Glossary and Vocabulary for Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī (Guangda Bao Louge Shan Zhu Mimi Tuoluoni Jing) 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 268 zhòu charm; spell; incantation 此呪所在之處如佛無異
2 268 zhòu a curse 此呪所在之處如佛無異
3 268 zhòu urging; adjure 此呪所在之處如佛無異
4 268 zhòu mantra 此呪所在之處如佛無異
5 205 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 印法品第十
6 205 yìn India 印法品第十
7 205 yìn a mudra; a hand gesture 印法品第十
8 205 yìn a seal; a stamp 印法品第十
9 205 yìn to tally 印法品第十
10 205 yìn a vestige; a trace 印法品第十
11 205 yìn Yin 印法品第十
12 205 yìn to leave a track or trace 印法品第十
13 205 yìn mudra 印法品第十
14 157 to use; to grasp 以種種香花衣服
15 157 to rely on 以種種香花衣服
16 157 to regard 以種種香花衣服
17 157 to be able to 以種種香花衣服
18 157 to order; to command 以種種香花衣服
19 157 used after a verb 以種種香花衣服
20 157 a reason; a cause 以種種香花衣服
21 157 Israel 以種種香花衣服
22 157 Yi 以種種香花衣服
23 157 use; yogena 以種種香花衣服
24 141 hōng hum 吠瑟吒耶吽
25 141 óu to bellow 吠瑟吒耶吽
26 141 hōng dull; stupid 吠瑟吒耶吽
27 141 hōng hum 吠瑟吒耶吽
28 123 zuò to do 印如何而作
29 123 zuò to act as; to serve as 印如何而作
30 123 zuò to start 印如何而作
31 123 zuò a writing; a work 印如何而作
32 123 zuò to dress as; to be disguised as 印如何而作
33 123 zuō to create; to make 印如何而作
34 123 zuō a workshop 印如何而作
35 123 zuō to write; to compose 印如何而作
36 123 zuò to rise 印如何而作
37 123 zuò to be aroused 印如何而作
38 123 zuò activity; action; undertaking 印如何而作
39 123 zuò to regard as 印如何而作
40 123 zuò action; kāraṇa 印如何而作
41 121 method; way 印法品第十
42 121 France 印法品第十
43 121 the law; rules; regulations 印法品第十
44 121 the teachings of the Buddha; Dharma 印法品第十
45 121 a standard; a norm 印法品第十
46 121 an institution 印法品第十
47 121 to emulate 印法品第十
48 121 magic; a magic trick 印法品第十
49 121 punishment 印法品第十
50 121 Fa 印法品第十
51 121 a precedent 印法品第十
52 121 a classification of some kinds of Han texts 印法品第十
53 121 relating to a ceremony or rite 印法品第十
54 121 Dharma 印法品第十
55 121 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 印法品第十
56 121 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 印法品第十
57 121 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 印法品第十
58 121 quality; characteristic 印法品第十
59 102 to go; to 於仙人會中持杵揮空
60 102 to rely on; to depend on 於仙人會中持杵揮空
61 102 Yu 於仙人會中持杵揮空
62 102 a crow 於仙人會中持杵揮空
63 99 Qi 護其身
64 97 zhě ca 若有見聞此陀羅尼者
65 95 yuē to speak; to say 安慰金剛密跡曰
66 95 yuē Kangxi radical 73 安慰金剛密跡曰
67 95 yuē to be called 安慰金剛密跡曰
68 95 yuē said; ukta 安慰金剛密跡曰
69 95 luó baby talk 縛馹囉
70 95 luō to nag 縛馹囉
71 95 luó ra 縛馹囉
72 95 èr two 以此二印啟請諸佛
73 95 èr Kangxi radical 7 以此二印啟請諸佛
74 95 èr second 以此二印啟請諸佛
75 95 èr twice; double; di- 以此二印啟請諸佛
76 95 èr more than one kind 以此二印啟請諸佛
77 95 èr two; dvā; dvi 以此二印啟請諸佛
78 95 èr both; dvaya 以此二印啟請諸佛
79 93 ǎn to contain 唵摩尼
80 93 ǎn to eat with the hands 唵摩尼
81 87 zhī to go 此之手
82 87 zhī to arrive; to go 此之手
83 87 zhī is 此之手
84 87 zhī to use 此之手
85 87 zhī Zhi 此之手
86 87 zhī winding 此之手
87 87 one
88 87 Kangxi radical 1
89 87 pure; concentrated
90 87 first
91 87 the same
92 87 sole; single
93 87 a very small amount
94 87 Yi
95 87 other
96 87 to unify
97 87 accidentally; coincidentally
98 87 abruptly; suddenly
99 87 one; eka
100 84 sān three
101 84 sān third
102 84 sān more than two
103 84 sān very few
104 84 sān San
105 84 sān three; tri
106 84 sān sa
107 84 sān three kinds; trividha
108 80 shàng top; a high position 香花而散佛上
109 80 shang top; the position on or above something 香花而散佛上
110 80 shàng to go up; to go forward 香花而散佛上
111 80 shàng shang 香花而散佛上
112 80 shàng previous; last 香花而散佛上
113 80 shàng high; higher 香花而散佛上
114 80 shàng advanced 香花而散佛上
115 80 shàng a monarch; a sovereign 香花而散佛上
116 80 shàng time 香花而散佛上
117 80 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 香花而散佛上
118 80 shàng far 香花而散佛上
119 80 shàng big; as big as 香花而散佛上
120 80 shàng abundant; plentiful 香花而散佛上
121 80 shàng to report 香花而散佛上
122 80 shàng to offer 香花而散佛上
123 80 shàng to go on stage 香花而散佛上
124 80 shàng to take office; to assume a post 香花而散佛上
125 80 shàng to install; to erect 香花而散佛上
126 80 shàng to suffer; to sustain 香花而散佛上
127 80 shàng to burn 香花而散佛上
128 80 shàng to remember 香花而散佛上
129 80 shàng to add 香花而散佛上
130 80 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 香花而散佛上
131 80 shàng to meet 香花而散佛上
132 80 shàng falling then rising (4th) tone 香花而散佛上
133 80 shang used after a verb indicating a result 香花而散佛上
134 80 shàng a musical note 香花而散佛上
135 80 shàng higher, superior; uttara 香花而散佛上
136 78 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦前呪次第布於壇中
137 78 sòng to recount; to narrate 誦前呪次第布於壇中
138 78 sòng a poem 誦前呪次第布於壇中
139 78 sòng recite; priase; pāṭha 誦前呪次第布於壇中
140 76 一切 yīqiè temporary 捨離一切諸惡業障
141 76 一切 yīqiè the same 捨離一切諸惡業障
142 75 wéi to act as; to serve 唯願世尊為諸眾生
143 75 wéi to change into; to become 唯願世尊為諸眾生
144 75 wéi to be; is 唯願世尊為諸眾生
145 75 wéi to do 唯願世尊為諸眾生
146 75 wèi to support; to help 唯願世尊為諸眾生
147 75 wéi to govern 唯願世尊為諸眾生
148 75 wèi to be; bhū 唯願世尊為諸眾生
149 70 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何能得諸如來之所加
150 70 děi to want to; to need to 云何能得諸如來之所加
151 70 děi must; ought to 云何能得諸如來之所加
152 70 de 云何能得諸如來之所加
153 70 de infix potential marker 云何能得諸如來之所加
154 70 to result in 云何能得諸如來之所加
155 70 to be proper; to fit; to suit 云何能得諸如來之所加
156 70 to be satisfied 云何能得諸如來之所加
157 70 to be finished 云何能得諸如來之所加
158 70 děi satisfying 云何能得諸如來之所加
159 70 to contract 云何能得諸如來之所加
160 70 to hear 云何能得諸如來之所加
161 70 to have; there is 云何能得諸如來之所加
162 70 marks time passed 云何能得諸如來之所加
163 70 obtain; attain; prāpta 云何能得諸如來之所加
164 67 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說陀羅尼印法
165 67 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說陀羅尼印法
166 67 shuì to persuade 說陀羅尼印法
167 67 shuō to teach; to recite; to explain 說陀羅尼印法
168 67 shuō a doctrine; a theory 說陀羅尼印法
169 67 shuō to claim; to assert 說陀羅尼印法
170 67 shuō allocution 說陀羅尼印法
171 67 shuō to criticize; to scold 說陀羅尼印法
172 67 shuō to indicate; to refer to 說陀羅尼印法
173 67 shuō speach; vāda 說陀羅尼印法
174 67 shuō to speak; bhāṣate 說陀羅尼印法
175 67 shuō to instruct 說陀羅尼印法
176 66 zhǐ to point 開頭指中指無名指
177 66 zhǐ finger 開頭指中指無名指
178 66 zhǐ to indicate 開頭指中指無名指
179 66 zhǐ to make one's hair stand on end 開頭指中指無名指
180 66 zhǐ to refer to 開頭指中指無名指
181 66 zhǐ to rely on; to depend on 開頭指中指無名指
182 66 zhǐ toe 開頭指中指無名指
183 66 zhǐ to face towards 開頭指中指無名指
184 66 zhǐ to face upwards; to be upright 開頭指中指無名指
185 66 zhǐ to take responsibility for 開頭指中指無名指
186 66 zhǐ meaning; purpose 開頭指中指無名指
187 66 zhǐ to denounce 開頭指中指無名指
188 66 zhǐ finger; aṅguli 開頭指中指無名指
189 64 如來 rúlái Tathagata 如來今於人間
190 64 如來 Rúlái Tathagata 如來今於人間
191 64 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來今於人間
192 62 xiàng to observe; to assess 妄相付與下劣賤人
193 62 xiàng appearance; portrait; picture 妄相付與下劣賤人
194 62 xiàng countenance; personage; character; disposition 妄相付與下劣賤人
195 62 xiàng to aid; to help 妄相付與下劣賤人
196 62 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 妄相付與下劣賤人
197 62 xiàng a sign; a mark; appearance 妄相付與下劣賤人
198 62 xiāng alternately; in turn 妄相付與下劣賤人
199 62 xiāng Xiang 妄相付與下劣賤人
200 62 xiāng form substance 妄相付與下劣賤人
201 62 xiāng to express 妄相付與下劣賤人
202 62 xiàng to choose 妄相付與下劣賤人
203 62 xiāng Xiang 妄相付與下劣賤人
204 62 xiāng an ancient musical instrument 妄相付與下劣賤人
205 62 xiāng the seventh lunar month 妄相付與下劣賤人
206 62 xiāng to compare 妄相付與下劣賤人
207 62 xiàng to divine 妄相付與下劣賤人
208 62 xiàng to administer 妄相付與下劣賤人
209 62 xiàng helper for a blind person 妄相付與下劣賤人
210 62 xiāng rhythm [music] 妄相付與下劣賤人
211 62 xiāng the upper frets of a pipa 妄相付與下劣賤人
212 62 xiāng coralwood 妄相付與下劣賤人
213 62 xiàng ministry 妄相付與下劣賤人
214 62 xiàng to supplement; to enhance 妄相付與下劣賤人
215 62 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 妄相付與下劣賤人
216 62 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 妄相付與下劣賤人
217 62 xiàng sign; mark; liṅga 妄相付與下劣賤人
218 62 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 妄相付與下劣賤人
219 57 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
220 57 duó many; much 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
221 57 duō more 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
222 57 duō excessive 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
223 57 duō abundant 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
224 57 duō to multiply; to acrue 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
225 57 duō Duo 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
226 57 duō ta 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
227 54 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 云何安慰壇神
228 54 tán a park area; an area surrounded by a banked border 云何安慰壇神
229 54 tán a community; a social circle 云何安慰壇神
230 54 tán an arena; an examination hall; assembly area 云何安慰壇神
231 54 tán mandala 云何安慰壇神
232 54 ér Kangxi radical 126 香花而散佛上
233 54 ér as if; to seem like 香花而散佛上
234 54 néng can; able 香花而散佛上
235 54 ér whiskers on the cheeks; sideburns 香花而散佛上
236 54 ér to arrive; up to 香花而散佛上
237 49 děng et cetera; and so on 等前
238 49 děng to wait 等前
239 49 děng to be equal 等前
240 49 děng degree; level 等前
241 49 děng to compare 等前
242 49 děng same; equal; sama 等前
243 46 zhōng middle 於仙人會中持杵揮空
244 46 zhōng medium; medium sized 於仙人會中持杵揮空
245 46 zhōng China 於仙人會中持杵揮空
246 46 zhòng to hit the mark 於仙人會中持杵揮空
247 46 zhōng midday 於仙人會中持杵揮空
248 46 zhōng inside 於仙人會中持杵揮空
249 46 zhōng during 於仙人會中持杵揮空
250 46 zhōng Zhong 於仙人會中持杵揮空
251 46 zhōng intermediary 於仙人會中持杵揮空
252 46 zhōng half 於仙人會中持杵揮空
253 46 zhòng to reach; to attain 於仙人會中持杵揮空
254 46 zhòng to suffer; to infect 於仙人會中持杵揮空
255 46 zhòng to obtain 於仙人會中持杵揮空
256 46 zhòng to pass an exam 於仙人會中持杵揮空
257 46 zhōng middle 於仙人會中持杵揮空
258 46 摩尼 móní mani; jewel 唵摩尼
259 46 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 猶如諸佛同入如來道場
260 45 yìng to answer; to respond 汝應受持為
261 45 yìng to confirm; to verify 汝應受持為
262 45 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應受持為
263 45 yìng to accept 汝應受持為
264 45 yìng to permit; to allow 汝應受持為
265 45 yìng to echo 汝應受持為
266 45 yìng to handle; to deal with 汝應受持為
267 45 yìng Ying 汝應受持為
268 45 Kangxi radical 49 作是言已便結
269 45 to bring to an end; to stop 作是言已便結
270 45 to complete 作是言已便結
271 45 to demote; to dismiss 作是言已便結
272 45 to recover from an illness 作是言已便結
273 45 former; pūrvaka 作是言已便結
274 45 tóu head 與頭指相拄
275 45 tóu top 與頭指相拄
276 45 tóu a piece; an aspect 與頭指相拄
277 45 tóu a leader 與頭指相拄
278 45 tóu first 與頭指相拄
279 45 tóu hair 與頭指相拄
280 45 tóu start; end 與頭指相拄
281 45 tóu a commission 與頭指相拄
282 45 tóu a person 與頭指相拄
283 45 tóu direction; bearing 與頭指相拄
284 45 tóu previous 與頭指相拄
285 45 tóu head; śiras 與頭指相拄
286 44 shí time; a point or period of time 勿以此法於後世時
287 44 shí a season; a quarter of a year 勿以此法於後世時
288 44 shí one of the 12 two-hour periods of the day 勿以此法於後世時
289 44 shí fashionable 勿以此法於後世時
290 44 shí fate; destiny; luck 勿以此法於後世時
291 44 shí occasion; opportunity; chance 勿以此法於後世時
292 44 shí tense 勿以此法於後世時
293 44 shí particular; special 勿以此法於後世時
294 44 shí to plant; to cultivate 勿以此法於後世時
295 44 shí an era; a dynasty 勿以此法於後世時
296 44 shí time [abstract] 勿以此法於後世時
297 44 shí seasonal 勿以此法於後世時
298 44 shí to wait upon 勿以此法於後世時
299 44 shí hour 勿以此法於後世時
300 44 shí appropriate; proper; timely 勿以此法於後世時
301 44 shí Shi 勿以此法於後世時
302 44 shí a present; currentlt 勿以此法於後世時
303 44 shí time; kāla 勿以此法於後世時
304 44 shí at that time; samaya 勿以此法於後世時
305 43 zhǔ to lean on 二大小指頭相拄
306 43 zhǔ a post 二大小指頭相拄
307 43 zhǔ to prod 二大小指頭相拄
308 43 zhǔ to ridicule 二大小指頭相拄
309 42 other; another; some other 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
310 42 other 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
311 42 tha 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
312 42 ṭha 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
313 42 other; anya 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
314 42 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
315 42 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
316 42 néng can; able 云何能得諸如來之所加
317 42 néng ability; capacity 云何能得諸如來之所加
318 42 néng a mythical bear-like beast 云何能得諸如來之所加
319 42 néng energy 云何能得諸如來之所加
320 42 néng function; use 云何能得諸如來之所加
321 42 néng talent 云何能得諸如來之所加
322 42 néng expert at 云何能得諸如來之所加
323 42 néng to be in harmony 云何能得諸如來之所加
324 42 néng to tend to; to care for 云何能得諸如來之所加
325 42 néng to reach; to arrive at 云何能得諸如來之所加
326 42 néng to be able; śak 云何能得諸如來之所加
327 42 néng skilful; pravīṇa 云何能得諸如來之所加
328 42 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 速能成就諸功德故
329 42 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 速能成就諸功德故
330 42 成就 chéngjiù accomplishment 速能成就諸功德故
331 42 成就 chéngjiù Achievements 速能成就諸功德故
332 42 成就 chéngjiù to attained; to obtain 速能成就諸功德故
333 42 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 速能成就諸功德故
334 42 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 速能成就諸功德故
335 42 to go back; to return 復更云何
336 42 to resume; to restart 復更云何
337 42 to do in detail 復更云何
338 42 to restore 復更云何
339 42 to respond; to reply to 復更云何
340 42 Fu; Return 復更云何
341 42 to retaliate; to reciprocate 復更云何
342 42 to avoid forced labor or tax 復更云何
343 42 Fu 復更云何
344 42 doubled; to overlapping; folded 復更云何
345 42 a lined garment with doubled thickness 復更云何
346 41 jiā ka; gha; ga 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
