Glossary and Vocabulary for Xian Yang Shengjiao Lun 顯揚聖教論, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 103 | 謂 | wèi | to call | 謂修所引習氣 |
2 | 103 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂修所引習氣 |
3 | 103 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂修所引習氣 |
4 | 103 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂修所引習氣 |
5 | 103 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂修所引習氣 |
6 | 103 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂修所引習氣 |
7 | 103 | 謂 | wèi | to think | 謂修所引習氣 |
8 | 103 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂修所引習氣 |
9 | 103 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂修所引習氣 |
10 | 103 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂修所引習氣 |
11 | 103 | 謂 | wèi | Wei | 謂修所引習氣 |
12 | 85 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相 |
13 | 85 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相 |
14 | 85 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相 |
15 | 85 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相 |
16 | 85 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相 |
17 | 85 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相 |
18 | 85 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相 |
19 | 85 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
20 | 85 | 相 | xiāng | form substance | 相 |
21 | 85 | 相 | xiāng | to express | 相 |
22 | 85 | 相 | xiàng | to choose | 相 |
23 | 85 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
24 | 85 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相 |
25 | 85 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相 |
26 | 85 | 相 | xiāng | to compare | 相 |
27 | 85 | 相 | xiàng | to divine | 相 |
28 | 85 | 相 | xiàng | to administer | 相 |
29 | 85 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相 |
30 | 85 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相 |
31 | 85 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相 |
32 | 85 | 相 | xiāng | coralwood | 相 |
33 | 85 | 相 | xiàng | ministry | 相 |
34 | 85 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相 |
35 | 85 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相 |
36 | 85 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相 |
37 | 85 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相 |
38 | 85 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相 |
39 | 80 | 事 | shì | matter; thing; item | 果事決擇今當說 |
40 | 80 | 事 | shì | to serve | 果事決擇今當說 |
41 | 80 | 事 | shì | a government post | 果事決擇今當說 |
42 | 80 | 事 | shì | duty; post; work | 果事決擇今當說 |
43 | 80 | 事 | shì | occupation | 果事決擇今當說 |
44 | 80 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 果事決擇今當說 |
45 | 80 | 事 | shì | an accident | 果事決擇今當說 |
46 | 80 | 事 | shì | to attend | 果事決擇今當說 |
47 | 80 | 事 | shì | an allusion | 果事決擇今當說 |
48 | 80 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 果事決擇今當說 |
49 | 80 | 事 | shì | to engage in | 果事決擇今當說 |
50 | 80 | 事 | shì | to enslave | 果事決擇今當說 |
51 | 80 | 事 | shì | to pursue | 果事決擇今當說 |
52 | 80 | 事 | shì | to administer | 果事決擇今當說 |
53 | 80 | 事 | shì | to appoint | 果事決擇今當說 |
54 | 80 | 事 | shì | thing; phenomena | 果事決擇今當說 |
55 | 80 | 事 | shì | actions; karma | 果事決擇今當說 |
56 | 80 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂修所引習氣 |
57 | 80 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂修所引習氣 |
58 | 80 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂修所引習氣 |
59 | 80 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂修所引習氣 |
60 | 80 | 所 | suǒ | meaning | 謂修所引習氣 |
61 | 80 | 所 | suǒ | garrison | 謂修所引習氣 |
62 | 80 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂修所引習氣 |
63 | 70 | 者 | zhě | ca | 六障淨者 |
64 | 66 | 種 | zhǒng | kind; type | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
65 | 66 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
66 | 66 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
67 | 66 | 種 | zhǒng | seed; strain | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
68 | 66 | 種 | zhǒng | offspring | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
69 | 66 | 種 | zhǒng | breed | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
70 | 66 | 種 | zhǒng | race | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
71 | 66 | 種 | zhǒng | species | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
72 | 66 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
73 | 66 | 種 | zhǒng | grit; guts | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
74 | 66 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
75 | 60 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由根等差別 |
76 | 60 | 由 | yóu | to follow along | 由根等差別 |
77 | 60 | 由 | yóu | cause; reason | 由根等差別 |
78 | 60 | 由 | yóu | You | 由根等差別 |
79 | 55 | 三 | sān | three | 三由學故 |
80 | 55 | 三 | sān | third | 三由學故 |
81 | 55 | 三 | sān | more than two | 三由學故 |
82 | 55 | 三 | sān | very few | 三由學故 |
83 | 55 | 三 | sān | San | 三由學故 |
84 | 55 | 三 | sān | three; tri | 三由學故 |
85 | 55 | 三 | sān | sa | 三由學故 |
86 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三由學故 |
87 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂有障無障具縛不具縛 |
88 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 謂有障無障具縛不具縛 |
89 | 47 | 無 | mó | mo | 謂有障無障具縛不具縛 |
90 | 47 | 無 | wú | to not have | 謂有障無障具縛不具縛 |
91 | 47 | 無 | wú | Wu | 謂有障無障具縛不具縛 |
92 | 47 | 無 | mó | mo | 謂有障無障具縛不具縛 |
93 | 47 | 二 | èr | two | 建立五唯二 |
94 | 47 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 建立五唯二 |
95 | 47 | 二 | èr | second | 建立五唯二 |
96 | 47 | 二 | èr | twice; double; di- | 建立五唯二 |
97 | 47 | 二 | èr | more than one kind | 建立五唯二 |
98 | 47 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 建立五唯二 |
99 | 47 | 二 | èr | both; dvaya | 建立五唯二 |
100 | 44 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說覺分決擇 |
101 | 44 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說覺分決擇 |
102 | 44 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說覺分決擇 |
103 | 44 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說覺分決擇 |
104 | 44 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說覺分決擇 |
105 | 44 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說覺分決擇 |
106 | 44 | 說 | shuō | allocution | 如是已說覺分決擇 |
107 | 44 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說覺分決擇 |
108 | 44 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說覺分決擇 |
109 | 44 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說覺分決擇 |
110 | 44 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說覺分決擇 |
111 | 44 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說覺分決擇 |
112 | 44 | 於 | yú | to go; to | 一為於說者起恭敬義 |
113 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一為於說者起恭敬義 |
114 | 44 | 於 | yú | Yu | 一為於說者起恭敬義 |
115 | 44 | 於 | wū | a crow | 一為於說者起恭敬義 |
116 | 41 | 義 | yì | meaning; sense | 思惟義樂苦 |
117 | 41 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 思惟義樂苦 |
118 | 41 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 思惟義樂苦 |
119 | 41 | 義 | yì | chivalry; generosity | 思惟義樂苦 |
120 | 41 | 義 | yì | just; righteous | 思惟義樂苦 |
121 | 41 | 義 | yì | adopted | 思惟義樂苦 |
122 | 41 | 義 | yì | a relationship | 思惟義樂苦 |
123 | 41 | 義 | yì | volunteer | 思惟義樂苦 |
124 | 41 | 義 | yì | something suitable | 思惟義樂苦 |
125 | 41 | 義 | yì | a martyr | 思惟義樂苦 |
126 | 41 | 義 | yì | a law | 思惟義樂苦 |
127 | 41 | 義 | yì | Yi | 思惟義樂苦 |
128 | 41 | 義 | yì | Righteousness | 思惟義樂苦 |
129 | 41 | 義 | yì | aim; artha | 思惟義樂苦 |
130 | 40 | 五 | wǔ | five | 假設五應知 |
131 | 40 | 五 | wǔ | fifth musical note | 假設五應知 |
132 | 40 | 五 | wǔ | Wu | 假設五應知 |
133 | 40 | 五 | wǔ | the five elements | 假設五應知 |
134 | 40 | 五 | wǔ | five; pañca | 假設五應知 |
135 | 40 | 一 | yī | one | 一由種性故 |
136 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一由種性故 |
137 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 一由種性故 |
138 | 40 | 一 | yī | first | 一由種性故 |
139 | 40 | 一 | yī | the same | 一由種性故 |
140 | 40 | 一 | yī | sole; single | 一由種性故 |
141 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 一由種性故 |
142 | 40 | 一 | yī | Yi | 一由種性故 |
143 | 40 | 一 | yī | other | 一由種性故 |
144 | 40 | 一 | yī | to unify | 一由種性故 |
145 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一由種性故 |
146 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一由種性故 |
147 | 40 | 一 | yī | one; eka | 一由種性故 |
148 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 謂有障無障具縛不具縛 |
149 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 由得故 |
150 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 由得故 |
151 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 由得故 |
152 | 36 | 得 | dé | de | 由得故 |
153 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 由得故 |
154 | 36 | 得 | dé | to result in | 由得故 |
155 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 由得故 |
156 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 由得故 |
157 | 36 | 得 | dé | to be finished | 由得故 |
158 | 36 | 得 | děi | satisfying | 由得故 |
159 | 36 | 得 | dé | to contract | 由得故 |
160 | 36 | 得 | dé | to hear | 由得故 |
161 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 由得故 |
162 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 由得故 |
163 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 由得故 |
164 | 34 | 及 | jí | to reach | 謂住四果及三向 |
165 | 34 | 及 | jí | to attain | 謂住四果及三向 |
166 | 34 | 及 | jí | to understand | 謂住四果及三向 |
167 | 34 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂住四果及三向 |
168 | 34 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂住四果及三向 |
169 | 34 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂住四果及三向 |
170 | 34 | 及 | jí | and; ca; api | 謂住四果及三向 |
171 | 33 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名哀愍 |
172 | 33 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名哀愍 |
173 | 33 | 名 | míng | rank; position | 是名哀愍 |
174 | 33 | 名 | míng | an excuse | 是名哀愍 |
175 | 33 | 名 | míng | life | 是名哀愍 |
176 | 33 | 名 | míng | to name; to call | 是名哀愍 |
177 | 33 | 名 | míng | to express; to describe | 是名哀愍 |
178 | 33 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名哀愍 |
179 | 33 | 名 | míng | to own; to possess | 是名哀愍 |
180 | 33 | 名 | míng | famous; renowned | 是名哀愍 |
181 | 33 | 名 | míng | moral | 是名哀愍 |
182 | 33 | 名 | míng | name; naman | 是名哀愍 |
183 | 33 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名哀愍 |
184 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此中解脫為方便由 |
185 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 此中解脫為方便由 |
186 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 此中解脫為方便由 |
187 | 31 | 為 | wéi | to do | 此中解脫為方便由 |
188 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 此中解脫為方便由 |
189 | 31 | 為 | wéi | to govern | 此中解脫為方便由 |
190 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 此中解脫為方便由 |
191 | 29 | 一切 | yīqiè | temporary | 九由一切問記增上故 |
192 | 29 | 一切 | yīqiè | the same | 九由一切問記增上故 |
193 | 27 | 復 | fù | to go back; to return | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
194 | 27 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
195 | 27 | 復 | fù | to do in detail | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
196 | 27 | 復 | fù | to restore | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
197 | 27 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
198 | 27 | 復 | fù | Fu; Return | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
199 | 27 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
200 | 27 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
201 | 27 | 復 | fù | Fu | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
202 | 27 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
203 | 27 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
204 | 26 | 四 | sì | four | 攝勝決擇品第十一之四 |
205 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 攝勝決擇品第十一之四 |
206 | 26 | 四 | sì | fourth | 攝勝決擇品第十一之四 |
207 | 26 | 四 | sì | Si | 攝勝決擇品第十一之四 |
208 | 26 | 四 | sì | four; catur | 攝勝決擇品第十一之四 |
209 | 25 | 行 | xíng | to walk | 行受施物者 |
210 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 行受施物者 |
211 | 25 | 行 | háng | profession | 行受施物者 |
212 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行受施物者 |
213 | 25 | 行 | xíng | to travel | 行受施物者 |
214 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 行受施物者 |
215 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行受施物者 |
216 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行受施物者 |
217 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 行受施物者 |
218 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 行受施物者 |
219 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 行受施物者 |
220 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行受施物者 |
221 | 25 | 行 | xíng | to move | 行受施物者 |
222 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行受施物者 |
223 | 25 | 行 | xíng | travel | 行受施物者 |
224 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 行受施物者 |
225 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 行受施物者 |
226 | 25 | 行 | xíng | temporary | 行受施物者 |
227 | 25 | 行 | háng | rank; order | 行受施物者 |
228 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 行受施物者 |
229 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行受施物者 |
230 | 25 | 行 | xíng | to experience | 行受施物者 |
231 | 25 | 行 | xíng | path; way | 行受施物者 |
232 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 行受施物者 |
233 | 25 | 行 | xíng | 行受施物者 | |
234 | 25 | 行 | xíng | Practice | 行受施物者 |
235 | 25 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行受施物者 |
236 | 25 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行受施物者 |
237 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂聲聞乘等 |
238 | 25 | 等 | děng | to wait | 謂聲聞乘等 |
239 | 25 | 等 | děng | to be equal | 謂聲聞乘等 |
240 | 25 | 等 | děng | degree; level | 謂聲聞乘等 |
241 | 25 | 等 | děng | to compare | 謂聲聞乘等 |
242 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂聲聞乘等 |
243 | 25 | 六 | liù | six | 二由六障淨增 |
244 | 25 | 六 | liù | sixth | 二由六障淨增 |
245 | 25 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 二由六障淨增 |
246 | 25 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 二由六障淨增 |
247 | 25 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應道理故 |
248 | 25 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應道理故 |
249 | 25 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應道理故 |
250 | 25 | 應 | yìng | to accept | 不應道理故 |
251 | 25 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應道理故 |
252 | 25 | 應 | yìng | to echo | 不應道理故 |
253 | 25 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應道理故 |
254 | 25 | 應 | yìng | Ying | 不應道理故 |
255 | 24 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 是無常性二清淨真如之所顯故 |
256 | 24 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 是無常性二清淨真如之所顯故 |
257 | 24 | 清淨 | qīngjìng | concise | 是無常性二清淨真如之所顯故 |
258 | 24 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 是無常性二清淨真如之所顯故 |
259 | 24 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 是無常性二清淨真如之所顯故 |
260 | 24 | 清淨 | qīngjìng | purity | 是無常性二清淨真如之所顯故 |
261 | 24 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 是無常性二清淨真如之所顯故 |
262 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說覺分決擇 |
263 | 24 | 能 | néng | can; able | 十二由能攝化徒眾增上故 |
264 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 十二由能攝化徒眾增上故 |
265 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 十二由能攝化徒眾增上故 |
266 | 24 | 能 | néng | energy | 十二由能攝化徒眾增上故 |
267 | 24 | 能 | néng | function; use | 十二由能攝化徒眾增上故 |
268 | 24 | 能 | néng | talent | 十二由能攝化徒眾增上故 |
269 | 24 | 能 | néng | expert at | 十二由能攝化徒眾增上故 |
270 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 十二由能攝化徒眾增上故 |
271 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 十二由能攝化徒眾增上故 |
272 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 十二由能攝化徒眾增上故 |
273 | 24 | 能 | néng | to be able; śak | 十二由能攝化徒眾增上故 |
274 | 24 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 十二由能攝化徒眾增上故 |
275 | 23 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 謂所依 |
276 | 23 | 依 | yī | to comply with; to follow | 謂所依 |
277 | 23 | 依 | yī | to help | 謂所依 |
278 | 23 | 依 | yī | flourishing | 謂所依 |
279 | 23 | 依 | yī | lovable | 謂所依 |
280 | 23 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 謂所依 |
281 | 23 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 謂所依 |
282 | 23 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 謂所依 |
283 | 23 | 知 | zhī | to know | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
284 | 23 | 知 | zhī | to comprehend | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
285 | 23 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
286 | 23 | 知 | zhī | to administer | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
287 | 23 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
288 | 23 | 知 | zhī | to be close friends | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
289 | 23 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
290 | 23 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
291 | 23 | 知 | zhī | knowledge | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
292 | 23 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
293 | 23 | 知 | zhī | a close friend | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
294 | 23 | 知 | zhì | wisdom | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
295 | 23 | 知 | zhì | Zhi | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
296 | 23 | 知 | zhī | to appreciate | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
297 | 23 | 知 | zhī | to make known | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
298 | 23 | 知 | zhī | to have control over | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
299 | 23 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
300 | 23 | 知 | zhī | Understanding | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
301 | 23 | 知 | zhī | know; jña | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
302 | 22 | 無所得 | wú suǒ dé | nothing to be attained | 無所得無量 |
303 | 22 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 彼差別無邊 |
304 | 22 | 差別 | chābié | discrimination | 彼差別無邊 |
305 | 22 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 彼差別無邊 |
306 | 22 | 差別 | chābié | distinction | 彼差別無邊 |
307 | 22 | 性 | xìng | gender | 又三因緣故斷是常性 |
308 | 22 | 性 | xìng | nature; disposition | 又三因緣故斷是常性 |
309 | 22 | 性 | xìng | grammatical gender | 又三因緣故斷是常性 |
310 | 22 | 性 | xìng | a property; a quality | 又三因緣故斷是常性 |
311 | 22 | 性 | xìng | life; destiny | 又三因緣故斷是常性 |
312 | 22 | 性 | xìng | sexual desire | 又三因緣故斷是常性 |
313 | 22 | 性 | xìng | scope | 又三因緣故斷是常性 |
314 | 22 | 性 | xìng | nature | 又三因緣故斷是常性 |
315 | 22 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 建立五唯二 |
316 | 22 | 建立 | jiànlì | to produce | 建立五唯二 |
317 | 21 | 言教 | yánjiāo | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | 五由言教增上故 |
318 | 21 | 之 | zhī | to go | 攝勝決擇品第十一之四 |
319 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 攝勝決擇品第十一之四 |
320 | 21 | 之 | zhī | is | 攝勝決擇品第十一之四 |
321 | 21 | 之 | zhī | to use | 攝勝決擇品第十一之四 |
322 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 攝勝決擇品第十一之四 |
323 | 21 | 之 | zhī | winding | 攝勝決擇品第十一之四 |
324 | 21 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
325 | 21 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
326 | 21 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
327 | 21 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
328 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 謂不動法 |
329 | 20 | 法 | fǎ | France | 謂不動法 |
330 | 20 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 謂不動法 |
331 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 謂不動法 |
332 | 20 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 謂不動法 |
333 | 20 | 法 | fǎ | an institution | 謂不動法 |
334 | 20 | 法 | fǎ | to emulate | 謂不動法 |
335 | 20 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 謂不動法 |
336 | 20 | 法 | fǎ | punishment | 謂不動法 |
337 | 20 | 法 | fǎ | Fa | 謂不動法 |
338 | 20 | 法 | fǎ | a precedent | 謂不動法 |
339 | 20 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 謂不動法 |
340 | 20 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 謂不動法 |
341 | 20 | 法 | fǎ | Dharma | 謂不動法 |
342 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 謂不動法 |
343 | 20 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 謂不動法 |
344 | 20 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 謂不動法 |
345 | 20 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 謂不動法 |
346 | 20 | 所得 | suǒdé | what one acquires; one's gains | 二十四於善說法律中所得世 |
347 | 20 | 所得 | suǒdé | acquire | 二十四於善說法律中所得世 |
348 | 19 | 障 | zhàng | to separate | 謂有障無障具縛不具縛 |
349 | 19 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 謂有障無障具縛不具縛 |
350 | 19 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 謂有障無障具縛不具縛 |
351 | 19 | 障 | zhàng | to cover | 謂有障無障具縛不具縛 |
352 | 19 | 障 | zhàng | to defend | 謂有障無障具縛不具縛 |
353 | 19 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 謂有障無障具縛不具縛 |
354 | 19 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 謂有障無障具縛不具縛 |
355 | 19 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 謂有障無障具縛不具縛 |
356 | 19 | 障 | zhàng | to assure | 謂有障無障具縛不具縛 |
357 | 19 | 障 | zhàng | obstruction | 謂有障無障具縛不具縛 |
358 | 19 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
359 | 19 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
360 | 19 | 道理 | dàolǐ | a principle | 不應道理故 |
361 | 19 | 道理 | dàolǐ | reason; grounds; justification | 不應道理故 |
362 | 19 | 道理 | dàolǐ | a plan for handling something | 不應道理故 |
363 | 19 | 道理 | dàolǐ | a moral principle | 不應道理故 |
364 | 19 | 道理 | dàolǐ | principle; naya | 不應道理故 |
365 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又假設補特伽羅應知 |
366 | 18 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 異類譬喻不應理故 |
367 | 18 | 類 | lèi | similar; like | 異類譬喻不應理故 |
368 | 18 | 類 | lèi | class in a programming language | 異類譬喻不應理故 |
369 | 18 | 類 | lèi | reason; logic | 異類譬喻不應理故 |
370 | 18 | 類 | lèi | example; model | 異類譬喻不應理故 |
371 | 18 | 類 | lèi | Lei | 異類譬喻不應理故 |
372 | 18 | 類 | lèi | species; jāti | 異類譬喻不應理故 |
373 | 18 | 中 | zhōng | middle | 此中解脫為方便由 |
374 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中解脫為方便由 |
375 | 18 | 中 | zhōng | China | 此中解脫為方便由 |
376 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中解脫為方便由 |
377 | 18 | 中 | zhōng | midday | 此中解脫為方便由 |
378 | 18 | 中 | zhōng | inside | 此中解脫為方便由 |
379 | 18 | 中 | zhōng | during | 此中解脫為方便由 |
380 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 此中解脫為方便由 |
381 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 此中解脫為方便由 |
382 | 18 | 中 | zhōng | half | 此中解脫為方便由 |
383 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中解脫為方便由 |
384 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中解脫為方便由 |
385 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 此中解脫為方便由 |
386 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中解脫為方便由 |
387 | 18 | 中 | zhōng | middle | 此中解脫為方便由 |
388 | 18 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 由十七增上 |
389 | 18 | 作 | zuò | to do | 由於一切時顯現一切智者所作增上故 |
390 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 由於一切時顯現一切智者所作增上故 |
391 | 18 | 作 | zuò | to start | 由於一切時顯現一切智者所作增上故 |
392 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 由於一切時顯現一切智者所作增上故 |
393 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 由於一切時顯現一切智者所作增上故 |
394 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 由於一切時顯現一切智者所作增上故 |
395 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 由於一切時顯現一切智者所作增上故 |
396 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 由於一切時顯現一切智者所作增上故 |
397 | 18 | 作 | zuò | to rise | 由於一切時顯現一切智者所作增上故 |
398 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 由於一切時顯現一切智者所作增上故 |
399 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 由於一切時顯現一切智者所作增上故 |
400 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 由於一切時顯現一切智者所作增上故 |
401 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 由於一切時顯現一切智者所作增上故 |
402 | 17 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
403 | 17 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
404 | 17 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
405 | 17 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
406 | 17 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
407 | 17 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
408 | 17 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
409 | 17 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
410 | 17 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 殊特非殊特 |
411 | 17 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 殊特非殊特 |
412 | 17 | 非 | fēi | different | 殊特非殊特 |
413 | 17 | 非 | fēi | to not be; to not have | 殊特非殊特 |
414 | 17 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 殊特非殊特 |
415 | 17 | 非 | fēi | Africa | 殊特非殊特 |
416 | 17 | 非 | fēi | to slander | 殊特非殊特 |
417 | 17 | 非 | fěi | to avoid | 殊特非殊特 |
418 | 17 | 非 | fēi | must | 殊特非殊特 |
419 | 17 | 非 | fēi | an error | 殊特非殊特 |
420 | 17 | 非 | fēi | a problem; a question | 殊特非殊特 |
421 | 17 | 非 | fēi | evil | 殊特非殊特 |
422 | 17 | 應知 | yīng zhī | should be known | 假設五應知 |
423 | 16 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 由緣唯二根故唯二作意可知 |
424 | 16 | 緣 | yuán | hem | 由緣唯二根故唯二作意可知 |
425 | 16 | 緣 | yuán | to revolve around | 由緣唯二根故唯二作意可知 |
426 | 16 | 緣 | yuán | to climb up | 由緣唯二根故唯二作意可知 |
427 | 16 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 由緣唯二根故唯二作意可知 |
428 | 16 | 緣 | yuán | along; to follow | 由緣唯二根故唯二作意可知 |
429 | 16 | 緣 | yuán | to depend on | 由緣唯二根故唯二作意可知 |
430 | 16 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 由緣唯二根故唯二作意可知 |
431 | 16 | 緣 | yuán | Condition | 由緣唯二根故唯二作意可知 |
432 | 16 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 由緣唯二根故唯二作意可知 |
433 | 16 | 淨 | jìng | clean | 二由六障淨增 |
434 | 16 | 淨 | jìng | no surplus; net | 二由六障淨增 |
435 | 16 | 淨 | jìng | pure | 二由六障淨增 |
436 | 16 | 淨 | jìng | tranquil | 二由六障淨增 |
437 | 16 | 淨 | jìng | cold | 二由六障淨增 |
438 | 16 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 二由六障淨增 |
439 | 16 | 淨 | jìng | role of hero | 二由六障淨增 |
440 | 16 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 二由六障淨增 |
441 | 16 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 二由六障淨增 |
442 | 16 | 淨 | jìng | clean; pure | 二由六障淨增 |
443 | 16 | 淨 | jìng | cleanse | 二由六障淨增 |
444 | 16 | 淨 | jìng | cleanse | 二由六障淨增 |
445 | 16 | 淨 | jìng | Pure | 二由六障淨增 |
446 | 16 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 二由六障淨增 |
447 | 16 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 二由六障淨增 |
448 | 16 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 二由六障淨增 |
449 | 16 | 艱難 | jiānnán | difficult | 艱難與相貌 |
450 | 16 | 艱難 | jiānnán | hardship; kṛcchra | 艱難與相貌 |
451 | 16 | 亦 | yì | Yi | 作具亦無作業 |
452 | 16 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 五由過失功德故 |
453 | 16 | 功德 | gōngdé | merit | 五由過失功德故 |
454 | 16 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 五由過失功德故 |
455 | 16 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 五由過失功德故 |
456 | 15 | 二種 | èr zhǒng | two kinds | 又由二種因故果無有退 |
457 | 15 | 可 | kě | can; may; permissible | 謂可救不可救 |
458 | 15 | 可 | kě | to approve; to permit | 謂可救不可救 |
459 | 15 | 可 | kě | to be worth | 謂可救不可救 |
460 | 15 | 可 | kě | to suit; to fit | 謂可救不可救 |
461 | 15 | 可 | kè | khan | 謂可救不可救 |
462 | 15 | 可 | kě | to recover | 謂可救不可救 |
463 | 15 | 可 | kě | to act as | 謂可救不可救 |
464 | 15 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 謂可救不可救 |
465 | 15 | 可 | kě | used to add emphasis | 謂可救不可救 |
466 | 15 | 可 | kě | beautiful | 謂可救不可救 |
467 | 15 | 可 | kě | Ke | 謂可救不可救 |
468 | 15 | 可 | kě | can; may; śakta | 謂可救不可救 |
469 | 15 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 諸菩薩等以何為樂 |
470 | 15 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 由愍有情增上故 |
471 | 15 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 由愍有情增上故 |
472 | 15 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 由愍有情增上故 |
473 | 15 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 由愍有情增上故 |
474 | 15 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 由愍有情增上故 |
475 | 14 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 謂住四果及三向 |
476 | 14 | 住 | zhù | to stop; to halt | 謂住四果及三向 |
477 | 14 | 住 | zhù | to retain; to remain | 謂住四果及三向 |
478 | 14 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 謂住四果及三向 |
479 | 14 | 住 | zhù | verb complement | 謂住四果及三向 |
480 | 14 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 謂住四果及三向 |
481 | 14 | 理趣 | lǐqù | thought; mata | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
482 | 14 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 十五由日夜六反觀察世間增 |
483 | 14 | 世間 | shìjiān | world | 十五由日夜六反觀察世間增 |
484 | 14 | 世間 | shìjiān | world; loka | 十五由日夜六反觀察世間增 |
485 | 14 | 與 | yǔ | to give | 已得根本定現見諸天眾與 |
486 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 已得根本定現見諸天眾與 |
487 | 14 | 與 | yù | to particate in | 已得根本定現見諸天眾與 |
488 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 已得根本定現見諸天眾與 |
489 | 14 | 與 | yù | to help | 已得根本定現見諸天眾與 |
490 | 14 | 與 | yǔ | for | 已得根本定現見諸天眾與 |
491 | 13 | 般涅槃 | bān nièpán | parinirvana | 般涅槃法不應理故 |
492 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此善巧以彼語言論難折伏為說正法 |
493 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 此善巧以彼語言論難折伏為說正法 |
494 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 此善巧以彼語言論難折伏為說正法 |
495 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 此善巧以彼語言論難折伏為說正法 |
496 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 此善巧以彼語言論難折伏為說正法 |
497 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 此善巧以彼語言論難折伏為說正法 |
498 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此善巧以彼語言論難折伏為說正法 |
499 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 此善巧以彼語言論難折伏為說正法 |
500 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 此善巧以彼語言論難折伏為說正法 |
Frequencies of all Words
Top 953
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 124 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
2 | 124 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
3 | 124 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
4 | 124 | 故 | gù | to die | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
5 | 124 | 故 | gù | so; therefore; hence | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
6 | 124 | 故 | gù | original | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
7 | 124 | 故 | gù | accident; happening; instance | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
8 | 124 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
9 | 124 | 故 | gù | something in the past | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
10 | 124 | 故 | gù | deceased; dead | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
11 | 124 | 故 | gù | still; yet | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
12 | 124 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
13 | 103 | 謂 | wèi | to call | 謂修所引習氣 |
14 | 103 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂修所引習氣 |
15 | 103 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂修所引習氣 |
16 | 103 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂修所引習氣 |
17 | 103 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂修所引習氣 |
18 | 103 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂修所引習氣 |
19 | 103 | 謂 | wèi | to think | 謂修所引習氣 |
20 | 103 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂修所引習氣 |
21 | 103 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂修所引習氣 |
22 | 103 | 謂 | wèi | and | 謂修所引習氣 |
23 | 103 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂修所引習氣 |
24 | 103 | 謂 | wèi | Wei | 謂修所引習氣 |
25 | 103 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂修所引習氣 |
26 | 103 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂修所引習氣 |
27 | 85 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相 |
28 | 85 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相 |
29 | 85 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相 |
30 | 85 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相 |
31 | 85 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相 |
32 | 85 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相 |
33 | 85 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相 |
34 | 85 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相 |
35 | 85 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
36 | 85 | 相 | xiāng | form substance | 相 |
37 | 85 | 相 | xiāng | to express | 相 |
38 | 85 | 相 | xiàng | to choose | 相 |
39 | 85 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
40 | 85 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相 |
41 | 85 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相 |
42 | 85 | 相 | xiāng | to compare | 相 |
43 | 85 | 相 | xiàng | to divine | 相 |
44 | 85 | 相 | xiàng | to administer | 相 |
45 | 85 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相 |
46 | 85 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相 |
47 | 85 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相 |
48 | 85 | 相 | xiāng | coralwood | 相 |
49 | 85 | 相 | xiàng | ministry | 相 |
50 | 85 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相 |
51 | 85 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相 |
52 | 85 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相 |
53 | 85 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相 |
54 | 85 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相 |
55 | 80 | 事 | shì | matter; thing; item | 果事決擇今當說 |
56 | 80 | 事 | shì | to serve | 果事決擇今當說 |
57 | 80 | 事 | shì | a government post | 果事決擇今當說 |
58 | 80 | 事 | shì | duty; post; work | 果事決擇今當說 |
59 | 80 | 事 | shì | occupation | 果事決擇今當說 |
60 | 80 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 果事決擇今當說 |
61 | 80 | 事 | shì | an accident | 果事決擇今當說 |
62 | 80 | 事 | shì | to attend | 果事決擇今當說 |
63 | 80 | 事 | shì | an allusion | 果事決擇今當說 |
64 | 80 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 果事決擇今當說 |
65 | 80 | 事 | shì | to engage in | 果事決擇今當說 |
66 | 80 | 事 | shì | to enslave | 果事決擇今當說 |
67 | 80 | 事 | shì | to pursue | 果事決擇今當說 |
68 | 80 | 事 | shì | to administer | 果事決擇今當說 |
69 | 80 | 事 | shì | to appoint | 果事決擇今當說 |
70 | 80 | 事 | shì | a piece | 果事決擇今當說 |
71 | 80 | 事 | shì | thing; phenomena | 果事決擇今當說 |
72 | 80 | 事 | shì | actions; karma | 果事決擇今當說 |
73 | 80 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂修所引習氣 |
74 | 80 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂修所引習氣 |
75 | 80 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂修所引習氣 |
76 | 80 | 所 | suǒ | it | 謂修所引習氣 |
77 | 80 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂修所引習氣 |
78 | 80 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂修所引習氣 |
79 | 80 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂修所引習氣 |
80 | 80 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂修所引習氣 |
81 | 80 | 所 | suǒ | that which | 謂修所引習氣 |
82 | 80 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂修所引習氣 |
83 | 80 | 所 | suǒ | meaning | 謂修所引習氣 |
84 | 80 | 所 | suǒ | garrison | 謂修所引習氣 |
85 | 80 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂修所引習氣 |
86 | 80 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂修所引習氣 |
87 | 70 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 六障淨者 |
88 | 70 | 者 | zhě | that | 六障淨者 |
89 | 70 | 者 | zhě | nominalizing function word | 六障淨者 |
90 | 70 | 者 | zhě | used to mark a definition | 六障淨者 |
91 | 70 | 者 | zhě | used to mark a pause | 六障淨者 |
92 | 70 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 六障淨者 |
93 | 70 | 者 | zhuó | according to | 六障淨者 |
94 | 70 | 者 | zhě | ca | 六障淨者 |
95 | 68 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂若未 |
96 | 68 | 若 | ruò | seemingly | 謂若未 |
97 | 68 | 若 | ruò | if | 謂若未 |
98 | 68 | 若 | ruò | you | 謂若未 |
99 | 68 | 若 | ruò | this; that | 謂若未 |
100 | 68 | 若 | ruò | and; or | 謂若未 |
101 | 68 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂若未 |
102 | 68 | 若 | rě | pomegranite | 謂若未 |
103 | 68 | 若 | ruò | to choose | 謂若未 |
104 | 68 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂若未 |
105 | 68 | 若 | ruò | thus | 謂若未 |
106 | 68 | 若 | ruò | pollia | 謂若未 |
107 | 68 | 若 | ruò | Ruo | 謂若未 |
108 | 68 | 若 | ruò | only then | 謂若未 |
109 | 68 | 若 | rě | ja | 謂若未 |
110 | 68 | 若 | rě | jñā | 謂若未 |
111 | 68 | 若 | ruò | if; yadi | 謂若未 |
112 | 66 | 種 | zhǒng | kind; type | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
113 | 66 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
114 | 66 | 種 | zhǒng | kind; type | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
115 | 66 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
116 | 66 | 種 | zhǒng | seed; strain | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
117 | 66 | 種 | zhǒng | offspring | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
118 | 66 | 種 | zhǒng | breed | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
119 | 66 | 種 | zhǒng | race | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
120 | 66 | 種 | zhǒng | species | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
121 | 66 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
122 | 66 | 種 | zhǒng | grit; guts | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
123 | 66 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
124 | 60 | 此 | cǐ | this; these | 此中解脫為方便由 |
125 | 60 | 此 | cǐ | in this way | 此中解脫為方便由 |
126 | 60 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中解脫為方便由 |
127 | 60 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中解脫為方便由 |
128 | 60 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中解脫為方便由 |
129 | 60 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由根等差別 |
130 | 60 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由根等差別 |
131 | 60 | 由 | yóu | to follow along | 由根等差別 |
132 | 60 | 由 | yóu | cause; reason | 由根等差別 |
133 | 60 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由根等差別 |
134 | 60 | 由 | yóu | from a starting point | 由根等差別 |
135 | 60 | 由 | yóu | You | 由根等差別 |
136 | 60 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由根等差別 |
137 | 57 | 是 | shì | is; are; am; to be | 又三因緣故斷是常性 |
138 | 57 | 是 | shì | is exactly | 又三因緣故斷是常性 |
139 | 57 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 又三因緣故斷是常性 |
140 | 57 | 是 | shì | this; that; those | 又三因緣故斷是常性 |
141 | 57 | 是 | shì | really; certainly | 又三因緣故斷是常性 |
142 | 57 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 又三因緣故斷是常性 |
143 | 57 | 是 | shì | true | 又三因緣故斷是常性 |
144 | 57 | 是 | shì | is; has; exists | 又三因緣故斷是常性 |
145 | 57 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 又三因緣故斷是常性 |
146 | 57 | 是 | shì | a matter; an affair | 又三因緣故斷是常性 |
147 | 57 | 是 | shì | Shi | 又三因緣故斷是常性 |
148 | 57 | 是 | shì | is; bhū | 又三因緣故斷是常性 |
149 | 57 | 是 | shì | this; idam | 又三因緣故斷是常性 |
150 | 55 | 三 | sān | three | 三由學故 |
151 | 55 | 三 | sān | third | 三由學故 |
152 | 55 | 三 | sān | more than two | 三由學故 |
153 | 55 | 三 | sān | very few | 三由學故 |
154 | 55 | 三 | sān | repeatedly | 三由學故 |
155 | 55 | 三 | sān | San | 三由學故 |
156 | 55 | 三 | sān | three; tri | 三由學故 |
157 | 55 | 三 | sān | sa | 三由學故 |
158 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三由學故 |
159 | 55 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 謂有障無障具縛不具縛 |
160 | 55 | 有 | yǒu | to have; to possess | 謂有障無障具縛不具縛 |
161 | 55 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 謂有障無障具縛不具縛 |
162 | 55 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 謂有障無障具縛不具縛 |
163 | 55 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 謂有障無障具縛不具縛 |
164 | 55 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 謂有障無障具縛不具縛 |
165 | 55 | 有 | yǒu | used to compare two things | 謂有障無障具縛不具縛 |
166 | 55 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 謂有障無障具縛不具縛 |
167 | 55 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 謂有障無障具縛不具縛 |
168 | 55 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 謂有障無障具縛不具縛 |
169 | 55 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 謂有障無障具縛不具縛 |
170 | 55 | 有 | yǒu | abundant | 謂有障無障具縛不具縛 |
171 | 55 | 有 | yǒu | purposeful | 謂有障無障具縛不具縛 |
172 | 55 | 有 | yǒu | You | 謂有障無障具縛不具縛 |
173 | 55 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 謂有障無障具縛不具縛 |
174 | 55 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 謂有障無障具縛不具縛 |
175 | 47 | 無 | wú | no | 謂有障無障具縛不具縛 |
176 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂有障無障具縛不具縛 |
177 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 謂有障無障具縛不具縛 |
178 | 47 | 無 | wú | has not yet | 謂有障無障具縛不具縛 |
179 | 47 | 無 | mó | mo | 謂有障無障具縛不具縛 |
180 | 47 | 無 | wú | do not | 謂有障無障具縛不具縛 |
181 | 47 | 無 | wú | not; -less; un- | 謂有障無障具縛不具縛 |
182 | 47 | 無 | wú | regardless of | 謂有障無障具縛不具縛 |
183 | 47 | 無 | wú | to not have | 謂有障無障具縛不具縛 |
184 | 47 | 無 | wú | um | 謂有障無障具縛不具縛 |
185 | 47 | 無 | wú | Wu | 謂有障無障具縛不具縛 |
186 | 47 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 謂有障無障具縛不具縛 |
187 | 47 | 無 | wú | not; non- | 謂有障無障具縛不具縛 |
188 | 47 | 無 | mó | mo | 謂有障無障具縛不具縛 |
189 | 47 | 二 | èr | two | 建立五唯二 |
190 | 47 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 建立五唯二 |
191 | 47 | 二 | èr | second | 建立五唯二 |
192 | 47 | 二 | èr | twice; double; di- | 建立五唯二 |
193 | 47 | 二 | èr | another; the other | 建立五唯二 |
194 | 47 | 二 | èr | more than one kind | 建立五唯二 |
195 | 47 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 建立五唯二 |
196 | 47 | 二 | èr | both; dvaya | 建立五唯二 |
197 | 44 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說覺分決擇 |
198 | 44 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說覺分決擇 |
199 | 44 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說覺分決擇 |
200 | 44 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說覺分決擇 |
201 | 44 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說覺分決擇 |
202 | 44 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說覺分決擇 |
203 | 44 | 說 | shuō | allocution | 如是已說覺分決擇 |
204 | 44 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說覺分決擇 |
205 | 44 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說覺分決擇 |
206 | 44 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說覺分決擇 |
207 | 44 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說覺分決擇 |
208 | 44 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說覺分決擇 |
209 | 44 | 於 | yú | in; at | 一為於說者起恭敬義 |
210 | 44 | 於 | yú | in; at | 一為於說者起恭敬義 |
211 | 44 | 於 | yú | in; at; to; from | 一為於說者起恭敬義 |
212 | 44 | 於 | yú | to go; to | 一為於說者起恭敬義 |
213 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一為於說者起恭敬義 |
214 | 44 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 一為於說者起恭敬義 |
215 | 44 | 於 | yú | from | 一為於說者起恭敬義 |
216 | 44 | 於 | yú | give | 一為於說者起恭敬義 |
217 | 44 | 於 | yú | oppposing | 一為於說者起恭敬義 |
218 | 44 | 於 | yú | and | 一為於說者起恭敬義 |
219 | 44 | 於 | yú | compared to | 一為於說者起恭敬義 |
220 | 44 | 於 | yú | by | 一為於說者起恭敬義 |
221 | 44 | 於 | yú | and; as well as | 一為於說者起恭敬義 |
222 | 44 | 於 | yú | for | 一為於說者起恭敬義 |
223 | 44 | 於 | yú | Yu | 一為於說者起恭敬義 |
224 | 44 | 於 | wū | a crow | 一為於說者起恭敬義 |
225 | 44 | 於 | wū | whew; wow | 一為於說者起恭敬義 |
226 | 44 | 於 | yú | near to; antike | 一為於說者起恭敬義 |
227 | 43 | 諸 | zhū | all; many; various | 由證轉依故諸煩惱不起 |
228 | 43 | 諸 | zhū | Zhu | 由證轉依故諸煩惱不起 |
229 | 43 | 諸 | zhū | all; members of the class | 由證轉依故諸煩惱不起 |
230 | 43 | 諸 | zhū | interrogative particle | 由證轉依故諸煩惱不起 |
231 | 43 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 由證轉依故諸煩惱不起 |
232 | 43 | 諸 | zhū | of; in | 由證轉依故諸煩惱不起 |
233 | 43 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 由證轉依故諸煩惱不起 |
234 | 41 | 義 | yì | meaning; sense | 思惟義樂苦 |
235 | 41 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 思惟義樂苦 |
236 | 41 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 思惟義樂苦 |
237 | 41 | 義 | yì | chivalry; generosity | 思惟義樂苦 |
238 | 41 | 義 | yì | just; righteous | 思惟義樂苦 |
239 | 41 | 義 | yì | adopted | 思惟義樂苦 |
240 | 41 | 義 | yì | a relationship | 思惟義樂苦 |
241 | 41 | 義 | yì | volunteer | 思惟義樂苦 |
242 | 41 | 義 | yì | something suitable | 思惟義樂苦 |
243 | 41 | 義 | yì | a martyr | 思惟義樂苦 |
244 | 41 | 義 | yì | a law | 思惟義樂苦 |
245 | 41 | 義 | yì | Yi | 思惟義樂苦 |
246 | 41 | 義 | yì | Righteousness | 思惟義樂苦 |
247 | 41 | 義 | yì | aim; artha | 思惟義樂苦 |
248 | 40 | 五 | wǔ | five | 假設五應知 |
249 | 40 | 五 | wǔ | fifth musical note | 假設五應知 |
250 | 40 | 五 | wǔ | Wu | 假設五應知 |
251 | 40 | 五 | wǔ | the five elements | 假設五應知 |
252 | 40 | 五 | wǔ | five; pañca | 假設五應知 |
253 | 40 | 一 | yī | one | 一由種性故 |
254 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一由種性故 |
255 | 40 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一由種性故 |
256 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 一由種性故 |
257 | 40 | 一 | yì | whole; all | 一由種性故 |
258 | 40 | 一 | yī | first | 一由種性故 |
259 | 40 | 一 | yī | the same | 一由種性故 |
260 | 40 | 一 | yī | each | 一由種性故 |
261 | 40 | 一 | yī | certain | 一由種性故 |
262 | 40 | 一 | yī | throughout | 一由種性故 |
263 | 40 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一由種性故 |
264 | 40 | 一 | yī | sole; single | 一由種性故 |
265 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 一由種性故 |
266 | 40 | 一 | yī | Yi | 一由種性故 |
267 | 40 | 一 | yī | other | 一由種性故 |
268 | 40 | 一 | yī | to unify | 一由種性故 |
269 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一由種性故 |
270 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一由種性故 |
271 | 40 | 一 | yī | or | 一由種性故 |
272 | 40 | 一 | yī | one; eka | 一由種性故 |
273 | 36 | 不 | bù | not; no | 謂有障無障具縛不具縛 |
274 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 謂有障無障具縛不具縛 |
275 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 謂有障無障具縛不具縛 |
276 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 謂有障無障具縛不具縛 |
277 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 謂有障無障具縛不具縛 |
278 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 謂有障無障具縛不具縛 |
279 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 謂有障無障具縛不具縛 |
280 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 謂有障無障具縛不具縛 |
281 | 36 | 不 | bù | no; na | 謂有障無障具縛不具縛 |
282 | 36 | 得 | de | potential marker | 由得故 |
283 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 由得故 |
284 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 由得故 |
285 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 由得故 |
286 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 由得故 |
287 | 36 | 得 | dé | de | 由得故 |
288 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 由得故 |
289 | 36 | 得 | dé | to result in | 由得故 |
290 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 由得故 |
291 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 由得故 |
292 | 36 | 得 | dé | to be finished | 由得故 |
293 | 36 | 得 | de | result of degree | 由得故 |
294 | 36 | 得 | de | marks completion of an action | 由得故 |
295 | 36 | 得 | děi | satisfying | 由得故 |
296 | 36 | 得 | dé | to contract | 由得故 |
297 | 36 | 得 | dé | marks permission or possibility | 由得故 |
298 | 36 | 得 | dé | expressing frustration | 由得故 |
299 | 36 | 得 | dé | to hear | 由得故 |
300 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 由得故 |
301 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 由得故 |
302 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 由得故 |
303 | 35 | 彼 | bǐ | that; those | 彼差別無邊 |
304 | 35 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼差別無邊 |
305 | 35 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼差別無邊 |
306 | 34 | 及 | jí | to reach | 謂住四果及三向 |
307 | 34 | 及 | jí | and | 謂住四果及三向 |
308 | 34 | 及 | jí | coming to; when | 謂住四果及三向 |
309 | 34 | 及 | jí | to attain | 謂住四果及三向 |
310 | 34 | 及 | jí | to understand | 謂住四果及三向 |
311 | 34 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂住四果及三向 |
312 | 34 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂住四果及三向 |
313 | 34 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂住四果及三向 |
314 | 34 | 及 | jí | and; ca; api | 謂住四果及三向 |
315 | 33 | 名 | míng | measure word for people | 是名哀愍 |
316 | 33 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名哀愍 |
317 | 33 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名哀愍 |
318 | 33 | 名 | míng | rank; position | 是名哀愍 |
319 | 33 | 名 | míng | an excuse | 是名哀愍 |
320 | 33 | 名 | míng | life | 是名哀愍 |
321 | 33 | 名 | míng | to name; to call | 是名哀愍 |
322 | 33 | 名 | míng | to express; to describe | 是名哀愍 |
323 | 33 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名哀愍 |
324 | 33 | 名 | míng | to own; to possess | 是名哀愍 |
325 | 33 | 名 | míng | famous; renowned | 是名哀愍 |
326 | 33 | 名 | míng | moral | 是名哀愍 |
327 | 33 | 名 | míng | name; naman | 是名哀愍 |
328 | 33 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名哀愍 |
329 | 31 | 為 | wèi | for; to | 此中解脫為方便由 |
330 | 31 | 為 | wèi | because of | 此中解脫為方便由 |
331 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此中解脫為方便由 |
332 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 此中解脫為方便由 |
333 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 此中解脫為方便由 |
334 | 31 | 為 | wéi | to do | 此中解脫為方便由 |
335 | 31 | 為 | wèi | for | 此中解脫為方便由 |
336 | 31 | 為 | wèi | because of; for; to | 此中解脫為方便由 |
337 | 31 | 為 | wèi | to | 此中解脫為方便由 |
338 | 31 | 為 | wéi | in a passive construction | 此中解脫為方便由 |
339 | 31 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此中解脫為方便由 |
340 | 31 | 為 | wéi | forming an adverb | 此中解脫為方便由 |
341 | 31 | 為 | wéi | to add emphasis | 此中解脫為方便由 |
342 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 此中解脫為方便由 |
343 | 31 | 為 | wéi | to govern | 此中解脫為方便由 |
344 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 此中解脫為方便由 |
345 | 29 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 九由一切問記增上故 |
346 | 29 | 一切 | yīqiè | temporary | 九由一切問記增上故 |
347 | 29 | 一切 | yīqiè | the same | 九由一切問記增上故 |
348 | 29 | 一切 | yīqiè | generally | 九由一切問記增上故 |
349 | 29 | 一切 | yīqiè | all, everything | 九由一切問記增上故 |
350 | 29 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 九由一切問記增上故 |
351 | 27 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
352 | 27 | 復 | fù | to go back; to return | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
353 | 27 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
354 | 27 | 復 | fù | to do in detail | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
355 | 27 | 復 | fù | to restore | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
356 | 27 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
357 | 27 | 復 | fù | after all; and then | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
358 | 27 | 復 | fù | even if; although | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
359 | 27 | 復 | fù | Fu; Return | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
360 | 27 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
361 | 27 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
362 | 27 | 復 | fù | particle without meaing | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
363 | 27 | 復 | fù | Fu | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
364 | 27 | 復 | fù | repeated; again | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
365 | 27 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
366 | 27 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
367 | 27 | 復 | fù | again; punar | 復有三輪理趣義宣說諸法 |
368 | 26 | 四 | sì | four | 攝勝決擇品第十一之四 |
369 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 攝勝決擇品第十一之四 |
370 | 26 | 四 | sì | fourth | 攝勝決擇品第十一之四 |
371 | 26 | 四 | sì | Si | 攝勝決擇品第十一之四 |
372 | 26 | 四 | sì | four; catur | 攝勝決擇品第十一之四 |
373 | 25 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
374 | 25 | 如 | rú | if | 如 |
375 | 25 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
376 | 25 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
377 | 25 | 如 | rú | this | 如 |
378 | 25 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
379 | 25 | 如 | rú | to go to | 如 |
380 | 25 | 如 | rú | to meet | 如 |
381 | 25 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
382 | 25 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
383 | 25 | 如 | rú | and | 如 |
384 | 25 | 如 | rú | or | 如 |
385 | 25 | 如 | rú | but | 如 |
386 | 25 | 如 | rú | then | 如 |
387 | 25 | 如 | rú | naturally | 如 |
388 | 25 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
389 | 25 | 如 | rú | you | 如 |
390 | 25 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
391 | 25 | 如 | rú | in; at | 如 |
392 | 25 | 如 | rú | Ru | 如 |
393 | 25 | 如 | rú | Thus | 如 |
394 | 25 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
395 | 25 | 如 | rú | like; iva | 如 |
396 | 25 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
397 | 25 | 行 | xíng | to walk | 行受施物者 |
398 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 行受施物者 |
399 | 25 | 行 | háng | profession | 行受施物者 |
400 | 25 | 行 | háng | line; row | 行受施物者 |
401 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行受施物者 |
402 | 25 | 行 | xíng | to travel | 行受施物者 |
403 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 行受施物者 |
404 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行受施物者 |
405 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行受施物者 |
406 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 行受施物者 |
407 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 行受施物者 |
408 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 行受施物者 |
409 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行受施物者 |
410 | 25 | 行 | xíng | to move | 行受施物者 |
411 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行受施物者 |
412 | 25 | 行 | xíng | travel | 行受施物者 |
413 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 行受施物者 |
414 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 行受施物者 |
415 | 25 | 行 | xíng | temporary | 行受施物者 |
416 | 25 | 行 | xíng | soon | 行受施物者 |
417 | 25 | 行 | háng | rank; order | 行受施物者 |
418 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 行受施物者 |
419 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行受施物者 |
420 | 25 | 行 | xíng | to experience | 行受施物者 |
421 | 25 | 行 | xíng | path; way | 行受施物者 |
422 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 行受施物者 |
423 | 25 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行受施物者 |
424 | 25 | 行 | xíng | 行受施物者 | |
425 | 25 | 行 | xíng | moreover; also | 行受施物者 |
426 | 25 | 行 | xíng | Practice | 行受施物者 |
427 | 25 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行受施物者 |
428 | 25 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行受施物者 |
429 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂聲聞乘等 |
430 | 25 | 等 | děng | to wait | 謂聲聞乘等 |
431 | 25 | 等 | děng | degree; kind | 謂聲聞乘等 |
432 | 25 | 等 | děng | plural | 謂聲聞乘等 |
433 | 25 | 等 | děng | to be equal | 謂聲聞乘等 |
434 | 25 | 等 | děng | degree; level | 謂聲聞乘等 |
435 | 25 | 等 | děng | to compare | 謂聲聞乘等 |
436 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂聲聞乘等 |
437 | 25 | 六 | liù | six | 二由六障淨增 |
438 | 25 | 六 | liù | sixth | 二由六障淨增 |
439 | 25 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 二由六障淨增 |
440 | 25 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 二由六障淨增 |
441 | 25 | 應 | yīng | should; ought | 不應道理故 |
442 | 25 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應道理故 |
443 | 25 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應道理故 |
444 | 25 | 應 | yīng | soon; immediately | 不應道理故 |
445 | 25 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應道理故 |
446 | 25 | 應 | yìng | to accept | 不應道理故 |
447 | 25 | 應 | yīng | or; either | 不應道理故 |
448 | 25 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應道理故 |
449 | 25 | 應 | yìng | to echo | 不應道理故 |
450 | 25 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應道理故 |
451 | 25 | 應 | yìng | Ying | 不應道理故 |
452 | 25 | 應 | yīng | suitable; yukta | 不應道理故 |
453 | 24 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 是無常性二清淨真如之所顯故 |
454 | 24 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 是無常性二清淨真如之所顯故 |
455 | 24 | 清淨 | qīngjìng | concise | 是無常性二清淨真如之所顯故 |
456 | 24 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 是無常性二清淨真如之所顯故 |
457 | 24 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 是無常性二清淨真如之所顯故 |
458 | 24 | 清淨 | qīngjìng | purity | 是無常性二清淨真如之所顯故 |
459 | 24 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 是無常性二清淨真如之所顯故 |
460 | 24 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是已說覺分決擇 |
461 | 24 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是已說覺分決擇 |
462 | 24 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是已說覺分決擇 |
463 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說覺分決擇 |
464 | 24 | 能 | néng | can; able | 十二由能攝化徒眾增上故 |
465 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 十二由能攝化徒眾增上故 |
466 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 十二由能攝化徒眾增上故 |
467 | 24 | 能 | néng | energy | 十二由能攝化徒眾增上故 |
468 | 24 | 能 | néng | function; use | 十二由能攝化徒眾增上故 |
469 | 24 | 能 | néng | may; should; permitted to | 十二由能攝化徒眾增上故 |
470 | 24 | 能 | néng | talent | 十二由能攝化徒眾增上故 |
471 | 24 | 能 | néng | expert at | 十二由能攝化徒眾增上故 |
472 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 十二由能攝化徒眾增上故 |
473 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 十二由能攝化徒眾增上故 |
474 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 十二由能攝化徒眾增上故 |
475 | 24 | 能 | néng | as long as; only | 十二由能攝化徒眾增上故 |
476 | 24 | 能 | néng | even if | 十二由能攝化徒眾增上故 |
477 | 24 | 能 | néng | but | 十二由能攝化徒眾增上故 |
478 | 24 | 能 | néng | in this way | 十二由能攝化徒眾增上故 |
479 | 24 | 能 | néng | to be able; śak | 十二由能攝化徒眾增上故 |
480 | 24 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 十二由能攝化徒眾增上故 |
481 | 23 | 依 | yī | according to | 謂所依 |
482 | 23 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 謂所依 |
483 | 23 | 依 | yī | to comply with; to follow | 謂所依 |
484 | 23 | 依 | yī | to help | 謂所依 |
485 | 23 | 依 | yī | flourishing | 謂所依 |
486 | 23 | 依 | yī | lovable | 謂所依 |
487 | 23 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 謂所依 |
488 | 23 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 謂所依 |
489 | 23 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 謂所依 |
490 | 23 | 知 | zhī | to know | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
491 | 23 | 知 | zhī | to comprehend | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
492 | 23 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
493 | 23 | 知 | zhī | to administer | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
494 | 23 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
495 | 23 | 知 | zhī | to be close friends | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
496 | 23 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
497 | 23 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
498 | 23 | 知 | zhī | knowledge | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
499 | 23 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
500 | 23 | 知 | zhī | a close friend | 當知由根等差別故建立五種唯二 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
谓 | 謂 |
|
|
相 |
|
|
|
事 |
|
|
|
所 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
若 |
|
|
|
种 | 種 | zhǒng | seed; bīja |
此 | cǐ | this; here; etad | |
由 | yóu | because; yasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
大乘 | 100 |
|
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘奈耶藏 | 112 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善生经 | 善生經 | 115 | Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta |
善生 | 115 | sīgāla | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
世尊 | 115 |
|
|
无着菩萨 | 無著菩薩 | 119 | Asaṅga |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
显扬圣教论 | 顯揚聖教論 | 120 | Xian Yang Shengjiao Lun |
玄奘 | 120 |
|
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 273.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
安忍 | 196 |
|
|
八支圣道 | 八支聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
遍知 | 98 |
|
|
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
波罗阇已迦 | 波羅闍已迦 | 98 |
|
不放逸 | 98 |
|
|
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
到彼岸 | 100 |
|
|
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
谛行 | 諦行 | 100 | right action |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二根 | 195 | two roots | |
二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二教 | 195 | two teachings | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二种性 | 二種性 | 195 | two kinds of nature |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
非家 | 102 | homeless | |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非有情 | 102 | non-sentient object | |
非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
根本定 | 103 | fundamental concentration | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见道 | 見道 | 106 |
|
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
教示 | 106 | insruct; upadiś | |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
解脱身 | 解脫身 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
空性 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了知 | 108 | to understand clearly | |
理趣 | 108 | thought; mata | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
六行 | 108 |
|
|
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
名身 | 109 | group of names | |
摩怛履迦 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
能行 | 110 | ability to act | |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 110 | Nirvana is perfect tranquility |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
菩提心 | 112 |
|
|
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
如来出现 | 如來出現 | 114 | the Tathagata appears |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三世 | 115 |
|
|
三十二大丈夫相 | 115 | thirty two marks of excellence | |
三向 | 115 | the three directions | |
三行 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三欲 | 115 | three desires | |
三障 | 115 | three barriers | |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
三心 | 115 | three minds | |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色有 | 115 | material existence | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善权方便 | 善權方便 | 115 | upāya-kauśalya; skill in means |
摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
摄事 | 攝事 | 115 | means of embracing |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
生灭相 | 生滅相 | 115 | the characteristics of saṃsāra |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
施物 | 115 | gift | |
施者 | 115 | giver | |
世俗谛 | 世俗諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
顺解脱分 | 順解脫分 | 115 | stage of liberation by following one's duty |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四解 | 115 | the four unhindered powers of understanding | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
四无碍解 | 四無礙解 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四一 | 115 | four ones | |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四证净 | 四證淨 | 115 | four actualizations of purity |
四果 | 115 | four fruits | |
四事 | 115 | the four necessities | |
素怛缆 | 素怛纜 | 115 | sutra |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所成立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
唯量 | 119 | five rudimentary elements | |
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
五唯 | 119 | five rudimentary elements | |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
五种法 | 五種法 | 119 | five types of homa ritual |
无补特伽罗 | 無補特伽羅 | 119 | without a person; niṣpudgala |
无常性 | 無常性 | 119 | impermanence |
无量义 | 無量義 | 119 |
|
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
一解脱 | 一解脫 | 121 | one liberation |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
依止 | 121 |
|
|
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应化 | 應化 | 121 |
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切法无我 | 一切法無我 | 121 | all dharmas are absent of self |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有情界 | 121 | the universe of beings | |
有性 | 121 |
|
|
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
愿力 | 願力 | 121 |
|
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
折伏 | 122 | to refute | |
正方便 | 122 | right effort | |
正见 | 正見 | 122 |
|
证净 | 證淨 | 122 | attainment of pure wisdom |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正行 | 122 | right action | |
真如 | 122 |
|
|
真实义 | 真實義 | 122 |
|
止观 | 止觀 | 122 |
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
执着 | 執著 | 122 |
|
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
众生无我 | 眾生無我 | 122 | beings do not have a self |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
诸力 | 諸力 | 122 | powers; bala |
自心 | 122 | One's Mind | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |