Glossary and Vocabulary for Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 538 | 真言 | zhēnyán | true words | 真言 |
2 | 538 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 真言 |
3 | 538 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 真言 |
4 | 414 | 作 | zuò | to do | 但令求作成就法事 |
5 | 414 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 但令求作成就法事 |
6 | 414 | 作 | zuò | to start | 但令求作成就法事 |
7 | 414 | 作 | zuò | a writing; a work | 但令求作成就法事 |
8 | 414 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 但令求作成就法事 |
9 | 414 | 作 | zuō | to create; to make | 但令求作成就法事 |
10 | 414 | 作 | zuō | a workshop | 但令求作成就法事 |
11 | 414 | 作 | zuō | to write; to compose | 但令求作成就法事 |
12 | 414 | 作 | zuò | to rise | 但令求作成就法事 |
13 | 414 | 作 | zuò | to be aroused | 但令求作成就法事 |
14 | 414 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 但令求作成就法事 |
15 | 414 | 作 | zuò | to regard as | 但令求作成就法事 |
16 | 414 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 但令求作成就法事 |
17 | 403 | 於 | yú | to go; to | 必有風難於正月時 |
18 | 403 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 必有風難於正月時 |
19 | 403 | 於 | yú | Yu | 必有風難於正月時 |
20 | 403 | 於 | wū | a crow | 必有風難於正月時 |
21 | 384 | 之 | zhī | to go | 有雪雹霹靂之難 |
22 | 384 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有雪雹霹靂之難 |
23 | 384 | 之 | zhī | is | 有雪雹霹靂之難 |
24 | 384 | 之 | zhī | to use | 有雪雹霹靂之難 |
25 | 384 | 之 | zhī | Zhi | 有雪雹霹靂之難 |
26 | 384 | 之 | zhī | winding | 有雪雹霹靂之難 |
27 | 334 | 用 | yòng | to use; to apply | 當部用之 |
28 | 334 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 當部用之 |
29 | 334 | 用 | yòng | to eat | 當部用之 |
30 | 334 | 用 | yòng | to spend | 當部用之 |
31 | 334 | 用 | yòng | expense | 當部用之 |
32 | 334 | 用 | yòng | a use; usage | 當部用之 |
33 | 334 | 用 | yòng | to need; must | 當部用之 |
34 | 334 | 用 | yòng | useful; practical | 當部用之 |
35 | 334 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 當部用之 |
36 | 334 | 用 | yòng | to work (an animal) | 當部用之 |
37 | 334 | 用 | yòng | to appoint | 當部用之 |
38 | 334 | 用 | yòng | to administer; to manager | 當部用之 |
39 | 334 | 用 | yòng | to control | 當部用之 |
40 | 334 | 用 | yòng | to access | 當部用之 |
41 | 334 | 用 | yòng | Yong | 當部用之 |
42 | 334 | 用 | yòng | yong; function; application | 當部用之 |
43 | 334 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 當部用之 |
44 | 317 | 其 | qí | Qi | 其四月時 |
45 | 315 | 法 | fǎ | method; way | 或如本法 |
46 | 315 | 法 | fǎ | France | 或如本法 |
47 | 315 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 或如本法 |
48 | 315 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 或如本法 |
49 | 315 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 或如本法 |
50 | 315 | 法 | fǎ | an institution | 或如本法 |
51 | 315 | 法 | fǎ | to emulate | 或如本法 |
52 | 315 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 或如本法 |
53 | 315 | 法 | fǎ | punishment | 或如本法 |
54 | 315 | 法 | fǎ | Fa | 或如本法 |
55 | 315 | 法 | fǎ | a precedent | 或如本法 |
56 | 315 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 或如本法 |
57 | 315 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 或如本法 |
58 | 315 | 法 | fǎ | Dharma | 或如本法 |
59 | 315 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 或如本法 |
60 | 315 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 或如本法 |
61 | 315 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 或如本法 |
62 | 315 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 或如本法 |
63 | 314 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以繫其腰 |
64 | 314 | 以 | yǐ | to rely on | 以繫其腰 |
65 | 314 | 以 | yǐ | to regard | 以繫其腰 |
66 | 314 | 以 | yǐ | to be able to | 以繫其腰 |
67 | 314 | 以 | yǐ | to order; to command | 以繫其腰 |
68 | 314 | 以 | yǐ | used after a verb | 以繫其腰 |
69 | 314 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以繫其腰 |
70 | 314 | 以 | yǐ | Israel | 以繫其腰 |
71 | 314 | 以 | yǐ | Yi | 以繫其腰 |
72 | 314 | 以 | yǐ | use; yogena | 以繫其腰 |
73 | 298 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 復次我今解說吉祥成就時節 |
74 | 298 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 復次我今解說吉祥成就時節 |
75 | 298 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 復次我今解說吉祥成就時節 |
76 | 298 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 復次我今解說吉祥成就時節 |
77 | 298 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 復次我今解說吉祥成就時節 |
78 | 298 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 復次我今解說吉祥成就時節 |
79 | 298 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 復次我今解說吉祥成就時節 |
80 | 295 | 者 | zhě | ca | 謂時節者 |
81 | 288 | 置 | zhì | to place; to lay out | 但置所成物下不 |
82 | 288 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 但置所成物下不 |
83 | 288 | 置 | zhì | to buy | 但置所成物下不 |
84 | 288 | 置 | zhì | a relay station | 但置所成物下不 |
85 | 288 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 但置所成物下不 |
86 | 288 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 但置所成物下不 |
87 | 288 | 置 | zhì | to set aside | 但置所成物下不 |
88 | 288 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 但置所成物下不 |
89 | 272 | 及 | jí | to reach | 及事 |
90 | 272 | 及 | jí | to attain | 及事 |
91 | 272 | 及 | jí | to understand | 及事 |
92 | 272 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及事 |
93 | 272 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及事 |
94 | 272 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及事 |
95 | 272 | 及 | jí | and; ca; api | 及事 |
96 | 269 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 亦依三事而作 |
97 | 269 | 而 | ér | as if; to seem like | 亦依三事而作 |
98 | 269 | 而 | néng | can; able | 亦依三事而作 |
99 | 269 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 亦依三事而作 |
100 | 269 | 而 | ér | to arrive; up to | 亦依三事而作 |
101 | 256 | 應 | yìng | to answer; to respond | 亦當應 |
102 | 256 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 亦當應 |
103 | 256 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 亦當應 |
104 | 256 | 應 | yìng | to accept | 亦當應 |
105 | 256 | 應 | yìng | to permit; to allow | 亦當應 |
106 | 256 | 應 | yìng | to echo | 亦當應 |
107 | 256 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 亦當應 |
108 | 256 | 應 | yìng | Ying | 亦當應 |
109 | 249 | 上 | shàng | top; a high position | 應作上成就 |
110 | 249 | 上 | shang | top; the position on or above something | 應作上成就 |
111 | 249 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 應作上成就 |
112 | 249 | 上 | shàng | shang | 應作上成就 |
113 | 249 | 上 | shàng | previous; last | 應作上成就 |
114 | 249 | 上 | shàng | high; higher | 應作上成就 |
115 | 249 | 上 | shàng | advanced | 應作上成就 |
116 | 249 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 應作上成就 |
117 | 249 | 上 | shàng | time | 應作上成就 |
118 | 249 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 應作上成就 |
119 | 249 | 上 | shàng | far | 應作上成就 |
120 | 249 | 上 | shàng | big; as big as | 應作上成就 |
121 | 249 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 應作上成就 |
122 | 249 | 上 | shàng | to report | 應作上成就 |
123 | 249 | 上 | shàng | to offer | 應作上成就 |
124 | 249 | 上 | shàng | to go on stage | 應作上成就 |
125 | 249 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 應作上成就 |
126 | 249 | 上 | shàng | to install; to erect | 應作上成就 |
127 | 249 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 應作上成就 |
128 | 249 | 上 | shàng | to burn | 應作上成就 |
129 | 249 | 上 | shàng | to remember | 應作上成就 |
130 | 249 | 上 | shàng | to add | 應作上成就 |
131 | 249 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 應作上成就 |
132 | 249 | 上 | shàng | to meet | 應作上成就 |
133 | 249 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 應作上成就 |
134 | 249 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 應作上成就 |
135 | 249 | 上 | shàng | a musical note | 應作上成就 |
136 | 249 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 應作上成就 |
137 | 230 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所說 |
138 | 230 | 所 | suǒ | a place; a location | 所說 |
139 | 230 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所說 |
140 | 230 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所說 |
141 | 230 | 所 | suǒ | meaning | 所說 |
142 | 230 | 所 | suǒ | garrison | 所說 |
143 | 230 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所說 |
144 | 204 | 為 | wéi | to act as; to serve | 擣篩為末 |
145 | 204 | 為 | wéi | to change into; to become | 擣篩為末 |
146 | 204 | 為 | wéi | to be; is | 擣篩為末 |
147 | 204 | 為 | wéi | to do | 擣篩為末 |
148 | 204 | 為 | wèi | to support; to help | 擣篩為末 |
149 | 204 | 為 | wéi | to govern | 擣篩為末 |
150 | 204 | 為 | wèi | to be; bhū | 擣篩為末 |
151 | 200 | 等 | děng | et cetera; and so on | 應取上宿曜時等 |
152 | 200 | 等 | děng | to wait | 應取上宿曜時等 |
153 | 200 | 等 | děng | to be equal | 應取上宿曜時等 |
154 | 200 | 等 | děng | degree; level | 應取上宿曜時等 |
155 | 200 | 等 | děng | to compare | 應取上宿曜時等 |
156 | 200 | 等 | děng | same; equal; sama | 應取上宿曜時等 |
157 | 199 | 中 | zhōng | middle | 中下 |
158 | 199 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中下 |
159 | 199 | 中 | zhōng | China | 中下 |
160 | 199 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中下 |
161 | 199 | 中 | zhōng | midday | 中下 |
162 | 199 | 中 | zhōng | inside | 中下 |
163 | 199 | 中 | zhōng | during | 中下 |
164 | 199 | 中 | zhōng | Zhong | 中下 |
165 | 199 | 中 | zhōng | intermediary | 中下 |
166 | 199 | 中 | zhōng | half | 中下 |
167 | 199 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中下 |
168 | 199 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中下 |
169 | 199 | 中 | zhòng | to obtain | 中下 |
170 | 199 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中下 |
171 | 199 | 中 | zhōng | middle | 中下 |
172 | 195 | 物 | wù | thing; matter | 成就最上之物 |
173 | 195 | 物 | wù | physics | 成就最上之物 |
174 | 195 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 成就最上之物 |
175 | 195 | 物 | wù | contents; properties; elements | 成就最上之物 |
176 | 195 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 成就最上之物 |
177 | 195 | 物 | wù | mottling | 成就最上之物 |
178 | 195 | 物 | wù | variety | 成就最上之物 |
179 | 195 | 物 | wù | an institution | 成就最上之物 |
180 | 195 | 物 | wù | to select; to choose | 成就最上之物 |
181 | 195 | 物 | wù | to seek | 成就最上之物 |
182 | 195 | 物 | wù | thing; vastu | 成就最上之物 |
183 | 192 | 時 | shí | time; a point or period of time | 其四月時 |
184 | 192 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 其四月時 |
185 | 192 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 其四月時 |
186 | 192 | 時 | shí | fashionable | 其四月時 |
187 | 192 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 其四月時 |
188 | 192 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 其四月時 |
189 | 192 | 時 | shí | tense | 其四月時 |
190 | 192 | 時 | shí | particular; special | 其四月時 |
191 | 192 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 其四月時 |
192 | 192 | 時 | shí | an era; a dynasty | 其四月時 |
193 | 192 | 時 | shí | time [abstract] | 其四月時 |
194 | 192 | 時 | shí | seasonal | 其四月時 |
195 | 192 | 時 | shí | to wait upon | 其四月時 |
196 | 192 | 時 | shí | hour | 其四月時 |
197 | 192 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 其四月時 |
198 | 192 | 時 | shí | Shi | 其四月時 |
199 | 192 | 時 | shí | a present; currentlt | 其四月時 |
200 | 192 | 時 | shí | time; kāla | 其四月時 |
201 | 192 | 時 | shí | at that time; samaya | 其四月時 |
202 | 184 | 不 | bù | infix potential marker | 不觀時分凡猛利成就 |
203 | 170 | 迦 | jiā | ka | 毘遮嚕迦事 |
204 | 170 | 迦 | jiā | ka | 毘遮嚕迦事 |
205 | 167 | 食 | shí | food; food and drink | 先應斷食 |
206 | 167 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 先應斷食 |
207 | 167 | 食 | shí | to eat | 先應斷食 |
208 | 167 | 食 | sì | to feed | 先應斷食 |
209 | 167 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 先應斷食 |
210 | 167 | 食 | sì | to raise; to nourish | 先應斷食 |
211 | 167 | 食 | shí | to receive; to accept | 先應斷食 |
212 | 167 | 食 | shí | to receive an official salary | 先應斷食 |
213 | 167 | 食 | shí | an eclipse | 先應斷食 |
214 | 167 | 食 | shí | food; bhakṣa | 先應斷食 |
215 | 166 | 亦 | yì | Yi | 亦當應 |
216 | 165 | 華 | huá | Chinese | 華上 |
217 | 165 | 華 | huá | illustrious; splendid | 華上 |
218 | 165 | 華 | huā | a flower | 華上 |
219 | 165 | 華 | huā | to flower | 華上 |
220 | 165 | 華 | huá | China | 華上 |
221 | 165 | 華 | huá | empty; flowery | 華上 |
222 | 165 | 華 | huá | brilliance; luster | 華上 |
223 | 165 | 華 | huá | elegance; beauty | 華上 |
224 | 165 | 華 | huā | a flower | 華上 |
225 | 165 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 華上 |
226 | 165 | 華 | huá | makeup; face powder | 華上 |
227 | 165 | 華 | huá | flourishing | 華上 |
228 | 165 | 華 | huá | a corona | 華上 |
229 | 165 | 華 | huá | years; time | 華上 |
230 | 165 | 華 | huá | your | 華上 |
231 | 165 | 華 | huá | essence; best part | 華上 |
232 | 165 | 華 | huá | grey | 華上 |
233 | 165 | 華 | huà | Hua | 華上 |
234 | 165 | 華 | huá | literary talent | 華上 |
235 | 165 | 華 | huá | literary talent | 華上 |
236 | 165 | 華 | huá | an article; a document | 華上 |
237 | 165 | 華 | huá | flower; puṣpa | 華上 |
238 | 156 | 羅 | luó | Luo | 訖羅畔馱 |
239 | 156 | 羅 | luó | to catch; to capture | 訖羅畔馱 |
240 | 156 | 羅 | luó | gauze | 訖羅畔馱 |
241 | 156 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 訖羅畔馱 |
242 | 156 | 羅 | luó | a net for catching birds | 訖羅畔馱 |
243 | 156 | 羅 | luó | to recruit | 訖羅畔馱 |
244 | 156 | 羅 | luó | to include | 訖羅畔馱 |
245 | 156 | 羅 | luó | to distribute | 訖羅畔馱 |
246 | 156 | 羅 | luó | ra | 訖羅畔馱 |
247 | 153 | 復 | fù | to go back; to return | 復以此明 |
248 | 153 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以此明 |
249 | 153 | 復 | fù | to do in detail | 復以此明 |
250 | 153 | 復 | fù | to restore | 復以此明 |
251 | 153 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以此明 |
252 | 153 | 復 | fù | Fu; Return | 復以此明 |
253 | 153 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以此明 |
254 | 153 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以此明 |
255 | 153 | 復 | fù | Fu | 復以此明 |
256 | 153 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以此明 |
257 | 153 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以此明 |
258 | 147 | 護摩 | hùmó | homa | 護摩華香供養 |
259 | 146 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如上如說之難 |
260 | 146 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如上如說之難 |
261 | 146 | 說 | shuì | to persuade | 如上如說之難 |
262 | 146 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如上如說之難 |
263 | 146 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如上如說之難 |
264 | 146 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如上如說之難 |
265 | 146 | 說 | shuō | allocution | 如上如說之難 |
266 | 146 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如上如說之難 |
267 | 146 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如上如說之難 |
268 | 146 | 說 | shuō | speach; vāda | 如上如說之難 |
269 | 146 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如上如說之難 |
270 | 146 | 說 | shuō | to instruct | 如上如說之難 |
271 | 145 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 得伽羅香 |
272 | 145 | 香 | xiāng | incense | 得伽羅香 |
273 | 145 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 得伽羅香 |
274 | 145 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 得伽羅香 |
275 | 145 | 香 | xiāng | a female | 得伽羅香 |
276 | 145 | 香 | xiāng | Xiang | 得伽羅香 |
277 | 145 | 香 | xiāng | to kiss | 得伽羅香 |
278 | 145 | 香 | xiāng | feminine | 得伽羅香 |
279 | 145 | 香 | xiāng | incense | 得伽羅香 |
280 | 145 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 得伽羅香 |
281 | 144 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是春冬及雨後節 |
282 | 143 | 部 | bù | ministry; department | 當部用之 |
283 | 143 | 部 | bù | section; part | 當部用之 |
284 | 143 | 部 | bù | troops | 當部用之 |
285 | 143 | 部 | bù | a category; a kind | 當部用之 |
286 | 143 | 部 | bù | to command; to control | 當部用之 |
287 | 143 | 部 | bù | radical | 當部用之 |
288 | 143 | 部 | bù | headquarters | 當部用之 |
289 | 143 | 部 | bù | unit | 當部用之 |
290 | 143 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 當部用之 |
291 | 143 | 部 | bù | group; nikāya | 當部用之 |
292 | 139 | 合 | hé | to join; to combine | 童女合繩 |
293 | 139 | 合 | hé | to close | 童女合繩 |
294 | 139 | 合 | hé | to agree with; equal to | 童女合繩 |
295 | 139 | 合 | hé | to gather | 童女合繩 |
296 | 139 | 合 | hé | whole | 童女合繩 |
297 | 139 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 童女合繩 |
298 | 139 | 合 | hé | a musical note | 童女合繩 |
299 | 139 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 童女合繩 |
300 | 139 | 合 | hé | to fight | 童女合繩 |
301 | 139 | 合 | hé | to conclude | 童女合繩 |
302 | 139 | 合 | hé | to be similar to | 童女合繩 |
303 | 139 | 合 | hé | crowded | 童女合繩 |
304 | 139 | 合 | hé | a box | 童女合繩 |
305 | 139 | 合 | hé | to copulate | 童女合繩 |
306 | 139 | 合 | hé | a partner; a spouse | 童女合繩 |
307 | 139 | 合 | hé | harmonious | 童女合繩 |
308 | 139 | 合 | hé | He | 童女合繩 |
309 | 139 | 合 | gè | a container for grain measurement | 童女合繩 |
310 | 139 | 合 | hé | Merge | 童女合繩 |
311 | 139 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 童女合繩 |
312 | 135 | 二 | èr | two | 二成就法 |
313 | 135 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二成就法 |
314 | 135 | 二 | èr | second | 二成就法 |
315 | 135 | 二 | èr | twice; double; di- | 二成就法 |
316 | 135 | 二 | èr | more than one kind | 二成就法 |
317 | 135 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二成就法 |
318 | 135 | 二 | èr | both; dvaya | 二成就法 |
319 | 133 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 護摩華香供養 |
320 | 133 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 護摩華香供養 |
321 | 133 | 供養 | gòngyǎng | offering | 護摩華香供養 |
322 | 133 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 護摩華香供養 |
323 | 133 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦明 |
324 | 133 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦明 |
325 | 133 | 誦 | sòng | a poem | 誦明 |
326 | 133 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦明 |
327 | 132 | 遍 | biàn | all; complete | 念誦遍數滿已欲起成就 |
328 | 132 | 遍 | biàn | to be covered with | 念誦遍數滿已欲起成就 |
329 | 132 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 念誦遍數滿已欲起成就 |
330 | 132 | 遍 | biàn | pervade; visva | 念誦遍數滿已欲起成就 |
331 | 132 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 念誦遍數滿已欲起成就 |
332 | 132 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 念誦遍數滿已欲起成就 |
333 | 115 | 先 | xiān | first | 先以水灑 |
334 | 115 | 先 | xiān | early; prior; former | 先以水灑 |
335 | 115 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先以水灑 |
336 | 115 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先以水灑 |
337 | 115 | 先 | xiān | to start | 先以水灑 |
338 | 115 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先以水灑 |
339 | 115 | 先 | xiān | before; in front | 先以水灑 |
340 | 115 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先以水灑 |
341 | 115 | 先 | xiān | Xian | 先以水灑 |
342 | 115 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先以水灑 |
343 | 115 | 先 | xiān | super | 先以水灑 |
344 | 115 | 先 | xiān | deceased | 先以水灑 |
345 | 115 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先以水灑 |
346 | 108 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 要欲成作者 |
347 | 108 | 成 | chéng | to become; to turn into | 要欲成作者 |
348 | 108 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 要欲成作者 |
349 | 108 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 要欲成作者 |
350 | 108 | 成 | chéng | a full measure of | 要欲成作者 |
351 | 108 | 成 | chéng | whole | 要欲成作者 |
352 | 108 | 成 | chéng | set; established | 要欲成作者 |
353 | 108 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 要欲成作者 |
354 | 108 | 成 | chéng | to reconcile | 要欲成作者 |
355 | 108 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 要欲成作者 |
356 | 108 | 成 | chéng | composed of | 要欲成作者 |
357 | 108 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 要欲成作者 |
358 | 108 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 要欲成作者 |
359 | 108 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 要欲成作者 |
360 | 108 | 成 | chéng | Cheng | 要欲成作者 |
361 | 108 | 成 | chéng | Become | 要欲成作者 |
362 | 108 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 要欲成作者 |
363 | 106 | 三 | sān | three | 或月一日三日五 |
364 | 106 | 三 | sān | third | 或月一日三日五 |
365 | 106 | 三 | sān | more than two | 或月一日三日五 |
366 | 106 | 三 | sān | very few | 或月一日三日五 |
367 | 106 | 三 | sān | San | 或月一日三日五 |
368 | 106 | 三 | sān | three; tri | 或月一日三日五 |
369 | 106 | 三 | sān | sa | 或月一日三日五 |
370 | 106 | 三 | sān | three kinds; trividha | 或月一日三日五 |
371 | 106 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 其持誦繩 |
372 | 105 | 前 | qián | front | 如前作法 |
373 | 105 | 前 | qián | former; the past | 如前作法 |
374 | 105 | 前 | qián | to go forward | 如前作法 |
375 | 105 | 前 | qián | preceding | 如前作法 |
376 | 105 | 前 | qián | before; earlier; prior | 如前作法 |
377 | 105 | 前 | qián | to appear before | 如前作法 |
378 | 105 | 前 | qián | future | 如前作法 |
379 | 105 | 前 | qián | top; first | 如前作法 |
380 | 105 | 前 | qián | battlefront | 如前作法 |
381 | 105 | 前 | qián | before; former; pūrva | 如前作法 |
382 | 105 | 前 | qián | facing; mukha | 如前作法 |
383 | 104 | 次 | cì | second-rate | 次說奉請成就之法 |
384 | 104 | 次 | cì | second; secondary | 次說奉請成就之法 |
385 | 104 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次說奉請成就之法 |
386 | 104 | 次 | cì | a sequence; an order | 次說奉請成就之法 |
387 | 104 | 次 | cì | to arrive | 次說奉請成就之法 |
388 | 104 | 次 | cì | to be next in sequence | 次說奉請成就之法 |
389 | 104 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次說奉請成就之法 |
390 | 104 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次說奉請成就之法 |
391 | 104 | 次 | cì | stage of a journey | 次說奉請成就之法 |
392 | 104 | 次 | cì | ranks | 次說奉請成就之法 |
393 | 104 | 次 | cì | an official position | 次說奉請成就之法 |
394 | 104 | 次 | cì | inside | 次說奉請成就之法 |
395 | 104 | 次 | zī | to hesitate | 次說奉請成就之法 |
396 | 104 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次說奉請成就之法 |
397 | 101 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 亦得成就 |
398 | 101 | 得 | děi | to want to; to need to | 亦得成就 |
399 | 101 | 得 | děi | must; ought to | 亦得成就 |
400 | 101 | 得 | dé | de | 亦得成就 |
401 | 101 | 得 | de | infix potential marker | 亦得成就 |
402 | 101 | 得 | dé | to result in | 亦得成就 |
403 | 101 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 亦得成就 |
404 | 101 | 得 | dé | to be satisfied | 亦得成就 |
405 | 101 | 得 | dé | to be finished | 亦得成就 |
406 | 101 | 得 | děi | satisfying | 亦得成就 |
407 | 101 | 得 | dé | to contract | 亦得成就 |
408 | 101 | 得 | dé | to hear | 亦得成就 |
409 | 101 | 得 | dé | to have; there is | 亦得成就 |
410 | 101 | 得 | dé | marks time passed | 亦得成就 |
411 | 101 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 亦得成就 |
412 | 100 | 獻 | xiàn | to offer; to present | 其所獻 |
413 | 100 | 獻 | xiàn | to show; to display | 其所獻 |
414 | 100 | 獻 | xiàn | to celebrate | 其所獻 |
415 | 100 | 獻 | xiàn | a worthy person | 其所獻 |
416 | 100 | 獻 | xiàn | a document | 其所獻 |
417 | 100 | 獻 | xiàn | to perform | 其所獻 |
418 | 100 | 獻 | suō | a technique for filtering wine | 其所獻 |
419 | 100 | 獻 | suō | a container for sacrificial wine | 其所獻 |
420 | 100 | 獻 | xiàn | offering; arpaṇa | 其所獻 |
421 | 99 | 囉 | luó | baby talk | 摩帝殊囉施 |
422 | 99 | 囉 | luō | to nag | 摩帝殊囉施 |
423 | 99 | 囉 | luó | ra | 摩帝殊囉施 |
424 | 99 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 行者知已 |
425 | 99 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 行者知已 |
426 | 99 | 已 | yǐ | to complete | 行者知已 |
427 | 99 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 行者知已 |
428 | 99 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 行者知已 |
429 | 99 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 行者知已 |
430 | 98 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 念誦遍數滿已欲起成就 |
431 | 98 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 念誦遍數滿已欲起成就 |
432 | 92 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 或與真言相應處作 |
433 | 92 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 或與真言相應處作 |
434 | 92 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 或與真言相應處作 |
435 | 92 | 處 | chù | a part; an aspect | 或與真言相應處作 |
436 | 92 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 或與真言相應處作 |
437 | 92 | 處 | chǔ | to get along with | 或與真言相應處作 |
438 | 92 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 或與真言相應處作 |
439 | 92 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 或與真言相應處作 |
440 | 92 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 或與真言相應處作 |
441 | 92 | 處 | chǔ | to be associated with | 或與真言相應處作 |
442 | 92 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 或與真言相應處作 |
443 | 92 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 或與真言相應處作 |
444 | 92 | 處 | chù | circumstances; situation | 或與真言相應處作 |
445 | 92 | 處 | chù | an occasion; a time | 或與真言相應處作 |
446 | 92 | 處 | chù | position; sthāna | 或與真言相應處作 |
447 | 91 | 須 | xū | beard; whiskers | 勿須斷食 |
448 | 91 | 須 | xū | must | 勿須斷食 |
449 | 91 | 須 | xū | to wait | 勿須斷食 |
450 | 91 | 須 | xū | moment | 勿須斷食 |
451 | 91 | 須 | xū | whiskers | 勿須斷食 |
452 | 91 | 須 | xū | Xu | 勿須斷食 |
453 | 91 | 須 | xū | to be slow | 勿須斷食 |
454 | 91 | 須 | xū | to stop | 勿須斷食 |
455 | 91 | 須 | xū | to use | 勿須斷食 |
456 | 91 | 須 | xū | to be; is | 勿須斷食 |
457 | 91 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 勿須斷食 |
458 | 91 | 須 | xū | a fine stem | 勿須斷食 |
459 | 91 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 勿須斷食 |
460 | 91 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 勿須斷食 |
461 | 91 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 此等五月白十五日 |
462 | 91 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 此等五月白十五日 |
463 | 91 | 日 | rì | a day | 此等五月白十五日 |
464 | 91 | 日 | rì | Japan | 此等五月白十五日 |
465 | 91 | 日 | rì | sun | 此等五月白十五日 |
466 | 91 | 日 | rì | daytime | 此等五月白十五日 |
467 | 91 | 日 | rì | sunlight | 此等五月白十五日 |
468 | 91 | 日 | rì | everyday | 此等五月白十五日 |
469 | 91 | 日 | rì | season | 此等五月白十五日 |
470 | 91 | 日 | rì | available time | 此等五月白十五日 |
471 | 91 | 日 | rì | in the past | 此等五月白十五日 |
472 | 91 | 日 | mì | mi | 此等五月白十五日 |
473 | 91 | 日 | rì | sun; sūrya | 此等五月白十五日 |
474 | 91 | 日 | rì | a day; divasa | 此等五月白十五日 |
475 | 90 | 本 | běn | to be one's own | 或如本法 |
476 | 90 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 或如本法 |
477 | 90 | 本 | běn | the roots of a plant | 或如本法 |
478 | 90 | 本 | běn | capital | 或如本法 |
479 | 90 | 本 | běn | main; central; primary | 或如本法 |
480 | 90 | 本 | běn | according to | 或如本法 |
481 | 90 | 本 | běn | a version; an edition | 或如本法 |
482 | 90 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 或如本法 |
483 | 90 | 本 | běn | a book | 或如本法 |
484 | 90 | 本 | běn | trunk of a tree | 或如本法 |
485 | 90 | 本 | běn | to investigate the root of | 或如本法 |
486 | 90 | 本 | běn | a manuscript for a play | 或如本法 |
487 | 90 | 本 | běn | Ben | 或如本法 |
488 | 90 | 本 | běn | root; origin; mula | 或如本法 |
489 | 90 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 或如本法 |
490 | 90 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 或如本法 |
491 | 90 | 下 | xià | bottom | 蘇悉地羯羅經卷下 |
492 | 90 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 蘇悉地羯羅經卷下 |
493 | 90 | 下 | xià | to announce | 蘇悉地羯羅經卷下 |
494 | 90 | 下 | xià | to do | 蘇悉地羯羅經卷下 |
495 | 90 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 蘇悉地羯羅經卷下 |
496 | 90 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 蘇悉地羯羅經卷下 |
497 | 90 | 下 | xià | inside | 蘇悉地羯羅經卷下 |
498 | 90 | 下 | xià | an aspect | 蘇悉地羯羅經卷下 |
499 | 90 | 下 | xià | a certain time | 蘇悉地羯羅經卷下 |
500 | 90 | 下 | xià | to capture; to take | 蘇悉地羯羅經卷下 |
Frequencies of all Words
Top 1202
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 538 | 真言 | zhēnyán | true words | 真言 |
2 | 538 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 真言 |
3 | 538 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 真言 |
4 | 450 | 或 | huò | or; either; else | 或月一日三日五 |
5 | 450 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或月一日三日五 |
6 | 450 | 或 | huò | some; someone | 或月一日三日五 |
7 | 450 | 或 | míngnián | suddenly | 或月一日三日五 |
8 | 450 | 或 | huò | or; vā | 或月一日三日五 |
9 | 414 | 作 | zuò | to do | 但令求作成就法事 |
10 | 414 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 但令求作成就法事 |
11 | 414 | 作 | zuò | to start | 但令求作成就法事 |
12 | 414 | 作 | zuò | a writing; a work | 但令求作成就法事 |
13 | 414 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 但令求作成就法事 |
14 | 414 | 作 | zuō | to create; to make | 但令求作成就法事 |
15 | 414 | 作 | zuō | a workshop | 但令求作成就法事 |
16 | 414 | 作 | zuō | to write; to compose | 但令求作成就法事 |
17 | 414 | 作 | zuò | to rise | 但令求作成就法事 |
18 | 414 | 作 | zuò | to be aroused | 但令求作成就法事 |
19 | 414 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 但令求作成就法事 |
20 | 414 | 作 | zuò | to regard as | 但令求作成就法事 |
21 | 414 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 但令求作成就法事 |
22 | 403 | 於 | yú | in; at | 必有風難於正月時 |
23 | 403 | 於 | yú | in; at | 必有風難於正月時 |
24 | 403 | 於 | yú | in; at; to; from | 必有風難於正月時 |
25 | 403 | 於 | yú | to go; to | 必有風難於正月時 |
26 | 403 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 必有風難於正月時 |
27 | 403 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 必有風難於正月時 |
28 | 403 | 於 | yú | from | 必有風難於正月時 |
29 | 403 | 於 | yú | give | 必有風難於正月時 |
30 | 403 | 於 | yú | oppposing | 必有風難於正月時 |
31 | 403 | 於 | yú | and | 必有風難於正月時 |
32 | 403 | 於 | yú | compared to | 必有風難於正月時 |
33 | 403 | 於 | yú | by | 必有風難於正月時 |
34 | 403 | 於 | yú | and; as well as | 必有風難於正月時 |
35 | 403 | 於 | yú | for | 必有風難於正月時 |
36 | 403 | 於 | yú | Yu | 必有風難於正月時 |
37 | 403 | 於 | wū | a crow | 必有風難於正月時 |
38 | 403 | 於 | wū | whew; wow | 必有風難於正月時 |
39 | 403 | 於 | yú | near to; antike | 必有風難於正月時 |
40 | 384 | 之 | zhī | him; her; them; that | 有雪雹霹靂之難 |
41 | 384 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 有雪雹霹靂之難 |
42 | 384 | 之 | zhī | to go | 有雪雹霹靂之難 |
43 | 384 | 之 | zhī | this; that | 有雪雹霹靂之難 |
44 | 384 | 之 | zhī | genetive marker | 有雪雹霹靂之難 |
45 | 384 | 之 | zhī | it | 有雪雹霹靂之難 |
46 | 384 | 之 | zhī | in; in regards to | 有雪雹霹靂之難 |
47 | 384 | 之 | zhī | all | 有雪雹霹靂之難 |
48 | 384 | 之 | zhī | and | 有雪雹霹靂之難 |
49 | 384 | 之 | zhī | however | 有雪雹霹靂之難 |
50 | 384 | 之 | zhī | if | 有雪雹霹靂之難 |
51 | 384 | 之 | zhī | then | 有雪雹霹靂之難 |
52 | 384 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有雪雹霹靂之難 |
53 | 384 | 之 | zhī | is | 有雪雹霹靂之難 |
54 | 384 | 之 | zhī | to use | 有雪雹霹靂之難 |
55 | 384 | 之 | zhī | Zhi | 有雪雹霹靂之難 |
56 | 384 | 之 | zhī | winding | 有雪雹霹靂之難 |
57 | 345 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸一切事 |
58 | 345 | 諸 | zhū | Zhu | 諸一切事 |
59 | 345 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸一切事 |
60 | 345 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸一切事 |
61 | 345 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸一切事 |
62 | 345 | 諸 | zhū | of; in | 諸一切事 |
63 | 345 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸一切事 |
64 | 334 | 用 | yòng | to use; to apply | 當部用之 |
65 | 334 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 當部用之 |
66 | 334 | 用 | yòng | to eat | 當部用之 |
67 | 334 | 用 | yòng | to spend | 當部用之 |
68 | 334 | 用 | yòng | expense | 當部用之 |
69 | 334 | 用 | yòng | a use; usage | 當部用之 |
70 | 334 | 用 | yòng | to need; must | 當部用之 |
71 | 334 | 用 | yòng | useful; practical | 當部用之 |
72 | 334 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 當部用之 |
73 | 334 | 用 | yòng | by means of; with | 當部用之 |
74 | 334 | 用 | yòng | to work (an animal) | 當部用之 |
75 | 334 | 用 | yòng | to appoint | 當部用之 |
76 | 334 | 用 | yòng | to administer; to manager | 當部用之 |
77 | 334 | 用 | yòng | to control | 當部用之 |
78 | 334 | 用 | yòng | to access | 當部用之 |
79 | 334 | 用 | yòng | Yong | 當部用之 |
80 | 334 | 用 | yòng | yong; function; application | 當部用之 |
81 | 334 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 當部用之 |
82 | 317 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其四月時 |
83 | 317 | 其 | qí | to add emphasis | 其四月時 |
84 | 317 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其四月時 |
85 | 317 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其四月時 |
86 | 317 | 其 | qí | he; her; it; them | 其四月時 |
87 | 317 | 其 | qí | probably; likely | 其四月時 |
88 | 317 | 其 | qí | will | 其四月時 |
89 | 317 | 其 | qí | may | 其四月時 |
90 | 317 | 其 | qí | if | 其四月時 |
91 | 317 | 其 | qí | or | 其四月時 |
92 | 317 | 其 | qí | Qi | 其四月時 |
93 | 317 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其四月時 |
94 | 315 | 法 | fǎ | method; way | 或如本法 |
95 | 315 | 法 | fǎ | France | 或如本法 |
96 | 315 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 或如本法 |
97 | 315 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 或如本法 |
98 | 315 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 或如本法 |
99 | 315 | 法 | fǎ | an institution | 或如本法 |
100 | 315 | 法 | fǎ | to emulate | 或如本法 |
101 | 315 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 或如本法 |
102 | 315 | 法 | fǎ | punishment | 或如本法 |
103 | 315 | 法 | fǎ | Fa | 或如本法 |
104 | 315 | 法 | fǎ | a precedent | 或如本法 |
105 | 315 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 或如本法 |
106 | 315 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 或如本法 |
107 | 315 | 法 | fǎ | Dharma | 或如本法 |
108 | 315 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 或如本法 |
109 | 315 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 或如本法 |
110 | 315 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 或如本法 |
111 | 315 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 或如本法 |
112 | 315 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若作 |
113 | 315 | 若 | ruò | seemingly | 若作 |
114 | 315 | 若 | ruò | if | 若作 |
115 | 315 | 若 | ruò | you | 若作 |
116 | 315 | 若 | ruò | this; that | 若作 |
117 | 315 | 若 | ruò | and; or | 若作 |
118 | 315 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若作 |
119 | 315 | 若 | rě | pomegranite | 若作 |
120 | 315 | 若 | ruò | to choose | 若作 |
121 | 315 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若作 |
122 | 315 | 若 | ruò | thus | 若作 |
123 | 315 | 若 | ruò | pollia | 若作 |
124 | 315 | 若 | ruò | Ruo | 若作 |
125 | 315 | 若 | ruò | only then | 若作 |
126 | 315 | 若 | rě | ja | 若作 |
127 | 315 | 若 | rě | jñā | 若作 |
128 | 315 | 若 | ruò | if; yadi | 若作 |
129 | 314 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以繫其腰 |
130 | 314 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以繫其腰 |
131 | 314 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以繫其腰 |
132 | 314 | 以 | yǐ | according to | 以繫其腰 |
133 | 314 | 以 | yǐ | because of | 以繫其腰 |
134 | 314 | 以 | yǐ | on a certain date | 以繫其腰 |
135 | 314 | 以 | yǐ | and; as well as | 以繫其腰 |
136 | 314 | 以 | yǐ | to rely on | 以繫其腰 |
137 | 314 | 以 | yǐ | to regard | 以繫其腰 |
138 | 314 | 以 | yǐ | to be able to | 以繫其腰 |
139 | 314 | 以 | yǐ | to order; to command | 以繫其腰 |
140 | 314 | 以 | yǐ | further; moreover | 以繫其腰 |
141 | 314 | 以 | yǐ | used after a verb | 以繫其腰 |
142 | 314 | 以 | yǐ | very | 以繫其腰 |
143 | 314 | 以 | yǐ | already | 以繫其腰 |
144 | 314 | 以 | yǐ | increasingly | 以繫其腰 |
145 | 314 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以繫其腰 |
146 | 314 | 以 | yǐ | Israel | 以繫其腰 |
147 | 314 | 以 | yǐ | Yi | 以繫其腰 |
148 | 314 | 以 | yǐ | use; yogena | 以繫其腰 |
149 | 298 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 復次我今解說吉祥成就時節 |
150 | 298 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 復次我今解說吉祥成就時節 |
151 | 298 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 復次我今解說吉祥成就時節 |
152 | 298 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 復次我今解說吉祥成就時節 |
153 | 298 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 復次我今解說吉祥成就時節 |
154 | 298 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 復次我今解說吉祥成就時節 |
155 | 298 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 復次我今解說吉祥成就時節 |
156 | 295 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 謂時節者 |
157 | 295 | 者 | zhě | that | 謂時節者 |
158 | 295 | 者 | zhě | nominalizing function word | 謂時節者 |
159 | 295 | 者 | zhě | used to mark a definition | 謂時節者 |
160 | 295 | 者 | zhě | used to mark a pause | 謂時節者 |
161 | 295 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 謂時節者 |
162 | 295 | 者 | zhuó | according to | 謂時節者 |
163 | 295 | 者 | zhě | ca | 謂時節者 |
164 | 288 | 置 | zhì | to place; to lay out | 但置所成物下不 |
165 | 288 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 但置所成物下不 |
166 | 288 | 置 | zhì | to buy | 但置所成物下不 |
167 | 288 | 置 | zhì | a relay station | 但置所成物下不 |
168 | 288 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 但置所成物下不 |
169 | 288 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 但置所成物下不 |
170 | 288 | 置 | zhì | to set aside | 但置所成物下不 |
171 | 288 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 但置所成物下不 |
172 | 272 | 及 | jí | to reach | 及事 |
173 | 272 | 及 | jí | and | 及事 |
174 | 272 | 及 | jí | coming to; when | 及事 |
175 | 272 | 及 | jí | to attain | 及事 |
176 | 272 | 及 | jí | to understand | 及事 |
177 | 272 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及事 |
178 | 272 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及事 |
179 | 272 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及事 |
180 | 272 | 及 | jí | and; ca; api | 及事 |
181 | 269 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 亦依三事而作 |
182 | 269 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 亦依三事而作 |
183 | 269 | 而 | ér | you | 亦依三事而作 |
184 | 269 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 亦依三事而作 |
185 | 269 | 而 | ér | right away; then | 亦依三事而作 |
186 | 269 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 亦依三事而作 |
187 | 269 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 亦依三事而作 |
188 | 269 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 亦依三事而作 |
189 | 269 | 而 | ér | how can it be that? | 亦依三事而作 |
190 | 269 | 而 | ér | so as to | 亦依三事而作 |
191 | 269 | 而 | ér | only then | 亦依三事而作 |
192 | 269 | 而 | ér | as if; to seem like | 亦依三事而作 |
193 | 269 | 而 | néng | can; able | 亦依三事而作 |
194 | 269 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 亦依三事而作 |
195 | 269 | 而 | ér | me | 亦依三事而作 |
196 | 269 | 而 | ér | to arrive; up to | 亦依三事而作 |
197 | 269 | 而 | ér | possessive | 亦依三事而作 |
198 | 269 | 而 | ér | and; ca | 亦依三事而作 |
199 | 256 | 應 | yīng | should; ought | 亦當應 |
200 | 256 | 應 | yìng | to answer; to respond | 亦當應 |
201 | 256 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 亦當應 |
202 | 256 | 應 | yīng | soon; immediately | 亦當應 |
203 | 256 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 亦當應 |
204 | 256 | 應 | yìng | to accept | 亦當應 |
205 | 256 | 應 | yīng | or; either | 亦當應 |
206 | 256 | 應 | yìng | to permit; to allow | 亦當應 |
207 | 256 | 應 | yìng | to echo | 亦當應 |
208 | 256 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 亦當應 |
209 | 256 | 應 | yìng | Ying | 亦當應 |
210 | 256 | 應 | yīng | suitable; yukta | 亦當應 |
211 | 249 | 上 | shàng | top; a high position | 應作上成就 |
212 | 249 | 上 | shang | top; the position on or above something | 應作上成就 |
213 | 249 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 應作上成就 |
214 | 249 | 上 | shàng | shang | 應作上成就 |
215 | 249 | 上 | shàng | previous; last | 應作上成就 |
216 | 249 | 上 | shàng | high; higher | 應作上成就 |
217 | 249 | 上 | shàng | advanced | 應作上成就 |
218 | 249 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 應作上成就 |
219 | 249 | 上 | shàng | time | 應作上成就 |
220 | 249 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 應作上成就 |
221 | 249 | 上 | shàng | far | 應作上成就 |
222 | 249 | 上 | shàng | big; as big as | 應作上成就 |
223 | 249 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 應作上成就 |
224 | 249 | 上 | shàng | to report | 應作上成就 |
225 | 249 | 上 | shàng | to offer | 應作上成就 |
226 | 249 | 上 | shàng | to go on stage | 應作上成就 |
227 | 249 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 應作上成就 |
228 | 249 | 上 | shàng | to install; to erect | 應作上成就 |
229 | 249 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 應作上成就 |
230 | 249 | 上 | shàng | to burn | 應作上成就 |
231 | 249 | 上 | shàng | to remember | 應作上成就 |
232 | 249 | 上 | shang | on; in | 應作上成就 |
233 | 249 | 上 | shàng | upward | 應作上成就 |
234 | 249 | 上 | shàng | to add | 應作上成就 |
235 | 249 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 應作上成就 |
236 | 249 | 上 | shàng | to meet | 應作上成就 |
237 | 249 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 應作上成就 |
238 | 249 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 應作上成就 |
239 | 249 | 上 | shàng | a musical note | 應作上成就 |
240 | 249 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 應作上成就 |
241 | 230 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所說 |
242 | 230 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所說 |
243 | 230 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所說 |
244 | 230 | 所 | suǒ | it | 所說 |
245 | 230 | 所 | suǒ | if; supposing | 所說 |
246 | 230 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所說 |
247 | 230 | 所 | suǒ | a place; a location | 所說 |
248 | 230 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所說 |
249 | 230 | 所 | suǒ | that which | 所說 |
250 | 230 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所說 |
251 | 230 | 所 | suǒ | meaning | 所說 |
252 | 230 | 所 | suǒ | garrison | 所說 |
253 | 230 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所說 |
254 | 230 | 所 | suǒ | that which; yad | 所說 |
255 | 204 | 為 | wèi | for; to | 擣篩為末 |
256 | 204 | 為 | wèi | because of | 擣篩為末 |
257 | 204 | 為 | wéi | to act as; to serve | 擣篩為末 |
258 | 204 | 為 | wéi | to change into; to become | 擣篩為末 |
259 | 204 | 為 | wéi | to be; is | 擣篩為末 |
260 | 204 | 為 | wéi | to do | 擣篩為末 |
261 | 204 | 為 | wèi | for | 擣篩為末 |
262 | 204 | 為 | wèi | because of; for; to | 擣篩為末 |
263 | 204 | 為 | wèi | to | 擣篩為末 |
264 | 204 | 為 | wéi | in a passive construction | 擣篩為末 |
265 | 204 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 擣篩為末 |
266 | 204 | 為 | wéi | forming an adverb | 擣篩為末 |
267 | 204 | 為 | wéi | to add emphasis | 擣篩為末 |
268 | 204 | 為 | wèi | to support; to help | 擣篩為末 |
269 | 204 | 為 | wéi | to govern | 擣篩為末 |
270 | 204 | 為 | wèi | to be; bhū | 擣篩為末 |
271 | 200 | 等 | děng | et cetera; and so on | 應取上宿曜時等 |
272 | 200 | 等 | děng | to wait | 應取上宿曜時等 |
273 | 200 | 等 | děng | degree; kind | 應取上宿曜時等 |
274 | 200 | 等 | děng | plural | 應取上宿曜時等 |
275 | 200 | 等 | děng | to be equal | 應取上宿曜時等 |
276 | 200 | 等 | děng | degree; level | 應取上宿曜時等 |
277 | 200 | 等 | děng | to compare | 應取上宿曜時等 |
278 | 200 | 等 | děng | same; equal; sama | 應取上宿曜時等 |
279 | 199 | 中 | zhōng | middle | 中下 |
280 | 199 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中下 |
281 | 199 | 中 | zhōng | China | 中下 |
282 | 199 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中下 |
283 | 199 | 中 | zhōng | in; amongst | 中下 |
284 | 199 | 中 | zhōng | midday | 中下 |
285 | 199 | 中 | zhōng | inside | 中下 |
286 | 199 | 中 | zhōng | during | 中下 |
287 | 199 | 中 | zhōng | Zhong | 中下 |
288 | 199 | 中 | zhōng | intermediary | 中下 |
289 | 199 | 中 | zhōng | half | 中下 |
290 | 199 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中下 |
291 | 199 | 中 | zhōng | while | 中下 |
292 | 199 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中下 |
293 | 199 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中下 |
294 | 199 | 中 | zhòng | to obtain | 中下 |
295 | 199 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中下 |
296 | 199 | 中 | zhōng | middle | 中下 |
297 | 195 | 物 | wù | thing; matter | 成就最上之物 |
298 | 195 | 物 | wù | physics | 成就最上之物 |
299 | 195 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 成就最上之物 |
300 | 195 | 物 | wù | contents; properties; elements | 成就最上之物 |
301 | 195 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 成就最上之物 |
302 | 195 | 物 | wù | mottling | 成就最上之物 |
303 | 195 | 物 | wù | variety | 成就最上之物 |
304 | 195 | 物 | wù | an institution | 成就最上之物 |
305 | 195 | 物 | wù | to select; to choose | 成就最上之物 |
306 | 195 | 物 | wù | to seek | 成就最上之物 |
307 | 195 | 物 | wù | thing; vastu | 成就最上之物 |
308 | 192 | 時 | shí | time; a point or period of time | 其四月時 |
309 | 192 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 其四月時 |
310 | 192 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 其四月時 |
311 | 192 | 時 | shí | at that time | 其四月時 |
312 | 192 | 時 | shí | fashionable | 其四月時 |
313 | 192 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 其四月時 |
314 | 192 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 其四月時 |
315 | 192 | 時 | shí | tense | 其四月時 |
316 | 192 | 時 | shí | particular; special | 其四月時 |
317 | 192 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 其四月時 |
318 | 192 | 時 | shí | hour (measure word) | 其四月時 |
319 | 192 | 時 | shí | an era; a dynasty | 其四月時 |
320 | 192 | 時 | shí | time [abstract] | 其四月時 |
321 | 192 | 時 | shí | seasonal | 其四月時 |
322 | 192 | 時 | shí | frequently; often | 其四月時 |
323 | 192 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 其四月時 |
324 | 192 | 時 | shí | on time | 其四月時 |
325 | 192 | 時 | shí | this; that | 其四月時 |
326 | 192 | 時 | shí | to wait upon | 其四月時 |
327 | 192 | 時 | shí | hour | 其四月時 |
328 | 192 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 其四月時 |
329 | 192 | 時 | shí | Shi | 其四月時 |
330 | 192 | 時 | shí | a present; currentlt | 其四月時 |
331 | 192 | 時 | shí | time; kāla | 其四月時 |
332 | 192 | 時 | shí | at that time; samaya | 其四月時 |
333 | 192 | 時 | shí | then; atha | 其四月時 |
334 | 184 | 此 | cǐ | this; these | 此五箇月 |
335 | 184 | 此 | cǐ | in this way | 此五箇月 |
336 | 184 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此五箇月 |
337 | 184 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此五箇月 |
338 | 184 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此五箇月 |
339 | 184 | 不 | bù | not; no | 不觀時分凡猛利成就 |
340 | 184 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不觀時分凡猛利成就 |
341 | 184 | 不 | bù | as a correlative | 不觀時分凡猛利成就 |
342 | 184 | 不 | bù | no (answering a question) | 不觀時分凡猛利成就 |
343 | 184 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不觀時分凡猛利成就 |
344 | 184 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不觀時分凡猛利成就 |
345 | 184 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不觀時分凡猛利成就 |
346 | 184 | 不 | bù | infix potential marker | 不觀時分凡猛利成就 |
347 | 184 | 不 | bù | no; na | 不觀時分凡猛利成就 |
348 | 170 | 迦 | jiā | ka | 毘遮嚕迦事 |
349 | 170 | 迦 | jiā | ka | 毘遮嚕迦事 |
350 | 169 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如上如說之難 |
351 | 169 | 如 | rú | if | 如上如說之難 |
352 | 169 | 如 | rú | in accordance with | 如上如說之難 |
353 | 169 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如上如說之難 |
354 | 169 | 如 | rú | this | 如上如說之難 |
355 | 169 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如上如說之難 |
356 | 169 | 如 | rú | to go to | 如上如說之難 |
357 | 169 | 如 | rú | to meet | 如上如說之難 |
358 | 169 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如上如說之難 |
359 | 169 | 如 | rú | at least as good as | 如上如說之難 |
360 | 169 | 如 | rú | and | 如上如說之難 |
361 | 169 | 如 | rú | or | 如上如說之難 |
362 | 169 | 如 | rú | but | 如上如說之難 |
363 | 169 | 如 | rú | then | 如上如說之難 |
364 | 169 | 如 | rú | naturally | 如上如說之難 |
365 | 169 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如上如說之難 |
366 | 169 | 如 | rú | you | 如上如說之難 |
367 | 169 | 如 | rú | the second lunar month | 如上如說之難 |
368 | 169 | 如 | rú | in; at | 如上如說之難 |
369 | 169 | 如 | rú | Ru | 如上如說之難 |
370 | 169 | 如 | rú | Thus | 如上如說之難 |
371 | 169 | 如 | rú | thus; tathā | 如上如說之難 |
372 | 169 | 如 | rú | like; iva | 如上如說之難 |
373 | 169 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如上如說之難 |
374 | 167 | 食 | shí | food; food and drink | 先應斷食 |
375 | 167 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 先應斷食 |
376 | 167 | 食 | shí | to eat | 先應斷食 |
377 | 167 | 食 | sì | to feed | 先應斷食 |
378 | 167 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 先應斷食 |
379 | 167 | 食 | sì | to raise; to nourish | 先應斷食 |
380 | 167 | 食 | shí | to receive; to accept | 先應斷食 |
381 | 167 | 食 | shí | to receive an official salary | 先應斷食 |
382 | 167 | 食 | shí | an eclipse | 先應斷食 |
383 | 167 | 食 | shí | food; bhakṣa | 先應斷食 |
384 | 166 | 亦 | yì | also; too | 亦當應 |
385 | 166 | 亦 | yì | but | 亦當應 |
386 | 166 | 亦 | yì | this; he; she | 亦當應 |
387 | 166 | 亦 | yì | although; even though | 亦當應 |
388 | 166 | 亦 | yì | already | 亦當應 |
389 | 166 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦當應 |
390 | 166 | 亦 | yì | Yi | 亦當應 |
391 | 165 | 華 | huá | Chinese | 華上 |
392 | 165 | 華 | huá | illustrious; splendid | 華上 |
393 | 165 | 華 | huā | a flower | 華上 |
394 | 165 | 華 | huā | to flower | 華上 |
395 | 165 | 華 | huá | China | 華上 |
396 | 165 | 華 | huá | empty; flowery | 華上 |
397 | 165 | 華 | huá | brilliance; luster | 華上 |
398 | 165 | 華 | huá | elegance; beauty | 華上 |
399 | 165 | 華 | huā | a flower | 華上 |
400 | 165 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 華上 |
401 | 165 | 華 | huá | makeup; face powder | 華上 |
402 | 165 | 華 | huá | flourishing | 華上 |
403 | 165 | 華 | huá | a corona | 華上 |
404 | 165 | 華 | huá | years; time | 華上 |
405 | 165 | 華 | huá | your | 華上 |
406 | 165 | 華 | huá | essence; best part | 華上 |
407 | 165 | 華 | huá | grey | 華上 |
408 | 165 | 華 | huà | Hua | 華上 |
409 | 165 | 華 | huá | literary talent | 華上 |
410 | 165 | 華 | huá | literary talent | 華上 |
411 | 165 | 華 | huá | an article; a document | 華上 |
412 | 165 | 華 | huá | flower; puṣpa | 華上 |
413 | 156 | 羅 | luó | Luo | 訖羅畔馱 |
414 | 156 | 羅 | luó | to catch; to capture | 訖羅畔馱 |
415 | 156 | 羅 | luó | gauze | 訖羅畔馱 |
416 | 156 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 訖羅畔馱 |
417 | 156 | 羅 | luó | a net for catching birds | 訖羅畔馱 |
418 | 156 | 羅 | luó | to recruit | 訖羅畔馱 |
419 | 156 | 羅 | luó | to include | 訖羅畔馱 |
420 | 156 | 羅 | luó | to distribute | 訖羅畔馱 |
421 | 156 | 羅 | luó | ra | 訖羅畔馱 |
422 | 153 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復以此明 |
423 | 153 | 復 | fù | to go back; to return | 復以此明 |
424 | 153 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以此明 |
425 | 153 | 復 | fù | to do in detail | 復以此明 |
426 | 153 | 復 | fù | to restore | 復以此明 |
427 | 153 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以此明 |
428 | 153 | 復 | fù | after all; and then | 復以此明 |
429 | 153 | 復 | fù | even if; although | 復以此明 |
430 | 153 | 復 | fù | Fu; Return | 復以此明 |
431 | 153 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以此明 |
432 | 153 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以此明 |
433 | 153 | 復 | fù | particle without meaing | 復以此明 |
434 | 153 | 復 | fù | Fu | 復以此明 |
435 | 153 | 復 | fù | repeated; again | 復以此明 |
436 | 153 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以此明 |
437 | 153 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以此明 |
438 | 153 | 復 | fù | again; punar | 復以此明 |
439 | 148 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 必有雨難 |
440 | 148 | 有 | yǒu | to have; to possess | 必有雨難 |
441 | 148 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 必有雨難 |
442 | 148 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 必有雨難 |
443 | 148 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 必有雨難 |
444 | 148 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 必有雨難 |
445 | 148 | 有 | yǒu | used to compare two things | 必有雨難 |
446 | 148 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 必有雨難 |
447 | 148 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 必有雨難 |
448 | 148 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 必有雨難 |
449 | 148 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 必有雨難 |
450 | 148 | 有 | yǒu | abundant | 必有雨難 |
451 | 148 | 有 | yǒu | purposeful | 必有雨難 |
452 | 148 | 有 | yǒu | You | 必有雨難 |
453 | 148 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 必有雨難 |
454 | 148 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 必有雨難 |
455 | 147 | 護摩 | hùmó | homa | 護摩華香供養 |
456 | 146 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如上如說之難 |
457 | 146 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如上如說之難 |
458 | 146 | 說 | shuì | to persuade | 如上如說之難 |
459 | 146 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如上如說之難 |
460 | 146 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如上如說之難 |
461 | 146 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如上如說之難 |
462 | 146 | 說 | shuō | allocution | 如上如說之難 |
463 | 146 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如上如說之難 |
464 | 146 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如上如說之難 |
465 | 146 | 說 | shuō | speach; vāda | 如上如說之難 |
466 | 146 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如上如說之難 |
467 | 146 | 說 | shuō | to instruct | 如上如說之難 |
468 | 145 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 得伽羅香 |
469 | 145 | 香 | xiāng | incense | 得伽羅香 |
470 | 145 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 得伽羅香 |
471 | 145 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 得伽羅香 |
472 | 145 | 香 | xiāng | a female | 得伽羅香 |
473 | 145 | 香 | xiāng | Xiang | 得伽羅香 |
474 | 145 | 香 | xiāng | to kiss | 得伽羅香 |
475 | 145 | 香 | xiāng | feminine | 得伽羅香 |
476 | 145 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 得伽羅香 |
477 | 145 | 香 | xiāng | incense | 得伽羅香 |
478 | 145 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 得伽羅香 |
479 | 144 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 亦當應 |
480 | 144 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 亦當應 |
481 | 144 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 亦當應 |
482 | 144 | 當 | dāng | to face | 亦當應 |
483 | 144 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 亦當應 |
484 | 144 | 當 | dāng | to manage; to host | 亦當應 |
485 | 144 | 當 | dāng | should | 亦當應 |
486 | 144 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 亦當應 |
487 | 144 | 當 | dǎng | to think | 亦當應 |
488 | 144 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 亦當應 |
489 | 144 | 當 | dǎng | to be equal | 亦當應 |
490 | 144 | 當 | dàng | that | 亦當應 |
491 | 144 | 當 | dāng | an end; top | 亦當應 |
492 | 144 | 當 | dàng | clang; jingle | 亦當應 |
493 | 144 | 當 | dāng | to judge | 亦當應 |
494 | 144 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 亦當應 |
495 | 144 | 當 | dàng | the same | 亦當應 |
496 | 144 | 當 | dàng | to pawn | 亦當應 |
497 | 144 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 亦當應 |
498 | 144 | 當 | dàng | a trap | 亦當應 |
499 | 144 | 當 | dàng | a pawned item | 亦當應 |
500 | 144 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 亦當應 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
或 | huò | or; vā | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
用 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
法 |
|
|
|
若 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿钵啰氏多 | 阿鉢囉氏多 | 196 | Aparajita |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安致 | 196 | Android | |
八大菩萨 | 八大菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra |
柏 | 98 |
|
|
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
拔难陀 | 拔難陀 | 98 | Upananda |
半拏啰嚩悉宁 | 半拏囉嚩悉寧 | 98 | Pāṇḍaravāsinī |
八月 | 98 |
|
|
北方 | 98 | The North | |
北角 | 98 | North Point district | |
不可弃 | 不可棄 | 98 | āvantaka |
持明王 | 99 | Vidyaraja; Wisdom King | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大乘 | 100 |
|
|
大势至 | 大勢至 | 100 | Mahasthamaprapta Bodhisattva |
得大势 | 得大勢 | 100 | Mahāsthāmaprāpta |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝殊罗施 | 帝殊羅施 | 100 | Tejorasi |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东方 | 東方 | 100 |
|
多闻天 | 多聞天 | 100 | Vaisravana; Vessavana |
多利 | 100 | Dolly | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
多闻天王 | 多聞天王 | 100 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
二月 | 195 |
|
|
法成 | 102 |
|
|
法护 | 法護 | 102 |
|
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
方正 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
梵天王 | 102 | Brahmā | |
法王 | 102 |
|
|
风神 | 風神 | 102 |
|
忿怒尊 | 102 | Vidyaraja; Wisdom King | |
佛法 | 102 |
|
|
佛母 | 102 |
|
|
佛眼部母 | 102 | Buddha-locani | |
缚噜拏 | 縛嚕拏 | 102 | Varuna |
若多罗 | 若多羅 | 102 | Punyatāra |
甘露军荼利 | 甘露軍荼利 | 103 | Amṛtakuṇḍalin |
观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
光鬘 | 103 | Rasmimalin | |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
海河 | 104 | Hai River; Bai He | |
汉 | 漢 | 104 |
|
诃梨帝 | 訶梨帝 | 104 | Hariti |
诃利帝母 | 訶利帝母 | 104 | Hariti |
恒安 | 104 | Heng An | |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
河中 | 104 | Hezhong | |
华中 | 華中 | 104 | Central China |
华林园 | 華林園 | 104 | Hualin gardens |
火神 | 104 |
|
|
火天 | 104 | Agni | |
迦利 | 74 | Karli; Karla Caves | |
迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
吉里 | 106 | Giri | |
金轮佛顶 | 金輪佛頂 | 106 | Golden Wheel Buddha Crown |
金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
九月 | 106 |
|
|
军茶利 | 軍茶利 | 106 | Kundalin |
军荼利 | 軍荼利 | 106 | Kundali |
拘尸那城 | 106 |
|
|
狼 | 108 |
|
|
礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
林邑 | 108 | Linyi; Lâm Ấp | |
六月 | 108 |
|
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
鲁达罗 | 魯達羅 | 108 | Rudra; Roarer |
洛 | 108 |
|
|
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
马头明王 | 馬頭明王 | 109 | Hayagriva |
忙莽鸡 | 忙莽雞 | 109 | Mamaki |
忙莽计 | 忙莽計 | 109 | Mamaki |
妙法 | 109 |
|
|
明王 | 109 |
|
|
摩诃室利 | 摩訶室利 | 109 | Mahādevī |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
难陀龙王 | 難陀龍王 | 110 | Nanda |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
尼连禅河 | 尼連禪河 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
尼木 | 110 | Nyêmo | |
宁明 | 寧明 | 110 | Ningming |
毘摩 | 112 |
|
|
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
婆伽梵 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩萨十地 | 菩薩十地 | 112 | the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
秦 | 113 |
|
|
契吒 | 113 | Kiṭa; Kheḍa; Kaccha | |
日天子 | 114 | Surya; Aditya | |
如来 | 如來 | 114 |
|
塞迦 | 115 | Saka | |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
商迦 | 115 | Sankha | |
商羯罗 | 商羯羅 | 115 |
|
商佉 | 115 | Sankha | |
上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
山上 | 115 | Shanshang | |
胜佛顶 | 勝佛頂 | 115 | Jayosnisa |
十二月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
世尊 | 115 |
|
|
输波迦罗 | 輸波迦羅 | 115 | Śubhakarasiṃha |
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
四月 | 115 |
|
|
苏悉地羯罗经 | 蘇悉地羯羅經 | 115 |
|
苏嚩 | 蘇嚩 | 115 | Sumbha |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
苏悉地经 | 蘇悉地經 | 115 | Susuddhikara sūtra |
苏悉地羯啰 | 蘇悉地羯囉 | 115 | Susiddhikara |
苏悉地羯啰经 | 蘇悉地羯囉經 | 115 | Susiddhikara Sutra |
台中 | 臺中 | 116 | Taizhong; Taichung |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
提婆 | 116 |
|
|
通许 | 通許 | 116 | Tongxu |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西门 | 西門 | 120 |
|
香灯 | 香燈 | 120 |
|
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
薰陆香 | 薰陸香 | 120 | frankincense |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
伊舍那 | 121 | Īśāna | |
月天子 | 121 | Regent of the Moon | |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
战捺罗 | 戰捺羅 | 122 | Candra |
旃荼罗 | 旃荼羅 | 122 | Chandala; caṇḍāla; untouchable caste |
正月 | 122 |
|
|
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
竺 | 122 |
|
|
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 477.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿迦 | 196 | arka | |
阿毘遮噜迦 | 阿毘遮嚕迦 | 196 | abhicaraka; overcoming adversaries |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
八大 | 98 | eight great | |
八龙王 | 八龍王 | 98 | eight nāga kings |
八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
八塔 | 98 |
|
|
八大灵塔 | 八大靈塔 | 98 | eight great stupas |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
半月半月 | 98 | first and second half of the month | |
办事真言 | 辦事真言 | 98 | mantra for doing work |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
悲念 | 98 | compassion; karuna | |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
彼岸 | 98 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
遍知 | 98 |
|
|
必当 | 必當 | 98 | must |
别境 | 別境 | 98 | limited scope |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
钵持莽 | 鉢持莽 | 98 | padmaka |
钵孕瞿 | 鉢孕瞿 | 98 | priyangu |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不空过 | 不空過 | 98 | Do Not Pass Time in Vain |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
部多 | 98 | bhūta; become | |
不共 | 98 |
|
|
补瑟征 | 補瑟徵 | 98 | pusti; prosperity |
补瑟征迦 | 補瑟徵迦 | 98 | paustika; augmentation |
补瑟征迦法 | 補瑟徵迦法 | 98 | Paustika ritual |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
瞋毒 | 99 | the poison of anger | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成办诸事真言 | 成辦諸事真言 | 99 | mantra for doing work |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
成就悉地 | 99 | attaining supernatural powers | |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
瞋心 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
床座 | 99 | seat; āsana | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
大黑 | 100 | Mahakala | |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
地居天 | 100 |
|
|
地上 | 100 | above the ground | |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
遏伽 | 195 |
|
|
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
法轮印 | 法輪印 | 102 | Dharmacakra mudra |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法物 | 102 | Dharma objects | |
法相 | 102 |
|
|
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
分别阿阇梨相 | 分別阿闍梨相 | 102 | distinguishing the attributes of a teacher |
分别持诵真言相 | 分別持誦真言相 | 102 | distinguishing the attributes of reciting mantras |
分别同伴 | 分別同伴 | 102 | distinguishing of companions |
奉施 | 102 | give | |
佛部 | 102 | Buddha division | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛道 | 102 |
|
|
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛果 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
嚩落迦 | 102 | sariva | |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
功德海 | 103 |
|
|
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
光相 | 103 |
|
|
光焰 | 103 | aureola | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
归命三宝 | 歸命三寶 | 103 | taking refuge in the Triple Gem |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
毫相 | 104 | urna | |
好相 | 104 | an auspicious sign | |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
华真言 | 華真言 | 104 | flower dhāraṇī |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
护念 | 護念 | 104 |
|
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
加被 | 106 | blessing | |
加持 | 106 |
|
|
加趺坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position | |
迦蓝 | 迦藍 | 106 | Buddhist temple |
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见道 | 見道 | 106 |
|
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
胶香 | 膠香 | 106 | resinous aromatic |
袈裟 | 106 |
|
|
伽他 | 106 | gatha; verse | |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
加威 | 106 | blessing | |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯攞赊 | 羯攞賒 | 106 | water pitcher; kalasa |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
敬信 | 106 |
|
|
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
净法 | 淨法 | 106 |
|
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
净业 | 淨業 | 106 |
|
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
九品 | 106 | nine grades | |
救世 | 106 | to save the world | |
吉祥瓶 | 106 | mani vase | |
吉祥树 | 吉祥樹 | 106 | asvattha; bodhi tree |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
莲花部 | 蓮花部 | 108 | lotus division |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六念 | 108 | the six contemplations | |
龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
路迦 | 108 | loka | |
噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
落叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
啰怛囊 | 囉怛囊 | 108 | ratna; jewel |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
满瓶 | 滿瓶 | 109 | mani vase |
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙香 | 109 | fine incense | |
明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
明藏 | 109 |
|
|
明相 | 109 |
|
|
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
末罗 | 末羅 | 109 |
|
末那 | 109 | manas; mind | |
摩尼珠 | 109 |
|
|
魔障 | 77 |
|
|
木槵子 | 109 | varnish tree; goldenrain tree | |
慕捺罗 | 慕捺羅 | 109 | mudra |
那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
纳受 | 納受 | 110 |
|
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
内院 | 內院 | 110 | inner court |
能行 | 110 | ability to act | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念珠 | 110 |
|
|
念持 | 110 |
|
|
腻沙 | 膩沙 | 110 | usnisa |
泮吒 | 112 | phat; crack | |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
毘摩 | 112 |
|
|
品第一 | 112 | Chapter One | |
毘舍遮 | 112 | pisaca | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
辟支佛地 | 112 | stage of pratyekabuddha; pratyekabuddhabhūmi | |
頗梨 | 112 | crystal | |
菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提道场 | 菩提道場 | 112 | bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment |
菩提心 | 112 |
|
|
起信 | 113 | the awakening of faith | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
青木香 | 113 | valaka | |
请召 | 請召 | 113 |
|
勤求 | 113 | to diligently seek | |
契印 | 113 | a mudra | |
取结 | 取結 | 113 | the bond of grasping |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
三部 | 115 | three divisions | |
三等 | 115 |
|
|
三法 | 115 |
|
|
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三相 | 115 |
|
|
散心 | 115 | a distracted mind | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三障 | 115 | three barriers | |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
伞盖佛顶 | 傘蓋佛頂 | 115 | white canopy Buddha crown |
散花 | 115 | scatters flowers | |
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind |
三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
三摩耶 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
扇底迦 | 115 | santika; pacification | |
扇底迦法 | 115 | Santika ritual | |
善法 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善哉 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
莎婆诃 | 莎婆訶 | 115 | svāhā; hail |
摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
身等 | 115 | equal in body | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
沈水香 | 115 | aguru | |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
食时 | 食時 | 115 |
|
事用 | 115 | matter and functions | |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
受戒 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受真言法 | 115 | procedures for accepting mantras | |
受持 | 115 |
|
|
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
水大 | 115 | element of water | |
说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
四德 | 115 | the four virtues | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
速得成就 | 115 | quickly attain | |
速得悉地 | 115 | to rapidly attain siddhis | |
窣堵波 | 115 | a stupa | |
苏合香 | 蘇合香 | 115 | storax balsam; storax |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随意所作 | 隨意所作 | 115 | perform all you have to do |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
娑嚩诃 | 娑嚩訶 | 115 | svaha; hail |
莎缚诃 | 莎縛訶 | 115 | svaha; hail |
娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
苏悉地法 | 蘇悉地法 | 115 | susuddhikara; wonderful attainment |
苏悉地羯罗 | 蘇悉地羯羅 | 115 | susuddhikara; wonderful attainment |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
歎德 | 116 | verses on virtues | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天眼 | 116 |
|
|
天中天 | 116 | god of the gods | |
天木香 | 116 | deodar fragrance | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
万字 | 萬字 | 119 | swastika |
我所 | 119 |
|
|
我慢 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
五种庄严 | 五種莊嚴 | 119 | five methods of adornment |
乌波閦莽 | 烏波閦莽 | 119 | upasama; cessation |
邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
五色界道 | 119 | the five colors for the realms | |
无相 | 無相 | 119 |
|
献供 | 獻供 | 120 | Offering |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
献食 | 獻食 | 120 | food offering |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
邪法 | 120 | false teachings | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行法 | 120 | cultivation method | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心印 | 120 | mind seal | |
心真 | 120 | true nature of the mind | |
心真言 | 120 | heart mantra | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
药乞沙 | 藥乞沙 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一境 | 121 |
|
|
一门 | 一門 | 121 |
|
一食 | 121 | one meal | |
一一如法 | 121 | each one in accordance with the dharma; anyatarānyatareṇa dharmeṇa | |
一匝 | 121 | to make a full circle | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
依持 | 121 | basis; support | |
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
印可 | 121 | to confirm | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
用大 | 121 | great in function | |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
有相 | 121 | having form | |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
有法 | 121 | something that exists | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有为法 | 有為法 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
圆满具足 | 圓滿具足 | 121 | round ritual area; mandala |
欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
欝金香 | 121 | saffron | |
云水 | 雲水 | 121 |
|
云何成就者 | 121 | How does one become an adept? | |
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
澡浴 | 122 | to wash | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
瞻蔔 | 122 | campaka | |
战拏 | 戰拏 | 122 | canda; violent |
召请 | 召請 | 122 |
|
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
真如 | 122 |
|
|
真陀摩尼 | 122 | mani jewel; cintāmaṇi | |
真言相 | 122 | mantra's characteristics | |
知根 | 122 | organs of perception | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
制底 | 122 | caitya | |
制多 | 122 | caitya | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
制吒 | 122 | ceta; male servant | |
制征 | 制徵 | 122 | ceti; female servant |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自生 | 122 | self origination | |
紫檀香 | 122 | aromatic red sandalwood | |
自性 | 122 |
|
|
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |
尊宿 | 122 | a senior monk | |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
作持 | 122 | exhortative observance |