Glossary and Vocabulary for Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing 福蓋正行所集經, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 36 | 施 | shī | to give; to grant | 名廣大施 |
2 | 36 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 名廣大施 |
3 | 36 | 施 | shī | to deploy; to set up | 名廣大施 |
4 | 36 | 施 | shī | to relate to | 名廣大施 |
5 | 36 | 施 | shī | to move slowly | 名廣大施 |
6 | 36 | 施 | shī | to exert | 名廣大施 |
7 | 36 | 施 | shī | to apply; to spread | 名廣大施 |
8 | 36 | 施 | shī | Shi | 名廣大施 |
9 | 36 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 名廣大施 |
10 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
11 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
12 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
13 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
14 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
15 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
16 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
17 | 25 | 於 | yú | to go; to | 於諸有情 |
18 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸有情 |
19 | 25 | 於 | yú | Yu | 於諸有情 |
20 | 25 | 於 | wū | a crow | 於諸有情 |
21 | 24 | 能 | néng | can; able | 皆能與之 |
22 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 皆能與之 |
23 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 皆能與之 |
24 | 24 | 能 | néng | energy | 皆能與之 |
25 | 24 | 能 | néng | function; use | 皆能與之 |
26 | 24 | 能 | néng | talent | 皆能與之 |
27 | 24 | 能 | néng | expert at | 皆能與之 |
28 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 皆能與之 |
29 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 皆能與之 |
30 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 皆能與之 |
31 | 24 | 能 | néng | to be able; śak | 皆能與之 |
32 | 24 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 皆能與之 |
33 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若施者無戒 |
34 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 若施者無戒 |
35 | 22 | 無 | mó | mo | 若施者無戒 |
36 | 22 | 無 | wú | to not have | 若施者無戒 |
37 | 22 | 無 | wú | Wu | 若施者無戒 |
38 | 22 | 無 | mó | mo | 若施者無戒 |
39 | 21 | 與 | yǔ | to give | 皆能與之 |
40 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 皆能與之 |
41 | 21 | 與 | yù | to particate in | 皆能與之 |
42 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 皆能與之 |
43 | 21 | 與 | yù | to help | 皆能與之 |
44 | 21 | 與 | yǔ | for | 皆能與之 |
45 | 21 | 其 | qí | Qi | 則無其報 |
46 | 21 | 之 | zhī | to go | 皆能與之 |
47 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆能與之 |
48 | 21 | 之 | zhī | is | 皆能與之 |
49 | 21 | 之 | zhī | to use | 皆能與之 |
50 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 皆能與之 |
51 | 21 | 之 | zhī | winding | 皆能與之 |
52 | 20 | 王 | wáng | Wang | 王曰善勝 |
53 | 20 | 王 | wáng | a king | 王曰善勝 |
54 | 20 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王曰善勝 |
55 | 20 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王曰善勝 |
56 | 20 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王曰善勝 |
57 | 20 | 王 | wáng | grand; great | 王曰善勝 |
58 | 20 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王曰善勝 |
59 | 20 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王曰善勝 |
60 | 20 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王曰善勝 |
61 | 20 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王曰善勝 |
62 | 20 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王曰善勝 |
63 | 19 | 者 | zhě | ca | 者 |
64 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而用布施 |
65 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而用布施 |
66 | 19 | 而 | néng | can; able | 而用布施 |
67 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而用布施 |
68 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而用布施 |
69 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時王舍城 |
70 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時王舍城 |
71 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時王舍城 |
72 | 18 | 時 | shí | fashionable | 時王舍城 |
73 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時王舍城 |
74 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時王舍城 |
75 | 18 | 時 | shí | tense | 時王舍城 |
76 | 18 | 時 | shí | particular; special | 時王舍城 |
77 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時王舍城 |
78 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時王舍城 |
79 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 時王舍城 |
80 | 18 | 時 | shí | seasonal | 時王舍城 |
81 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 時王舍城 |
82 | 18 | 時 | shí | hour | 時王舍城 |
83 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時王舍城 |
84 | 18 | 時 | shí | Shi | 時王舍城 |
85 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 時王舍城 |
86 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 時王舍城 |
87 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 時王舍城 |
88 | 17 | 我 | wǒ | self | 從我求索 |
89 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 從我求索 |
90 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 從我求索 |
91 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 從我求索 |
92 | 17 | 我 | wǒ | ga | 從我求索 |
93 | 16 | 施者 | shī zhě | giver | 如是施者 |
94 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以種種物 |
95 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以種種物 |
96 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以種種物 |
97 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以種種物 |
98 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以種種物 |
99 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以種種物 |
100 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以種種物 |
101 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以種種物 |
102 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以種種物 |
103 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以種種物 |
104 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 心樂行施 |
105 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心樂行施 |
106 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心樂行施 |
107 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心樂行施 |
108 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心樂行施 |
109 | 16 | 心 | xīn | heart | 心樂行施 |
110 | 16 | 心 | xīn | emotion | 心樂行施 |
111 | 16 | 心 | xīn | intention; consideration | 心樂行施 |
112 | 16 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心樂行施 |
113 | 16 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心樂行施 |
114 | 16 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心樂行施 |
115 | 16 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心樂行施 |
116 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成無上正等菩提 |
117 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成無上正等菩提 |
118 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 得成無上正等菩提 |
119 | 16 | 得 | dé | de | 得成無上正等菩提 |
120 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 得成無上正等菩提 |
121 | 16 | 得 | dé | to result in | 得成無上正等菩提 |
122 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成無上正等菩提 |
123 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 得成無上正等菩提 |
124 | 16 | 得 | dé | to be finished | 得成無上正等菩提 |
125 | 16 | 得 | děi | satisfying | 得成無上正等菩提 |
126 | 16 | 得 | dé | to contract | 得成無上正等菩提 |
127 | 16 | 得 | dé | to hear | 得成無上正等菩提 |
128 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 得成無上正等菩提 |
129 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 得成無上正等菩提 |
130 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成無上正等菩提 |
131 | 15 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是施者 |
132 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為施 |
133 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為施 |
134 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為施 |
135 | 15 | 為 | wéi | to do | 為施 |
136 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為施 |
137 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為施 |
138 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 為施 |
139 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一者施已不清淨 |
140 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一者施已不清淨 |
141 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 一者施已不清淨 |
142 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一者施已不清淨 |
143 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一者施已不清淨 |
144 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一者施已不清淨 |
145 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 不具正見 |
146 | 14 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 二者清淨 |
147 | 14 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 二者清淨 |
148 | 14 | 清淨 | qīngjìng | concise | 二者清淨 |
149 | 14 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 二者清淨 |
150 | 14 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 二者清淨 |
151 | 14 | 清淨 | qīngjìng | purity | 二者清淨 |
152 | 14 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 二者清淨 |
153 | 13 | 一切 | yīqiè | temporary | 乃至一切眾妙珍寶 |
154 | 13 | 一切 | yīqiè | the same | 乃至一切眾妙珍寶 |
155 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生愛樂 |
156 | 13 | 生 | shēng | to live | 生愛樂 |
157 | 13 | 生 | shēng | raw | 生愛樂 |
158 | 13 | 生 | shēng | a student | 生愛樂 |
159 | 13 | 生 | shēng | life | 生愛樂 |
160 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生愛樂 |
161 | 13 | 生 | shēng | alive | 生愛樂 |
162 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 生愛樂 |
163 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生愛樂 |
164 | 13 | 生 | shēng | to grow | 生愛樂 |
165 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 生愛樂 |
166 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 生愛樂 |
167 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生愛樂 |
168 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生愛樂 |
169 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生愛樂 |
170 | 13 | 生 | shēng | gender | 生愛樂 |
171 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生愛樂 |
172 | 13 | 生 | shēng | to set up | 生愛樂 |
173 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 生愛樂 |
174 | 13 | 生 | shēng | a captive | 生愛樂 |
175 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 生愛樂 |
176 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生愛樂 |
177 | 13 | 生 | shēng | unripe | 生愛樂 |
178 | 13 | 生 | shēng | nature | 生愛樂 |
179 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生愛樂 |
180 | 13 | 生 | shēng | destiny | 生愛樂 |
181 | 13 | 生 | shēng | birth | 生愛樂 |
182 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生愛樂 |
183 | 12 | 復 | fù | to go back; to return | 復明二種 |
184 | 12 | 復 | fù | to resume; to restart | 復明二種 |
185 | 12 | 復 | fù | to do in detail | 復明二種 |
186 | 12 | 復 | fù | to restore | 復明二種 |
187 | 12 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復明二種 |
188 | 12 | 復 | fù | Fu; Return | 復明二種 |
189 | 12 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復明二種 |
190 | 12 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復明二種 |
191 | 12 | 復 | fù | Fu | 復明二種 |
192 | 12 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復明二種 |
193 | 12 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復明二種 |
194 | 12 | 眾 | zhòng | many; numerous | 乃至一切眾妙珍寶 |
195 | 12 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 乃至一切眾妙珍寶 |
196 | 12 | 眾 | zhòng | general; common; public | 乃至一切眾妙珍寶 |
197 | 12 | 淨 | jìng | clean | 一者不清淨 |
198 | 12 | 淨 | jìng | no surplus; net | 一者不清淨 |
199 | 12 | 淨 | jìng | pure | 一者不清淨 |
200 | 12 | 淨 | jìng | tranquil | 一者不清淨 |
201 | 12 | 淨 | jìng | cold | 一者不清淨 |
202 | 12 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 一者不清淨 |
203 | 12 | 淨 | jìng | role of hero | 一者不清淨 |
204 | 12 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 一者不清淨 |
205 | 12 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 一者不清淨 |
206 | 12 | 淨 | jìng | clean; pure | 一者不清淨 |
207 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 一者不清淨 |
208 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 一者不清淨 |
209 | 12 | 淨 | jìng | Pure | 一者不清淨 |
210 | 12 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 一者不清淨 |
211 | 12 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 一者不清淨 |
212 | 12 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 一者不清淨 |
213 | 11 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂證 |
214 | 11 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂證 |
215 | 11 | 樂 | lè | Le | 樂證 |
216 | 11 | 樂 | yuè | music | 樂證 |
217 | 11 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂證 |
218 | 11 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂證 |
219 | 11 | 樂 | yuè | a musician | 樂證 |
220 | 11 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂證 |
221 | 11 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂證 |
222 | 11 | 樂 | lào | Lao | 樂證 |
223 | 11 | 樂 | lè | to laugh | 樂證 |
224 | 11 | 樂 | lè | Joy | 樂證 |
225 | 11 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂證 |
226 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 唯有所著嚴身之服 |
227 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 唯有所著嚴身之服 |
228 | 11 | 身 | shēn | self | 唯有所著嚴身之服 |
229 | 11 | 身 | shēn | life | 唯有所著嚴身之服 |
230 | 11 | 身 | shēn | an object | 唯有所著嚴身之服 |
231 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 唯有所著嚴身之服 |
232 | 11 | 身 | shēn | moral character | 唯有所著嚴身之服 |
233 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 唯有所著嚴身之服 |
234 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 唯有所著嚴身之服 |
235 | 11 | 身 | juān | India | 唯有所著嚴身之服 |
236 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 唯有所著嚴身之服 |
237 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 能施之人 |
238 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 能施之人 |
239 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 能施之人 |
240 | 10 | 人 | rén | everybody | 能施之人 |
241 | 10 | 人 | rén | adult | 能施之人 |
242 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 能施之人 |
243 | 10 | 人 | rén | an upright person | 能施之人 |
244 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 能施之人 |
245 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
246 | 10 | 等 | děng | to wait | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
247 | 10 | 等 | děng | to be equal | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
248 | 10 | 等 | děng | degree; level | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
249 | 10 | 等 | děng | to compare | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
250 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
251 | 10 | 作 | zuò | to do | 同時修作 |
252 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 同時修作 |
253 | 10 | 作 | zuò | to start | 同時修作 |
254 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 同時修作 |
255 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 同時修作 |
256 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 同時修作 |
257 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 同時修作 |
258 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 同時修作 |
259 | 10 | 作 | zuò | to rise | 同時修作 |
260 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 同時修作 |
261 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 同時修作 |
262 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 同時修作 |
263 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 同時修作 |
264 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 時彼耆宿即說偈言 |
265 | 10 | 即 | jí | at that time | 時彼耆宿即說偈言 |
266 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 時彼耆宿即說偈言 |
267 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 時彼耆宿即說偈言 |
268 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 時彼耆宿即說偈言 |
269 | 10 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 乃至一切眾妙珍寶 |
270 | 10 | 妙 | miào | clever | 乃至一切眾妙珍寶 |
271 | 10 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 乃至一切眾妙珍寶 |
272 | 10 | 妙 | miào | fine; delicate | 乃至一切眾妙珍寶 |
273 | 10 | 妙 | miào | young | 乃至一切眾妙珍寶 |
274 | 10 | 妙 | miào | interesting | 乃至一切眾妙珍寶 |
275 | 10 | 妙 | miào | profound reasoning | 乃至一切眾妙珍寶 |
276 | 10 | 妙 | miào | Miao | 乃至一切眾妙珍寶 |
277 | 10 | 妙 | miào | Wonderful | 乃至一切眾妙珍寶 |
278 | 10 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 乃至一切眾妙珍寶 |
279 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名廣大施 |
280 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名廣大施 |
281 | 10 | 名 | míng | rank; position | 名廣大施 |
282 | 10 | 名 | míng | an excuse | 名廣大施 |
283 | 10 | 名 | míng | life | 名廣大施 |
284 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 名廣大施 |
285 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 名廣大施 |
286 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名廣大施 |
287 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 名廣大施 |
288 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 名廣大施 |
289 | 10 | 名 | míng | moral | 名廣大施 |
290 | 10 | 名 | míng | name; naman | 名廣大施 |
291 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名廣大施 |
292 | 10 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 美言令喜 |
293 | 10 | 令 | lìng | to issue a command | 美言令喜 |
294 | 10 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 美言令喜 |
295 | 10 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 美言令喜 |
296 | 10 | 令 | lìng | a season | 美言令喜 |
297 | 10 | 令 | lìng | respected; good reputation | 美言令喜 |
298 | 10 | 令 | lìng | good | 美言令喜 |
299 | 10 | 令 | lìng | pretentious | 美言令喜 |
300 | 10 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 美言令喜 |
301 | 10 | 令 | lìng | a commander | 美言令喜 |
302 | 10 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 美言令喜 |
303 | 10 | 令 | lìng | lyrics | 美言令喜 |
304 | 10 | 令 | lìng | Ling | 美言令喜 |
305 | 10 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 美言令喜 |
306 | 10 | 見 | jiàn | to see | 或見他人 |
307 | 10 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 或見他人 |
308 | 10 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 或見他人 |
309 | 10 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 或見他人 |
310 | 10 | 見 | jiàn | to listen to | 或見他人 |
311 | 10 | 見 | jiàn | to meet | 或見他人 |
312 | 10 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 或見他人 |
313 | 10 | 見 | jiàn | let me; kindly | 或見他人 |
314 | 10 | 見 | jiàn | Jian | 或見他人 |
315 | 10 | 見 | xiàn | to appear | 或見他人 |
316 | 10 | 見 | xiàn | to introduce | 或見他人 |
317 | 10 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 或見他人 |
318 | 10 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 或見他人 |
319 | 9 | 物 | wù | thing; matter | 以種種物 |
320 | 9 | 物 | wù | physics | 以種種物 |
321 | 9 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 以種種物 |
322 | 9 | 物 | wù | contents; properties; elements | 以種種物 |
323 | 9 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 以種種物 |
324 | 9 | 物 | wù | mottling | 以種種物 |
325 | 9 | 物 | wù | variety | 以種種物 |
326 | 9 | 物 | wù | an institution | 以種種物 |
327 | 9 | 物 | wù | to select; to choose | 以種種物 |
328 | 9 | 物 | wù | to seek | 以種種物 |
329 | 9 | 物 | wù | thing; vastu | 以種種物 |
330 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則能建立一切種智 |
331 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 則能建立一切種智 |
332 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 則能建立一切種智 |
333 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 則能建立一切種智 |
334 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 則能建立一切種智 |
335 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則能建立一切種智 |
336 | 9 | 則 | zé | to do | 則能建立一切種智 |
337 | 9 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則能建立一切種智 |
338 | 9 | 中 | zhōng | middle | 伽藍眾僧園中 |
339 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 伽藍眾僧園中 |
340 | 9 | 中 | zhōng | China | 伽藍眾僧園中 |
341 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 伽藍眾僧園中 |
342 | 9 | 中 | zhōng | midday | 伽藍眾僧園中 |
343 | 9 | 中 | zhōng | inside | 伽藍眾僧園中 |
344 | 9 | 中 | zhōng | during | 伽藍眾僧園中 |
345 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 伽藍眾僧園中 |
346 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 伽藍眾僧園中 |
347 | 9 | 中 | zhōng | half | 伽藍眾僧園中 |
348 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 伽藍眾僧園中 |
349 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 伽藍眾僧園中 |
350 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 伽藍眾僧園中 |
351 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 伽藍眾僧園中 |
352 | 9 | 中 | zhōng | middle | 伽藍眾僧園中 |
353 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說施無果 |
354 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說施無果 |
355 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 說施無果 |
356 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說施無果 |
357 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說施無果 |
358 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說施無果 |
359 | 9 | 說 | shuō | allocution | 說施無果 |
360 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說施無果 |
361 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說施無果 |
362 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 說施無果 |
363 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說施無果 |
364 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 說施無果 |
365 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 耆宿比丘語檀越言 |
366 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 耆宿比丘語檀越言 |
367 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 耆宿比丘語檀越言 |
368 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 耆宿比丘語檀越言 |
369 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 耆宿比丘語檀越言 |
370 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 耆宿比丘語檀越言 |
371 | 9 | 言 | yán | to regard as | 耆宿比丘語檀越言 |
372 | 9 | 言 | yán | to act as | 耆宿比丘語檀越言 |
373 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 耆宿比丘語檀越言 |
374 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 耆宿比丘語檀越言 |
375 | 9 | 報 | bào | newspaper | 則無其報 |
376 | 9 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 則無其報 |
377 | 9 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 則無其報 |
378 | 9 | 報 | bào | to respond; to reply | 則無其報 |
379 | 9 | 報 | bào | to revenge | 則無其報 |
380 | 9 | 報 | bào | a cable; a telegram | 則無其報 |
381 | 9 | 報 | bào | a message; information | 則無其報 |
382 | 9 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 則無其報 |
383 | 8 | 來 | lái | to come | 來白寺主 |
384 | 8 | 來 | lái | please | 來白寺主 |
385 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來白寺主 |
386 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來白寺主 |
387 | 8 | 來 | lái | wheat | 來白寺主 |
388 | 8 | 來 | lái | next; future | 來白寺主 |
389 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來白寺主 |
390 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 來白寺主 |
391 | 8 | 來 | lái | to earn | 來白寺主 |
392 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 來白寺主 |
393 | 8 | 謂 | wèi | to call | 謂飲食衣服 |
394 | 8 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂飲食衣服 |
395 | 8 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂飲食衣服 |
396 | 8 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂飲食衣服 |
397 | 8 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂飲食衣服 |
398 | 8 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂飲食衣服 |
399 | 8 | 謂 | wèi | to think | 謂飲食衣服 |
400 | 8 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂飲食衣服 |
401 | 8 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂飲食衣服 |
402 | 8 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂飲食衣服 |
403 | 8 | 謂 | wèi | Wei | 謂飲食衣服 |
404 | 8 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 同時修作 |
405 | 8 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 同時修作 |
406 | 8 | 修 | xiū | to repair | 同時修作 |
407 | 8 | 修 | xiū | long; slender | 同時修作 |
408 | 8 | 修 | xiū | to write; to compile | 同時修作 |
409 | 8 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 同時修作 |
410 | 8 | 修 | xiū | to practice | 同時修作 |
411 | 8 | 修 | xiū | to cut | 同時修作 |
412 | 8 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 同時修作 |
413 | 8 | 修 | xiū | a virtuous person | 同時修作 |
414 | 8 | 修 | xiū | Xiu | 同時修作 |
415 | 8 | 修 | xiū | to unknot | 同時修作 |
416 | 8 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 同時修作 |
417 | 8 | 修 | xiū | excellent | 同時修作 |
418 | 8 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 同時修作 |
419 | 8 | 修 | xiū | Cultivation | 同時修作 |
420 | 8 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 同時修作 |
421 | 8 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 同時修作 |
422 | 7 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 於諸有情 |
423 | 7 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 於諸有情 |
424 | 7 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 於諸有情 |
425 | 7 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 於諸有情 |
426 | 7 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 於諸有情 |
427 | 7 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王曰善勝 |
428 | 7 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王曰善勝 |
429 | 7 | 曰 | yuē | to be called | 王曰善勝 |
430 | 7 | 曰 | yuē | said; ukta | 王曰善勝 |
431 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受諸 |
432 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受諸 |
433 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受諸 |
434 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 受諸 |
435 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受諸 |
436 | 7 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 謂施無果 |
437 | 7 | 果 | guǒ | fruit | 謂施無果 |
438 | 7 | 果 | guǒ | to eat until full | 謂施無果 |
439 | 7 | 果 | guǒ | to realize | 謂施無果 |
440 | 7 | 果 | guǒ | a fruit tree | 謂施無果 |
441 | 7 | 果 | guǒ | resolute; determined | 謂施無果 |
442 | 7 | 果 | guǒ | Fruit | 謂施無果 |
443 | 7 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 謂施無果 |
444 | 7 | 隨 | suí | to follow | 隨己 |
445 | 7 | 隨 | suí | to listen to | 隨己 |
446 | 7 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨己 |
447 | 7 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨己 |
448 | 7 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨己 |
449 | 7 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨己 |
450 | 7 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨己 |
451 | 7 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨己 |
452 | 7 | 欲 | yù | desire | 欲攝從己 |
453 | 7 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲攝從己 |
454 | 7 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲攝從己 |
455 | 7 | 欲 | yù | lust | 欲攝從己 |
456 | 7 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲攝從己 |
457 | 7 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 而取命 |
458 | 7 | 取 | qǔ | to obtain | 而取命 |
459 | 7 | 取 | qǔ | to choose; to select | 而取命 |
460 | 7 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 而取命 |
461 | 7 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 而取命 |
462 | 7 | 取 | qǔ | to seek | 而取命 |
463 | 7 | 取 | qǔ | to take a bride | 而取命 |
464 | 7 | 取 | qǔ | Qu | 而取命 |
465 | 7 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 而取命 |
466 | 7 | 母 | mǔ | mother | 如母念子 |
467 | 7 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 如母念子 |
468 | 7 | 母 | mǔ | female | 如母念子 |
469 | 7 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 如母念子 |
470 | 7 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 如母念子 |
471 | 7 | 母 | mǔ | all women | 如母念子 |
472 | 7 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 如母念子 |
473 | 7 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 如母念子 |
474 | 7 | 母 | mǔ | investment capital | 如母念子 |
475 | 7 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 如母念子 |
476 | 7 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 名廣大施 |
477 | 7 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 名廣大施 |
478 | 7 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 名廣大施 |
479 | 7 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 名廣大施 |
480 | 7 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 名廣大施 |
481 | 7 | 今 | jīn | today; present; now | 我今略 |
482 | 7 | 今 | jīn | Jin | 我今略 |
483 | 7 | 今 | jīn | modern | 我今略 |
484 | 7 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今略 |
485 | 7 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 得安隱處 |
486 | 7 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 得安隱處 |
487 | 7 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 得安隱處 |
488 | 7 | 處 | chù | a part; an aspect | 得安隱處 |
489 | 7 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 得安隱處 |
490 | 7 | 處 | chǔ | to get along with | 得安隱處 |
491 | 7 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 得安隱處 |
492 | 7 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 得安隱處 |
493 | 7 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 得安隱處 |
494 | 7 | 處 | chǔ | to be associated with | 得安隱處 |
495 | 7 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 得安隱處 |
496 | 7 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 得安隱處 |
497 | 7 | 處 | chù | circumstances; situation | 得安隱處 |
498 | 7 | 處 | chù | an occasion; a time | 得安隱處 |
499 | 7 | 處 | chù | position; sthāna | 得安隱處 |
500 | 6 | 天女 | tiānnǚ | a goddess | 復有無數百千天女 |
Frequencies of all Words
Top 1126
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 41 | 彼 | bǐ | that; those | 於彼施者 |
2 | 41 | 彼 | bǐ | another; the other | 於彼施者 |
3 | 41 | 彼 | bǐ | that; tad | 於彼施者 |
4 | 36 | 施 | shī | to give; to grant | 名廣大施 |
5 | 36 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 名廣大施 |
6 | 36 | 施 | shī | to deploy; to set up | 名廣大施 |
7 | 36 | 施 | shī | to relate to | 名廣大施 |
8 | 36 | 施 | shī | to move slowly | 名廣大施 |
9 | 36 | 施 | shī | to exert | 名廣大施 |
10 | 36 | 施 | shī | to apply; to spread | 名廣大施 |
11 | 36 | 施 | shī | Shi | 名廣大施 |
12 | 36 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 名廣大施 |
13 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 於諸有情 |
14 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 於諸有情 |
15 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 於諸有情 |
16 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 於諸有情 |
17 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 於諸有情 |
18 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 於諸有情 |
19 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 於諸有情 |
20 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所 |
21 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所 |
22 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所 |
23 | 25 | 所 | suǒ | it | 所 |
24 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 所 |
25 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
26 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
27 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
28 | 25 | 所 | suǒ | that which | 所 |
29 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
30 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
31 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
32 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
33 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 所 |
34 | 25 | 於 | yú | in; at | 於諸有情 |
35 | 25 | 於 | yú | in; at | 於諸有情 |
36 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 於諸有情 |
37 | 25 | 於 | yú | to go; to | 於諸有情 |
38 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸有情 |
39 | 25 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於諸有情 |
40 | 25 | 於 | yú | from | 於諸有情 |
41 | 25 | 於 | yú | give | 於諸有情 |
42 | 25 | 於 | yú | oppposing | 於諸有情 |
43 | 25 | 於 | yú | and | 於諸有情 |
44 | 25 | 於 | yú | compared to | 於諸有情 |
45 | 25 | 於 | yú | by | 於諸有情 |
46 | 25 | 於 | yú | and; as well as | 於諸有情 |
47 | 25 | 於 | yú | for | 於諸有情 |
48 | 25 | 於 | yú | Yu | 於諸有情 |
49 | 25 | 於 | wū | a crow | 於諸有情 |
50 | 25 | 於 | wū | whew; wow | 於諸有情 |
51 | 25 | 於 | yú | near to; antike | 於諸有情 |
52 | 24 | 能 | néng | can; able | 皆能與之 |
53 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 皆能與之 |
54 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 皆能與之 |
55 | 24 | 能 | néng | energy | 皆能與之 |
56 | 24 | 能 | néng | function; use | 皆能與之 |
57 | 24 | 能 | néng | may; should; permitted to | 皆能與之 |
58 | 24 | 能 | néng | talent | 皆能與之 |
59 | 24 | 能 | néng | expert at | 皆能與之 |
60 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 皆能與之 |
61 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 皆能與之 |
62 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 皆能與之 |
63 | 24 | 能 | néng | as long as; only | 皆能與之 |
64 | 24 | 能 | néng | even if | 皆能與之 |
65 | 24 | 能 | néng | but | 皆能與之 |
66 | 24 | 能 | néng | in this way | 皆能與之 |
67 | 24 | 能 | néng | to be able; śak | 皆能與之 |
68 | 24 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 皆能與之 |
69 | 22 | 無 | wú | no | 若施者無戒 |
70 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若施者無戒 |
71 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 若施者無戒 |
72 | 22 | 無 | wú | has not yet | 若施者無戒 |
73 | 22 | 無 | mó | mo | 若施者無戒 |
74 | 22 | 無 | wú | do not | 若施者無戒 |
75 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 若施者無戒 |
76 | 22 | 無 | wú | regardless of | 若施者無戒 |
77 | 22 | 無 | wú | to not have | 若施者無戒 |
78 | 22 | 無 | wú | um | 若施者無戒 |
79 | 22 | 無 | wú | Wu | 若施者無戒 |
80 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若施者無戒 |
81 | 22 | 無 | wú | not; non- | 若施者無戒 |
82 | 22 | 無 | mó | mo | 若施者無戒 |
83 | 21 | 與 | yǔ | and | 皆能與之 |
84 | 21 | 與 | yǔ | to give | 皆能與之 |
85 | 21 | 與 | yǔ | together with | 皆能與之 |
86 | 21 | 與 | yú | interrogative particle | 皆能與之 |
87 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 皆能與之 |
88 | 21 | 與 | yù | to particate in | 皆能與之 |
89 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 皆能與之 |
90 | 21 | 與 | yù | to help | 皆能與之 |
91 | 21 | 與 | yǔ | for | 皆能與之 |
92 | 21 | 與 | yǔ | and; ca | 皆能與之 |
93 | 21 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 則無其報 |
94 | 21 | 其 | qí | to add emphasis | 則無其報 |
95 | 21 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 則無其報 |
96 | 21 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 則無其報 |
97 | 21 | 其 | qí | he; her; it; them | 則無其報 |
98 | 21 | 其 | qí | probably; likely | 則無其報 |
99 | 21 | 其 | qí | will | 則無其報 |
100 | 21 | 其 | qí | may | 則無其報 |
101 | 21 | 其 | qí | if | 則無其報 |
102 | 21 | 其 | qí | or | 則無其報 |
103 | 21 | 其 | qí | Qi | 則無其報 |
104 | 21 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 則無其報 |
105 | 21 | 之 | zhī | him; her; them; that | 皆能與之 |
106 | 21 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 皆能與之 |
107 | 21 | 之 | zhī | to go | 皆能與之 |
108 | 21 | 之 | zhī | this; that | 皆能與之 |
109 | 21 | 之 | zhī | genetive marker | 皆能與之 |
110 | 21 | 之 | zhī | it | 皆能與之 |
111 | 21 | 之 | zhī | in; in regards to | 皆能與之 |
112 | 21 | 之 | zhī | all | 皆能與之 |
113 | 21 | 之 | zhī | and | 皆能與之 |
114 | 21 | 之 | zhī | however | 皆能與之 |
115 | 21 | 之 | zhī | if | 皆能與之 |
116 | 21 | 之 | zhī | then | 皆能與之 |
117 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆能與之 |
118 | 21 | 之 | zhī | is | 皆能與之 |
119 | 21 | 之 | zhī | to use | 皆能與之 |
120 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 皆能與之 |
121 | 21 | 之 | zhī | winding | 皆能與之 |
122 | 20 | 王 | wáng | Wang | 王曰善勝 |
123 | 20 | 王 | wáng | a king | 王曰善勝 |
124 | 20 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王曰善勝 |
125 | 20 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王曰善勝 |
126 | 20 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王曰善勝 |
127 | 20 | 王 | wáng | grand; great | 王曰善勝 |
128 | 20 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王曰善勝 |
129 | 20 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王曰善勝 |
130 | 20 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王曰善勝 |
131 | 20 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王曰善勝 |
132 | 20 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王曰善勝 |
133 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 未及如上種種諸物 |
134 | 20 | 如 | rú | if | 未及如上種種諸物 |
135 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 未及如上種種諸物 |
136 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 未及如上種種諸物 |
137 | 20 | 如 | rú | this | 未及如上種種諸物 |
138 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 未及如上種種諸物 |
139 | 20 | 如 | rú | to go to | 未及如上種種諸物 |
140 | 20 | 如 | rú | to meet | 未及如上種種諸物 |
141 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 未及如上種種諸物 |
142 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 未及如上種種諸物 |
143 | 20 | 如 | rú | and | 未及如上種種諸物 |
144 | 20 | 如 | rú | or | 未及如上種種諸物 |
145 | 20 | 如 | rú | but | 未及如上種種諸物 |
146 | 20 | 如 | rú | then | 未及如上種種諸物 |
147 | 20 | 如 | rú | naturally | 未及如上種種諸物 |
148 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 未及如上種種諸物 |
149 | 20 | 如 | rú | you | 未及如上種種諸物 |
150 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 未及如上種種諸物 |
151 | 20 | 如 | rú | in; at | 未及如上種種諸物 |
152 | 20 | 如 | rú | Ru | 未及如上種種諸物 |
153 | 20 | 如 | rú | Thus | 未及如上種種諸物 |
154 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 未及如上種種諸物 |
155 | 20 | 如 | rú | like; iva | 未及如上種種諸物 |
156 | 20 | 如 | rú | suchness; tathatā | 未及如上種種諸物 |
157 | 19 | 或 | huò | or; either; else | 或 |
158 | 19 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或 |
159 | 19 | 或 | huò | some; someone | 或 |
160 | 19 | 或 | míngnián | suddenly | 或 |
161 | 19 | 或 | huò | or; vā | 或 |
162 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
163 | 19 | 者 | zhě | that | 者 |
164 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
165 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
166 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
167 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
168 | 19 | 者 | zhuó | according to | 者 |
169 | 19 | 者 | zhě | ca | 者 |
170 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而用布施 |
171 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而用布施 |
172 | 19 | 而 | ér | you | 而用布施 |
173 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而用布施 |
174 | 19 | 而 | ér | right away; then | 而用布施 |
175 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而用布施 |
176 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而用布施 |
177 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而用布施 |
178 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 而用布施 |
179 | 19 | 而 | ér | so as to | 而用布施 |
180 | 19 | 而 | ér | only then | 而用布施 |
181 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而用布施 |
182 | 19 | 而 | néng | can; able | 而用布施 |
183 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而用布施 |
184 | 19 | 而 | ér | me | 而用布施 |
185 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而用布施 |
186 | 19 | 而 | ér | possessive | 而用布施 |
187 | 19 | 而 | ér | and; ca | 而用布施 |
188 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時王舍城 |
189 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時王舍城 |
190 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時王舍城 |
191 | 18 | 時 | shí | at that time | 時王舍城 |
192 | 18 | 時 | shí | fashionable | 時王舍城 |
193 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時王舍城 |
194 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時王舍城 |
195 | 18 | 時 | shí | tense | 時王舍城 |
196 | 18 | 時 | shí | particular; special | 時王舍城 |
197 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時王舍城 |
198 | 18 | 時 | shí | hour (measure word) | 時王舍城 |
199 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時王舍城 |
200 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 時王舍城 |
201 | 18 | 時 | shí | seasonal | 時王舍城 |
202 | 18 | 時 | shí | frequently; often | 時王舍城 |
203 | 18 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時王舍城 |
204 | 18 | 時 | shí | on time | 時王舍城 |
205 | 18 | 時 | shí | this; that | 時王舍城 |
206 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 時王舍城 |
207 | 18 | 時 | shí | hour | 時王舍城 |
208 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時王舍城 |
209 | 18 | 時 | shí | Shi | 時王舍城 |
210 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 時王舍城 |
211 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 時王舍城 |
212 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 時王舍城 |
213 | 18 | 時 | shí | then; atha | 時王舍城 |
214 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有眾生 |
215 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有眾生 |
216 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有眾生 |
217 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有眾生 |
218 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有眾生 |
219 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有眾生 |
220 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有眾生 |
221 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有眾生 |
222 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有眾生 |
223 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有眾生 |
224 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有眾生 |
225 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 若有眾生 |
226 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 若有眾生 |
227 | 18 | 有 | yǒu | You | 若有眾生 |
228 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有眾生 |
229 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有眾生 |
230 | 17 | 此 | cǐ | this; these | 此二種施 |
231 | 17 | 此 | cǐ | in this way | 此二種施 |
232 | 17 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二種施 |
233 | 17 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二種施 |
234 | 17 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此二種施 |
235 | 17 | 我 | wǒ | I; me; my | 從我求索 |
236 | 17 | 我 | wǒ | self | 從我求索 |
237 | 17 | 我 | wǒ | we; our | 從我求索 |
238 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 從我求索 |
239 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 從我求索 |
240 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 從我求索 |
241 | 17 | 我 | wǒ | ga | 從我求索 |
242 | 17 | 我 | wǒ | I; aham | 從我求索 |
243 | 16 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名 |
244 | 16 | 是 | shì | is exactly | 是名 |
245 | 16 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名 |
246 | 16 | 是 | shì | this; that; those | 是名 |
247 | 16 | 是 | shì | really; certainly | 是名 |
248 | 16 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名 |
249 | 16 | 是 | shì | true | 是名 |
250 | 16 | 是 | shì | is; has; exists | 是名 |
251 | 16 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名 |
252 | 16 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名 |
253 | 16 | 是 | shì | Shi | 是名 |
254 | 16 | 是 | shì | is; bhū | 是名 |
255 | 16 | 是 | shì | this; idam | 是名 |
256 | 16 | 施者 | shī zhě | giver | 如是施者 |
257 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以種種物 |
258 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以種種物 |
259 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以種種物 |
260 | 16 | 以 | yǐ | according to | 以種種物 |
261 | 16 | 以 | yǐ | because of | 以種種物 |
262 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 以種種物 |
263 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 以種種物 |
264 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以種種物 |
265 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以種種物 |
266 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以種種物 |
267 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以種種物 |
268 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 以種種物 |
269 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以種種物 |
270 | 16 | 以 | yǐ | very | 以種種物 |
271 | 16 | 以 | yǐ | already | 以種種物 |
272 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 以種種物 |
273 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以種種物 |
274 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以種種物 |
275 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以種種物 |
276 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以種種物 |
277 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 心樂行施 |
278 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心樂行施 |
279 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心樂行施 |
280 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心樂行施 |
281 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心樂行施 |
282 | 16 | 心 | xīn | heart | 心樂行施 |
283 | 16 | 心 | xīn | emotion | 心樂行施 |
284 | 16 | 心 | xīn | intention; consideration | 心樂行施 |
285 | 16 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心樂行施 |
286 | 16 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心樂行施 |
287 | 16 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心樂行施 |
288 | 16 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心樂行施 |
289 | 16 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆能與之 |
290 | 16 | 皆 | jiē | same; equally | 皆能與之 |
291 | 16 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆能與之 |
292 | 16 | 得 | de | potential marker | 得成無上正等菩提 |
293 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成無上正等菩提 |
294 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 得成無上正等菩提 |
295 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成無上正等菩提 |
296 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 得成無上正等菩提 |
297 | 16 | 得 | dé | de | 得成無上正等菩提 |
298 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 得成無上正等菩提 |
299 | 16 | 得 | dé | to result in | 得成無上正等菩提 |
300 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成無上正等菩提 |
301 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 得成無上正等菩提 |
302 | 16 | 得 | dé | to be finished | 得成無上正等菩提 |
303 | 16 | 得 | de | result of degree | 得成無上正等菩提 |
304 | 16 | 得 | de | marks completion of an action | 得成無上正等菩提 |
305 | 16 | 得 | děi | satisfying | 得成無上正等菩提 |
306 | 16 | 得 | dé | to contract | 得成無上正等菩提 |
307 | 16 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得成無上正等菩提 |
308 | 16 | 得 | dé | expressing frustration | 得成無上正等菩提 |
309 | 16 | 得 | dé | to hear | 得成無上正等菩提 |
310 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 得成無上正等菩提 |
311 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 得成無上正等菩提 |
312 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成無上正等菩提 |
313 | 15 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是施者 |
314 | 15 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是施者 |
315 | 15 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是施者 |
316 | 15 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是施者 |
317 | 15 | 為 | wèi | for; to | 為施 |
318 | 15 | 為 | wèi | because of | 為施 |
319 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為施 |
320 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為施 |
321 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為施 |
322 | 15 | 為 | wéi | to do | 為施 |
323 | 15 | 為 | wèi | for | 為施 |
324 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 為施 |
325 | 15 | 為 | wèi | to | 為施 |
326 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 為施 |
327 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為施 |
328 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 為施 |
329 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 為施 |
330 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為施 |
331 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為施 |
332 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 為施 |
333 | 14 | 已 | yǐ | already | 一者施已不清淨 |
334 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一者施已不清淨 |
335 | 14 | 已 | yǐ | from | 一者施已不清淨 |
336 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一者施已不清淨 |
337 | 14 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 一者施已不清淨 |
338 | 14 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 一者施已不清淨 |
339 | 14 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 一者施已不清淨 |
340 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 一者施已不清淨 |
341 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一者施已不清淨 |
342 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一者施已不清淨 |
343 | 14 | 已 | yǐ | certainly | 一者施已不清淨 |
344 | 14 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 一者施已不清淨 |
345 | 14 | 已 | yǐ | this | 一者施已不清淨 |
346 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一者施已不清淨 |
347 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一者施已不清淨 |
348 | 14 | 不 | bù | not; no | 不具正見 |
349 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不具正見 |
350 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 不具正見 |
351 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 不具正見 |
352 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不具正見 |
353 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不具正見 |
354 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不具正見 |
355 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 不具正見 |
356 | 14 | 不 | bù | no; na | 不具正見 |
357 | 14 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 二者清淨 |
358 | 14 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 二者清淨 |
359 | 14 | 清淨 | qīngjìng | concise | 二者清淨 |
360 | 14 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 二者清淨 |
361 | 14 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 二者清淨 |
362 | 14 | 清淨 | qīngjìng | purity | 二者清淨 |
363 | 14 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 二者清淨 |
364 | 13 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 乃至一切眾妙珍寶 |
365 | 13 | 一切 | yīqiè | temporary | 乃至一切眾妙珍寶 |
366 | 13 | 一切 | yīqiè | the same | 乃至一切眾妙珍寶 |
367 | 13 | 一切 | yīqiè | generally | 乃至一切眾妙珍寶 |
368 | 13 | 一切 | yīqiè | all, everything | 乃至一切眾妙珍寶 |
369 | 13 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 乃至一切眾妙珍寶 |
370 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生愛樂 |
371 | 13 | 生 | shēng | to live | 生愛樂 |
372 | 13 | 生 | shēng | raw | 生愛樂 |
373 | 13 | 生 | shēng | a student | 生愛樂 |
374 | 13 | 生 | shēng | life | 生愛樂 |
375 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生愛樂 |
376 | 13 | 生 | shēng | alive | 生愛樂 |
377 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 生愛樂 |
378 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生愛樂 |
379 | 13 | 生 | shēng | to grow | 生愛樂 |
380 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 生愛樂 |
381 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 生愛樂 |
382 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生愛樂 |
383 | 13 | 生 | shēng | very; extremely | 生愛樂 |
384 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生愛樂 |
385 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生愛樂 |
386 | 13 | 生 | shēng | gender | 生愛樂 |
387 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生愛樂 |
388 | 13 | 生 | shēng | to set up | 生愛樂 |
389 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 生愛樂 |
390 | 13 | 生 | shēng | a captive | 生愛樂 |
391 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 生愛樂 |
392 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生愛樂 |
393 | 13 | 生 | shēng | unripe | 生愛樂 |
394 | 13 | 生 | shēng | nature | 生愛樂 |
395 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生愛樂 |
396 | 13 | 生 | shēng | destiny | 生愛樂 |
397 | 13 | 生 | shēng | birth | 生愛樂 |
398 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生愛樂 |
399 | 12 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復明二種 |
400 | 12 | 復 | fù | to go back; to return | 復明二種 |
401 | 12 | 復 | fù | to resume; to restart | 復明二種 |
402 | 12 | 復 | fù | to do in detail | 復明二種 |
403 | 12 | 復 | fù | to restore | 復明二種 |
404 | 12 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復明二種 |
405 | 12 | 復 | fù | after all; and then | 復明二種 |
406 | 12 | 復 | fù | even if; although | 復明二種 |
407 | 12 | 復 | fù | Fu; Return | 復明二種 |
408 | 12 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復明二種 |
409 | 12 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復明二種 |
410 | 12 | 復 | fù | particle without meaing | 復明二種 |
411 | 12 | 復 | fù | Fu | 復明二種 |
412 | 12 | 復 | fù | repeated; again | 復明二種 |
413 | 12 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復明二種 |
414 | 12 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復明二種 |
415 | 12 | 復 | fù | again; punar | 復明二種 |
416 | 12 | 眾 | zhòng | many; numerous | 乃至一切眾妙珍寶 |
417 | 12 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 乃至一切眾妙珍寶 |
418 | 12 | 眾 | zhòng | general; common; public | 乃至一切眾妙珍寶 |
419 | 12 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 乃至一切眾妙珍寶 |
420 | 12 | 淨 | jìng | clean | 一者不清淨 |
421 | 12 | 淨 | jìng | no surplus; net | 一者不清淨 |
422 | 12 | 淨 | jìng | only | 一者不清淨 |
423 | 12 | 淨 | jìng | pure | 一者不清淨 |
424 | 12 | 淨 | jìng | tranquil | 一者不清淨 |
425 | 12 | 淨 | jìng | cold | 一者不清淨 |
426 | 12 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 一者不清淨 |
427 | 12 | 淨 | jìng | role of hero | 一者不清淨 |
428 | 12 | 淨 | jìng | completely | 一者不清淨 |
429 | 12 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 一者不清淨 |
430 | 12 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 一者不清淨 |
431 | 12 | 淨 | jìng | clean; pure | 一者不清淨 |
432 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 一者不清淨 |
433 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 一者不清淨 |
434 | 12 | 淨 | jìng | Pure | 一者不清淨 |
435 | 12 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 一者不清淨 |
436 | 12 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 一者不清淨 |
437 | 12 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 一者不清淨 |
438 | 11 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂證 |
439 | 11 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂證 |
440 | 11 | 樂 | lè | Le | 樂證 |
441 | 11 | 樂 | yuè | music | 樂證 |
442 | 11 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂證 |
443 | 11 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂證 |
444 | 11 | 樂 | yuè | a musician | 樂證 |
445 | 11 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂證 |
446 | 11 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂證 |
447 | 11 | 樂 | lào | Lao | 樂證 |
448 | 11 | 樂 | lè | to laugh | 樂證 |
449 | 11 | 樂 | lè | Joy | 樂證 |
450 | 11 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂證 |
451 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 唯有所著嚴身之服 |
452 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 唯有所著嚴身之服 |
453 | 11 | 身 | shēn | measure word for clothes | 唯有所著嚴身之服 |
454 | 11 | 身 | shēn | self | 唯有所著嚴身之服 |
455 | 11 | 身 | shēn | life | 唯有所著嚴身之服 |
456 | 11 | 身 | shēn | an object | 唯有所著嚴身之服 |
457 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 唯有所著嚴身之服 |
458 | 11 | 身 | shēn | personally | 唯有所著嚴身之服 |
459 | 11 | 身 | shēn | moral character | 唯有所著嚴身之服 |
460 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 唯有所著嚴身之服 |
461 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 唯有所著嚴身之服 |
462 | 11 | 身 | juān | India | 唯有所著嚴身之服 |
463 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 唯有所著嚴身之服 |
464 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 能施之人 |
465 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 能施之人 |
466 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 能施之人 |
467 | 10 | 人 | rén | everybody | 能施之人 |
468 | 10 | 人 | rén | adult | 能施之人 |
469 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 能施之人 |
470 | 10 | 人 | rén | an upright person | 能施之人 |
471 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 能施之人 |
472 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
473 | 10 | 等 | děng | to wait | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
474 | 10 | 等 | děng | degree; kind | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
475 | 10 | 等 | děng | plural | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
476 | 10 | 等 | děng | to be equal | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
477 | 10 | 等 | děng | degree; level | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
478 | 10 | 等 | děng | to compare | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
479 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
480 | 10 | 作 | zuò | to do | 同時修作 |
481 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 同時修作 |
482 | 10 | 作 | zuò | to start | 同時修作 |
483 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 同時修作 |
484 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 同時修作 |
485 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 同時修作 |
486 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 同時修作 |
487 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 同時修作 |
488 | 10 | 作 | zuò | to rise | 同時修作 |
489 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 同時修作 |
490 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 同時修作 |
491 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 同時修作 |
492 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 同時修作 |
493 | 10 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 時彼耆宿即說偈言 |
494 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 時彼耆宿即說偈言 |
495 | 10 | 即 | jí | at that time | 時彼耆宿即說偈言 |
496 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 時彼耆宿即說偈言 |
497 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 時彼耆宿即說偈言 |
498 | 10 | 即 | jí | if; but | 時彼耆宿即說偈言 |
499 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 時彼耆宿即說偈言 |
500 | 10 | 即 | jí | then; following | 時彼耆宿即說偈言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
所 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
能 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
与 | 與 | yǔ | and; ca |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
王 | wáng | king; best of a kind; rāja |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
福盖正行所集经 | 福蓋正行所集經 | 102 | Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing |
净满 | 淨滿 | 106 | Vairocana |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
毘舍佉 | 112 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
香象 | 120 | Gandhahastī | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
至治 | 122 | Zhizhi reign | |
知足天 | 122 | Tuṣita Heaven | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 123.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
悲心 | 98 |
|
|
必当 | 必當 | 98 | must |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
持戒 | 99 |
|
|
出光明 | 99 | self-lighting | |
慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
聪利 | 聰利 | 99 | sharp listening skills; clever |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
放逸 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
戒律 | 106 |
|
|
劫波树 | 劫波樹 | 106 | a kalpa tree |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
具戒 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
妙香 | 109 | fine incense | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
明心 | 109 |
|
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
难思议 | 難思議 | 110 |
|
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
且止 | 113 | obstruct | |
群有 | 113 | everything that exists | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
散花 | 115 | scatters flowers | |
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
生天 | 115 | celestial birth | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
施物 | 115 | gift | |
施者 | 115 | giver | |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受者 | 115 | recipient | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
随分 | 隨分 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
他生 | 116 |
|
|
贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
唐捐 | 116 | in vain | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
往生 | 119 |
|
|
王都 | 119 | capital; rāja-dhānī | |
未曾有 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
异见 | 異見 | 121 | different view |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
疑悔 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
愿力 | 願力 | 121 |
|
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
真常 | 122 |
|
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正勤 | 122 |
|
|
正行 | 122 | right action | |
众香 | 眾香 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|