Glossary and Vocabulary for Zhu Jing Yao Ji 諸經要集, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 145 | 食 | shí | food; food and drink | 食訖緣 |
2 | 145 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食訖緣 |
3 | 145 | 食 | shí | to eat | 食訖緣 |
4 | 145 | 食 | sì | to feed | 食訖緣 |
5 | 145 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食訖緣 |
6 | 145 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食訖緣 |
7 | 145 | 食 | shí | to receive; to accept | 食訖緣 |
8 | 145 | 食 | shí | to receive an official salary | 食訖緣 |
9 | 145 | 食 | shí | an eclipse | 食訖緣 |
10 | 145 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食訖緣 |
11 | 101 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養緣 |
12 | 101 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養緣 |
13 | 101 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養緣 |
14 | 101 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養緣 |
15 | 93 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
16 | 90 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得福無量 |
17 | 90 | 得 | děi | to want to; to need to | 得福無量 |
18 | 90 | 得 | děi | must; ought to | 得福無量 |
19 | 90 | 得 | dé | de | 得福無量 |
20 | 90 | 得 | de | infix potential marker | 得福無量 |
21 | 90 | 得 | dé | to result in | 得福無量 |
22 | 90 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得福無量 |
23 | 90 | 得 | dé | to be satisfied | 得福無量 |
24 | 90 | 得 | dé | to be finished | 得福無量 |
25 | 90 | 得 | děi | satisfying | 得福無量 |
26 | 90 | 得 | dé | to contract | 得福無量 |
27 | 90 | 得 | dé | to hear | 得福無量 |
28 | 90 | 得 | dé | to have; there is | 得福無量 |
29 | 90 | 得 | dé | marks time passed | 得福無量 |
30 | 90 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得福無量 |
31 | 89 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為極 |
32 | 89 | 為 | wéi | to change into; to become | 為極 |
33 | 89 | 為 | wéi | to be; is | 為極 |
34 | 89 | 為 | wéi | to do | 為極 |
35 | 89 | 為 | wèi | to support; to help | 為極 |
36 | 89 | 為 | wéi | to govern | 為極 |
37 | 89 | 為 | wèi | to be; bhū | 為極 |
38 | 84 | 之 | zhī | to go | 有涯之福不信 |
39 | 84 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有涯之福不信 |
40 | 84 | 之 | zhī | is | 有涯之福不信 |
41 | 84 | 之 | zhī | to use | 有涯之福不信 |
42 | 84 | 之 | zhī | Zhi | 有涯之福不信 |
43 | 84 | 之 | zhī | winding | 有涯之福不信 |
44 | 78 | 云 | yún | cloud | 如地持論云 |
45 | 78 | 云 | yún | Yunnan | 如地持論云 |
46 | 78 | 云 | yún | Yun | 如地持論云 |
47 | 78 | 云 | yún | to say | 如地持論云 |
48 | 78 | 云 | yún | to have | 如地持論云 |
49 | 78 | 云 | yún | cloud; megha | 如地持論云 |
50 | 78 | 云 | yún | to say; iti | 如地持論云 |
51 | 77 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或計人以選德 |
52 | 77 | 以 | yǐ | to rely on | 或計人以選德 |
53 | 77 | 以 | yǐ | to regard | 或計人以選德 |
54 | 77 | 以 | yǐ | to be able to | 或計人以選德 |
55 | 77 | 以 | yǐ | to order; to command | 或計人以選德 |
56 | 77 | 以 | yǐ | used after a verb | 或計人以選德 |
57 | 77 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或計人以選德 |
58 | 77 | 以 | yǐ | Israel | 或計人以選德 |
59 | 77 | 以 | yǐ | Yi | 或計人以選德 |
60 | 77 | 以 | yǐ | use; yogena | 或計人以選德 |
61 | 68 | 者 | zhě | ca | 作供養者 |
62 | 67 | 作 | zuò | to do | 養五自作供養 |
63 | 67 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 養五自作供養 |
64 | 67 | 作 | zuò | to start | 養五自作供養 |
65 | 67 | 作 | zuò | a writing; a work | 養五自作供養 |
66 | 67 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 養五自作供養 |
67 | 67 | 作 | zuō | to create; to make | 養五自作供養 |
68 | 67 | 作 | zuō | a workshop | 養五自作供養 |
69 | 67 | 作 | zuō | to write; to compose | 養五自作供養 |
70 | 67 | 作 | zuò | to rise | 養五自作供養 |
71 | 67 | 作 | zuò | to be aroused | 養五自作供養 |
72 | 67 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 養五自作供養 |
73 | 67 | 作 | zuò | to regard as | 養五自作供養 |
74 | 67 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 養五自作供養 |
75 | 66 | 施 | shī | to give; to grant | 且俗儉財貧限約而施 |
76 | 66 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 且俗儉財貧限約而施 |
77 | 66 | 施 | shī | to deploy; to set up | 且俗儉財貧限約而施 |
78 | 66 | 施 | shī | to relate to | 且俗儉財貧限約而施 |
79 | 66 | 施 | shī | to move slowly | 且俗儉財貧限約而施 |
80 | 66 | 施 | shī | to exert | 且俗儉財貧限約而施 |
81 | 66 | 施 | shī | to apply; to spread | 且俗儉財貧限約而施 |
82 | 66 | 施 | shī | Shi | 且俗儉財貧限約而施 |
83 | 66 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 且俗儉財貧限約而施 |
84 | 63 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 薩於佛色身而設供養 |
85 | 63 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 薩於佛色身而設供養 |
86 | 63 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 薩於佛色身而設供養 |
87 | 63 | 佛 | fó | a Buddhist text | 薩於佛色身而設供養 |
88 | 63 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 薩於佛色身而設供養 |
89 | 63 | 佛 | fó | Buddha | 薩於佛色身而設供養 |
90 | 63 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 薩於佛色身而設供養 |
91 | 62 | 人 | rén | person; people; a human being | 或計人以選德 |
92 | 62 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 或計人以選德 |
93 | 62 | 人 | rén | a kind of person | 或計人以選德 |
94 | 62 | 人 | rén | everybody | 或計人以選德 |
95 | 62 | 人 | rén | adult | 或計人以選德 |
96 | 62 | 人 | rén | somebody; others | 或計人以選德 |
97 | 62 | 人 | rén | an upright person | 或計人以選德 |
98 | 62 | 人 | rén | person; manuṣya | 或計人以選德 |
99 | 56 | 一 | yī | one | 如僧次請一凡僧 |
100 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如僧次請一凡僧 |
101 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 如僧次請一凡僧 |
102 | 56 | 一 | yī | first | 如僧次請一凡僧 |
103 | 56 | 一 | yī | the same | 如僧次請一凡僧 |
104 | 56 | 一 | yī | sole; single | 如僧次請一凡僧 |
105 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 如僧次請一凡僧 |
106 | 56 | 一 | yī | Yi | 如僧次請一凡僧 |
107 | 56 | 一 | yī | other | 如僧次請一凡僧 |
108 | 56 | 一 | yī | to unify | 如僧次請一凡僧 |
109 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如僧次請一凡僧 |
110 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如僧次請一凡僧 |
111 | 56 | 一 | yī | one; eka | 如僧次請一凡僧 |
112 | 54 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 受請部第七 |
113 | 54 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 受請部第七 |
114 | 54 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 受請部第七 |
115 | 54 | 請 | qǐng | please | 受請部第七 |
116 | 54 | 請 | qǐng | to request | 受請部第七 |
117 | 54 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 受請部第七 |
118 | 54 | 請 | qǐng | to make an appointment | 受請部第七 |
119 | 54 | 請 | qǐng | to greet | 受請部第七 |
120 | 54 | 請 | qǐng | to invite | 受請部第七 |
121 | 54 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 受請部第七 |
122 | 53 | 於 | yú | to go; to | 薩於佛色身而設供養 |
123 | 53 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 薩於佛色身而設供養 |
124 | 53 | 於 | yú | Yu | 薩於佛色身而設供養 |
125 | 53 | 於 | wū | a crow | 薩於佛色身而設供養 |
126 | 50 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
127 | 50 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
128 | 50 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
129 | 50 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
130 | 50 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
131 | 50 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
132 | 50 | 言 | yán | to regard as | 言 |
133 | 50 | 言 | yán | to act as | 言 |
134 | 50 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
135 | 50 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
136 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 任時隨緣 |
137 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 任時隨緣 |
138 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 任時隨緣 |
139 | 50 | 時 | shí | fashionable | 任時隨緣 |
140 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 任時隨緣 |
141 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 任時隨緣 |
142 | 50 | 時 | shí | tense | 任時隨緣 |
143 | 50 | 時 | shí | particular; special | 任時隨緣 |
144 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 任時隨緣 |
145 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 任時隨緣 |
146 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 任時隨緣 |
147 | 50 | 時 | shí | seasonal | 任時隨緣 |
148 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 任時隨緣 |
149 | 50 | 時 | shí | hour | 任時隨緣 |
150 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 任時隨緣 |
151 | 50 | 時 | shí | Shi | 任時隨緣 |
152 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 任時隨緣 |
153 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 任時隨緣 |
154 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 任時隨緣 |
155 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 與空際而 |
156 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 與空際而 |
157 | 50 | 而 | néng | can; able | 與空際而 |
158 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 與空際而 |
159 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 與空際而 |
160 | 48 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又瑜伽論云 |
161 | 44 | 及 | jí | to reach | 若菩薩面見佛身及支提 |
162 | 44 | 及 | jí | to attain | 若菩薩面見佛身及支提 |
163 | 44 | 及 | jí | to understand | 若菩薩面見佛身及支提 |
164 | 44 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 若菩薩面見佛身及支提 |
165 | 44 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 若菩薩面見佛身及支提 |
166 | 44 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 若菩薩面見佛身及支提 |
167 | 44 | 及 | jí | and; ca; api | 若菩薩面見佛身及支提 |
168 | 43 | 中 | zhōng | middle | 上中下心所作供養 |
169 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 上中下心所作供養 |
170 | 43 | 中 | zhōng | China | 上中下心所作供養 |
171 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 上中下心所作供養 |
172 | 43 | 中 | zhōng | midday | 上中下心所作供養 |
173 | 43 | 中 | zhōng | inside | 上中下心所作供養 |
174 | 43 | 中 | zhōng | during | 上中下心所作供養 |
175 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 上中下心所作供養 |
176 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 上中下心所作供養 |
177 | 43 | 中 | zhōng | half | 上中下心所作供養 |
178 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 上中下心所作供養 |
179 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 上中下心所作供養 |
180 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 上中下心所作供養 |
181 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 上中下心所作供養 |
182 | 43 | 中 | zhōng | middle | 上中下心所作供養 |
183 | 43 | 我 | wǒ | self | 誰愛福德為我紝針 |
184 | 43 | 我 | wǒ | [my] dear | 誰愛福德為我紝針 |
185 | 43 | 我 | wǒ | Wo | 誰愛福德為我紝針 |
186 | 43 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 誰愛福德為我紝針 |
187 | 43 | 我 | wǒ | ga | 誰愛福德為我紝針 |
188 | 43 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 如僧次請一凡僧 |
189 | 43 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 如僧次請一凡僧 |
190 | 43 | 僧 | sēng | Seng | 如僧次請一凡僧 |
191 | 43 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 如僧次請一凡僧 |
192 | 43 | 亦 | yì | Yi | 亦無盡 |
193 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 共法界而等量 |
194 | 40 | 等 | děng | to wait | 共法界而等量 |
195 | 40 | 等 | děng | to be equal | 共法界而等量 |
196 | 40 | 等 | děng | degree; level | 共法界而等量 |
197 | 40 | 等 | děng | to compare | 共法界而等量 |
198 | 40 | 等 | děng | same; equal; sama | 共法界而等量 |
199 | 40 | 上 | shàng | top; a high position | 上中下心所作供養 |
200 | 40 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上中下心所作供養 |
201 | 40 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上中下心所作供養 |
202 | 40 | 上 | shàng | shang | 上中下心所作供養 |
203 | 40 | 上 | shàng | previous; last | 上中下心所作供養 |
204 | 40 | 上 | shàng | high; higher | 上中下心所作供養 |
205 | 40 | 上 | shàng | advanced | 上中下心所作供養 |
206 | 40 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上中下心所作供養 |
207 | 40 | 上 | shàng | time | 上中下心所作供養 |
208 | 40 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上中下心所作供養 |
209 | 40 | 上 | shàng | far | 上中下心所作供養 |
210 | 40 | 上 | shàng | big; as big as | 上中下心所作供養 |
211 | 40 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上中下心所作供養 |
212 | 40 | 上 | shàng | to report | 上中下心所作供養 |
213 | 40 | 上 | shàng | to offer | 上中下心所作供養 |
214 | 40 | 上 | shàng | to go on stage | 上中下心所作供養 |
215 | 40 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上中下心所作供養 |
216 | 40 | 上 | shàng | to install; to erect | 上中下心所作供養 |
217 | 40 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上中下心所作供養 |
218 | 40 | 上 | shàng | to burn | 上中下心所作供養 |
219 | 40 | 上 | shàng | to remember | 上中下心所作供養 |
220 | 40 | 上 | shàng | to add | 上中下心所作供養 |
221 | 40 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上中下心所作供養 |
222 | 40 | 上 | shàng | to meet | 上中下心所作供養 |
223 | 40 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上中下心所作供養 |
224 | 40 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上中下心所作供養 |
225 | 40 | 上 | shàng | a musical note | 上中下心所作供養 |
226 | 40 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上中下心所作供養 |
227 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受請部第七 |
228 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受請部第七 |
229 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受請部第七 |
230 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 受請部第七 |
231 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受請部第七 |
232 | 37 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令他作 |
233 | 37 | 令 | lìng | to issue a command | 令他作 |
234 | 37 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令他作 |
235 | 37 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令他作 |
236 | 37 | 令 | lìng | a season | 令他作 |
237 | 37 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令他作 |
238 | 37 | 令 | lìng | good | 令他作 |
239 | 37 | 令 | lìng | pretentious | 令他作 |
240 | 37 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令他作 |
241 | 37 | 令 | lìng | a commander | 令他作 |
242 | 37 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令他作 |
243 | 37 | 令 | lìng | lyrics | 令他作 |
244 | 37 | 令 | lìng | Ling | 令他作 |
245 | 37 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令他作 |
246 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 以此六心少想供養如來法 |
247 | 34 | 法 | fǎ | France | 以此六心少想供養如來法 |
248 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 以此六心少想供養如來法 |
249 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 以此六心少想供養如來法 |
250 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 以此六心少想供養如來法 |
251 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 以此六心少想供養如來法 |
252 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 以此六心少想供養如來法 |
253 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 以此六心少想供養如來法 |
254 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 以此六心少想供養如來法 |
255 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 以此六心少想供養如來法 |
256 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 以此六心少想供養如來法 |
257 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 以此六心少想供養如來法 |
258 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 以此六心少想供養如來法 |
259 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 以此六心少想供養如來法 |
260 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 以此六心少想供養如來法 |
261 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 以此六心少想供養如來法 |
262 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 以此六心少想供養如來法 |
263 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 以此六心少想供養如來法 |
264 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則福遍十方 |
265 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 則福遍十方 |
266 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 則福遍十方 |
267 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 則福遍十方 |
268 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 則福遍十方 |
269 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則福遍十方 |
270 | 34 | 則 | zé | to do | 則福遍十方 |
271 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則福遍十方 |
272 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無怨無親 |
273 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 無怨無親 |
274 | 33 | 無 | mó | mo | 無怨無親 |
275 | 33 | 無 | wú | to not have | 無怨無親 |
276 | 33 | 無 | wú | Wu | 無怨無親 |
277 | 33 | 無 | mó | mo | 無怨無親 |
278 | 33 | 其 | qí | Qi | 六淨其房舍臥具 |
279 | 33 | 能 | néng | can; able | 若有人能供養父母 |
280 | 33 | 能 | néng | ability; capacity | 若有人能供養父母 |
281 | 33 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若有人能供養父母 |
282 | 33 | 能 | néng | energy | 若有人能供養父母 |
283 | 33 | 能 | néng | function; use | 若有人能供養父母 |
284 | 33 | 能 | néng | talent | 若有人能供養父母 |
285 | 33 | 能 | néng | expert at | 若有人能供養父母 |
286 | 33 | 能 | néng | to be in harmony | 若有人能供養父母 |
287 | 33 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若有人能供養父母 |
288 | 33 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若有人能供養父母 |
289 | 33 | 能 | néng | to be able; śak | 若有人能供養父母 |
290 | 33 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若有人能供養父母 |
291 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 乃應檀心 |
292 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 乃應檀心 |
293 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 乃應檀心 |
294 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 乃應檀心 |
295 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 乃應檀心 |
296 | 32 | 心 | xīn | heart | 乃應檀心 |
297 | 32 | 心 | xīn | emotion | 乃應檀心 |
298 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 乃應檀心 |
299 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 乃應檀心 |
300 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 乃應檀心 |
301 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 乃應檀心 |
302 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 乃應檀心 |
303 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 佛功德已 |
304 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 佛功德已 |
305 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 佛功德已 |
306 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 佛功德已 |
307 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 佛功德已 |
308 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛功德已 |
309 | 31 | 身 | shēn | human body; torso | 若菩薩面見佛身及支提 |
310 | 31 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 若菩薩面見佛身及支提 |
311 | 31 | 身 | shēn | self | 若菩薩面見佛身及支提 |
312 | 31 | 身 | shēn | life | 若菩薩面見佛身及支提 |
313 | 31 | 身 | shēn | an object | 若菩薩面見佛身及支提 |
314 | 31 | 身 | shēn | a lifetime | 若菩薩面見佛身及支提 |
315 | 31 | 身 | shēn | moral character | 若菩薩面見佛身及支提 |
316 | 31 | 身 | shēn | status; identity; position | 若菩薩面見佛身及支提 |
317 | 31 | 身 | shēn | pregnancy | 若菩薩面見佛身及支提 |
318 | 31 | 身 | juān | India | 若菩薩面見佛身及支提 |
319 | 31 | 身 | shēn | body; kāya | 若菩薩面見佛身及支提 |
320 | 30 | 食時 | shí shí | mealtime | 食時緣 |
321 | 30 | 食時 | shí shí | forenoon; pūrvāhṇa | 食時緣 |
322 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 養五自作供養 |
323 | 29 | 自 | zì | Zi | 養五自作供養 |
324 | 29 | 自 | zì | a nose | 養五自作供養 |
325 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 養五自作供養 |
326 | 29 | 自 | zì | origin | 養五自作供養 |
327 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 養五自作供養 |
328 | 29 | 自 | zì | to be | 養五自作供養 |
329 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 養五自作供養 |
330 | 29 | 四 | sì | four | 四不現前供 |
331 | 29 | 四 | sì | note a musical scale | 四不現前供 |
332 | 29 | 四 | sì | fourth | 四不現前供 |
333 | 29 | 四 | sì | Si | 四不現前供 |
334 | 29 | 四 | sì | four; catur | 四不現前供 |
335 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一能令生信 |
336 | 28 | 生 | shēng | to live | 一能令生信 |
337 | 28 | 生 | shēng | raw | 一能令生信 |
338 | 28 | 生 | shēng | a student | 一能令生信 |
339 | 28 | 生 | shēng | life | 一能令生信 |
340 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一能令生信 |
341 | 28 | 生 | shēng | alive | 一能令生信 |
342 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 一能令生信 |
343 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一能令生信 |
344 | 28 | 生 | shēng | to grow | 一能令生信 |
345 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 一能令生信 |
346 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 一能令生信 |
347 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一能令生信 |
348 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一能令生信 |
349 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一能令生信 |
350 | 28 | 生 | shēng | gender | 一能令生信 |
351 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一能令生信 |
352 | 28 | 生 | shēng | to set up | 一能令生信 |
353 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 一能令生信 |
354 | 28 | 生 | shēng | a captive | 一能令生信 |
355 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 一能令生信 |
356 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一能令生信 |
357 | 28 | 生 | shēng | unripe | 一能令生信 |
358 | 28 | 生 | shēng | nature | 一能令生信 |
359 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一能令生信 |
360 | 28 | 生 | shēng | destiny | 一能令生信 |
361 | 28 | 生 | shēng | birth | 一能令生信 |
362 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一能令生信 |
363 | 26 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘言 |
364 | 26 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘言 |
365 | 26 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘言 |
366 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 勝人所現諂曲求財 |
367 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 勝人所現諂曲求財 |
368 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 勝人所現諂曲求財 |
369 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 勝人所現諂曲求財 |
370 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 勝人所現諂曲求財 |
371 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 勝人所現諂曲求財 |
372 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 勝人所現諂曲求財 |
373 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩供養如來 |
374 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩供養如來 |
375 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩供養如來 |
376 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與空際而 |
377 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與空際而 |
378 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與空際而 |
379 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與空際而 |
380 | 25 | 與 | yù | to help | 與空際而 |
381 | 25 | 與 | yǔ | for | 與空際而 |
382 | 25 | 見 | jiàn | to see | 見形不取德 |
383 | 25 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見形不取德 |
384 | 25 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見形不取德 |
385 | 25 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見形不取德 |
386 | 25 | 見 | jiàn | to listen to | 見形不取德 |
387 | 25 | 見 | jiàn | to meet | 見形不取德 |
388 | 25 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見形不取德 |
389 | 25 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見形不取德 |
390 | 25 | 見 | jiàn | Jian | 見形不取德 |
391 | 25 | 見 | xiàn | to appear | 見形不取德 |
392 | 25 | 見 | xiàn | to introduce | 見形不取德 |
393 | 25 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見形不取德 |
394 | 25 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見形不取德 |
395 | 25 | 用 | yòng | to use; to apply | 何用是舞 |
396 | 25 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 何用是舞 |
397 | 25 | 用 | yòng | to eat | 何用是舞 |
398 | 25 | 用 | yòng | to spend | 何用是舞 |
399 | 25 | 用 | yòng | expense | 何用是舞 |
400 | 25 | 用 | yòng | a use; usage | 何用是舞 |
401 | 25 | 用 | yòng | to need; must | 何用是舞 |
402 | 25 | 用 | yòng | useful; practical | 何用是舞 |
403 | 25 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 何用是舞 |
404 | 25 | 用 | yòng | to work (an animal) | 何用是舞 |
405 | 25 | 用 | yòng | to appoint | 何用是舞 |
406 | 25 | 用 | yòng | to administer; to manager | 何用是舞 |
407 | 25 | 用 | yòng | to control | 何用是舞 |
408 | 25 | 用 | yòng | to access | 何用是舞 |
409 | 25 | 用 | yòng | Yong | 何用是舞 |
410 | 25 | 用 | yòng | yong; function; application | 何用是舞 |
411 | 25 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 何用是舞 |
412 | 24 | 坐 | zuò | to sit | 從坐而說偈言 |
413 | 24 | 坐 | zuò | to ride | 從坐而說偈言 |
414 | 24 | 坐 | zuò | to visit | 從坐而說偈言 |
415 | 24 | 坐 | zuò | a seat | 從坐而說偈言 |
416 | 24 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 從坐而說偈言 |
417 | 24 | 坐 | zuò | to be in a position | 從坐而說偈言 |
418 | 24 | 坐 | zuò | to convict; to try | 從坐而說偈言 |
419 | 24 | 坐 | zuò | to stay | 從坐而說偈言 |
420 | 24 | 坐 | zuò | to kneel | 從坐而說偈言 |
421 | 24 | 坐 | zuò | to violate | 從坐而說偈言 |
422 | 24 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 從坐而說偈言 |
423 | 24 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 從坐而說偈言 |
424 | 24 | 五 | wǔ | five | 養五自作供養 |
425 | 24 | 五 | wǔ | fifth musical note | 養五自作供養 |
426 | 24 | 五 | wǔ | Wu | 養五自作供養 |
427 | 24 | 五 | wǔ | the five elements | 養五自作供養 |
428 | 24 | 五 | wǔ | five; pañca | 養五自作供養 |
429 | 24 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 若多至億百千萬 |
430 | 24 | 多 | duó | many; much | 若多至億百千萬 |
431 | 24 | 多 | duō | more | 若多至億百千萬 |
432 | 24 | 多 | duō | excessive | 若多至億百千萬 |
433 | 24 | 多 | duō | abundant | 若多至億百千萬 |
434 | 24 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 若多至億百千萬 |
435 | 24 | 多 | duō | Duo | 若多至億百千萬 |
436 | 24 | 多 | duō | ta | 若多至億百千萬 |
437 | 23 | 一切 | yīqiè | temporary | 彼一切身 |
438 | 23 | 一切 | yīqiè | the same | 彼一切身 |
439 | 23 | 從 | cóng | to follow | 若從他求 |
440 | 23 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 若從他求 |
441 | 23 | 從 | cóng | to participate in something | 若從他求 |
442 | 23 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 若從他求 |
443 | 23 | 從 | cóng | something secondary | 若從他求 |
444 | 23 | 從 | cóng | remote relatives | 若從他求 |
445 | 23 | 從 | cóng | secondary | 若從他求 |
446 | 23 | 從 | cóng | to go on; to advance | 若從他求 |
447 | 23 | 從 | cōng | at ease; informal | 若從他求 |
448 | 23 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 若從他求 |
449 | 23 | 從 | zòng | to release | 若從他求 |
450 | 23 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 若從他求 |
451 | 22 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名支提供養 |
452 | 22 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名支提供養 |
453 | 22 | 名 | míng | rank; position | 是名支提供養 |
454 | 22 | 名 | míng | an excuse | 是名支提供養 |
455 | 22 | 名 | míng | life | 是名支提供養 |
456 | 22 | 名 | míng | to name; to call | 是名支提供養 |
457 | 22 | 名 | míng | to express; to describe | 是名支提供養 |
458 | 22 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名支提供養 |
459 | 22 | 名 | míng | to own; to possess | 是名支提供養 |
460 | 22 | 名 | míng | famous; renowned | 是名支提供養 |
461 | 22 | 名 | míng | moral | 是名支提供養 |
462 | 22 | 名 | míng | name; naman | 是名支提供養 |
463 | 22 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名支提供養 |
464 | 22 | 念 | niàn | to read aloud | 一至心憂念 |
465 | 22 | 念 | niàn | to remember; to expect | 一至心憂念 |
466 | 22 | 念 | niàn | to miss | 一至心憂念 |
467 | 22 | 念 | niàn | to consider | 一至心憂念 |
468 | 22 | 念 | niàn | to recite; to chant | 一至心憂念 |
469 | 22 | 念 | niàn | to show affection for | 一至心憂念 |
470 | 22 | 念 | niàn | a thought; an idea | 一至心憂念 |
471 | 22 | 念 | niàn | twenty | 一至心憂念 |
472 | 22 | 念 | niàn | memory | 一至心憂念 |
473 | 22 | 念 | niàn | an instant | 一至心憂念 |
474 | 22 | 念 | niàn | Nian | 一至心憂念 |
475 | 22 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 一至心憂念 |
476 | 22 | 念 | niàn | a thought; citta | 一至心憂念 |
477 | 22 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來譏呵 |
478 | 22 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來譏呵 |
479 | 22 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來譏呵 |
480 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 乃應檀心 |
481 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 乃應檀心 |
482 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 乃應檀心 |
483 | 22 | 應 | yìng | to accept | 乃應檀心 |
484 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 乃應檀心 |
485 | 22 | 應 | yìng | to echo | 乃應檀心 |
486 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 乃應檀心 |
487 | 22 | 應 | yìng | Ying | 乃應檀心 |
488 | 22 | 欲 | yù | desire | 若欲受持優婆塞戒 |
489 | 22 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若欲受持優婆塞戒 |
490 | 22 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若欲受持優婆塞戒 |
491 | 22 | 欲 | yù | lust | 若欲受持優婆塞戒 |
492 | 22 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若欲受持優婆塞戒 |
493 | 21 | 汝 | rǔ | Ru River | 為汝紝來 |
494 | 21 | 汝 | rǔ | Ru | 為汝紝來 |
495 | 21 | 三 | sān | three | 三現前供養 |
496 | 21 | 三 | sān | third | 三現前供養 |
497 | 21 | 三 | sān | more than two | 三現前供養 |
498 | 21 | 三 | sān | very few | 三現前供養 |
499 | 21 | 三 | sān | San | 三現前供養 |
500 | 21 | 三 | sān | three; tri | 三現前供養 |
Frequencies of all Words
Top 1184
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 145 | 食 | shí | food; food and drink | 食訖緣 |
2 | 145 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食訖緣 |
3 | 145 | 食 | shí | to eat | 食訖緣 |
4 | 145 | 食 | sì | to feed | 食訖緣 |
5 | 145 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食訖緣 |
6 | 145 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食訖緣 |
7 | 145 | 食 | shí | to receive; to accept | 食訖緣 |
8 | 145 | 食 | shí | to receive an official salary | 食訖緣 |
9 | 145 | 食 | shí | an eclipse | 食訖緣 |
10 | 145 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食訖緣 |
11 | 115 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 曠若虛空 |
12 | 115 | 若 | ruò | seemingly | 曠若虛空 |
13 | 115 | 若 | ruò | if | 曠若虛空 |
14 | 115 | 若 | ruò | you | 曠若虛空 |
15 | 115 | 若 | ruò | this; that | 曠若虛空 |
16 | 115 | 若 | ruò | and; or | 曠若虛空 |
17 | 115 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 曠若虛空 |
18 | 115 | 若 | rě | pomegranite | 曠若虛空 |
19 | 115 | 若 | ruò | to choose | 曠若虛空 |
20 | 115 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 曠若虛空 |
21 | 115 | 若 | ruò | thus | 曠若虛空 |
22 | 115 | 若 | ruò | pollia | 曠若虛空 |
23 | 115 | 若 | ruò | Ruo | 曠若虛空 |
24 | 115 | 若 | ruò | only then | 曠若虛空 |
25 | 115 | 若 | rě | ja | 曠若虛空 |
26 | 115 | 若 | rě | jñā | 曠若虛空 |
27 | 115 | 若 | ruò | if; yadi | 曠若虛空 |
28 | 104 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名身供養 |
29 | 104 | 是 | shì | is exactly | 是名身供養 |
30 | 104 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名身供養 |
31 | 104 | 是 | shì | this; that; those | 是名身供養 |
32 | 104 | 是 | shì | really; certainly | 是名身供養 |
33 | 104 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名身供養 |
34 | 104 | 是 | shì | true | 是名身供養 |
35 | 104 | 是 | shì | is; has; exists | 是名身供養 |
36 | 104 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名身供養 |
37 | 104 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名身供養 |
38 | 104 | 是 | shì | Shi | 是名身供養 |
39 | 104 | 是 | shì | is; bhū | 是名身供養 |
40 | 104 | 是 | shì | this; idam | 是名身供養 |
41 | 101 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養緣 |
42 | 101 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養緣 |
43 | 101 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養緣 |
44 | 101 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養緣 |
45 | 93 | 不 | bù | not; no | 不 |
46 | 93 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
47 | 93 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
48 | 93 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
49 | 93 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
50 | 93 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
51 | 93 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
52 | 93 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
53 | 93 | 不 | bù | no; na | 不 |
54 | 90 | 得 | de | potential marker | 得福無量 |
55 | 90 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得福無量 |
56 | 90 | 得 | děi | must; ought to | 得福無量 |
57 | 90 | 得 | děi | to want to; to need to | 得福無量 |
58 | 90 | 得 | děi | must; ought to | 得福無量 |
59 | 90 | 得 | dé | de | 得福無量 |
60 | 90 | 得 | de | infix potential marker | 得福無量 |
61 | 90 | 得 | dé | to result in | 得福無量 |
62 | 90 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得福無量 |
63 | 90 | 得 | dé | to be satisfied | 得福無量 |
64 | 90 | 得 | dé | to be finished | 得福無量 |
65 | 90 | 得 | de | result of degree | 得福無量 |
66 | 90 | 得 | de | marks completion of an action | 得福無量 |
67 | 90 | 得 | děi | satisfying | 得福無量 |
68 | 90 | 得 | dé | to contract | 得福無量 |
69 | 90 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得福無量 |
70 | 90 | 得 | dé | expressing frustration | 得福無量 |
71 | 90 | 得 | dé | to hear | 得福無量 |
72 | 90 | 得 | dé | to have; there is | 得福無量 |
73 | 90 | 得 | dé | marks time passed | 得福無量 |
74 | 90 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得福無量 |
75 | 89 | 為 | wèi | for; to | 為極 |
76 | 89 | 為 | wèi | because of | 為極 |
77 | 89 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為極 |
78 | 89 | 為 | wéi | to change into; to become | 為極 |
79 | 89 | 為 | wéi | to be; is | 為極 |
80 | 89 | 為 | wéi | to do | 為極 |
81 | 89 | 為 | wèi | for | 為極 |
82 | 89 | 為 | wèi | because of; for; to | 為極 |
83 | 89 | 為 | wèi | to | 為極 |
84 | 89 | 為 | wéi | in a passive construction | 為極 |
85 | 89 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為極 |
86 | 89 | 為 | wéi | forming an adverb | 為極 |
87 | 89 | 為 | wéi | to add emphasis | 為極 |
88 | 89 | 為 | wèi | to support; to help | 為極 |
89 | 89 | 為 | wéi | to govern | 為極 |
90 | 89 | 為 | wèi | to be; bhū | 為極 |
91 | 84 | 之 | zhī | him; her; them; that | 有涯之福不信 |
92 | 84 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 有涯之福不信 |
93 | 84 | 之 | zhī | to go | 有涯之福不信 |
94 | 84 | 之 | zhī | this; that | 有涯之福不信 |
95 | 84 | 之 | zhī | genetive marker | 有涯之福不信 |
96 | 84 | 之 | zhī | it | 有涯之福不信 |
97 | 84 | 之 | zhī | in; in regards to | 有涯之福不信 |
98 | 84 | 之 | zhī | all | 有涯之福不信 |
99 | 84 | 之 | zhī | and | 有涯之福不信 |
100 | 84 | 之 | zhī | however | 有涯之福不信 |
101 | 84 | 之 | zhī | if | 有涯之福不信 |
102 | 84 | 之 | zhī | then | 有涯之福不信 |
103 | 84 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有涯之福不信 |
104 | 84 | 之 | zhī | is | 有涯之福不信 |
105 | 84 | 之 | zhī | to use | 有涯之福不信 |
106 | 84 | 之 | zhī | Zhi | 有涯之福不信 |
107 | 84 | 之 | zhī | winding | 有涯之福不信 |
108 | 78 | 云 | yún | cloud | 如地持論云 |
109 | 78 | 云 | yún | Yunnan | 如地持論云 |
110 | 78 | 云 | yún | Yun | 如地持論云 |
111 | 78 | 云 | yún | to say | 如地持論云 |
112 | 78 | 云 | yún | to have | 如地持論云 |
113 | 78 | 云 | yún | a particle with no meaning | 如地持論云 |
114 | 78 | 云 | yún | in this way | 如地持論云 |
115 | 78 | 云 | yún | cloud; megha | 如地持論云 |
116 | 78 | 云 | yún | to say; iti | 如地持論云 |
117 | 77 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 或計人以選德 |
118 | 77 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 或計人以選德 |
119 | 77 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或計人以選德 |
120 | 77 | 以 | yǐ | according to | 或計人以選德 |
121 | 77 | 以 | yǐ | because of | 或計人以選德 |
122 | 77 | 以 | yǐ | on a certain date | 或計人以選德 |
123 | 77 | 以 | yǐ | and; as well as | 或計人以選德 |
124 | 77 | 以 | yǐ | to rely on | 或計人以選德 |
125 | 77 | 以 | yǐ | to regard | 或計人以選德 |
126 | 77 | 以 | yǐ | to be able to | 或計人以選德 |
127 | 77 | 以 | yǐ | to order; to command | 或計人以選德 |
128 | 77 | 以 | yǐ | further; moreover | 或計人以選德 |
129 | 77 | 以 | yǐ | used after a verb | 或計人以選德 |
130 | 77 | 以 | yǐ | very | 或計人以選德 |
131 | 77 | 以 | yǐ | already | 或計人以選德 |
132 | 77 | 以 | yǐ | increasingly | 或計人以選德 |
133 | 77 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或計人以選德 |
134 | 77 | 以 | yǐ | Israel | 或計人以選德 |
135 | 77 | 以 | yǐ | Yi | 或計人以選德 |
136 | 77 | 以 | yǐ | use; yogena | 或計人以選德 |
137 | 68 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 作供養者 |
138 | 68 | 者 | zhě | that | 作供養者 |
139 | 68 | 者 | zhě | nominalizing function word | 作供養者 |
140 | 68 | 者 | zhě | used to mark a definition | 作供養者 |
141 | 68 | 者 | zhě | used to mark a pause | 作供養者 |
142 | 68 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 作供養者 |
143 | 68 | 者 | zhuó | according to | 作供養者 |
144 | 68 | 者 | zhě | ca | 作供養者 |
145 | 67 | 作 | zuò | to do | 養五自作供養 |
146 | 67 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 養五自作供養 |
147 | 67 | 作 | zuò | to start | 養五自作供養 |
148 | 67 | 作 | zuò | a writing; a work | 養五自作供養 |
149 | 67 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 養五自作供養 |
150 | 67 | 作 | zuō | to create; to make | 養五自作供養 |
151 | 67 | 作 | zuō | a workshop | 養五自作供養 |
152 | 67 | 作 | zuō | to write; to compose | 養五自作供養 |
153 | 67 | 作 | zuò | to rise | 養五自作供養 |
154 | 67 | 作 | zuò | to be aroused | 養五自作供養 |
155 | 67 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 養五自作供養 |
156 | 67 | 作 | zuò | to regard as | 養五自作供養 |
157 | 67 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 養五自作供養 |
158 | 66 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故冥懷遣相 |
159 | 66 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故冥懷遣相 |
160 | 66 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故冥懷遣相 |
161 | 66 | 故 | gù | to die | 故冥懷遣相 |
162 | 66 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故冥懷遣相 |
163 | 66 | 故 | gù | original | 故冥懷遣相 |
164 | 66 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故冥懷遣相 |
165 | 66 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故冥懷遣相 |
166 | 66 | 故 | gù | something in the past | 故冥懷遣相 |
167 | 66 | 故 | gù | deceased; dead | 故冥懷遣相 |
168 | 66 | 故 | gù | still; yet | 故冥懷遣相 |
169 | 66 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故冥懷遣相 |
170 | 66 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此有八緣 |
171 | 66 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此有八緣 |
172 | 66 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此有八緣 |
173 | 66 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此有八緣 |
174 | 66 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此有八緣 |
175 | 66 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此有八緣 |
176 | 66 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此有八緣 |
177 | 66 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此有八緣 |
178 | 66 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此有八緣 |
179 | 66 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此有八緣 |
180 | 66 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此有八緣 |
181 | 66 | 有 | yǒu | abundant | 此有八緣 |
182 | 66 | 有 | yǒu | purposeful | 此有八緣 |
183 | 66 | 有 | yǒu | You | 此有八緣 |
184 | 66 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此有八緣 |
185 | 66 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此有八緣 |
186 | 66 | 施 | shī | to give; to grant | 且俗儉財貧限約而施 |
187 | 66 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 且俗儉財貧限約而施 |
188 | 66 | 施 | shī | to deploy; to set up | 且俗儉財貧限約而施 |
189 | 66 | 施 | shī | to relate to | 且俗儉財貧限約而施 |
190 | 66 | 施 | shī | to move slowly | 且俗儉財貧限約而施 |
191 | 66 | 施 | shī | to exert | 且俗儉財貧限約而施 |
192 | 66 | 施 | shī | to apply; to spread | 且俗儉財貧限約而施 |
193 | 66 | 施 | shī | Shi | 且俗儉財貧限約而施 |
194 | 66 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 且俗儉財貧限約而施 |
195 | 63 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 薩於佛色身而設供養 |
196 | 63 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 薩於佛色身而設供養 |
197 | 63 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 薩於佛色身而設供養 |
198 | 63 | 佛 | fó | a Buddhist text | 薩於佛色身而設供養 |
199 | 63 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 薩於佛色身而設供養 |
200 | 63 | 佛 | fó | Buddha | 薩於佛色身而設供養 |
201 | 63 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 薩於佛色身而設供養 |
202 | 62 | 人 | rén | person; people; a human being | 或計人以選德 |
203 | 62 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 或計人以選德 |
204 | 62 | 人 | rén | a kind of person | 或計人以選德 |
205 | 62 | 人 | rén | everybody | 或計人以選德 |
206 | 62 | 人 | rén | adult | 或計人以選德 |
207 | 62 | 人 | rén | somebody; others | 或計人以選德 |
208 | 62 | 人 | rén | an upright person | 或計人以選德 |
209 | 62 | 人 | rén | person; manuṣya | 或計人以選德 |
210 | 56 | 一 | yī | one | 如僧次請一凡僧 |
211 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如僧次請一凡僧 |
212 | 56 | 一 | yī | as soon as; all at once | 如僧次請一凡僧 |
213 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 如僧次請一凡僧 |
214 | 56 | 一 | yì | whole; all | 如僧次請一凡僧 |
215 | 56 | 一 | yī | first | 如僧次請一凡僧 |
216 | 56 | 一 | yī | the same | 如僧次請一凡僧 |
217 | 56 | 一 | yī | each | 如僧次請一凡僧 |
218 | 56 | 一 | yī | certain | 如僧次請一凡僧 |
219 | 56 | 一 | yī | throughout | 如僧次請一凡僧 |
220 | 56 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 如僧次請一凡僧 |
221 | 56 | 一 | yī | sole; single | 如僧次請一凡僧 |
222 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 如僧次請一凡僧 |
223 | 56 | 一 | yī | Yi | 如僧次請一凡僧 |
224 | 56 | 一 | yī | other | 如僧次請一凡僧 |
225 | 56 | 一 | yī | to unify | 如僧次請一凡僧 |
226 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如僧次請一凡僧 |
227 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如僧次請一凡僧 |
228 | 56 | 一 | yī | or | 如僧次請一凡僧 |
229 | 56 | 一 | yī | one; eka | 如僧次請一凡僧 |
230 | 54 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 受請部第七 |
231 | 54 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 受請部第七 |
232 | 54 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 受請部第七 |
233 | 54 | 請 | qǐng | please | 受請部第七 |
234 | 54 | 請 | qǐng | to request | 受請部第七 |
235 | 54 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 受請部第七 |
236 | 54 | 請 | qǐng | to make an appointment | 受請部第七 |
237 | 54 | 請 | qǐng | to greet | 受請部第七 |
238 | 54 | 請 | qǐng | to invite | 受請部第七 |
239 | 54 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 受請部第七 |
240 | 53 | 於 | yú | in; at | 薩於佛色身而設供養 |
241 | 53 | 於 | yú | in; at | 薩於佛色身而設供養 |
242 | 53 | 於 | yú | in; at; to; from | 薩於佛色身而設供養 |
243 | 53 | 於 | yú | to go; to | 薩於佛色身而設供養 |
244 | 53 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 薩於佛色身而設供養 |
245 | 53 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 薩於佛色身而設供養 |
246 | 53 | 於 | yú | from | 薩於佛色身而設供養 |
247 | 53 | 於 | yú | give | 薩於佛色身而設供養 |
248 | 53 | 於 | yú | oppposing | 薩於佛色身而設供養 |
249 | 53 | 於 | yú | and | 薩於佛色身而設供養 |
250 | 53 | 於 | yú | compared to | 薩於佛色身而設供養 |
251 | 53 | 於 | yú | by | 薩於佛色身而設供養 |
252 | 53 | 於 | yú | and; as well as | 薩於佛色身而設供養 |
253 | 53 | 於 | yú | for | 薩於佛色身而設供養 |
254 | 53 | 於 | yú | Yu | 薩於佛色身而設供養 |
255 | 53 | 於 | wū | a crow | 薩於佛色身而設供養 |
256 | 53 | 於 | wū | whew; wow | 薩於佛色身而設供養 |
257 | 53 | 於 | yú | near to; antike | 薩於佛色身而設供養 |
258 | 51 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如僧次請一凡僧 |
259 | 51 | 如 | rú | if | 如僧次請一凡僧 |
260 | 51 | 如 | rú | in accordance with | 如僧次請一凡僧 |
261 | 51 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如僧次請一凡僧 |
262 | 51 | 如 | rú | this | 如僧次請一凡僧 |
263 | 51 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如僧次請一凡僧 |
264 | 51 | 如 | rú | to go to | 如僧次請一凡僧 |
265 | 51 | 如 | rú | to meet | 如僧次請一凡僧 |
266 | 51 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如僧次請一凡僧 |
267 | 51 | 如 | rú | at least as good as | 如僧次請一凡僧 |
268 | 51 | 如 | rú | and | 如僧次請一凡僧 |
269 | 51 | 如 | rú | or | 如僧次請一凡僧 |
270 | 51 | 如 | rú | but | 如僧次請一凡僧 |
271 | 51 | 如 | rú | then | 如僧次請一凡僧 |
272 | 51 | 如 | rú | naturally | 如僧次請一凡僧 |
273 | 51 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如僧次請一凡僧 |
274 | 51 | 如 | rú | you | 如僧次請一凡僧 |
275 | 51 | 如 | rú | the second lunar month | 如僧次請一凡僧 |
276 | 51 | 如 | rú | in; at | 如僧次請一凡僧 |
277 | 51 | 如 | rú | Ru | 如僧次請一凡僧 |
278 | 51 | 如 | rú | Thus | 如僧次請一凡僧 |
279 | 51 | 如 | rú | thus; tathā | 如僧次請一凡僧 |
280 | 51 | 如 | rú | like; iva | 如僧次請一凡僧 |
281 | 51 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如僧次請一凡僧 |
282 | 50 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
283 | 50 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
284 | 50 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
285 | 50 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
286 | 50 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
287 | 50 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
288 | 50 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
289 | 50 | 言 | yán | to regard as | 言 |
290 | 50 | 言 | yán | to act as | 言 |
291 | 50 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
292 | 50 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
293 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 任時隨緣 |
294 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 任時隨緣 |
295 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 任時隨緣 |
296 | 50 | 時 | shí | at that time | 任時隨緣 |
297 | 50 | 時 | shí | fashionable | 任時隨緣 |
298 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 任時隨緣 |
299 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 任時隨緣 |
300 | 50 | 時 | shí | tense | 任時隨緣 |
301 | 50 | 時 | shí | particular; special | 任時隨緣 |
302 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 任時隨緣 |
303 | 50 | 時 | shí | hour (measure word) | 任時隨緣 |
304 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 任時隨緣 |
305 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 任時隨緣 |
306 | 50 | 時 | shí | seasonal | 任時隨緣 |
307 | 50 | 時 | shí | frequently; often | 任時隨緣 |
308 | 50 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 任時隨緣 |
309 | 50 | 時 | shí | on time | 任時隨緣 |
310 | 50 | 時 | shí | this; that | 任時隨緣 |
311 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 任時隨緣 |
312 | 50 | 時 | shí | hour | 任時隨緣 |
313 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 任時隨緣 |
314 | 50 | 時 | shí | Shi | 任時隨緣 |
315 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 任時隨緣 |
316 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 任時隨緣 |
317 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 任時隨緣 |
318 | 50 | 時 | shí | then; atha | 任時隨緣 |
319 | 50 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 與空際而 |
320 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 與空際而 |
321 | 50 | 而 | ér | you | 與空際而 |
322 | 50 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 與空際而 |
323 | 50 | 而 | ér | right away; then | 與空際而 |
324 | 50 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 與空際而 |
325 | 50 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 與空際而 |
326 | 50 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 與空際而 |
327 | 50 | 而 | ér | how can it be that? | 與空際而 |
328 | 50 | 而 | ér | so as to | 與空際而 |
329 | 50 | 而 | ér | only then | 與空際而 |
330 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 與空際而 |
331 | 50 | 而 | néng | can; able | 與空際而 |
332 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 與空際而 |
333 | 50 | 而 | ér | me | 與空際而 |
334 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 與空際而 |
335 | 50 | 而 | ér | possessive | 與空際而 |
336 | 50 | 而 | ér | and; ca | 與空際而 |
337 | 48 | 又 | yòu | again; also | 又瑜伽論云 |
338 | 48 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又瑜伽論云 |
339 | 48 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又瑜伽論云 |
340 | 48 | 又 | yòu | and | 又瑜伽論云 |
341 | 48 | 又 | yòu | furthermore | 又瑜伽論云 |
342 | 48 | 又 | yòu | in addition | 又瑜伽論云 |
343 | 48 | 又 | yòu | but | 又瑜伽論云 |
344 | 48 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又瑜伽論云 |
345 | 44 | 及 | jí | to reach | 若菩薩面見佛身及支提 |
346 | 44 | 及 | jí | and | 若菩薩面見佛身及支提 |
347 | 44 | 及 | jí | coming to; when | 若菩薩面見佛身及支提 |
348 | 44 | 及 | jí | to attain | 若菩薩面見佛身及支提 |
349 | 44 | 及 | jí | to understand | 若菩薩面見佛身及支提 |
350 | 44 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 若菩薩面見佛身及支提 |
351 | 44 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 若菩薩面見佛身及支提 |
352 | 44 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 若菩薩面見佛身及支提 |
353 | 44 | 及 | jí | and; ca; api | 若菩薩面見佛身及支提 |
354 | 43 | 中 | zhōng | middle | 上中下心所作供養 |
355 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 上中下心所作供養 |
356 | 43 | 中 | zhōng | China | 上中下心所作供養 |
357 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 上中下心所作供養 |
358 | 43 | 中 | zhōng | in; amongst | 上中下心所作供養 |
359 | 43 | 中 | zhōng | midday | 上中下心所作供養 |
360 | 43 | 中 | zhōng | inside | 上中下心所作供養 |
361 | 43 | 中 | zhōng | during | 上中下心所作供養 |
362 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 上中下心所作供養 |
363 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 上中下心所作供養 |
364 | 43 | 中 | zhōng | half | 上中下心所作供養 |
365 | 43 | 中 | zhōng | just right; suitably | 上中下心所作供養 |
366 | 43 | 中 | zhōng | while | 上中下心所作供養 |
367 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 上中下心所作供養 |
368 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 上中下心所作供養 |
369 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 上中下心所作供養 |
370 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 上中下心所作供養 |
371 | 43 | 中 | zhōng | middle | 上中下心所作供養 |
372 | 43 | 我 | wǒ | I; me; my | 誰愛福德為我紝針 |
373 | 43 | 我 | wǒ | self | 誰愛福德為我紝針 |
374 | 43 | 我 | wǒ | we; our | 誰愛福德為我紝針 |
375 | 43 | 我 | wǒ | [my] dear | 誰愛福德為我紝針 |
376 | 43 | 我 | wǒ | Wo | 誰愛福德為我紝針 |
377 | 43 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 誰愛福德為我紝針 |
378 | 43 | 我 | wǒ | ga | 誰愛福德為我紝針 |
379 | 43 | 我 | wǒ | I; aham | 誰愛福德為我紝針 |
380 | 43 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 如僧次請一凡僧 |
381 | 43 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 如僧次請一凡僧 |
382 | 43 | 僧 | sēng | Seng | 如僧次請一凡僧 |
383 | 43 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 如僧次請一凡僧 |
384 | 43 | 亦 | yì | also; too | 亦無盡 |
385 | 43 | 亦 | yì | but | 亦無盡 |
386 | 43 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無盡 |
387 | 43 | 亦 | yì | although; even though | 亦無盡 |
388 | 43 | 亦 | yì | already | 亦無盡 |
389 | 43 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無盡 |
390 | 43 | 亦 | yì | Yi | 亦無盡 |
391 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 共法界而等量 |
392 | 40 | 等 | děng | to wait | 共法界而等量 |
393 | 40 | 等 | děng | degree; kind | 共法界而等量 |
394 | 40 | 等 | děng | plural | 共法界而等量 |
395 | 40 | 等 | děng | to be equal | 共法界而等量 |
396 | 40 | 等 | děng | degree; level | 共法界而等量 |
397 | 40 | 等 | děng | to compare | 共法界而等量 |
398 | 40 | 等 | děng | same; equal; sama | 共法界而等量 |
399 | 40 | 上 | shàng | top; a high position | 上中下心所作供養 |
400 | 40 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上中下心所作供養 |
401 | 40 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上中下心所作供養 |
402 | 40 | 上 | shàng | shang | 上中下心所作供養 |
403 | 40 | 上 | shàng | previous; last | 上中下心所作供養 |
404 | 40 | 上 | shàng | high; higher | 上中下心所作供養 |
405 | 40 | 上 | shàng | advanced | 上中下心所作供養 |
406 | 40 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上中下心所作供養 |
407 | 40 | 上 | shàng | time | 上中下心所作供養 |
408 | 40 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上中下心所作供養 |
409 | 40 | 上 | shàng | far | 上中下心所作供養 |
410 | 40 | 上 | shàng | big; as big as | 上中下心所作供養 |
411 | 40 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上中下心所作供養 |
412 | 40 | 上 | shàng | to report | 上中下心所作供養 |
413 | 40 | 上 | shàng | to offer | 上中下心所作供養 |
414 | 40 | 上 | shàng | to go on stage | 上中下心所作供養 |
415 | 40 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上中下心所作供養 |
416 | 40 | 上 | shàng | to install; to erect | 上中下心所作供養 |
417 | 40 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上中下心所作供養 |
418 | 40 | 上 | shàng | to burn | 上中下心所作供養 |
419 | 40 | 上 | shàng | to remember | 上中下心所作供養 |
420 | 40 | 上 | shang | on; in | 上中下心所作供養 |
421 | 40 | 上 | shàng | upward | 上中下心所作供養 |
422 | 40 | 上 | shàng | to add | 上中下心所作供養 |
423 | 40 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上中下心所作供養 |
424 | 40 | 上 | shàng | to meet | 上中下心所作供養 |
425 | 40 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上中下心所作供養 |
426 | 40 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上中下心所作供養 |
427 | 40 | 上 | shàng | a musical note | 上中下心所作供養 |
428 | 40 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上中下心所作供養 |
429 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受請部第七 |
430 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受請部第七 |
431 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受請部第七 |
432 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 受請部第七 |
433 | 39 | 受 | shòu | suitably | 受請部第七 |
434 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受請部第七 |
435 | 38 | 此 | cǐ | this; these | 此有八緣 |
436 | 38 | 此 | cǐ | in this way | 此有八緣 |
437 | 38 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此有八緣 |
438 | 38 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此有八緣 |
439 | 38 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此有八緣 |
440 | 37 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令他作 |
441 | 37 | 令 | lìng | to issue a command | 令他作 |
442 | 37 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令他作 |
443 | 37 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令他作 |
444 | 37 | 令 | lìng | a season | 令他作 |
445 | 37 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令他作 |
446 | 37 | 令 | lìng | good | 令他作 |
447 | 37 | 令 | lìng | pretentious | 令他作 |
448 | 37 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令他作 |
449 | 37 | 令 | lìng | a commander | 令他作 |
450 | 37 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令他作 |
451 | 37 | 令 | lìng | lyrics | 令他作 |
452 | 37 | 令 | lìng | Ling | 令他作 |
453 | 37 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令他作 |
454 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 以此六心少想供養如來法 |
455 | 34 | 法 | fǎ | France | 以此六心少想供養如來法 |
456 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 以此六心少想供養如來法 |
457 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 以此六心少想供養如來法 |
458 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 以此六心少想供養如來法 |
459 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 以此六心少想供養如來法 |
460 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 以此六心少想供養如來法 |
461 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 以此六心少想供養如來法 |
462 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 以此六心少想供養如來法 |
463 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 以此六心少想供養如來法 |
464 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 以此六心少想供養如來法 |
465 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 以此六心少想供養如來法 |
466 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 以此六心少想供養如來法 |
467 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 以此六心少想供養如來法 |
468 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 以此六心少想供養如來法 |
469 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 以此六心少想供養如來法 |
470 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 以此六心少想供養如來法 |
471 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 以此六心少想供養如來法 |
472 | 34 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則福遍十方 |
473 | 34 | 則 | zé | then | 則福遍十方 |
474 | 34 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則福遍十方 |
475 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則福遍十方 |
476 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 則福遍十方 |
477 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 則福遍十方 |
478 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 則福遍十方 |
479 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 則福遍十方 |
480 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則福遍十方 |
481 | 34 | 則 | zé | to do | 則福遍十方 |
482 | 34 | 則 | zé | only | 則福遍十方 |
483 | 34 | 則 | zé | immediately | 則福遍十方 |
484 | 34 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則福遍十方 |
485 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則福遍十方 |
486 | 33 | 無 | wú | no | 無怨無親 |
487 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無怨無親 |
488 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 無怨無親 |
489 | 33 | 無 | wú | has not yet | 無怨無親 |
490 | 33 | 無 | mó | mo | 無怨無親 |
491 | 33 | 無 | wú | do not | 無怨無親 |
492 | 33 | 無 | wú | not; -less; un- | 無怨無親 |
493 | 33 | 無 | wú | regardless of | 無怨無親 |
494 | 33 | 無 | wú | to not have | 無怨無親 |
495 | 33 | 無 | wú | um | 無怨無親 |
496 | 33 | 無 | wú | Wu | 無怨無親 |
497 | 33 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無怨無親 |
498 | 33 | 無 | wú | not; non- | 無怨無親 |
499 | 33 | 無 | mó | mo | 無怨無親 |
500 | 33 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 六淨其房舍臥具 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
食 | shí | food; bhakṣa | |
若 |
|
|
|
是 |
|
|
|
供养 | 供養 |
|
|
不 | bù | no; na | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
云 | 雲 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿育王经 | 阿育王經 | 196 | Biographical Scripture of King Asoka |
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
薄拘罗 | 薄拘羅 | 98 | Bakkula |
北方 | 98 | The North | |
北欝单越 | 北欝單越 | 98 | Uttarakuru |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
处处经 | 處處經 | 99 | Chuchu Jing |
大功德 | 100 | Laksmi | |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
大乘 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
地持论 | 地持論 | 100 | Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi |
东方 | 東方 | 100 |
|
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法句喻经 | 法句喻經 | 102 | Dharmapada |
法归 | 法歸 | 102 | Fagui |
梵 | 102 |
|
|
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
梵天 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛法 | 102 |
|
|
付法藏 | 102 | History of the Transmission of the Dharma Treasury | |
福田经 | 福田經 | 102 | Field of Merit Sutra; Fu Tian Jing |
汉 | 漢 | 104 |
|
和食 | 104 | Japanese cuisine | |
河中 | 104 | Hezhong | |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
憍昙弥 | 憍曇彌 | 106 | Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
鹿子母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
妙法 | 109 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
目揵连 | 目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
频毘娑罗 | 頻毘娑羅 | 112 | Bimbisara |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘舍佉母 | 112 | Mṛgāra-mātṛ | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
普广 | 普廣 | 112 | Universally Expansive [Bodhisattva] |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
清辩 | 清辯 | 113 | Bhāviveka |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍利弗问经 | 舍利弗問經 | 115 | Śariputraparipṛcchā; Shelifu Wen Jing |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍婆提城 | 115 | City of Sravasti | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十二头陀经 | 十二頭陀經 | 115 | Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Shi Er Toutuo Jing |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
食施获五福报经 | 食施獲五福報經 | 115 | Shi Shi Huo Wu Fu Bao Jing |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
世尊 | 115 |
|
|
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四分律 | 83 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
宋 | 115 |
|
|
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
泰始 | 116 | Taishi reign | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
通化 | 116 | Tonghua | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
文殊师利问经 | 文殊師利問經 | 119 | The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
西瞿耶尼 | 120 | Aparagodānīya | |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
西域 | 120 | Western Regions | |
贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
新立 | 120 | Xinli | |
徐 | 120 |
|
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
延昌 | 121 | Yanchang reign | |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
永明 | 121 | Yongming | |
优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 121 | Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts |
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 122 | Za Baozang Jing |
杂譬喻经 | 雜譬喻經 | 122 | Sundry Similes Sutra |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara āgama |
增一经 | 增一經 | 122 |
|
正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
正使 | 122 | Chief Envoy | |
智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
智人 | 122 | Homo sapiens | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
诸经要集 | 諸經要集 | 122 | Zhu Jing Yao Ji |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 276.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八辈 | 八輩 | 98 | eight kinds of people |
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
薄福 | 98 | little merit | |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
悲心 | 98 |
|
|
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可量 | 98 | immeasurable | |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
瞋忿 | 99 | rage | |
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
床座 | 99 | seat; āsana | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
慈悲心 | 99 | compassion | |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道俗 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
二教 | 195 | two teachings | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二道 | 195 | the two paths | |
法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
法教 | 102 |
|
|
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
法界 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛道 | 102 |
|
|
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
供众 | 供眾 | 103 | Offering for the Assembly |
共法 | 103 | totality of truth | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
胡床 | 104 | sitting mat; pīṭha | |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
火大 | 104 | fire; element of fire | |
见道 | 見道 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
戒香 | 106 |
|
|
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
净心 | 淨心 | 106 |
|
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
具足 | 106 |
|
|
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
名身 | 109 | group of names | |
明相 | 109 |
|
|
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
摩德勒伽 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
摩竭 | 109 | makara | |
念言 | 110 | words from memory | |
普请 | 普請 | 112 |
|
七财 | 七財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
取分 | 113 | vision part | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
如来出现 | 如來出現 | 114 | the Tathagata appears |
三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
三法 | 115 |
|
|
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三昧 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善男子 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
设利罗 | 設利羅 | 115 | relics; ashes after cremation |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
身命 | 115 | body and life | |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十方无量世界 | 十方無量世界 | 115 | measureless worlds in all directions |
十利 | 115 | ten benefits | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
食时 | 食時 | 115 |
|
施者 | 115 | giver | |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
施食 | 115 |
|
|
实语 | 實語 | 115 | true words |
施主 | 115 |
|
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受戒 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
受食 | 115 | one who receives food | |
水大 | 115 | element of water | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四部弟子 | 115 | fourfold assembly of disciples | |
四部众 | 四部眾 | 115 | fourfold assembly |
四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四相 | 115 |
|
|
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
四事 | 115 | the four necessities | |
四天下 | 115 | the four continents | |
寺中 | 115 | within a temple | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
歎德 | 116 | verses on virtues | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天眼 | 116 |
|
|
偷婆 | 116 | stupa | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未曾有 | 119 |
|
|
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我所心 | 119 | a mind with the belief that it can possess objects | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五意 | 119 | five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无智人 | 無智人 | 119 | unlearned |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
献食 | 獻食 | 120 | food offering |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
信心清净 | 信心清淨 | 120 | pure faith |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修善根 | 120 | cultivate capacity for goodness | |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
疑经 | 疑經 | 121 | doubtful scriptures |
一念 | 121 |
|
|
一食 | 121 | one meal | |
一劫 | 121 |
|
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有想 | 121 | having apperception | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
优昙 | 優曇 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲境 | 121 | object of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
澡浴 | 122 | to wash | |
正行 | 122 | right action | |
质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
中食 | 122 | midday meal | |
众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
自力 | 122 | one's own power | |
罪福 | 122 | offense and merit | |
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
坐床 | 122 | sitting mat; pitha | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |