Glossary and Vocabulary for Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論, Scroll 32

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 138 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 或有說
2 138 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 或有說
3 138 shuì to persuade 或有說
4 138 shuō to teach; to recite; to explain 或有說
5 138 shuō a doctrine; a theory 或有說
6 138 shuō to claim; to assert 或有說
7 138 shuō allocution 或有說
8 138 shuō to criticize; to scold 或有說
9 138 shuō to indicate; to refer to 或有說
10 138 shuō speach; vāda 或有說
11 138 shuō to speak; bhāṣate 或有說
12 138 shuō to instruct 或有說
13 125 zhě ca 正念為定身所攝者
14 96 退 tuì to retreat; to move back 若是退法阿羅漢
15 96 退 tuì to decline; to recede; to fade 若是退法阿羅漢
16 96 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 若是退法阿羅漢
17 96 退 tuì to quit; to withdraw 若是退法阿羅漢
18 96 退 tuì to give back 若是退法阿羅漢
19 96 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 若是退法阿羅漢
20 96 退 tuì to recoil; to flinch 若是退法阿羅漢
21 96 退 tuì to dismiss [from a job] 若是退法阿羅漢
22 96 退 tuì obsolete 若是退法阿羅漢
23 96 退 tuì to retire; to resign 若是退法阿羅漢
24 96 退 tuì to shed; to cast off 若是退法阿羅漢
25 96 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 若是退法阿羅漢
26 96 退 tuì retreat; apakram 若是退法阿羅漢
27 94 shè to absorb; to assimilate 身見攝幾使
28 94 shè to take a photo 身見攝幾使
29 94 shè a broad rhyme class 身見攝幾使
30 94 shè to act for; to represent 身見攝幾使
31 94 shè to administer 身見攝幾使
32 94 shè to conserve 身見攝幾使
33 94 shè to hold; to support 身見攝幾使
34 94 shè to get close to 身見攝幾使
35 94 shè to help 身見攝幾使
36 94 niè peaceful 身見攝幾使
37 94 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 身見攝幾使
38 86 jié to bond; to tie; to bind 結攝三不善根
39 86 jié a knot 結攝三不善根
40 86 jié to conclude; to come to a result 結攝三不善根
41 86 jié to provide a bond for; to contract 結攝三不善根
42 86 jié pent-up 結攝三不善根
43 86 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結攝三不善根
44 86 jié a bound state 結攝三不善根
45 86 jié hair worn in a topknot 結攝三不善根
46 86 jiē firm; secure 結攝三不善根
47 86 jié to plait; to thatch; to weave 結攝三不善根
48 86 jié to form; to organize 結攝三不善根
49 86 jié to congeal; to crystallize 結攝三不善根
50 86 jié a junction 結攝三不善根
51 86 jié a node 結攝三不善根
52 86 jiē to bear fruit 結攝三不善根
53 86 jiē stutter 結攝三不善根
54 86 jié a fetter 結攝三不善根
55 86 method; way 攝法攝他法不攝自法
56 86 France 攝法攝他法不攝自法
57 86 the law; rules; regulations 攝法攝他法不攝自法
58 86 the teachings of the Buddha; Dharma 攝法攝他法不攝自法
59 86 a standard; a norm 攝法攝他法不攝自法
60 86 an institution 攝法攝他法不攝自法
61 86 to emulate 攝法攝他法不攝自法
62 86 magic; a magic trick 攝法攝他法不攝自法
63 86 punishment 攝法攝他法不攝自法
64 86 Fa 攝法攝他法不攝自法
65 86 a precedent 攝法攝他法不攝自法
66 86 a classification of some kinds of Han texts 攝法攝他法不攝自法
67 86 relating to a ceremony or rite 攝法攝他法不攝自法
68 86 Dharma 攝法攝他法不攝自法
69 86 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 攝法攝他法不攝自法
70 86 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 攝法攝他法不攝自法
71 86 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 攝法攝他法不攝自法
72 86 quality; characteristic 攝法攝他法不攝自法
73 82 to depend on; to lean on 依佛
74 82 to comply with; to follow 依佛
75 82 to help 依佛
76 82 flourishing 依佛
77 82 lovable 依佛
78 82 bonds; substratum; upadhi 依佛
79 82 refuge; śaraṇa 依佛
80 82 reliance; pratiśaraṇa 依佛
81 78 shí time; a point or period of time 或時攝或
82 78 shí a season; a quarter of a year 或時攝或
83 78 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或時攝或
84 78 shí fashionable 或時攝或
85 78 shí fate; destiny; luck 或時攝或
86 78 shí occasion; opportunity; chance 或時攝或
87 78 shí tense 或時攝或
88 78 shí particular; special 或時攝或
89 78 shí to plant; to cultivate 或時攝或
90 78 shí an era; a dynasty 或時攝或
91 78 shí time [abstract] 或時攝或
92 78 shí seasonal 或時攝或
93 78 shí to wait upon 或時攝或
94 78 shí hour 或時攝或
95 78 shí appropriate; proper; timely 或時攝或
96 78 shí Shi 或時攝或
97 78 shí a present; currentlt 或時攝或
98 78 shí time; kāla 或時攝或
99 78 shí at that time; samaya 或時攝或
100 75 infix potential marker 攝法攝他法不攝自法
101 72 duàn to judge 見苦所斷法
102 72 duàn to severe; to break 見苦所斷法
103 72 duàn to stop 見苦所斷法
104 72 duàn to quit; to give up 見苦所斷法
105 72 duàn to intercept 見苦所斷法
106 72 duàn to divide 見苦所斷法
107 72 duàn to isolate 見苦所斷法
108 66 shēng to be born; to give birth 若一法生一切法亦生
109 66 shēng to live 若一法生一切法亦生
110 66 shēng raw 若一法生一切法亦生
111 66 shēng a student 若一法生一切法亦生
112 66 shēng life 若一法生一切法亦生
113 66 shēng to produce; to give rise 若一法生一切法亦生
114 66 shēng alive 若一法生一切法亦生
115 66 shēng a lifetime 若一法生一切法亦生
116 66 shēng to initiate; to become 若一法生一切法亦生
117 66 shēng to grow 若一法生一切法亦生
118 66 shēng unfamiliar 若一法生一切法亦生
119 66 shēng not experienced 若一法生一切法亦生
120 66 shēng hard; stiff; strong 若一法生一切法亦生
121 66 shēng having academic or professional knowledge 若一法生一切法亦生
122 66 shēng a male role in traditional theatre 若一法生一切法亦生
123 66 shēng gender 若一法生一切法亦生
124 66 shēng to develop; to grow 若一法生一切法亦生
125 66 shēng to set up 若一法生一切法亦生
126 66 shēng a prostitute 若一法生一切法亦生
127 66 shēng a captive 若一法生一切法亦生
128 66 shēng a gentleman 若一法生一切法亦生
129 66 shēng Kangxi radical 100 若一法生一切法亦生
130 66 shēng unripe 若一法生一切法亦生
131 66 shēng nature 若一法生一切法亦生
132 66 shēng to inherit; to succeed 若一法生一切法亦生
133 66 shēng destiny 若一法生一切法亦生
134 66 shēng birth 若一法生一切法亦生
135 66 shēng arise; produce; utpad 若一法生一切法亦生
136 64 to use; to grasp
137 64 to rely on
138 64 to regard
139 64 to be able to
140 64 to order; to command
141 64 used after a verb
142 64 a reason; a cause
143 64 Israel
144 64 Yi
145 64 use; yogena
146 61 suǒ a few; various; some 假名所說經
147 61 suǒ a place; a location 假名所說經
148 61 suǒ indicates a passive voice 假名所說經
149 61 suǒ an ordinal number 假名所說經
150 61 suǒ meaning 假名所說經
151 61 suǒ garrison 假名所說經
152 61 suǒ place; pradeśa 假名所說經
153 59 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 破諸煩惱
154 59 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 破諸煩惱
155 59 煩惱 fánnǎo defilement 破諸煩惱
156 59 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 破諸煩惱
157 55 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 三受身者現在前
158 54 to continue; to carry on 身見令幾有相續
159 54 to add 身見令幾有相續
160 54 to join; to connect 身見令幾有相續
161 54 a supplement; an appendix 身見令幾有相續
162 54 procedure 身見令幾有相續
163 54 a recurring issue; a repeat occurrence 身見令幾有相續
164 54 Xu 身見令幾有相續
165 54 to succeed 身見令幾有相續
166 54 joining; saṃdhāna 身見令幾有相續
167 53 zuò to do 何故作此論
168 53 zuò to act as; to serve as 何故作此論
169 53 zuò to start 何故作此論
170 53 zuò a writing; a work 何故作此論
171 53 zuò to dress as; to be disguised as 何故作此論
172 53 zuō to create; to make 何故作此論
173 53 zuō a workshop 何故作此論
174 53 zuō to write; to compose 何故作此論
175 53 zuò to rise 何故作此論
176 53 zuò to be aroused 何故作此論
177 53 zuò activity; action; undertaking 何故作此論
178 53 zuò to regard as 何故作此論
179 53 zuò action; kāraṇa 何故作此論
180 53 desire 欲令無如
181 53 to desire; to wish 欲令無如
182 53 to desire; to intend 欲令無如
183 53 lust 欲令無如
184 53 desire; intention; wish; kāma 欲令無如
185 53 Yi 亦依世俗言語法
186 52 ér Kangxi radical 126 而攝
187 52 ér as if; to seem like 而攝
188 52 néng can; able 而攝
189 52 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而攝
190 52 ér to arrive; up to 而攝
191 49 答曰 dá yuē to reply 答曰
192 48 wèi Eighth earthly branch 彼經是未
193 48 wèi 1-3 p.m. 彼經是未
194 48 wèi to taste 彼經是未
195 48 wèi future; anāgata 彼經是未
196 47 míng fame; renown; reputation 云何名攝
197 47 míng a name; personal name; designation 云何名攝
198 47 míng rank; position 云何名攝
199 47 míng an excuse 云何名攝
200 47 míng life 云何名攝
201 47 míng to name; to call 云何名攝
202 47 míng to express; to describe 云何名攝
203 47 míng to be called; to have the name 云何名攝
204 47 míng to own; to possess 云何名攝
205 47 míng famous; renowned 云何名攝
206 47 míng moral 云何名攝
207 47 míng name; naman 云何名攝
208 47 míng fame; renown; yasas 云何名攝
209 47 lìng to make; to cause to be; to lead 欲令無如
210 47 lìng to issue a command 欲令無如
211 47 lìng rules of behavior; customs 欲令無如
212 47 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 欲令無如
213 47 lìng a season 欲令無如
214 47 lìng respected; good reputation 欲令無如
215 47 lìng good 欲令無如
216 47 lìng pretentious 欲令無如
217 47 lìng a transcending state of existence 欲令無如
218 47 lìng a commander 欲令無如
219 47 lìng a commanding quality; an impressive character 欲令無如
220 47 lìng lyrics 欲令無如
221 47 lìng Ling 欲令無如
222 47 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 欲令無如
223 46 xīn heart [organ] 此說不顛倒心
224 46 xīn Kangxi radical 61 此說不顛倒心
225 46 xīn mind; consciousness 此說不顛倒心
226 46 xīn the center; the core; the middle 此說不顛倒心
227 46 xīn one of the 28 star constellations 此說不顛倒心
228 46 xīn heart 此說不顛倒心
229 46 xīn emotion 此說不顛倒心
230 46 xīn intention; consideration 此說不顛倒心
231 46 xīn disposition; temperament 此說不顛倒心
232 46 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 此說不顛倒心
233 46 xīn heart; hṛdaya 此說不顛倒心
234 46 xīn Rohiṇī; Jyesthā 此說不顛倒心
235 45 to arise; to get up 世人起愛恚
236 45 to rise; to raise 世人起愛恚
237 45 to grow out of; to bring forth; to emerge 世人起愛恚
238 45 to appoint (to an official post); to take up a post 世人起愛恚
239 45 to start 世人起愛恚
240 45 to establish; to build 世人起愛恚
241 45 to draft; to draw up (a plan) 世人起愛恚
242 45 opening sentence; opening verse 世人起愛恚
243 45 to get out of bed 世人起愛恚
244 45 to recover; to heal 世人起愛恚
245 45 to take out; to extract 世人起愛恚
246 45 marks the beginning of an action 世人起愛恚
247 45 marks the sufficiency of an action 世人起愛恚
248 45 to call back from mourning 世人起愛恚
249 45 to take place; to occur 世人起愛恚
250 45 to conjecture 世人起愛恚
251 45 stand up; utthāna 世人起愛恚
252 45 arising; utpāda 世人起愛恚
253 44 有相 yǒu xiāng having form 身見令幾有相續
254 44 qián front 三受身者現在前
255 44 qián former; the past 三受身者現在前
256 44 qián to go forward 三受身者現在前
257 44 qián preceding 三受身者現在前
258 44 qián before; earlier; prior 三受身者現在前
259 44 qián to appear before 三受身者現在前
260 44 qián future 三受身者現在前
261 44 qián top; first 三受身者現在前
262 44 qián battlefront 三受身者現在前
263 44 qián before; former; pūrva 三受身者現在前
264 44 qián facing; mukha 三受身者現在前
265 42 to go; to 斗異於
266 42 to rely on; to depend on 斗異於
267 42 Yu 斗異於
268 42 a crow 斗異於
269 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能得脫
270 41 děi to want to; to need to 能得脫
271 41 děi must; ought to 能得脫
272 41 de 能得脫
273 41 de infix potential marker 能得脫
274 41 to result in 能得脫
275 41 to be proper; to fit; to suit 能得脫
276 41 to be satisfied 能得脫
277 41 to be finished 能得脫
278 41 děi satisfying 能得脫
279 41 to contract 能得脫
280 41 to hear 能得脫
281 41 to have; there is 能得脫
282 41 marks time passed 能得脫
283 41 obtain; attain; prāpta 能得脫
284 41 Kangxi radical 49 彼結已繫耶
285 41 to bring to an end; to stop 彼結已繫耶
286 41 to complete 彼結已繫耶
287 41 to demote; to dismiss 彼結已繫耶
288 41 to recover from an illness 彼結已繫耶
289 41 former; pūrvaka 彼結已繫耶
290 40 néng can; able 能攝四根
291 40 néng ability; capacity 能攝四根
292 40 néng a mythical bear-like beast 能攝四根
293 40 néng energy 能攝四根
294 40 néng function; use 能攝四根
295 40 néng talent 能攝四根
296 40 néng expert at 能攝四根
297 40 néng to be in harmony 能攝四根
298 40 néng to tend to; to care for 能攝四根
299 40 néng to reach; to arrive at 能攝四根
300 40 néng to be able; śak 能攝四根
301 40 néng skilful; pravīṇa 能攝四根
302 40 zhì Kangxi radical 133 至無畏涅槃城
303 40 zhì to arrive 至無畏涅槃城
304 40 zhì approach; upagama 至無畏涅槃城
305 38 ye
306 38 ya
307 38 zhōng middle 使犍度一行品中
308 38 zhōng medium; medium sized 使犍度一行品中
309 38 zhōng China 使犍度一行品中
310 38 zhòng to hit the mark 使犍度一行品中
311 38 zhōng midday 使犍度一行品中
312 38 zhōng inside 使犍度一行品中
313 38 zhōng during 使犍度一行品中
314 38 zhōng Zhong 使犍度一行品中
315 38 zhōng intermediary 使犍度一行品中
316 38 zhōng half 使犍度一行品中
317 38 zhòng to reach; to attain 使犍度一行品中
318 38 zhòng to suffer; to infect 使犍度一行品中
319 38 zhòng to obtain 使犍度一行品中
320 38 zhòng to pass an exam 使犍度一行品中
321 38 zhōng middle 使犍度一行品中
322 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒取疑亦如是
323 33 fēi Kangxi radical 175 非慧性
324 33 fēi wrong; bad; untruthful 非慧性
325 33 fēi different 非慧性
326 33 fēi to not be; to not have 非慧性
327 33 fēi to violate; to be contrary to 非慧性
328 33 fēi Africa 非慧性
329 33 fēi to slander 非慧性
330 33 fěi to avoid 非慧性
331 33 fēi must 非慧性
332 33 fēi an error 非慧性
333 33 fēi a problem; a question 非慧性
334 33 fēi evil 非慧性
335 30 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 若業能令後生相續是有
336 28 使 shǐ to make; to cause 使犍度一行品中
337 28 使 shǐ to make use of for labor 使犍度一行品中
338 28 使 shǐ to indulge 使犍度一行品中
339 28 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使犍度一行品中
340 28 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使犍度一行品中
341 28 使 shǐ to dispatch 使犍度一行品中
342 28 使 shǐ to use 使犍度一行品中
343 28 使 shǐ to be able to 使犍度一行品中
344 28 使 shǐ messenger; dūta 使犍度一行品中
345 28 tōng to go through; to open 及世俗言語法云何通
346 28 tōng open 及世俗言語法云何通
347 28 tōng to connect 及世俗言語法云何通
348 28 tōng to know well 及世俗言語法云何通
349 28 tōng to report 及世俗言語法云何通
350 28 tōng to commit adultery 及世俗言語法云何通
351 28 tōng common; in general 及世俗言語法云何通
352 28 tōng to transmit 及世俗言語法云何通
353 28 tōng to attain a goal 及世俗言語法云何通
354 28 tōng to communicate with 及世俗言語法云何通
355 28 tōng to pardon; to forgive 及世俗言語法云何通
356 28 tōng free-flowing; smooth 及世俗言語法云何通
357 28 tōng smoothly; without a hitch 及世俗言語法云何通
358 28 tōng erudite; learned 及世俗言語法云何通
359 28 tōng an expert 及世俗言語法云何通
360 28 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 及世俗言語法云何通
361 28 tōng [intellectual] penetration; prativedha 及世俗言語法云何通
362 28 問曰 wèn yuē to ask 問曰
363 27 jīng to go through; to experience 餘經亦說
364 27 jīng a sutra; a scripture 餘經亦說
365 27 jīng warp 餘經亦說
366 27 jīng longitude 餘經亦說
367 27 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 餘經亦說
368 27 jīng a woman's period 餘經亦說
369 27 jīng to bear; to endure 餘經亦說
370 27 jīng to hang; to die by hanging 餘經亦說
371 27 jīng classics 餘經亦說
372 27 jīng to be frugal; to save 餘經亦說
373 27 jīng a classic; a scripture; canon 餘經亦說
374 27 jīng a standard; a norm 餘經亦說
375 27 jīng a section of a Confucian work 餘經亦說
376 27 jīng to measure 餘經亦說
377 27 jīng human pulse 餘經亦說
378 27 jīng menstruation; a woman's period 餘經亦說
379 27 jīng sutra; discourse 餘經亦說
380 26 to carry on the shoulder 及世俗言語法云何通
381 26 what 及世俗言語法云何通
382 26 He 及世俗言語法云何通
383 26 欲界 yù jiè realm of desire 欲界身見
384 25 wéi to act as; to serve
385 25 wéi to change into; to become
386 25 wéi to be; is
387 25 wéi to do
388 25 wèi to support; to help
389 25 wéi to govern
390 25 wèi to be; bhū
391 24 zhī to go 在家之人亦作是說
392 24 zhī to arrive; to go 在家之人亦作是說
393 24 zhī is 在家之人亦作是說
394 24 zhī to use 在家之人亦作是說
395 24 zhī Zhi 在家之人亦作是說
396 24 zhī winding 在家之人亦作是說
397 24 中說 zhōng shuō Zhong Shuo 此中說依持是攝
398 23 Kangxi radical 71 欲令無如
399 23 to not have; without 欲令無如
400 23 mo 欲令無如
401 23 to not have 欲令無如
402 23 Wu 欲令無如
403 23 mo 欲令無如
404 23 to connect; to relate 彼結已繫耶
405 23 department 彼結已繫耶
406 23 system 彼結已繫耶
407 23 connection; relation 彼結已繫耶
408 23 connection; relation 彼結已繫耶
409 23 to bind; to tie up 彼結已繫耶
410 23 to involve 彼結已繫耶
411 23 to tie; to bind; to fasten 彼結已繫耶
412 23 lineage 彼結已繫耶
413 23 to hang from; to suspend; to depend 彼結已繫耶
414 23 a belt; a band; a girdle 彼結已繫耶
415 23 the coda of a fu 彼結已繫耶
416 23 to be 彼結已繫耶
417 23 to relate to 彼結已繫耶
418 23 to detain; to imprison 彼結已繫耶
419 23 to be concerned; to be mindful of 彼結已繫耶
420 23 Xi 彼結已繫耶
421 23 to tie; to fasten 彼結已繫耶
422 23 to hang from; to suspend 彼結已繫耶
423 23 to connect; to relate 彼結已繫耶
424 23 a belt; a band 彼結已繫耶
425 23 a connection; a relation 彼結已繫耶
426 23 a belt; a band 彼結已繫耶
427 23 to tie 彼結已繫耶
428 23 to tie; grantha 彼結已繫耶
429 23 hi 彼結已繫耶
430 23 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 亦明攝法攝於自體
431 22 如是說 rú shì shuō Thus Said 欲重止如是說者意故
432 22 如是說 rú shì shuō it is thus said 欲重止如是說者意故
433 22 zhù to dwell; to live; to reside 菩薩住正智入母胎
434 22 zhù to stop; to halt 菩薩住正智入母胎
435 22 zhù to retain; to remain 菩薩住正智入母胎
436 22 zhù to lodge at [temporarily] 菩薩住正智入母胎
437 22 zhù verb complement 菩薩住正智入母胎
438 22 zhù attaching; abiding; dwelling on 菩薩住正智入母胎
439 22 self 我能攝我家資財象馬僮僕
440 22 [my] dear 我能攝我家資財象馬僮僕
441 22 Wo 我能攝我家資財象馬僮僕
442 22 self; atman; attan 我能攝我家資財象馬僮僕
443 22 ga 我能攝我家資財象馬僮僕
444 21 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 一法滅一
445 21 miè to submerge 一法滅一
446 21 miè to extinguish; to put out 一法滅一
447 21 miè to eliminate 一法滅一
448 21 miè to disappear; to fade away 一法滅一
449 21 miè the cessation of suffering 一法滅一
450 21 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 一法滅一
451 21 chù a place; location; a spot; a point 處五陰是有
452 21 chǔ to reside; to live; to dwell 處五陰是有
453 21 chù an office; a department; a bureau 處五陰是有
454 21 chù a part; an aspect 處五陰是有
455 21 chǔ to be in; to be in a position of 處五陰是有
456 21 chǔ to get along with 處五陰是有
457 21 chǔ to deal with; to manage 處五陰是有
458 21 chǔ to punish; to sentence 處五陰是有
459 21 chǔ to stop; to pause 處五陰是有
460 21 chǔ to be associated with 處五陰是有
461 21 chǔ to situate; to fix a place for 處五陰是有
462 21 chǔ to occupy; to control 處五陰是有
463 21 chù circumstances; situation 處五陰是有
464 21 chù an occasion; a time 處五陰是有
465 21 chù position; sthāna 處五陰是有
466 21 to go back; to return 何以復
467 21 to resume; to restart 何以復
468 21 to do in detail 何以復
469 21 to restore 何以復
470 21 to respond; to reply to 何以復
471 21 Fu; Return 何以復
472 21 to retaliate; to reciprocate 何以復
473 21 to avoid forced labor or tax 何以復
474 21 Fu 何以復
475 21 doubled; to overlapping; folded 何以復
476 21 a lined garment with doubled thickness 何以復
477 20 rén person; people; a human being 在家之人亦作是說
478 20 rén Kangxi radical 9 在家之人亦作是說
479 20 rén a kind of person 在家之人亦作是說
480 20 rén everybody 在家之人亦作是說
481 20 rén adult 在家之人亦作是說
482 20 rén somebody; others 在家之人亦作是說
483 20 rén an upright person 在家之人亦作是說
484 20 rén person; manuṣya 在家之人亦作是說
485 20 shēn human body; torso 身所攝
486 20 shēn Kangxi radical 158 身所攝
487 20 shēn self 身所攝
488 20 shēn life 身所攝
489 20 shēn an object 身所攝
490 20 shēn a lifetime 身所攝
491 20 shēn moral character 身所攝
492 20 shēn status; identity; position 身所攝
493 20 shēn pregnancy 身所攝
494 20 juān India 身所攝
495 20 shēn body; kāya 身所攝
496 20 未來 wèilái future 此中說造未來有思名有
497 20 soil; ground; land 使在意地
498 20 floor 使在意地
499 20 the earth 使在意地
500 20 fields 使在意地

Frequencies of all Words

Top 1143

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 147 yǒu is; are; to exist 或有說
2 147 yǒu to have; to possess 或有說
3 147 yǒu indicates an estimate 或有說
4 147 yǒu indicates a large quantity 或有說
5 147 yǒu indicates an affirmative response 或有說
6 147 yǒu a certain; used before a person, time, or place 或有說
7 147 yǒu used to compare two things 或有說
8 147 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或有說
9 147 yǒu used before the names of dynasties 或有說
10 147 yǒu a certain thing; what exists 或有說
11 147 yǒu multiple of ten and ... 或有說
12 147 yǒu abundant 或有說
13 147 yǒu purposeful 或有說
14 147 yǒu You 或有說
15 147 yǒu 1. existence; 2. becoming 或有說
16 147 yǒu becoming; bhava 或有說
17 138 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 或有說
18 138 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 或有說
19 138 shuì to persuade 或有說
20 138 shuō to teach; to recite; to explain 或有說
21 138 shuō a doctrine; a theory 或有說
22 138 shuō to claim; to assert 或有說
23 138 shuō allocution 或有說
24 138 shuō to criticize; to scold 或有說
25 138 shuō to indicate; to refer to 或有說
26 138 shuō speach; vāda 或有說
27 138 shuō to speak; bhāṣate 或有說
28 138 shuō to instruct 或有說
29 133 shì is; are; am; to be 何者是假名所說經
30 133 shì is exactly 何者是假名所說經
31 133 shì is suitable; is in contrast 何者是假名所說經
32 133 shì this; that; those 何者是假名所說經
33 133 shì really; certainly 何者是假名所說經
34 133 shì correct; yes; affirmative 何者是假名所說經
35 133 shì true 何者是假名所說經
36 133 shì is; has; exists 何者是假名所說經
37 133 shì used between repetitions of a word 何者是假名所說經
38 133 shì a matter; an affair 何者是假名所說經
39 133 shì Shi 何者是假名所說經
40 133 shì is; bhū 何者是假名所說經
41 133 shì this; idam 何者是假名所說經
42 125 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 正念為定身所攝者
43 125 zhě that 正念為定身所攝者
44 125 zhě nominalizing function word 正念為定身所攝者
45 125 zhě used to mark a definition 正念為定身所攝者
46 125 zhě used to mark a pause 正念為定身所攝者
47 125 zhě topic marker; that; it 正念為定身所攝者
48 125 zhuó according to 正念為定身所攝者
49 125 zhě ca 正念為定身所攝者
50 96 退 tuì to retreat; to move back 若是退法阿羅漢
51 96 退 tuì to decline; to recede; to fade 若是退法阿羅漢
52 96 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 若是退法阿羅漢
53 96 退 tuì to quit; to withdraw 若是退法阿羅漢
54 96 退 tuì to give back 若是退法阿羅漢
55 96 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 若是退法阿羅漢
56 96 退 tuì to recoil; to flinch 若是退法阿羅漢
57 96 退 tuì to dismiss [from a job] 若是退法阿羅漢
58 96 退 tuì obsolete 若是退法阿羅漢
59 96 退 tuì to retire; to resign 若是退法阿羅漢
60 96 退 tuì to shed; to cast off 若是退法阿羅漢
61 96 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 若是退法阿羅漢
62 96 退 tuì retreat; apakram 若是退法阿羅漢
63 94 shè to absorb; to assimilate 身見攝幾使
64 94 shè to take a photo 身見攝幾使
65 94 shè a broad rhyme class 身見攝幾使
66 94 shè to act for; to represent 身見攝幾使
67 94 shè to administer 身見攝幾使
68 94 shè to conserve 身見攝幾使
69 94 shè to hold; to support 身見攝幾使
70 94 shè to get close to 身見攝幾使
71 94 shè to help 身見攝幾使
72 94 niè peaceful 身見攝幾使
73 94 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 身見攝幾使
74 86 jié to bond; to tie; to bind 結攝三不善根
75 86 jié a knot 結攝三不善根
76 86 jié to conclude; to come to a result 結攝三不善根
77 86 jié to provide a bond for; to contract 結攝三不善根
78 86 jié pent-up 結攝三不善根
79 86 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結攝三不善根
80 86 jié a bound state 結攝三不善根
81 86 jié hair worn in a topknot 結攝三不善根
82 86 jiē firm; secure 結攝三不善根
83 86 jié to plait; to thatch; to weave 結攝三不善根
84 86 jié to form; to organize 結攝三不善根
85 86 jié to congeal; to crystallize 結攝三不善根
86 86 jié a junction 結攝三不善根
87 86 jié a node 結攝三不善根
88 86 jiē to bear fruit 結攝三不善根
89 86 jiē stutter 結攝三不善根
90 86 jié a fetter 結攝三不善根
91 86 method; way 攝法攝他法不攝自法
92 86 France 攝法攝他法不攝自法
93 86 the law; rules; regulations 攝法攝他法不攝自法
94 86 the teachings of the Buddha; Dharma 攝法攝他法不攝自法
95 86 a standard; a norm 攝法攝他法不攝自法
96 86 an institution 攝法攝他法不攝自法
97 86 to emulate 攝法攝他法不攝自法
98 86 magic; a magic trick 攝法攝他法不攝自法
99 86 punishment 攝法攝他法不攝自法
100 86 Fa 攝法攝他法不攝自法
101 86 a precedent 攝法攝他法不攝自法
102 86 a classification of some kinds of Han texts 攝法攝他法不攝自法
103 86 relating to a ceremony or rite 攝法攝他法不攝自法
104 86 Dharma 攝法攝他法不攝自法
105 86 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 攝法攝他法不攝自法
106 86 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 攝法攝他法不攝自法
107 86 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 攝法攝他法不攝自法
108 86 quality; characteristic 攝法攝他法不攝自法
109 84 ruò to seem; to be like; as 若當
110 84 ruò seemingly 若當
111 84 ruò if 若當
112 84 ruò you 若當
113 84 ruò this; that 若當
114 84 ruò and; or 若當
115 84 ruò as for; pertaining to 若當
116 84 pomegranite 若當
117 84 ruò to choose 若當
118 84 ruò to agree; to accord with; to conform to 若當
119 84 ruò thus 若當
120 84 ruò pollia 若當
121 84 ruò Ruo 若當
122 84 ruò only then 若當
123 84 ja 若當
124 84 jñā 若當
125 84 ruò if; yadi 若當
126 82 according to 依佛
127 82 to depend on; to lean on 依佛
128 82 to comply with; to follow 依佛
129 82 to help 依佛
130 82 flourishing 依佛
131 82 lovable 依佛
132 82 bonds; substratum; upadhi 依佛
133 82 refuge; śaraṇa 依佛
134 82 reliance; pratiśaraṇa 依佛
135 78 shí time; a point or period of time 或時攝或
136 78 shí a season; a quarter of a year 或時攝或
137 78 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或時攝或
138 78 shí at that time 或時攝或
139 78 shí fashionable 或時攝或
140 78 shí fate; destiny; luck 或時攝或
141 78 shí occasion; opportunity; chance 或時攝或
142 78 shí tense 或時攝或
143 78 shí particular; special 或時攝或
144 78 shí to plant; to cultivate 或時攝或
145 78 shí hour (measure word) 或時攝或
146 78 shí an era; a dynasty 或時攝或
147 78 shí time [abstract] 或時攝或
148 78 shí seasonal 或時攝或
149 78 shí frequently; often 或時攝或
150 78 shí occasionally; sometimes 或時攝或
151 78 shí on time 或時攝或
152 78 shí this; that 或時攝或
153 78 shí to wait upon 或時攝或
154 78 shí hour 或時攝或
155 78 shí appropriate; proper; timely 或時攝或
156 78 shí Shi 或時攝或
157 78 shí a present; currentlt 或時攝或
158 78 shí time; kāla 或時攝或
159 78 shí at that time; samaya 或時攝或
160 78 shí then; atha 或時攝或
161 75 not; no 攝法攝他法不攝自法
162 75 expresses that a certain condition cannot be acheived 攝法攝他法不攝自法
163 75 as a correlative 攝法攝他法不攝自法
164 75 no (answering a question) 攝法攝他法不攝自法
165 75 forms a negative adjective from a noun 攝法攝他法不攝自法
166 75 at the end of a sentence to form a question 攝法攝他法不攝自法
167 75 to form a yes or no question 攝法攝他法不攝自法
168 75 infix potential marker 攝法攝他法不攝自法
169 75 no; na 攝法攝他法不攝自法
170 75 that; those 彼作是說
171 75 another; the other 彼作是說
172 75 that; tad 彼作是說
173 74 such as; for example; for instance 如毘婆闍婆提
174 74 if 如毘婆闍婆提
175 74 in accordance with 如毘婆闍婆提
176 74 to be appropriate; should; with regard to 如毘婆闍婆提
177 74 this 如毘婆闍婆提
178 74 it is so; it is thus; can be compared with 如毘婆闍婆提
179 74 to go to 如毘婆闍婆提
180 74 to meet 如毘婆闍婆提
181 74 to appear; to seem; to be like 如毘婆闍婆提
182 74 at least as good as 如毘婆闍婆提
183 74 and 如毘婆闍婆提
184 74 or 如毘婆闍婆提
185 74 but 如毘婆闍婆提
186 74 then 如毘婆闍婆提
187 74 naturally 如毘婆闍婆提
188 74 expresses a question or doubt 如毘婆闍婆提
189 74 you 如毘婆闍婆提
190 74 the second lunar month 如毘婆闍婆提
191 74 in; at 如毘婆闍婆提
192 74 Ru 如毘婆闍婆提
193 74 Thus 如毘婆闍婆提
194 74 thus; tathā 如毘婆闍婆提
195 74 like; iva 如毘婆闍婆提
196 74 suchness; tathatā 如毘婆闍婆提
197 72 this; these 何故作此論
198 72 in this way 何故作此論
199 72 otherwise; but; however; so 何故作此論
200 72 at this time; now; here 何故作此論
201 72 this; here; etad 何故作此論
202 72 duàn absolutely; decidedly 見苦所斷法
203 72 duàn to judge 見苦所斷法
204 72 duàn to severe; to break 見苦所斷法
205 72 duàn to stop 見苦所斷法
206 72 duàn to quit; to give up 見苦所斷法
207 72 duàn to intercept 見苦所斷法
208 72 duàn to divide 見苦所斷法
209 72 duàn to isolate 見苦所斷法
210 72 duàn cutting off; uccheda 見苦所斷法
211 66 shēng to be born; to give birth 若一法生一切法亦生
212 66 shēng to live 若一法生一切法亦生
213 66 shēng raw 若一法生一切法亦生
214 66 shēng a student 若一法生一切法亦生
215 66 shēng life 若一法生一切法亦生
216 66 shēng to produce; to give rise 若一法生一切法亦生
217 66 shēng alive 若一法生一切法亦生
218 66 shēng a lifetime 若一法生一切法亦生
219 66 shēng to initiate; to become 若一法生一切法亦生
220 66 shēng to grow 若一法生一切法亦生
221 66 shēng unfamiliar 若一法生一切法亦生
222 66 shēng not experienced 若一法生一切法亦生
223 66 shēng hard; stiff; strong 若一法生一切法亦生
224 66 shēng very; extremely 若一法生一切法亦生
225 66 shēng having academic or professional knowledge 若一法生一切法亦生
226 66 shēng a male role in traditional theatre 若一法生一切法亦生
227 66 shēng gender 若一法生一切法亦生
228 66 shēng to develop; to grow 若一法生一切法亦生
229 66 shēng to set up 若一法生一切法亦生
230 66 shēng a prostitute 若一法生一切法亦生
231 66 shēng a captive 若一法生一切法亦生
232 66 shēng a gentleman 若一法生一切法亦生
233 66 shēng Kangxi radical 100 若一法生一切法亦生
234 66 shēng unripe 若一法生一切法亦生
235 66 shēng nature 若一法生一切法亦生
236 66 shēng to inherit; to succeed 若一法生一切法亦生
237 66 shēng destiny 若一法生一切法亦生
238 66 shēng birth 若一法生一切法亦生
239 66 shēng arise; produce; utpad 若一法生一切法亦生
240 64 so as to; in order to
241 64 to use; to regard as
242 64 to use; to grasp
243 64 according to
244 64 because of
245 64 on a certain date
246 64 and; as well as
247 64 to rely on
248 64 to regard
249 64 to be able to
250 64 to order; to command
251 64 further; moreover
252 64 used after a verb
253 64 very
254 64 already
255 64 increasingly
256 64 a reason; a cause
257 64 Israel
258 64 Yi
259 64 use; yogena
260 61 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 假名所說經
261 61 suǒ an office; an institute 假名所說經
262 61 suǒ introduces a relative clause 假名所說經
263 61 suǒ it 假名所說經
264 61 suǒ if; supposing 假名所說經
265 61 suǒ a few; various; some 假名所說經
266 61 suǒ a place; a location 假名所說經
267 61 suǒ indicates a passive voice 假名所說經
268 61 suǒ that which 假名所說經
269 61 suǒ an ordinal number 假名所說經
270 61 suǒ meaning 假名所說經
271 61 suǒ garrison 假名所說經
272 61 suǒ place; pradeśa 假名所說經
273 61 suǒ that which; yad 假名所說經
274 60 huò or; either; else 或有說
275 60 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有說
276 60 huò some; someone 或有說
277 60 míngnián suddenly 或有說
278 60 huò or; vā 或有說
279 59 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 破諸煩惱
280 59 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 破諸煩惱
281 59 煩惱 fánnǎo defilement 破諸煩惱
282 59 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 破諸煩惱
283 55 現在 xiànzài at present; in the process of 三受身者現在前
284 55 現在 xiànzài now, present 三受身者現在前
285 55 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 三受身者現在前
286 54 to continue; to carry on 身見令幾有相續
287 54 to add 身見令幾有相續
288 54 to join; to connect 身見令幾有相續
289 54 a supplement; an appendix 身見令幾有相續
290 54 procedure 身見令幾有相續
291 54 a recurring issue; a repeat occurrence 身見令幾有相續
292 54 Xu 身見令幾有相續
293 54 to succeed 身見令幾有相續
294 54 same; also 身見令幾有相續
295 54 joining; saṃdhāna 身見令幾有相續
296 53 zuò to do 何故作此論
297 53 zuò to act as; to serve as 何故作此論
298 53 zuò to start 何故作此論
299 53 zuò a writing; a work 何故作此論
300 53 zuò to dress as; to be disguised as 何故作此論
301 53 zuō to create; to make 何故作此論
302 53 zuō a workshop 何故作此論
303 53 zuō to write; to compose 何故作此論
304 53 zuò to rise 何故作此論
305 53 zuò to be aroused 何故作此論
306 53 zuò activity; action; undertaking 何故作此論
307 53 zuò to regard as 何故作此論
308 53 zuò action; kāraṇa 何故作此論
309 53 desire 欲令無如
310 53 to desire; to wish 欲令無如
311 53 almost; nearly; about to occur 欲令無如
312 53 to desire; to intend 欲令無如
313 53 lust 欲令無如
314 53 desire; intention; wish; kāma 欲令無如
315 53 also; too 亦依世俗言語法
316 53 but 亦依世俗言語法
317 53 this; he; she 亦依世俗言語法
318 53 although; even though 亦依世俗言語法
319 53 already 亦依世俗言語法
320 53 particle with no meaning 亦依世俗言語法
321 53 Yi 亦依世俗言語法
322 52 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而攝
323 52 ér Kangxi radical 126 而攝
324 52 ér you 而攝
325 52 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而攝
326 52 ér right away; then 而攝
327 52 ér but; yet; however; while; nevertheless 而攝
328 52 ér if; in case; in the event that 而攝
329 52 ér therefore; as a result; thus 而攝
330 52 ér how can it be that? 而攝
331 52 ér so as to 而攝
332 52 ér only then 而攝
333 52 ér as if; to seem like 而攝
334 52 néng can; able 而攝
335 52 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而攝
336 52 ér me 而攝
337 52 ér to arrive; up to 而攝
338 52 ér possessive 而攝
339 52 ér and; ca 而攝
340 50 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
341 50 old; ancient; former; past
342 50 reason; cause; purpose
343 50 to die
344 50 so; therefore; hence
345 50 original
346 50 accident; happening; instance
347 50 a friend; an acquaintance; friendship
348 50 something in the past
349 50 deceased; dead
350 50 still; yet
351 50 therefore; tasmāt
352 49 答曰 dá yuē to reply 答曰
353 48 wèi Eighth earthly branch 彼經是未
354 48 wèi not yet; still not 彼經是未
355 48 wèi not; did not; have not 彼經是未
356 48 wèi or not? 彼經是未
357 48 wèi 1-3 p.m. 彼經是未
358 48 wèi to taste 彼經是未
359 48 wèi future; anāgata 彼經是未
360 47 míng measure word for people 云何名攝
361 47 míng fame; renown; reputation 云何名攝
362 47 míng a name; personal name; designation 云何名攝
363 47 míng rank; position 云何名攝
364 47 míng an excuse 云何名攝
365 47 míng life 云何名攝
366 47 míng to name; to call 云何名攝
367 47 míng to express; to describe 云何名攝
368 47 míng to be called; to have the name 云何名攝
369 47 míng to own; to possess 云何名攝
370 47 míng famous; renowned 云何名攝
371 47 míng moral 云何名攝
372 47 míng name; naman 云何名攝
373 47 míng fame; renown; yasas 云何名攝
374 47 lìng to make; to cause to be; to lead 欲令無如
375 47 lìng to issue a command 欲令無如
376 47 lìng rules of behavior; customs 欲令無如
377 47 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 欲令無如
378 47 lìng a season 欲令無如
379 47 lìng respected; good reputation 欲令無如
380 47 lìng good 欲令無如
381 47 lìng pretentious 欲令無如
382 47 lìng a transcending state of existence 欲令無如
383 47 lìng a commander 欲令無如
384 47 lìng a commanding quality; an impressive character 欲令無如
385 47 lìng lyrics 欲令無如
386 47 lìng Ling 欲令無如
387 47 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 欲令無如
388 46 xīn heart [organ] 此說不顛倒心
389 46 xīn Kangxi radical 61 此說不顛倒心
390 46 xīn mind; consciousness 此說不顛倒心
391 46 xīn the center; the core; the middle 此說不顛倒心
392 46 xīn one of the 28 star constellations 此說不顛倒心
393 46 xīn heart 此說不顛倒心
394 46 xīn emotion 此說不顛倒心
395 46 xīn intention; consideration 此說不顛倒心
396 46 xīn disposition; temperament 此說不顛倒心
397 46 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 此說不顛倒心
398 46 xīn heart; hṛdaya 此說不顛倒心
399 46 xīn Rohiṇī; Jyesthā 此說不顛倒心
400 45 to arise; to get up 世人起愛恚
401 45 case; instance; batch; group 世人起愛恚
402 45 to rise; to raise 世人起愛恚
403 45 to grow out of; to bring forth; to emerge 世人起愛恚
404 45 to appoint (to an official post); to take up a post 世人起愛恚
405 45 to start 世人起愛恚
406 45 to establish; to build 世人起愛恚
407 45 to draft; to draw up (a plan) 世人起愛恚
408 45 opening sentence; opening verse 世人起愛恚
409 45 to get out of bed 世人起愛恚
410 45 to recover; to heal 世人起愛恚
411 45 to take out; to extract 世人起愛恚
412 45 marks the beginning of an action 世人起愛恚
413 45 marks the sufficiency of an action 世人起愛恚
414 45 to call back from mourning 世人起愛恚
415 45 to take place; to occur 世人起愛恚
416 45 from 世人起愛恚
417 45 to conjecture 世人起愛恚
418 45 stand up; utthāna 世人起愛恚
419 45 arising; utpāda 世人起愛恚
420 44 有相 yǒu xiāng having form 身見令幾有相續
421 44 qián front 三受身者現在前
422 44 qián former; the past 三受身者現在前
423 44 qián to go forward 三受身者現在前
424 44 qián preceding 三受身者現在前
425 44 qián before; earlier; prior 三受身者現在前
426 44 qián to appear before 三受身者現在前
427 44 qián future 三受身者現在前
428 44 qián top; first 三受身者現在前
429 44 qián battlefront 三受身者現在前
430 44 qián pre- 三受身者現在前
431 44 qián before; former; pūrva 三受身者現在前
432 44 qián facing; mukha 三受身者現在前
433 42 in; at 斗異於
434 42 in; at 斗異於
435 42 in; at; to; from 斗異於
436 42 to go; to 斗異於
437 42 to rely on; to depend on 斗異於
438 42 to go to; to arrive at 斗異於
439 42 from 斗異於
440 42 give 斗異於
441 42 oppposing 斗異於
442 42 and 斗異於
443 42 compared to 斗異於
444 42 by 斗異於
445 42 and; as well as 斗異於
446 42 for 斗異於
447 42 Yu 斗異於
448 42 a crow 斗異於
449 42 whew; wow 斗異於
450 42 near to; antike 斗異於
451 41 de potential marker 能得脫
452 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能得脫
453 41 děi must; ought to 能得脫
454 41 děi to want to; to need to 能得脫
455 41 děi must; ought to 能得脫
456 41 de 能得脫
457 41 de infix potential marker 能得脫
458 41 to result in 能得脫
459 41 to be proper; to fit; to suit 能得脫
460 41 to be satisfied 能得脫
461 41 to be finished 能得脫
462 41 de result of degree 能得脫
463 41 de marks completion of an action 能得脫
464 41 děi satisfying 能得脫
465 41 to contract 能得脫
466 41 marks permission or possibility 能得脫
467 41 expressing frustration 能得脫
468 41 to hear 能得脫
469 41 to have; there is 能得脫
470 41 marks time passed 能得脫
471 41 obtain; attain; prāpta 能得脫
472 41 already 彼結已繫耶
473 41 Kangxi radical 49 彼結已繫耶
474 41 from 彼結已繫耶
475 41 to bring to an end; to stop 彼結已繫耶
476 41 final aspectual particle 彼結已繫耶
477 41 afterwards; thereafter 彼結已繫耶
478 41 too; very; excessively 彼結已繫耶
479 41 to complete 彼結已繫耶
480 41 to demote; to dismiss 彼結已繫耶
481 41 to recover from an illness 彼結已繫耶
482 41 certainly 彼結已繫耶
483 41 an interjection of surprise 彼結已繫耶
484 41 this 彼結已繫耶
485 41 former; pūrvaka 彼結已繫耶
486 41 former; pūrvaka 彼結已繫耶
487 40 néng can; able 能攝四根
488 40 néng ability; capacity 能攝四根
489 40 néng a mythical bear-like beast 能攝四根
490 40 néng energy 能攝四根
491 40 néng function; use 能攝四根
492 40 néng may; should; permitted to 能攝四根
493 40 néng talent 能攝四根
494 40 néng expert at 能攝四根
495 40 néng to be in harmony 能攝四根
496 40 néng to tend to; to care for 能攝四根
497 40 néng to reach; to arrive at 能攝四根
498 40 néng as long as; only 能攝四根
499 40 néng even if 能攝四根
500 40 néng but 能攝四根

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
退
  1. tuì
  2. tuì
  1. parihāṇi; to regress; to degenerate
  2. retreat; apakram
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
jié a fetter
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. bonds; substratum; upadhi
  2. refuge; śaraṇa
  3. reliance; pratiśaraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙毘婆沙论 阿毘曇毘婆沙論 196 Abhidharma vibhāṣā śāstra
跋摩 98 Buddhavarman
北凉 北涼 98 Northern Liang
道泰 100 Dao Tai
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地狱趣 地獄趣 100 Hell Realm; Hell Destiny
犊子 犢子 100 Vatsa
法实 法實 102 Dharmasatya
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
浮陀 102 Buddha
浮陀跋摩 102 Buddhavarman
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
给事 給事 103 official (imperial) position
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104 Huan river
犍度 106 Khandhaka
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
金沙 106 Jinsha
摩诃男 摩訶男 109 Mahanama; Mahānāma
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
耆婆 113 jīvaka
识处 識處 115 Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天竺 116 India; Indian subcontinent
提波 116 Deva
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
陀罗 陀羅 116 Tārā
王因 119 Wangyin
五趣 119 Five Realms
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
有顶 有頂 121 Akanistha
中说 中說 122 Zhong Shuo
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
尊者瞿沙 122 Ghoṣa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 180.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
癡心 99 a mind of ignorance
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
大身 100 great body; mahakaya
当得 當得 100 will reach
道迹 道跡 100 follower of the path
大仙 100 a great sage; maharsi
等心 100 a non-discriminating mind
定身 100 body of meditation
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
方便力 102 the power of skillful means
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
广说 廣說 103 to explain; to teach
和合性 104 aggregation
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后说 後說 104 spoken later
慧身 104 body of wisdom
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗罗 迦羅羅 106 kalala
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒取 106 attachment to heterodox teachings
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
经本 經本 106 Sutra
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
俱生 106 occuring together
卷第三 106 scroll 3
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦器 107 hell
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
乐苦 樂苦 108 happiness and suffering
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了义 了義 108 nītārtha; definitive
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
能行 110 ability to act
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三不善根 115 the three unwholesome roots
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三结 三結 115 the three fetters
三受 115 three sensations; three vedanās
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色有 115 material existence
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善利 115 great benefit
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生空 115 empty of a permanent ego
生相 115 attribute of arising
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身见 身見 115 views of a self
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
是苦集 115 this is the origin of pain
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十门 十門 115 ten gates
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
施设 施設 115 to establish; to set up
识身 識身 115 mind and body
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说欲 說欲 115 explanation of desire
四阿含 115 four Agamas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四法 115 the four aspects of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四生 115 four types of birth
四有 115 four states of existence
四天 115 four kinds of heaven
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
昙摩 曇摩 116 dharma
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
未来现在 未來現在 119 the present and the future
未来世 未來世 119 times to come; the future
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
无得 無得 119 Non-Attainment
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无体 無體 119 without essence
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相解脱门 無相解脫門 119 signless doors of deliverance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
行法 120 cultivation method
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修法 120 a ritual
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
意地 121 stage of intellectual consciousness
一法 121 one dharma; one thing
一由旬 121 one yojana
依持 121 basis; support
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有相 121 having form
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲界 121 realm of desire
欲生 121 arising from desire
与欲 與欲 121 with desire; with consent
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
正方便 122 right effort
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸仙 諸仙 122 group of sages
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara