佉楼 (佉樓) qūlóu

qūlóu proper noun Kharoṣṭhī
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Some Buddhist scriptures were transmitted to China in Kharoṣṭhī (BCSD '佉樓', p. 110; SH '佉樓', p. 223)

Contained in

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 1 Collection of records concerning the Chinese Buddhist Canon (Chu San Zang Ji Ji) 出三藏記集 — count: 2
  • Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 1
  • Scroll 1 Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語 — count: 1
  • Scroll 1 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 1
  • Scroll 1 Guoqu Xianzai Yinguo Jing (Sūtra on Past and Present Causes and Effects) 過去現在因果經 — count: 1
  • Scroll 4 Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 55 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 1 , has parallel version
  • Scroll 42 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 1
  • Scroll 67 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 1
  • Scroll 5 Collection of Meanings and Terms in Translation (Fanyi Mingyi Ji) 翻譯名義集 — count: 1

Collocations

  • 佉楼书 (佉樓書) 或佉樓書 — Guoqu Xianzai Yinguo Jing (Sūtra on Past and Present Causes and Effects) 過去現在因果經, Scroll 1 — count: 6
  • 学佉楼 (學佉樓) 非先學佉樓書後學梵書疾 — Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論, Scroll 42 — count: 2