Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 33

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 141 zhī to go 釜庾為之生銘
2 141 zhī to arrive; to go 釜庾為之生銘
3 141 zhī is 釜庾為之生銘
4 141 zhī to use 釜庾為之生銘
5 141 zhī Zhi 釜庾為之生銘
6 141 zhī winding 釜庾為之生銘
7 116 Buddha; Awakened One 像如敬佛
8 116 relating to Buddhism 像如敬佛
9 116 a statue or image of a Buddha 像如敬佛
10 116 a Buddhist text 像如敬佛
11 116 to touch; to stroke 像如敬佛
12 116 Buddha 像如敬佛
13 116 Buddha; Awakened One 像如敬佛
14 97 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 其生處得
15 97 děi to want to; to need to 其生處得
16 97 děi must; ought to 其生處得
17 97 de 其生處得
18 97 de infix potential marker 其生處得
19 97 to result in 其生處得
20 97 to be proper; to fit; to suit 其生處得
21 97 to be satisfied 其生處得
22 97 to be finished 其生處得
23 97 děi satisfying 其生處得
24 97 to contract 其生處得
25 97 to hear 其生處得
26 97 to have; there is 其生處得
27 97 marks time passed 其生處得
28 97 obtain; attain; prāpta 其生處得
29 88 wéi to act as; to serve 釜庾為之生銘
30 88 wéi to change into; to become 釜庾為之生銘
31 88 wéi to be; is 釜庾為之生銘
32 88 wéi to do 釜庾為之生銘
33 88 wèi to support; to help 釜庾為之生銘
34 88 wéi to govern 釜庾為之生銘
35 88 wèi to be; bhū 釜庾為之生銘
36 85 to use; to grasp 木母以之變色
37 85 to rely on 木母以之變色
38 85 to regard 木母以之變色
39 85 to be able to 木母以之變色
40 85 to order; to command 木母以之變色
41 85 used after a verb 木母以之變色
42 85 a reason; a cause 木母以之變色
43 85 Israel 木母以之變色
44 85 Yi 木母以之變色
45 85 use; yogena 木母以之變色
46 85 infix potential marker 身生惡瘡治之不
47 84 good fortune; happiness; luck 興福篇第二十七之一
48 84 Fujian 興福篇第二十七之一
49 84 wine and meat used in ceremonial offerings 興福篇第二十七之一
50 84 Fortune 興福篇第二十七之一
51 84 merit; blessing; punya 興福篇第二十七之一
52 84 fortune; blessing; svasti 興福篇第二十七之一
53 83 one 車足兩輪一馳千里
54 83 Kangxi radical 1 車足兩輪一馳千里
55 83 pure; concentrated 車足兩輪一馳千里
56 83 first 車足兩輪一馳千里
57 83 the same 車足兩輪一馳千里
58 83 sole; single 車足兩輪一馳千里
59 83 a very small amount 車足兩輪一馳千里
60 83 Yi 車足兩輪一馳千里
61 83 other 車足兩輪一馳千里
62 83 to unify 車足兩輪一馳千里
63 83 accidentally; coincidentally 車足兩輪一馳千里
64 83 abruptly; suddenly 車足兩輪一馳千里
65 83 one; eka 車足兩輪一馳千里
66 78 Qi 其生處得
67 76 rén person; people; a human being 是知道藉人弘
68 76 rén Kangxi radical 9 是知道藉人弘
69 76 rén a kind of person 是知道藉人弘
70 76 rén everybody 是知道藉人弘
71 76 rén adult 是知道藉人弘
72 76 rén somebody; others 是知道藉人弘
73 76 rén an upright person 是知道藉人弘
74 76 rén person; manuṣya 是知道藉人弘
75 72 zhě ca 者是
76 71 ér Kangxi radical 126 後八萬四千因之而起
77 71 ér as if; to seem like 後八萬四千因之而起
78 71 néng can; able 後八萬四千因之而起
79 71 ér whiskers on the cheeks; sideburns 後八萬四千因之而起
80 71 ér to arrive; up to 後八萬四千因之而起
81 66 zuò to do 四者作牢堅
82 66 zuò to act as; to serve as 四者作牢堅
83 66 zuò to start 四者作牢堅
84 66 zuò a writing; a work 四者作牢堅
85 66 zuò to dress as; to be disguised as 四者作牢堅
86 66 zuō to create; to make 四者作牢堅
87 66 zuō a workshop 四者作牢堅
88 66 zuō to write; to compose 四者作牢堅
89 66 zuò to rise 四者作牢堅
90 66 zuò to be aroused 四者作牢堅
91 66 zuò activity; action; undertaking 四者作牢堅
92 66 zuò to regard as 四者作牢堅
93 66 zuò action; kāraṇa 四者作牢堅
94 58 shí time; a point or period of time 故今海族之中時或遇
95 58 shí a season; a quarter of a year 故今海族之中時或遇
96 58 shí one of the 12 two-hour periods of the day 故今海族之中時或遇
97 58 shí fashionable 故今海族之中時或遇
98 58 shí fate; destiny; luck 故今海族之中時或遇
99 58 shí occasion; opportunity; chance 故今海族之中時或遇
100 58 shí tense 故今海族之中時或遇
101 58 shí particular; special 故今海族之中時或遇
102 58 shí to plant; to cultivate 故今海族之中時或遇
103 58 shí an era; a dynasty 故今海族之中時或遇
104 58 shí time [abstract] 故今海族之中時或遇
105 58 shí seasonal 故今海族之中時或遇
106 58 shí to wait upon 故今海族之中時或遇
107 58 shí hour 故今海族之中時或遇
108 58 shí appropriate; proper; timely 故今海族之中時或遇
109 58 shí Shi 故今海族之中時或遇
110 58 shí a present; currentlt 故今海族之中時或遇
111 58 shí time; kāla 故今海族之中時或遇
112 58 shí at that time; samaya 故今海族之中時或遇
113 54 to go; to
114 54 to rely on; to depend on
115 54 Yu
116 54 a crow
117 50 to be near by; to be close to 行者得福即生梵天
118 50 at that time 行者得福即生梵天
119 50 to be exactly the same as; to be thus 行者得福即生梵天
120 50 supposed; so-called 行者得福即生梵天
121 50 to arrive at; to ascend 行者得福即生梵天
122 50 shī to give; to grant 嚫施部
123 50 shī to act; to do; to execute; to carry out 嚫施部
124 50 shī to deploy; to set up 嚫施部
125 50 shī to relate to 嚫施部
126 50 shī to move slowly 嚫施部
127 50 shī to exert 嚫施部
128 50 shī to apply; to spread 嚫施部
129 50 shī Shi 嚫施部
130 50 shī the practice of selfless giving; dāna 嚫施部
131 50 xiàng to appear; to seem; to resemble 像因感故形
132 50 xiàng image; portrait; statue 像因感故形
133 50 xiàng appearance 像因感故形
134 50 xiàng for example 像因感故形
135 50 xiàng likeness; pratirūpa 像因感故形
136 49 zhì Kangxi radical 133 爰至
137 49 zhì to arrive 爰至
138 49 zhì approach; upagama 爰至
139 46 shēng to be born; to give birth 生信部
140 46 shēng to live 生信部
141 46 shēng raw 生信部
142 46 shēng a student 生信部
143 46 shēng life 生信部
144 46 shēng to produce; to give rise 生信部
145 46 shēng alive 生信部
146 46 shēng a lifetime 生信部
147 46 shēng to initiate; to become 生信部
148 46 shēng to grow 生信部
149 46 shēng unfamiliar 生信部
150 46 shēng not experienced 生信部
151 46 shēng hard; stiff; strong 生信部
152 46 shēng having academic or professional knowledge 生信部
153 46 shēng a male role in traditional theatre 生信部
154 46 shēng gender 生信部
155 46 shēng to develop; to grow 生信部
156 46 shēng to set up 生信部
157 46 shēng a prostitute 生信部
158 46 shēng a captive 生信部
159 46 shēng a gentleman 生信部
160 46 shēng Kangxi radical 100 生信部
161 46 shēng unripe 生信部
162 46 shēng nature 生信部
163 46 shēng to inherit; to succeed 生信部
164 46 shēng destiny 生信部
165 46 shēng birth 生信部
166 46 shēng arise; produce; utpad 生信部
167 45 yòu Kangxi radical 29 又可得福
168 43 zhōng middle
169 43 zhōng medium; medium sized
170 43 zhōng China
171 43 zhòng to hit the mark
172 43 zhōng midday
173 43 zhōng inside
174 43 zhōng during
175 43 zhōng Zhong
176 43 zhōng intermediary
177 43 zhōng half
178 43 zhòng to reach; to attain
179 43 zhòng to suffer; to infect
180 43 zhòng to obtain
181 43 zhòng to pass an exam
182 43 zhōng middle
183 42 sēng a Buddhist monk 洗僧部
184 42 sēng a person with dark skin 洗僧部
185 42 sēng Seng 洗僧部
186 42 sēng Sangha; monastic community 洗僧部
187 42 Kangxi radical 71 但法身無
188 42 to not have; without 但法身無
189 42 mo 但法身無
190 42 to not have 但法身無
191 42 Wu 但法身無
192 42 mo 但法身無
193 42 yán to speak; to say; said 白佛言
194 42 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
195 42 yán Kangxi radical 149 白佛言
196 42 yán phrase; sentence 白佛言
197 42 yán a word; a syllable 白佛言
198 42 yán a theory; a doctrine 白佛言
199 42 yán to regard as 白佛言
200 42 yán to act as 白佛言
201 42 yán word; vacana 白佛言
202 42 yán speak; vad 白佛言
203 42 yún cloud 如佛說福田經云
204 42 yún Yunnan 如佛說福田經云
205 42 yún Yun 如佛說福田經云
206 42 yún to say 如佛說福田經云
207 42 yún to have 如佛說福田經云
208 42 yún cloud; megha 如佛說福田經云
209 42 yún to say; iti 如佛說福田經云
210 41 to give 與時競列
211 41 to accompany 與時競列
212 41 to particate in 與時競列
213 41 of the same kind 與時競列
214 41 to help 與時競列
215 41 for 與時競列
216 40 shēn human body; torso 身生惡瘡治之不
217 40 shēn Kangxi radical 158 身生惡瘡治之不
218 40 shēn self 身生惡瘡治之不
219 40 shēn life 身生惡瘡治之不
220 40 shēn an object 身生惡瘡治之不
221 40 shēn a lifetime 身生惡瘡治之不
222 40 shēn moral character 身生惡瘡治之不
223 40 shēn status; identity; position 身生惡瘡治之不
224 40 shēn pregnancy 身生惡瘡治之不
225 40 juān India 身生惡瘡治之不
226 40 shēn body; kāya 身生惡瘡治之不
227 39 to reach 塔及瓶炭二所
228 39 to attain 塔及瓶炭二所
229 39 to understand 塔及瓶炭二所
230 39 able to be compared to; to catch up with 塔及瓶炭二所
231 39 to be involved with; to associate with 塔及瓶炭二所
232 39 passing of a feudal title from elder to younger brother 塔及瓶炭二所
233 39 and; ca; api 塔及瓶炭二所
234 39 self 我自惟念
235 39 [my] dear 我自惟念
236 39 Wo 我自惟念
237 39 self; atman; attan 我自惟念
238 39 ga 我自惟念
239 38 yuē to speak; to say 豈曰虛哉
240 38 yuē Kangxi radical 73 豈曰虛哉
241 38 yuē to be called 豈曰虛哉
242 38 yuē said; ukta 豈曰虛哉
243 38 hòu after; later 後八萬四千因之而起
244 38 hòu empress; queen 後八萬四千因之而起
245 38 hòu sovereign 後八萬四千因之而起
246 38 hòu the god of the earth 後八萬四千因之而起
247 38 hòu late; later 後八萬四千因之而起
248 38 hòu offspring; descendents 後八萬四千因之而起
249 38 hòu to fall behind; to lag 後八萬四千因之而起
250 38 hòu behind; back 後八萬四千因之而起
251 38 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後八萬四千因之而起
252 38 hòu Hou 後八萬四千因之而起
253 38 hòu after; behind 後八萬四千因之而起
254 38 hòu following 後八萬四千因之而起
255 38 hòu to be delayed 後八萬四千因之而起
256 38 hòu to abandon; to discard 後八萬四千因之而起
257 38 hòu feudal lords 後八萬四千因之而起
258 38 hòu Hou 後八萬四千因之而起
259 38 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後八萬四千因之而起
260 38 hòu rear; paścāt 後八萬四千因之而起
261 38 hòu later; paścima 後八萬四千因之而起
262 38 zhòng many; numerous 三者常施醫藥療救眾病
263 38 zhòng masses; people; multitude; crowd 三者常施醫藥療救眾病
264 38 zhòng general; common; public 三者常施醫藥療救眾病
265 37 seven 興福篇第二十七之一
266 37 a genre of poetry 興福篇第二十七之一
267 37 seventh day memorial ceremony 興福篇第二十七之一
268 37 seven; sapta 興福篇第二十七之一
269 37 suǒ a few; various; some 塔及瓶炭二所
270 37 suǒ a place; a location 塔及瓶炭二所
271 37 suǒ indicates a passive voice 塔及瓶炭二所
272 37 suǒ an ordinal number 塔及瓶炭二所
273 37 suǒ meaning 塔及瓶炭二所
274 37 suǒ garrison 塔及瓶炭二所
275 37 suǒ place; pradeśa 塔及瓶炭二所
276 37 Kangxi radical 49 皆是如來在世已見成
277 37 to bring to an end; to stop 皆是如來在世已見成
278 37 to complete 皆是如來在世已見成
279 37 to demote; to dismiss 皆是如來在世已見成
280 37 to recover from an illness 皆是如來在世已見成
281 37 former; pūrvaka 皆是如來在世已見成
282 36 jiàn to see 感見有參差
283 36 jiàn opinion; view; understanding 感見有參差
284 36 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 感見有參差
285 36 jiàn refer to; for details see 感見有參差
286 36 jiàn to listen to 感見有參差
287 36 jiàn to meet 感見有參差
288 36 jiàn to receive (a guest) 感見有參差
289 36 jiàn let me; kindly 感見有參差
290 36 jiàn Jian 感見有參差
291 36 xiàn to appear 感見有參差
292 36 xiàn to introduce 感見有參差
293 36 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 感見有參差
294 36 jiàn seeing; observing; darśana 感見有參差
295 35 cháng Chang 三者常施醫藥療救眾病
296 35 cháng common; general; ordinary 三者常施醫藥療救眾病
297 35 cháng a principle; a rule 三者常施醫藥療救眾病
298 35 cháng eternal; nitya 三者常施醫藥療救眾病
299 35 Kangxi radical 132 自收迹河邊闍維林外
300 35 Zi 自收迹河邊闍維林外
301 35 a nose 自收迹河邊闍維林外
302 35 the beginning; the start 自收迹河邊闍維林外
303 35 origin 自收迹河邊闍維林外
304 35 to employ; to use 自收迹河邊闍維林外
305 35 to be 自收迹河邊闍維林外
306 35 self; soul; ātman 自收迹河邊闍維林外
307 33 sān three 三者常施醫藥療救眾病
308 33 sān third 三者常施醫藥療救眾病
309 33 sān more than two 三者常施醫藥療救眾病
310 33 sān very few 三者常施醫藥療救眾病
311 33 sān San 三者常施醫藥療救眾病
312 33 sān three; tri 三者常施醫藥療救眾病
313 33 sān sa 三者常施醫藥療救眾病
314 33 sān three kinds; trividha 三者常施醫藥療救眾病
315 33 day of the month; a certain day 魯陽迴戈而日轉
316 33 Kangxi radical 72 魯陽迴戈而日轉
317 33 a day 魯陽迴戈而日轉
318 33 Japan 魯陽迴戈而日轉
319 33 sun 魯陽迴戈而日轉
320 33 daytime 魯陽迴戈而日轉
321 33 sunlight 魯陽迴戈而日轉
322 33 everyday 魯陽迴戈而日轉
323 33 season 魯陽迴戈而日轉
324 33 available time 魯陽迴戈而日轉
325 33 in the past 魯陽迴戈而日轉
326 33 mi 魯陽迴戈而日轉
327 33 sun; sūrya 魯陽迴戈而日轉
328 33 a day; divasa 魯陽迴戈而日轉
329 32 xíng to walk 却行作禮
330 32 xíng capable; competent 却行作禮
331 32 háng profession 却行作禮
332 32 xíng Kangxi radical 144 却行作禮
333 32 xíng to travel 却行作禮
334 32 xìng actions; conduct 却行作禮
335 32 xíng to do; to act; to practice 却行作禮
336 32 xíng all right; OK; okay 却行作禮
337 32 háng horizontal line 却行作禮
338 32 héng virtuous deeds 却行作禮
339 32 hàng a line of trees 却行作禮
340 32 hàng bold; steadfast 却行作禮
341 32 xíng to move 却行作禮
342 32 xíng to put into effect; to implement 却行作禮
343 32 xíng travel 却行作禮
344 32 xíng to circulate 却行作禮
345 32 xíng running script; running script 却行作禮
346 32 xíng temporary 却行作禮
347 32 háng rank; order 却行作禮
348 32 háng a business; a shop 却行作禮
349 32 xíng to depart; to leave 却行作禮
350 32 xíng to experience 却行作禮
351 32 xíng path; way 却行作禮
352 32 xíng xing; ballad 却行作禮
353 32 xíng Xing 却行作禮
354 32 xíng Practice 却行作禮
355 32 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 却行作禮
356 32 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 却行作禮
357 30 yòng to use; to apply 塚中七年飲死母乳用自濟活
358 30 yòng Kangxi radical 101 塚中七年飲死母乳用自濟活
359 30 yòng to eat 塚中七年飲死母乳用自濟活
360 30 yòng to spend 塚中七年飲死母乳用自濟活
361 30 yòng expense 塚中七年飲死母乳用自濟活
362 30 yòng a use; usage 塚中七年飲死母乳用自濟活
363 30 yòng to need; must 塚中七年飲死母乳用自濟活
364 30 yòng useful; practical 塚中七年飲死母乳用自濟活
365 30 yòng to use up; to use all of something 塚中七年飲死母乳用自濟活
366 30 yòng to work (an animal) 塚中七年飲死母乳用自濟活
367 30 yòng to appoint 塚中七年飲死母乳用自濟活
368 30 yòng to administer; to manager 塚中七年飲死母乳用自濟活
369 30 yòng to control 塚中七年飲死母乳用自濟活
370 30 yòng to access 塚中七年飲死母乳用自濟活
371 30 yòng Yong 塚中七年飲死母乳用自濟活
372 30 yòng yong; function; application 塚中七年飲死母乳用自濟活
373 30 yòng efficacy; kāritra 塚中七年飲死母乳用自濟活
374 30 nián year 塚中七年飲死母乳用自濟活
375 30 nián New Year festival 塚中七年飲死母乳用自濟活
376 30 nián age 塚中七年飲死母乳用自濟活
377 30 nián life span; life expectancy 塚中七年飲死母乳用自濟活
378 30 nián an era; a period 塚中七年飲死母乳用自濟活
379 30 nián a date 塚中七年飲死母乳用自濟活
380 30 nián time; years 塚中七年飲死母乳用自濟活
381 30 nián harvest 塚中七年飲死母乳用自濟活
382 30 nián annual; every year 塚中七年飲死母乳用自濟活
383 30 nián year; varṣa 塚中七年飲死母乳用自濟活
384 29 jīn gold 波斯始鑄金質
385 29 jīn money 波斯始鑄金質
386 29 jīn Jin; Kim 波斯始鑄金質
387 29 jīn Kangxi radical 167 波斯始鑄金質
388 29 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 波斯始鑄金質
389 29 jīn metal 波斯始鑄金質
390 29 jīn hard 波斯始鑄金質
391 29 jīn a unit of money in China in historic times 波斯始鑄金質
392 29 jīn golden; gold colored 波斯始鑄金質
393 29 jīn a weapon 波斯始鑄金質
394 29 jīn valuable 波斯始鑄金質
395 29 jīn metal agent 波斯始鑄金質
396 29 jīn cymbals 波斯始鑄金質
397 29 jīn Venus 波斯始鑄金質
398 29 jīn gold; hiranya 波斯始鑄金質
399 29 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 波斯始鑄金質
400 28 shàng top; a high position 歡喜特一鉢飯上佛
401 28 shang top; the position on or above something 歡喜特一鉢飯上佛
402 28 shàng to go up; to go forward 歡喜特一鉢飯上佛
403 28 shàng shang 歡喜特一鉢飯上佛
404 28 shàng previous; last 歡喜特一鉢飯上佛
405 28 shàng high; higher 歡喜特一鉢飯上佛
406 28 shàng advanced 歡喜特一鉢飯上佛
407 28 shàng a monarch; a sovereign 歡喜特一鉢飯上佛
408 28 shàng time 歡喜特一鉢飯上佛
409 28 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 歡喜特一鉢飯上佛
410 28 shàng far 歡喜特一鉢飯上佛
411 28 shàng big; as big as 歡喜特一鉢飯上佛
412 28 shàng abundant; plentiful 歡喜特一鉢飯上佛
413 28 shàng to report 歡喜特一鉢飯上佛
414 28 shàng to offer 歡喜特一鉢飯上佛
415 28 shàng to go on stage 歡喜特一鉢飯上佛
416 28 shàng to take office; to assume a post 歡喜特一鉢飯上佛
417 28 shàng to install; to erect 歡喜特一鉢飯上佛
418 28 shàng to suffer; to sustain 歡喜特一鉢飯上佛
419 28 shàng to burn 歡喜特一鉢飯上佛
420 28 shàng to remember 歡喜特一鉢飯上佛
421 28 shàng to add 歡喜特一鉢飯上佛
422 28 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 歡喜特一鉢飯上佛
423 28 shàng to meet 歡喜特一鉢飯上佛
424 28 shàng falling then rising (4th) tone 歡喜特一鉢飯上佛
425 28 shang used after a verb indicating a result 歡喜特一鉢飯上佛
426 28 shàng a musical note 歡喜特一鉢飯上佛
427 28 shàng higher, superior; uttara 歡喜特一鉢飯上佛
428 28 desire 我時持酪入市欲賣
429 28 to desire; to wish 我時持酪入市欲賣
430 28 to desire; to intend 我時持酪入市欲賣
431 28 lust 我時持酪入市欲賣
432 28 desire; intention; wish; kāma 我時持酪入市欲賣
433 28 lái to come 有親友道人來語我言
434 28 lái please 有親友道人來語我言
435 28 lái used to substitute for another verb 有親友道人來語我言
436 28 lái used between two word groups to express purpose and effect 有親友道人來語我言
437 28 lái wheat 有親友道人來語我言
438 28 lái next; future 有親友道人來語我言
439 28 lái a simple complement of direction 有親友道人來語我言
440 28 lái to occur; to arise 有親友道人來語我言
441 28 lái to earn 有親友道人來語我言
442 28 lái to come; āgata 有親友道人來語我言
443 27 to enter 斯皆惻隱入其性情
444 27 Kangxi radical 11 斯皆惻隱入其性情
445 27 radical 斯皆惻隱入其性情
446 27 income 斯皆惻隱入其性情
447 27 to conform with 斯皆惻隱入其性情
448 27 to descend 斯皆惻隱入其性情
449 27 the entering tone 斯皆惻隱入其性情
450 27 to pay 斯皆惻隱入其性情
451 27 to join 斯皆惻隱入其性情
452 27 entering; praveśa 斯皆惻隱入其性情
453 27 entered; attained; āpanna 斯皆惻隱入其性情
454 27 bào newspaper 功報成諦
455 27 bào to announce; to inform; to report 功報成諦
456 27 bào to repay; to reply with a gift 功報成諦
457 27 bào to respond; to reply 功報成諦
458 27 bào to revenge 功報成諦
459 27 bào a cable; a telegram 功報成諦
460 27 bào a message; information 功報成諦
461 27 bào indirect effect; retribution; vipāka 功報成諦
462 27 dào way; road; path 道說法涅槃
463 27 dào principle; a moral; morality 道說法涅槃
464 27 dào Tao; the Way 道說法涅槃
465 27 dào to say; to speak; to talk 道說法涅槃
466 27 dào to think 道說法涅槃
467 27 dào circuit; a province 道說法涅槃
468 27 dào a course; a channel 道說法涅槃
469 27 dào a method; a way of doing something 道說法涅槃
470 27 dào a doctrine 道說法涅槃
471 27 dào Taoism; Daoism 道說法涅槃
472 27 dào a skill 道說法涅槃
473 27 dào a sect 道說法涅槃
474 27 dào a line 道說法涅槃
475 27 dào Way 道說法涅槃
476 27 dào way; path; marga 道說法涅槃
477 26 five 高四五里
478 26 fifth musical note 高四五里
479 26 Wu 高四五里
480 26 the five elements 高四五里
481 26 five; pañca 高四五里
482 26 big; huge; large 乞得一柰大而香好
483 26 Kangxi radical 37 乞得一柰大而香好
484 26 great; major; important 乞得一柰大而香好
485 26 size 乞得一柰大而香好
486 26 old 乞得一柰大而香好
487 26 oldest; earliest 乞得一柰大而香好
488 26 adult 乞得一柰大而香好
489 26 dài an important person 乞得一柰大而香好
490 26 senior 乞得一柰大而香好
491 26 an element 乞得一柰大而香好
492 26 great; mahā 乞得一柰大而香好
493 26 wáng Wang 八王請分還國起
494 26 wáng a king 八王請分還國起
495 26 wáng Kangxi radical 96 八王請分還國起
496 26 wàng to be king; to rule 八王請分還國起
497 26 wáng a prince; a duke 八王請分還國起
498 26 wáng grand; great 八王請分還國起
499 26 wáng to treat with the ceremony due to a king 八王請分還國起
500 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 八王請分還國起

Frequencies of all Words

Top 1179

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 141 zhī him; her; them; that 釜庾為之生銘
2 141 zhī used between a modifier and a word to form a word group 釜庾為之生銘
3 141 zhī to go 釜庾為之生銘
4 141 zhī this; that 釜庾為之生銘
5 141 zhī genetive marker 釜庾為之生銘
6 141 zhī it 釜庾為之生銘
7 141 zhī in; in regards to 釜庾為之生銘
8 141 zhī all 釜庾為之生銘
9 141 zhī and 釜庾為之生銘
10 141 zhī however 釜庾為之生銘
11 141 zhī if 釜庾為之生銘
12 141 zhī then 釜庾為之生銘
13 141 zhī to arrive; to go 釜庾為之生銘
14 141 zhī is 釜庾為之生銘
15 141 zhī to use 釜庾為之生銘
16 141 zhī Zhi 釜庾為之生銘
17 141 zhī winding 釜庾為之生銘
18 116 Buddha; Awakened One 像如敬佛
19 116 relating to Buddhism 像如敬佛
20 116 a statue or image of a Buddha 像如敬佛
21 116 a Buddhist text 像如敬佛
22 116 to touch; to stroke 像如敬佛
23 116 Buddha 像如敬佛
24 116 Buddha; Awakened One 像如敬佛
25 99 yǒu is; are; to exist 此有八部
26 99 yǒu to have; to possess 此有八部
27 99 yǒu indicates an estimate 此有八部
28 99 yǒu indicates a large quantity 此有八部
29 99 yǒu indicates an affirmative response 此有八部
30 99 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有八部
31 99 yǒu used to compare two things 此有八部
32 99 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有八部
33 99 yǒu used before the names of dynasties 此有八部
34 99 yǒu a certain thing; what exists 此有八部
35 99 yǒu multiple of ten and ... 此有八部
36 99 yǒu abundant 此有八部
37 99 yǒu purposeful 此有八部
38 99 yǒu You 此有八部
39 99 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有八部
40 99 yǒu becoming; bhava 此有八部
41 97 de potential marker 其生處得
42 97 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 其生處得
43 97 děi must; ought to 其生處得
44 97 děi to want to; to need to 其生處得
45 97 děi must; ought to 其生處得
46 97 de 其生處得
47 97 de infix potential marker 其生處得
48 97 to result in 其生處得
49 97 to be proper; to fit; to suit 其生處得
50 97 to be satisfied 其生處得
51 97 to be finished 其生處得
52 97 de result of degree 其生處得
53 97 de marks completion of an action 其生處得
54 97 děi satisfying 其生處得
55 97 to contract 其生處得
56 97 marks permission or possibility 其生處得
57 97 expressing frustration 其生處得
58 97 to hear 其生處得
59 97 to have; there is 其生處得
60 97 marks time passed 其生處得
61 97 obtain; attain; prāpta 其生處得
62 88 wèi for; to 釜庾為之生銘
63 88 wèi because of 釜庾為之生銘
64 88 wéi to act as; to serve 釜庾為之生銘
65 88 wéi to change into; to become 釜庾為之生銘
66 88 wéi to be; is 釜庾為之生銘
67 88 wéi to do 釜庾為之生銘
68 88 wèi for 釜庾為之生銘
69 88 wèi because of; for; to 釜庾為之生銘
70 88 wèi to 釜庾為之生銘
71 88 wéi in a passive construction 釜庾為之生銘
72 88 wéi forming a rehetorical question 釜庾為之生銘
73 88 wéi forming an adverb 釜庾為之生銘
74 88 wéi to add emphasis 釜庾為之生銘
75 88 wèi to support; to help 釜庾為之生銘
76 88 wéi to govern 釜庾為之生銘
77 88 wèi to be; bhū 釜庾為之生銘
78 85 so as to; in order to 木母以之變色
79 85 to use; to regard as 木母以之變色
80 85 to use; to grasp 木母以之變色
81 85 according to 木母以之變色
82 85 because of 木母以之變色
83 85 on a certain date 木母以之變色
84 85 and; as well as 木母以之變色
85 85 to rely on 木母以之變色
86 85 to regard 木母以之變色
87 85 to be able to 木母以之變色
88 85 to order; to command 木母以之變色
89 85 further; moreover 木母以之變色
90 85 used after a verb 木母以之變色
91 85 very 木母以之變色
92 85 already 木母以之變色
93 85 increasingly 木母以之變色
94 85 a reason; a cause 木母以之變色
95 85 Israel 木母以之變色
96 85 Yi 木母以之變色
97 85 use; yogena 木母以之變色
98 85 not; no 身生惡瘡治之不
99 85 expresses that a certain condition cannot be acheived 身生惡瘡治之不
100 85 as a correlative 身生惡瘡治之不
101 85 no (answering a question) 身生惡瘡治之不
102 85 forms a negative adjective from a noun 身生惡瘡治之不
103 85 at the end of a sentence to form a question 身生惡瘡治之不
104 85 to form a yes or no question 身生惡瘡治之不
105 85 infix potential marker 身生惡瘡治之不
106 85 no; na 身生惡瘡治之不
107 84 good fortune; happiness; luck 興福篇第二十七之一
108 84 Fujian 興福篇第二十七之一
109 84 wine and meat used in ceremonial offerings 興福篇第二十七之一
110 84 Fortune 興福篇第二十七之一
111 84 merit; blessing; punya 興福篇第二十七之一
112 84 fortune; blessing; svasti 興福篇第二十七之一
113 83 one 車足兩輪一馳千里
114 83 Kangxi radical 1 車足兩輪一馳千里
115 83 as soon as; all at once 車足兩輪一馳千里
116 83 pure; concentrated 車足兩輪一馳千里
117 83 whole; all 車足兩輪一馳千里
118 83 first 車足兩輪一馳千里
119 83 the same 車足兩輪一馳千里
120 83 each 車足兩輪一馳千里
121 83 certain 車足兩輪一馳千里
122 83 throughout 車足兩輪一馳千里
123 83 used in between a reduplicated verb 車足兩輪一馳千里
124 83 sole; single 車足兩輪一馳千里
125 83 a very small amount 車足兩輪一馳千里
126 83 Yi 車足兩輪一馳千里
127 83 other 車足兩輪一馳千里
128 83 to unify 車足兩輪一馳千里
129 83 accidentally; coincidentally 車足兩輪一馳千里
130 83 abruptly; suddenly 車足兩輪一馳千里
131 83 or 車足兩輪一馳千里
132 83 one; eka 車足兩輪一馳千里
133 78 his; hers; its; theirs 其生處得
134 78 to add emphasis 其生處得
135 78 used when asking a question in reply to a question 其生處得
136 78 used when making a request or giving an order 其生處得
137 78 he; her; it; them 其生處得
138 78 probably; likely 其生處得
139 78 will 其生處得
140 78 may 其生處得
141 78 if 其生處得
142 78 or 其生處得
143 78 Qi 其生處得
144 78 he; her; it; saḥ; sā; tad 其生處得
145 76 rén person; people; a human being 是知道藉人弘
146 76 rén Kangxi radical 9 是知道藉人弘
147 76 rén a kind of person 是知道藉人弘
148 76 rén everybody 是知道藉人弘
149 76 rén adult 是知道藉人弘
150 76 rén somebody; others 是知道藉人弘
151 76 rén an upright person 是知道藉人弘
152 76 rén person; manuṣya 是知道藉人弘
153 72 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者是
154 72 zhě that 者是
155 72 zhě nominalizing function word 者是
156 72 zhě used to mark a definition 者是
157 72 zhě used to mark a pause 者是
158 72 zhě topic marker; that; it 者是
159 72 zhuó according to 者是
160 72 zhě ca 者是
161 71 ér and; as well as; but (not); yet (not) 後八萬四千因之而起
162 71 ér Kangxi radical 126 後八萬四千因之而起
163 71 ér you 後八萬四千因之而起
164 71 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 後八萬四千因之而起
165 71 ér right away; then 後八萬四千因之而起
166 71 ér but; yet; however; while; nevertheless 後八萬四千因之而起
167 71 ér if; in case; in the event that 後八萬四千因之而起
168 71 ér therefore; as a result; thus 後八萬四千因之而起
169 71 ér how can it be that? 後八萬四千因之而起
170 71 ér so as to 後八萬四千因之而起
171 71 ér only then 後八萬四千因之而起
172 71 ér as if; to seem like 後八萬四千因之而起
173 71 néng can; able 後八萬四千因之而起
174 71 ér whiskers on the cheeks; sideburns 後八萬四千因之而起
175 71 ér me 後八萬四千因之而起
176 71 ér to arrive; up to 後八萬四千因之而起
177 71 ér possessive 後八萬四千因之而起
178 71 ér and; ca 後八萬四千因之而起
179 69 ruò to seem; to be like; as
180 69 ruò seemingly
181 69 ruò if
182 69 ruò you
183 69 ruò this; that
184 69 ruò and; or
185 69 ruò as for; pertaining to
186 69 pomegranite
187 69 ruò to choose
188 69 ruò to agree; to accord with; to conform to
189 69 ruò thus
190 69 ruò pollia
191 69 ruò Ruo
192 69 ruò only then
193 69 ja
194 69 jñā
195 69 ruò if; yadi
196 66 zuò to do 四者作牢堅
197 66 zuò to act as; to serve as 四者作牢堅
198 66 zuò to start 四者作牢堅
199 66 zuò a writing; a work 四者作牢堅
200 66 zuò to dress as; to be disguised as 四者作牢堅
201 66 zuō to create; to make 四者作牢堅
202 66 zuō a workshop 四者作牢堅
203 66 zuō to write; to compose 四者作牢堅
204 66 zuò to rise 四者作牢堅
205 66 zuò to be aroused 四者作牢堅
206 66 zuò activity; action; undertaking 四者作牢堅
207 66 zuò to regard as 四者作牢堅
208 66 zuò action; kāraṇa 四者作牢堅
209 60 this; these 此有八部
210 60 in this way 此有八部
211 60 otherwise; but; however; so 此有八部
212 60 at this time; now; here 此有八部
213 60 this; here; etad 此有八部
214 58 shí time; a point or period of time 故今海族之中時或遇
215 58 shí a season; a quarter of a year 故今海族之中時或遇
216 58 shí one of the 12 two-hour periods of the day 故今海族之中時或遇
217 58 shí at that time 故今海族之中時或遇
218 58 shí fashionable 故今海族之中時或遇
219 58 shí fate; destiny; luck 故今海族之中時或遇
220 58 shí occasion; opportunity; chance 故今海族之中時或遇
221 58 shí tense 故今海族之中時或遇
222 58 shí particular; special 故今海族之中時或遇
223 58 shí to plant; to cultivate 故今海族之中時或遇
224 58 shí hour (measure word) 故今海族之中時或遇
225 58 shí an era; a dynasty 故今海族之中時或遇
226 58 shí time [abstract] 故今海族之中時或遇
227 58 shí seasonal 故今海族之中時或遇
228 58 shí frequently; often 故今海族之中時或遇
229 58 shí occasionally; sometimes 故今海族之中時或遇
230 58 shí on time 故今海族之中時或遇
231 58 shí this; that 故今海族之中時或遇
232 58 shí to wait upon 故今海族之中時或遇
233 58 shí hour 故今海族之中時或遇
234 58 shí appropriate; proper; timely 故今海族之中時或遇
235 58 shí Shi 故今海族之中時或遇
236 58 shí a present; currentlt 故今海族之中時或遇
237 58 shí time; kāla 故今海族之中時或遇
238 58 shí at that time; samaya 故今海族之中時或遇
239 58 shí then; atha 故今海族之中時或遇
240 54 in; at
241 54 in; at
242 54 in; at; to; from
243 54 to go; to
244 54 to rely on; to depend on
245 54 to go to; to arrive at
246 54 from
247 54 give
248 54 oppposing
249 54 and
250 54 compared to
251 54 by
252 54 and; as well as
253 54 for
254 54 Yu
255 54 a crow
256 54 whew; wow
257 54 near to; antike
258 50 promptly; right away; immediately 行者得福即生梵天
259 50 to be near by; to be close to 行者得福即生梵天
260 50 at that time 行者得福即生梵天
261 50 to be exactly the same as; to be thus 行者得福即生梵天
262 50 supposed; so-called 行者得福即生梵天
263 50 if; but 行者得福即生梵天
264 50 to arrive at; to ascend 行者得福即生梵天
265 50 then; following 行者得福即生梵天
266 50 so; just so; eva 行者得福即生梵天
267 50 shī to give; to grant 嚫施部
268 50 shī to act; to do; to execute; to carry out 嚫施部
269 50 shī to deploy; to set up 嚫施部
270 50 shī to relate to 嚫施部
271 50 shī to move slowly 嚫施部
272 50 shī to exert 嚫施部
273 50 shī to apply; to spread 嚫施部
274 50 shī Shi 嚫施部
275 50 shī the practice of selfless giving; dāna 嚫施部
276 50 xiàng to appear; to seem; to resemble 像因感故形
277 50 xiàng image; portrait; statue 像因感故形
278 50 xiàng appearance 像因感故形
279 50 xiàng for example 像因感故形
280 50 xiàng likeness; pratirūpa 像因感故形
281 49 zhì to; until 爰至
282 49 zhì Kangxi radical 133 爰至
283 49 zhì extremely; very; most 爰至
284 49 zhì to arrive 爰至
285 49 zhì approach; upagama 爰至
286 46 shēng to be born; to give birth 生信部
287 46 shēng to live 生信部
288 46 shēng raw 生信部
289 46 shēng a student 生信部
290 46 shēng life 生信部
291 46 shēng to produce; to give rise 生信部
292 46 shēng alive 生信部
293 46 shēng a lifetime 生信部
294 46 shēng to initiate; to become 生信部
295 46 shēng to grow 生信部
296 46 shēng unfamiliar 生信部
297 46 shēng not experienced 生信部
298 46 shēng hard; stiff; strong 生信部
299 46 shēng very; extremely 生信部
300 46 shēng having academic or professional knowledge 生信部
301 46 shēng a male role in traditional theatre 生信部
302 46 shēng gender 生信部
303 46 shēng to develop; to grow 生信部
304 46 shēng to set up 生信部
305 46 shēng a prostitute 生信部
306 46 shēng a captive 生信部
307 46 shēng a gentleman 生信部
308 46 shēng Kangxi radical 100 生信部
309 46 shēng unripe 生信部
310 46 shēng nature 生信部
311 46 shēng to inherit; to succeed 生信部
312 46 shēng destiny 生信部
313 46 shēng birth 生信部
314 46 shēng arise; produce; utpad 生信部
315 45 yòu again; also 又可得福
316 45 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又可得福
317 45 yòu Kangxi radical 29 又可得福
318 45 yòu and 又可得福
319 45 yòu furthermore 又可得福
320 45 yòu in addition 又可得福
321 45 yòu but 又可得福
322 45 yòu again; also; moreover; punar 又可得福
323 43 shì is; are; am; to be 者是
324 43 shì is exactly 者是
325 43 shì is suitable; is in contrast 者是
326 43 shì this; that; those 者是
327 43 shì really; certainly 者是
328 43 shì correct; yes; affirmative 者是
329 43 shì true 者是
330 43 shì is; has; exists 者是
331 43 shì used between repetitions of a word 者是
332 43 shì a matter; an affair 者是
333 43 shì Shi 者是
334 43 shì is; bhū 者是
335 43 shì this; idam 者是
336 43 zhōng middle
337 43 zhōng medium; medium sized
338 43 zhōng China
339 43 zhòng to hit the mark
340 43 zhōng in; amongst
341 43 zhōng midday
342 43 zhōng inside
343 43 zhōng during
344 43 zhōng Zhong
345 43 zhōng intermediary
346 43 zhōng half
347 43 zhōng just right; suitably
348 43 zhōng while
349 43 zhòng to reach; to attain
350 43 zhòng to suffer; to infect
351 43 zhòng to obtain
352 43 zhòng to pass an exam
353 43 zhōng middle
354 42 sēng a Buddhist monk 洗僧部
355 42 sēng a person with dark skin 洗僧部
356 42 sēng Seng 洗僧部
357 42 sēng Sangha; monastic community 洗僧部
358 42 no 但法身無
359 42 Kangxi radical 71 但法身無
360 42 to not have; without 但法身無
361 42 has not yet 但法身無
362 42 mo 但法身無
363 42 do not 但法身無
364 42 not; -less; un- 但法身無
365 42 regardless of 但法身無
366 42 to not have 但法身無
367 42 um 但法身無
368 42 Wu 但法身無
369 42 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 但法身無
370 42 not; non- 但法身無
371 42 mo 但法身無
372 42 yán to speak; to say; said 白佛言
373 42 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
374 42 yán Kangxi radical 149 白佛言
375 42 yán a particle with no meaning 白佛言
376 42 yán phrase; sentence 白佛言
377 42 yán a word; a syllable 白佛言
378 42 yán a theory; a doctrine 白佛言
379 42 yán to regard as 白佛言
380 42 yán to act as 白佛言
381 42 yán word; vacana 白佛言
382 42 yán speak; vad 白佛言
383 42 yún cloud 如佛說福田經云
384 42 yún Yunnan 如佛說福田經云
385 42 yún Yun 如佛說福田經云
386 42 yún to say 如佛說福田經云
387 42 yún to have 如佛說福田經云
388 42 yún a particle with no meaning 如佛說福田經云
389 42 yún in this way 如佛說福田經云
390 42 yún cloud; megha 如佛說福田經云
391 42 yún to say; iti 如佛說福田經云
392 41 and 與時競列
393 41 to give 與時競列
394 41 together with 與時競列
395 41 interrogative particle 與時競列
396 41 to accompany 與時競列
397 41 to particate in 與時競列
398 41 of the same kind 與時競列
399 41 to help 與時競列
400 41 for 與時競列
401 41 and; ca 與時競列
402 40 shēn human body; torso 身生惡瘡治之不
403 40 shēn Kangxi radical 158 身生惡瘡治之不
404 40 shēn measure word for clothes 身生惡瘡治之不
405 40 shēn self 身生惡瘡治之不
406 40 shēn life 身生惡瘡治之不
407 40 shēn an object 身生惡瘡治之不
408 40 shēn a lifetime 身生惡瘡治之不
409 40 shēn personally 身生惡瘡治之不
410 40 shēn moral character 身生惡瘡治之不
411 40 shēn status; identity; position 身生惡瘡治之不
412 40 shēn pregnancy 身生惡瘡治之不
413 40 juān India 身生惡瘡治之不
414 40 shēn body; kāya 身生惡瘡治之不
415 40 jiē all; each and every; in all cases 皆現寫真
416 40 jiē same; equally 皆現寫真
417 40 jiē all; sarva 皆現寫真
418 39 to reach 塔及瓶炭二所
419 39 and 塔及瓶炭二所
420 39 coming to; when 塔及瓶炭二所
421 39 to attain 塔及瓶炭二所
422 39 to understand 塔及瓶炭二所
423 39 able to be compared to; to catch up with 塔及瓶炭二所
424 39 to be involved with; to associate with 塔及瓶炭二所
425 39 passing of a feudal title from elder to younger brother 塔及瓶炭二所
426 39 and; ca; api 塔及瓶炭二所
427 39 I; me; my 我自惟念
428 39 self 我自惟念
429 39 we; our 我自惟念
430 39 [my] dear 我自惟念
431 39 Wo 我自惟念
432 39 self; atman; attan 我自惟念
433 39 ga 我自惟念
434 39 I; aham 我自惟念
435 38 yuē to speak; to say 豈曰虛哉
436 38 yuē Kangxi radical 73 豈曰虛哉
437 38 yuē to be called 豈曰虛哉
438 38 yuē particle without meaning 豈曰虛哉
439 38 yuē said; ukta 豈曰虛哉
440 38 hòu after; later 後八萬四千因之而起
441 38 hòu empress; queen 後八萬四千因之而起
442 38 hòu sovereign 後八萬四千因之而起
443 38 hòu behind 後八萬四千因之而起
444 38 hòu the god of the earth 後八萬四千因之而起
445 38 hòu late; later 後八萬四千因之而起
446 38 hòu arriving late 後八萬四千因之而起
447 38 hòu offspring; descendents 後八萬四千因之而起
448 38 hòu to fall behind; to lag 後八萬四千因之而起
449 38 hòu behind; back 後八萬四千因之而起
450 38 hòu then 後八萬四千因之而起
451 38 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後八萬四千因之而起
452 38 hòu Hou 後八萬四千因之而起
453 38 hòu after; behind 後八萬四千因之而起
454 38 hòu following 後八萬四千因之而起
455 38 hòu to be delayed 後八萬四千因之而起
456 38 hòu to abandon; to discard 後八萬四千因之而起
457 38 hòu feudal lords 後八萬四千因之而起
458 38 hòu Hou 後八萬四千因之而起
459 38 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後八萬四千因之而起
460 38 hòu rear; paścāt 後八萬四千因之而起
461 38 hòu later; paścima 後八萬四千因之而起
462 38 zhòng many; numerous 三者常施醫藥療救眾病
463 38 zhòng masses; people; multitude; crowd 三者常施醫藥療救眾病
464 38 zhòng general; common; public 三者常施醫藥療救眾病
465 38 zhòng many; all; sarva 三者常施醫藥療救眾病
466 37 seven 興福篇第二十七之一
467 37 a genre of poetry 興福篇第二十七之一
468 37 seventh day memorial ceremony 興福篇第二十七之一
469 37 seven; sapta 興福篇第二十七之一
470 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 塔及瓶炭二所
471 37 suǒ an office; an institute 塔及瓶炭二所
472 37 suǒ introduces a relative clause 塔及瓶炭二所
473 37 suǒ it 塔及瓶炭二所
474 37 suǒ if; supposing 塔及瓶炭二所
475 37 suǒ a few; various; some 塔及瓶炭二所
476 37 suǒ a place; a location 塔及瓶炭二所
477 37 suǒ indicates a passive voice 塔及瓶炭二所
478 37 suǒ that which 塔及瓶炭二所
479 37 suǒ an ordinal number 塔及瓶炭二所
480 37 suǒ meaning 塔及瓶炭二所
481 37 suǒ garrison 塔及瓶炭二所
482 37 suǒ place; pradeśa 塔及瓶炭二所
483 37 suǒ that which; yad 塔及瓶炭二所
484 37 already 皆是如來在世已見成
485 37 Kangxi radical 49 皆是如來在世已見成
486 37 from 皆是如來在世已見成
487 37 to bring to an end; to stop 皆是如來在世已見成
488 37 final aspectual particle 皆是如來在世已見成
489 37 afterwards; thereafter 皆是如來在世已見成
490 37 too; very; excessively 皆是如來在世已見成
491 37 to complete 皆是如來在世已見成
492 37 to demote; to dismiss 皆是如來在世已見成
493 37 to recover from an illness 皆是如來在世已見成
494 37 certainly 皆是如來在世已見成
495 37 an interjection of surprise 皆是如來在世已見成
496 37 this 皆是如來在世已見成
497 37 former; pūrvaka 皆是如來在世已見成
498 37 former; pūrvaka 皆是如來在世已見成
499 36 jiàn to see 感見有參差
500 36 jiàn opinion; view; understanding 感見有參差

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
obtain; attain; prāpta
wèi to be; bhū
use; yogena
no; na
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
one; eka
he; her; it; saḥ; sā; tad
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八德 98 Eight Virtues
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百劫 98 Baijie
白塔寺 66
  1. Baita Temple
  2. Baita Temple
般泥洹 98 Parinirvāṇa
跋耆 98 Vṛji; Vajji
波拘卢 波拘盧 98 Bakkula
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
波斯 98 Persia
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
蔡愔 67 Cai Yin
长乐寺 長樂寺 99 Changle Temple
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
赤水 99 Chishui
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大林寺 100 Dalin Temple
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大司马 大司馬 100 Minister of War
德清 100
  1. Deqing
  2. Deqing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东川 東川 100 Dongchuan
东宫 東宮 100 East Palace
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东山 東山 100 Dongshan
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
102 Fen
汾州 102 Fenzhou
佛生日 102 Buddha's Birthday; Vesak
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
102 Fu
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
福田经 福田經 102 Field of Merit Sutra; Fu Tian Jing
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高陵 103 Gaoling
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河津 104 Hejin
河中 104 Hezhong
弘福寺 104 Hongfu Temple
华手经 華手經 104 Kuśalamūlasamparigraha; Hua Shou Jing
华中 華中 104 Central China
桓温 桓溫 104 Huan Wen
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧安 104 Hui An
慧达 慧達 104 Huida
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
泾阳 涇陽 106 Jingyang
旧杂譬喻经 舊雜譬喻經 74 Older Sutra of Parables
九江 106 Jiujiang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
鸡足山 雞足山 106 Mount Gurupada
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
匡山 107 Kuangshan; Lushan
乐清 樂清 108 Yueqing
梁代 108 Liang dynasty
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
醴泉县 醴泉縣 108 Liquan
李四 108 Li Si
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
刘殷 劉殷 108 Liu Yin
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
庐阜 廬阜 108 Lufu
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
卢舍那 盧舍那 108 Rocana Buddha
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
摩诃刹头经 摩訶剎頭經 109 Mohe Sha Tou Jing
那竭国 那竭國 110 Kingdom of Nagarahara
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼连 尼連 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
凝然 110 Gyōnen
牛主 110 Lord of Cows; Gavampati
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
瓶沙王 112 King Bimbisara
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
鄱阳 鄱陽 112 Poyang
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
蒲州 80 Puzhou; Yongji
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
前胡 113 Angelica
只桓 祇桓 113 Jetavana
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦景 113 Qin Jing
113 Qing
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人趣 114 Human Realm
仁寿 仁壽 114 Renshou
日神 114
  1. the Sun God; Apollo
  2. Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
山南 115 Lhokha
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
时婆 時婆 115 jīvaka
石泉 115 Shiquan
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首陀会天 首陀會天 115 Śuddhāvāsa; Pure Abodes
水经 水經 115 Water Classic
水天 115 Varuna
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115 Sui Dynasty
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
太白山 116 Mt Taibai
泰山 116 Mount Tai
太山 116 Taishan
太行山 116 Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi
太原 116 Taiyuan
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天台山 116 Mount Tiantai
同安 116 Tongan District
同州 116 Tongzhou; Weinan
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
武德 119 Wude
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
显庆 顯慶 120 Xianqing
夏县 夏縣 120 Xia county
夏禹 120 Yu the Great
解县 解縣 120 Xie County
西林寺 120 Xilin Temple
新井 120 Arai
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
玄教 120 Taoism
须达经 須達經 120 Xuda Jing; Sudatta Sutta; Velāma
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
120
  1. Xue
  2. Xue
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
楊州 121 Yangzhou
一乘 121 ekayāna; one vehicle
雍州 121 Yongzhou
有子 121 Master You
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
于都 於都 121 Yudu
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
虞世南 121 Yu Shinan
豫章 121 Yuzhang
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
造立形像福报经 造立形像福報經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zaoli Xingxiang Fu Bao Jing
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
至大 122 Zhida reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
周二 週二 122 Tuesday
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
梓州 122 Zizhou Circuit
作佛形像经 作佛形像經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zuo Fo Xingxiang Jing
左将军 左將軍 122 General of the Left; Commander of the Left

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 333.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
爱道 愛道 195 Affinity for the Way
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八难 八難 98 eight difficulties
八藏 98 eight canons
白佛 98 to address the Buddha
白塔 98 White Pagoda
般涅槃 98 parinirvana
悲田 98 field of piety
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本寺 98 main temple; home temple; this temple
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘僧 98 monastic community
补处 補處 98 occupies a vacated place
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不可称量 不可稱量 98 incomparable
不可量 98 immeasurable
不来 不來 98 not coming
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常生 99 immortality
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
瞋忿 99 rage
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
成满 成滿 99 to become complete
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持鬘天 99 mālādhāra deva
愁恼 愁惱 99 affliction
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
除愈 99 to heal and recover completely
床卧 床臥 99 bed; resting place
除疑 99 to eliminate doubt
麁弊 99 coarse; shoddy
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大身 100 great body; mahakaya
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当得 當得 100 will reach
道中 100 on the path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二空 195 two types of emptiness
法事 102 a Dharma event
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法用 102 the essence of a dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法城 102 Dharma citadel
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
奉施 102 give
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福行 102 actions that product merit
福业 福業 102 virtuous actions
高座 103 a high seat; a pulpit
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
广大心 廣大心 103 magnanimous
光德 103 radiant attainment; prabhāsaprāptā; avabhāsaprāptāyā
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
弘宣 104 to widely advocate
华香 華香 104 incense and flowers
化佛 104 a Buddha image
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
济度 濟度 106 to ferry across
见谛 見諦 106 realization of the truth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
戒行 106 to abide by precepts
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金神 106 golden diety; Buddha statue
净财 淨財 106 purity of finance
经法 經法 106 canonical teachings
净饭王子 淨飯王子 106 Suddhodana' son
净国 淨國 106 pure land
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净洁 淨潔 106 pure
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
九品 106 nine grades
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
来迎 來迎 108 coming to greet
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
六神通 108 the six supernatural powers
六师 六師 108 the six teachers
六通 108 six supernatural powers
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
露地 108 dewy ground; the outdoors
罗门 羅門 108 Brahman
略明 108 brief explaination
妙典 109 wonderful scripture
妙果 109 wonderful fruit
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
摩竭 109 makara
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
能信 110 able to believe
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念言 110 words from memory
尼俱律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
尼拘陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
普济寺 普濟寺 112 Pu Ji Temple
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
千佛 113 thousand Buddhas
勤苦 113 devoted and suffering
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
勤求 113 to diligently seek
劝请 勸請 113 to request; to implore
人执 人執 114 grasphing to the concept of a permanent person
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
瑞像 114 an auspicious image
三空 115 three kinds of emptiness
三论 三論 115 three treatises
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧房 115 monastic quarters
僧徒 115 master and disciples
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生天 115 celestial birth
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
圣教 聖教 115 sacred teachings
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施者 115 giver
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
时众 時眾 115 present company
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
石塔 115 a stone pagoda; stupa
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四法 115 the four aspects of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
死苦 115 death
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四生 115 four types of birth
四果 115 four fruits
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
寺中 115 within a temple
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
歎德 116 verses on virtues
檀越 116 an alms giver; a donor
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天众 天眾 116 devas
天尊 116 most honoured among devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
偷婆 116 stupa
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
未来世 未來世 119 times to come; the future
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五事 119 five dharmas; five categories
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
五欲 五慾 119 the five desires
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
洗沐 120 to bathe
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
信施 120 trust in charity
信受 120 to believe and accept
行入 120 entrance by practice
行法 120 cultivation method
心行 120 mental activity
心真如 120 the mind of tathatā
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
杨枝 楊枝 121 willow branch
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
一偈 121 one gatha; a single gatha
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
一异 一異 121 one and many
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应知 應知 121 should be known
应感 應感 121 sympathetic resonance
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
涌沸 121 to gurgle and boil
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
游化 遊化 121 to travel and teach
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
浴佛 121 Bathing of the Buddha
欲界 121 realm of desire
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
欝金香 121 saffron
藏经 藏經 122 Buddhist canon
澡浴 122 to wash
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
长者子 長者子 122 the son of an elder
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
众生见 眾生見 122 the view of a being
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
紫磨金 122 polished rose gold
自说 自說 122 udāna; expressions
纵任 縱任 122 at ease; at will; as one likes
罪福 122 offense and merit
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha