵住 | 115 | the four brahmaviharas | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四生 | 115 | four types of birth | |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
四果 | 115 | four fruits | |
四事 | 115 | the four necessities | |
四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
外法 | 119 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
五比丘 | 119 | five monastics | |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无学 | 無學 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
行禅 | 行禪 | 120 |
|
行道人 | 120 | Cultivating Practitioner | |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
行菩萨道 | 行菩薩道 | 120 | practice the bodhisattva path |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行舍 | 行捨 | 120 | equanimity |
行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
一门 | 一門 | 121 |
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切入 | 121 | kasina | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲法 | 121 | with desire | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
澡浴 | 122 | to wash | |
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
知见 | 知見 | 122 |
|
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自生 | 122 | self origination | |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自心 | 122 | One's Mind | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|