347 41 jiā gha 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
348 41 jiā ga 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
349 40 four 復作四聖金剛心
350 40 note a musical scale 復作四聖金剛心
351 40 fourth 復作四聖金剛心
352 40 Si 復作四聖金剛心
353 40 four; catur 復作四聖金剛心
354 40 Buddha; Awakened One 諸仙人往詣佛所
355 40 relating to Buddhism 諸仙人往詣佛所
356 40 a statue or image of a Buddha 諸仙人往詣佛所
357 40 a Buddhist text 諸仙人往詣佛所
358 40 to touch; to stroke 諸仙人往詣佛所
359 40 Buddha 諸仙人往詣佛所
360 40 Buddha; Awakened One 諸仙人往詣佛所
361 37 lái to come 諸天常來擁護四天大王之所
362 37 lái please 諸天常來擁護四天大王之所
363 37 lái used to substitute for another verb 諸天常來擁護四天大王之所
364 37 lái used between two word groups to express purpose and effect 諸天常來擁護四天大王之所
365 37 lái wheat 諸天常來擁護四天大王之所
366 37 lái next; future 諸天常來擁護四天大王之所
367 37 lái a simple complement of direction 諸天常來擁護四天大王之所
368 37 lái to occur; to arise 諸天常來擁護四天大王之所
369 37 lái to earn 諸天常來擁護四天大王之所
370 37 lái to come; āgata 諸天常來擁護四天大王之所
371 36 to be near by; to be close to 即說寶蓮華呪曰
372 36 at that time 即說寶蓮華呪曰
373 36 to be exactly the same as; to be thus 即說寶蓮華呪曰
374 36 supposed; so-called 即說寶蓮華呪曰
375 36 to arrive at; to ascend 即說寶蓮華呪曰
376 36 to reach 稽首十方過去未來現在一切諸佛及諸菩
377 36 to attain 稽首十方過去未來現在一切諸佛及諸菩
378 36 to understand 稽首十方過去未來現在一切諸佛及諸菩
379 36 able to be compared to; to catch up with 稽首十方過去未來現在一切諸佛及諸菩
380 36 to be involved with; to associate with 稽首十方過去未來現在一切諸佛及諸菩
381 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 稽首十方過去未來現在一切諸佛及諸菩
382 36 and; ca; api 稽首十方過去未來現在一切諸佛及諸菩
383 34 to give
384 34 to accompany
385 34 to particate in
386 34 of the same kind
387 34 to help
388 34 for
389 34 lìng to make; to cause to be; to lead 我此法便令損壞
390 34 lìng to issue a command 我此法便令損壞
391 34 lìng rules of behavior; customs 我此法便令損壞
392 34 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 我此法便令損壞
393 34 lìng a season 我此法便令損壞
394 34 lìng respected; good reputation 我此法便令損壞
395 34 lìng good 我此法便令損壞
396 34 lìng pretentious 我此法便令損壞
397 34 lìng a transcending state of existence 我此法便令損壞
398 34 lìng a commander 我此法便令損壞
399 34 lìng a commanding quality; an impressive character 我此法便令損壞
400 34 lìng lyrics 我此法便令損壞
401 34 lìng Ling 我此法便令損壞
402 34 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 我此法便令損壞
403 33 左手 zuǒ shǒu left hand 次以左手展其頭指
404 33 左手 zuǒ shǒu left side 次以左手展其頭指
405 33 右手 yòu shǒu right hand 先以右手大拇指
406 33 右手 yòu shǒu right side 先以右手大拇指
407 33 zuǒ left 先以左肘當
408 33 zuǒ unorthodox; improper 先以左肘當
409 33 zuǒ east 先以左肘當
410 33 zuǒ to bring 先以左肘當
411 33 zuǒ to violate; to be contrary to 先以左肘當
412 33 zuǒ Zuo 先以左肘當
413 33 zuǒ extreme 先以左肘當
414 33 zuǒ ca 先以左肘當
415 33 zuǒ left; vāma 先以左肘當
416 32 qǐng to ask; to inquire 云何請佛坐金剛座
417 32 qíng circumstances; state of affairs; situation 云何請佛坐金剛座
418 32 qǐng to beg; to entreat 云何請佛坐金剛座
419 32 qǐng please 云何請佛坐金剛座
420 32 qǐng to request 云何請佛坐金剛座
421 32 qǐng to hire; to employ; to engage 云何請佛坐金剛座
422 32 qǐng to make an appointment 云何請佛坐金剛座
423 32 qǐng to greet 云何請佛坐金剛座
424 32 qǐng to invite 云何請佛坐金剛座
425 32 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 云何請佛坐金剛座
426 31 suǒ a few; various; some 諸仙人往詣佛所
427 31 suǒ a place; a location 諸仙人往詣佛所
428 31 suǒ indicates a passive voice 諸仙人往詣佛所
429 31 suǒ an ordinal number 諸仙人往詣佛所
430 31 suǒ meaning 諸仙人往詣佛所
431 31 suǒ garrison 諸仙人往詣佛所
432 31 suǒ place; pradeśa 諸仙人往詣佛所
433 31 wēi small; tiny 供養無量百千萬億恒河沙微
434 31 wēi trifling 供養無量百千萬億恒河沙微
435 31 wēi to decline; to wane 供養無量百千萬億恒河沙微
436 31 wēi profound 供養無量百千萬億恒河沙微
437 31 wēi to hide; to conceal 供養無量百千萬億恒河沙微
438 31 wéi is not 供養無量百千萬億恒河沙微
439 31 wéi lowly 供養無量百千萬億恒河沙微
440 31 wēi few 供養無量百千萬億恒河沙微
441 31 wēi unclear 供養無量百千萬億恒河沙微
442 31 wēi Wei 供養無量百千萬億恒河沙微
443 31 wēi minute; aṇu 供養無量百千萬億恒河沙微
444 31 wēi subtlety 供養無量百千萬億恒河沙微
445 31 luó Luo 鉢羅鞞
446 31 luó to catch; to capture 鉢羅鞞
447 31 luó gauze 鉢羅鞞
448 31 luó a sieve; cloth for filtering 鉢羅鞞
449 31 luó a net for catching birds 鉢羅鞞
450 31 luó to recruit 鉢羅鞞
451 31 luó to include 鉢羅鞞
452 31 luó to distribute 鉢羅鞞
453 31 luó ra 鉢羅鞞
454 31 chí to grasp; to hold 於仙人會中持杵揮空
455 31 chí to resist; to oppose 於仙人會中持杵揮空
456 31 chí to uphold 於仙人會中持杵揮空
457 31 chí to sustain; to keep; to uphold 於仙人會中持杵揮空
458 31 chí to administer; to manage 於仙人會中持杵揮空
459 31 chí to control 於仙人會中持杵揮空
460 31 chí to be cautious 於仙人會中持杵揮空
461 31 chí to remember 於仙人會中持杵揮空
462 31 chí to assist 於仙人會中持杵揮空
463 31 chí with; using 於仙人會中持杵揮空
464 31 chí dhara 於仙人會中持杵揮空
465 31 Yi 亦如守護諸佛舍
466 31 self 諸印法我先不解
467 31 [my] dear 諸印法我先不解
468 31 Wo 諸印法我先不解
469 31 self; atman; attan 諸印法我先不解
470 31 ga 諸印法我先不解
471 31 to bind; to tie 縛馹囉
472 31 to restrict; to limit; to constrain 縛馹囉
473 31 a leash; a tether 縛馹囉
474 31 binding; attachment; bond; bandha 縛馹囉
475 31 va 縛馹囉
476 31 biàn all; complete 復以塗香遍拭其體
477 31 biàn to be covered with 復以塗香遍拭其體
478 31 biàn everywhere; sarva 復以塗香遍拭其體
479 31 biàn pervade; visva 復以塗香遍拭其體
480 31 biàn everywhere fragrant; paricitra 復以塗香遍拭其體
481 31 biàn everywhere; spharaṇa 復以塗香遍拭其體
482 30 功德 gōngdé achievements and virtue 速能成就諸功德故
483 30 功德 gōngdé merit 速能成就諸功德故
484 30 功德 gōngdé quality; guṇa 速能成就諸功德故
485 30 功德 gōngdé merit; puṇya 速能成就諸功德故
486 30 jiàn to see 同見如來轉大法輪
487 30 jiàn opinion; view; understanding 同見如來轉大法輪
488 30 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 同見如來轉大法輪
489 30 jiàn refer to; for details see 同見如來轉大法輪
490 30 jiàn to listen to 同見如來轉大法輪
491 30 jiàn to meet 同見如來轉大法輪
492 30 jiàn to receive (a guest) 同見如來轉大法輪
493 30 jiàn let me; kindly 同見如來轉大法輪
494 30 jiàn Jian 同見如來轉大法輪
495 30 xiàn to appear 同見如來轉大法輪
496 30 xiàn to introduce 同見如來轉大法輪
497 30 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 同見如來轉大法輪
498 30 jiàn seeing; observing; darśana 同見如來轉大法輪
499 30 rén person; people; a human being 諸仙人往詣佛所
500 30 rén Kangxi radical 9 諸仙人往詣佛所

Frequencies of all Words

Top 982

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 268 zhòu charm; spell; incantation 此呪所在之處如佛無異
2 268 zhòu a curse 此呪所在之處如佛無異
3 268 zhòu urging; adjure 此呪所在之處如佛無異
4 268 zhòu mantra 此呪所在之處如佛無異
5 205 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 印法品第十
6 205 yìn India 印法品第十
7 205 yìn a mudra; a hand gesture 印法品第十
8 205 yìn a seal; a stamp 印法品第十
9 205 yìn to tally 印法品第十
10 205 yìn a vestige; a trace 印法品第十
11 205 yìn Yin 印法品第十
12 205 yìn to leave a track or trace 印法品第十
13 205 yìn mudra 印法品第十
14 157 so as to; in order to 以種種香花衣服
15 157 to use; to regard as 以種種香花衣服
16 157 to use; to grasp 以種種香花衣服
17 157 according to 以種種香花衣服
18 157 because of 以種種香花衣服
19 157 on a certain date 以種種香花衣服
20 157 and; as well as 以種種香花衣服
21 157 to rely on 以種種香花衣服
22 157 to regard 以種種香花衣服
23 157 to be able to 以種種香花衣服
24 157 to order; to command 以種種香花衣服
25 157 further; moreover 以種種香花衣服
26 157 used after a verb 以種種香花衣服
27 157 very 以種種香花衣服
28 157 already 以種種香花衣服
29 157 increasingly 以種種香花衣服
30 157 a reason; a cause 以種種香花衣服
31 157 Israel 以種種香花衣服
32 157 Yi 以種種香花衣服
33 157 use; yogena 以種種香花衣服
34 147 this; these 若有見聞此陀羅尼者
35 147 in this way 若有見聞此陀羅尼者
36 147 otherwise; but; however; so 若有見聞此陀羅尼者
37 147 at this time; now; here 若有見聞此陀羅尼者
38 147 this; here; etad 若有見聞此陀羅尼者
39 141 hōng hum 吠瑟吒耶吽
40 141 óu to bellow 吠瑟吒耶吽
41 141 hōng dull; stupid 吠瑟吒耶吽
42 141 hōng hum 吠瑟吒耶吽
43 123 zuò to do 印如何而作
44 123 zuò to act as; to serve as 印如何而作
45 123 zuò to start 印如何而作
46 123 zuò a writing; a work 印如何而作
47 123 zuò to dress as; to be disguised as 印如何而作
48 123 zuō to create; to make 印如何而作
49 123 zuō a workshop 印如何而作
50 123 zuō to write; to compose 印如何而作
51 123 zuò to rise 印如何而作
52 123 zuò to be aroused 印如何而作
53 123 zuò activity; action; undertaking 印如何而作
54 123 zuò to regard as 印如何而作
55 123 zuò action; kāraṇa 印如何而作
56 121 method; way 印法品第十
57 121 France 印法品第十
58 121 the law; rules; regulations 印法品第十
59 121 the teachings of the Buddha; Dharma 印法品第十
60 121 a standard; a norm 印法品第十
61 121 an institution 印法品第十
62 121 to emulate 印法品第十
63 121 magic; a magic trick 印法品第十
64 121 punishment 印法品第十
65 121 Fa 印法品第十
66 121 a precedent 印法品第十
67 121 a classification of some kinds of Han texts 印法品第十
68 121 relating to a ceremony or rite 印法品第十
69 121 Dharma 印法品第十
70 121 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 印法品第十
71 121 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 印法品第十
72 121 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 印法品第十
73 121 quality; characteristic 印法品第十
74 102 in; at 於仙人會中持杵揮空
75 102 in; at 於仙人會中持杵揮空
76 102 in; at; to; from 於仙人會中持杵揮空
77 102 to go; to 於仙人會中持杵揮空
78 102 to rely on; to depend on 於仙人會中持杵揮空
79 102 to go to; to arrive at 於仙人會中持杵揮空
80 102 from 於仙人會中持杵揮空
81 102 give 於仙人會中持杵揮空
82 102 oppposing 於仙人會中持杵揮空
83 102 and 於仙人會中持杵揮空
84 102 compared to 於仙人會中持杵揮空
85 102 by 於仙人會中持杵揮空
86 102 and; as well as 於仙人會中持杵揮空
87 102 for 於仙人會中持杵揮空
88 102 Yu 於仙人會中持杵揮空
89 102 a crow 於仙人會中持杵揮空
90 102 whew; wow 於仙人會中持杵揮空
91 102 near to; antike 於仙人會中持杵揮空
92 99 his; hers; its; theirs 護其身
93 99 to add emphasis 護其身
94 99 used when asking a question in reply to a question 護其身
95 99 used when making a request or giving an order 護其身
96 99 he; her; it; them 護其身
97 99 probably; likely 護其身
98 99 will 護其身
99 99 may 護其身
100 99 if 護其身
101 99 or 護其身
102 99 Qi 護其身
103 99 he; her; it; saḥ; sā; tad 護其身
104 97 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有見聞此陀羅尼者
105 97 zhě that 若有見聞此陀羅尼者
106 97 zhě nominalizing function word 若有見聞此陀羅尼者
107 97 zhě used to mark a definition 若有見聞此陀羅尼者
108 97 zhě used to mark a pause 若有見聞此陀羅尼者
109 97 zhě topic marker; that; it 若有見聞此陀羅尼者
110 97 zhuó according to 若有見聞此陀羅尼者
111 97 zhě ca 若有見聞此陀羅尼者
112 95 yuē to speak; to say 安慰金剛密跡曰
113 95 yuē Kangxi radical 73 安慰金剛密跡曰
114 95 yuē to be called 安慰金剛密跡曰
115 95 yuē particle without meaning 安慰金剛密跡曰
116 95 yuē said; ukta 安慰金剛密跡曰
117 95 luó an exclamatory final particle 縛馹囉
118 95 luó baby talk 縛馹囉
119 95 luō to nag 縛馹囉
120 95 luó ra 縛馹囉
121 95 èr two 以此二印啟請諸佛
122 95 èr Kangxi radical 7 以此二印啟請諸佛
123 95 èr second 以此二印啟請諸佛
124 95 èr twice; double; di- 以此二印啟請諸佛
125 95 èr another; the other 以此二印啟請諸佛
126 95 èr more than one kind 以此二印啟請諸佛
127 95 èr two; dvā; dvi 以此二印啟請諸佛
128 95 èr both; dvaya 以此二印啟請諸佛
129 93 ǎn om 唵摩尼
130 93 ǎn to contain 唵摩尼
131 93 ǎn to eat with the hands 唵摩尼
132 93 ǎn exclamation expressing doubt 唵摩尼
133 93 ǎn om 唵摩尼
134 87 zhī him; her; them; that 此之手
135 87 zhī used between a modifier and a word to form a word group 此之手
136 87 zhī to go 此之手
137 87 zhī this; that 此之手
138 87 zhī genetive marker 此之手
139 87 zhī it 此之手
140 87 zhī in; in regards to 此之手
141 87 zhī all 此之手
142 87 zhī and 此之手
143 87 zhī however 此之手
144 87 zhī if 此之手
145 87 zhī then 此之手
146 87 zhī to arrive; to go 此之手
147 87 zhī is 此之手
148 87 zhī to use 此之手
149 87 zhī Zhi 此之手
150 87 zhī winding 此之手
151 87 one
152 87 Kangxi radical 1
153 87 as soon as; all at once
154 87 pure; concentrated
155 87 whole; all
156 87 first
157 87 the same
158 87 each
159 87 certain
160 87 throughout
161 87 used in between a reduplicated verb
162 87 sole; single
163 87 a very small amount
164 87 Yi
165 87 other
166 87 to unify
167 87 accidentally; coincidentally
168 87 abruptly; suddenly
169 87 or
170 87 one; eka
171 84 sān three
172 84 sān third
173 84 sān more than two
174 84 sān very few
175 84 sān repeatedly
176 84 sān San
177 84 sān three; tri
178 84 sān sa
179 84 sān three kinds; trividha
180 80 shàng top; a high position 香花而散佛上
181 80 shang top; the position on or above something 香花而散佛上
182 80 shàng to go up; to go forward 香花而散佛上
183 80 shàng shang 香花而散佛上
184 80 shàng previous; last 香花而散佛上
185 80 shàng high; higher 香花而散佛上
186 80 shàng advanced 香花而散佛上
187 80 shàng a monarch; a sovereign 香花而散佛上
188 80 shàng time 香花而散佛上
189 80 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 香花而散佛上
190 80 shàng far 香花而散佛上
191 80 shàng big; as big as 香花而散佛上
192 80 shàng abundant; plentiful 香花而散佛上
193 80 shàng to report 香花而散佛上
194 80 shàng to offer 香花而散佛上
195 80 shàng to go on stage 香花而散佛上
196 80 shàng to take office; to assume a post 香花而散佛上
197 80 shàng to install; to erect 香花而散佛上
198 80 shàng to suffer; to sustain 香花而散佛上
199 80 shàng to burn 香花而散佛上
200 80 shàng to remember 香花而散佛上
201 80 shang on; in 香花而散佛上
202 80 shàng upward 香花而散佛上
203 80 shàng to add 香花而散佛上
204 80 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 香花而散佛上
205 80 shàng to meet 香花而散佛上
206 80 shàng falling then rising (4th) tone 香花而散佛上
207 80 shang used after a verb indicating a result 香花而散佛上
208 80 shàng a musical note 香花而散佛上
209 80 shàng higher, superior; uttara 香花而散佛上
210 78 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦前呪次第布於壇中
211 78 sòng to recount; to narrate 誦前呪次第布於壇中
212 78 sòng a poem 誦前呪次第布於壇中
213 78 sòng recite; priase; pāṭha 誦前呪次第布於壇中
214 76 ruò to seem; to be like; as 若有見聞此陀羅尼者
215 76 ruò seemingly 若有見聞此陀羅尼者
216 76 ruò if 若有見聞此陀羅尼者
217 76 ruò you 若有見聞此陀羅尼者
218 76 ruò this; that 若有見聞此陀羅尼者
219 76 ruò and; or 若有見聞此陀羅尼者
220 76 ruò as for; pertaining to 若有見聞此陀羅尼者
221 76 pomegranite 若有見聞此陀羅尼者
222 76 ruò to choose 若有見聞此陀羅尼者
223 76 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有見聞此陀羅尼者
224 76 ruò thus 若有見聞此陀羅尼者
225 76 ruò pollia 若有見聞此陀羅尼者
226 76 ruò Ruo 若有見聞此陀羅尼者
227 76 ruò only then 若有見聞此陀羅尼者
228 76 ja 若有見聞此陀羅尼者
229 76 jñā 若有見聞此陀羅尼者
230 76 ruò if; yadi 若有見聞此陀羅尼者
231 76 一切 yīqiè all; every; everything 捨離一切諸惡業障
232 76 一切 yīqiè temporary 捨離一切諸惡業障
233 76 一切 yīqiè the same 捨離一切諸惡業障
234 76 一切 yīqiè generally 捨離一切諸惡業障
235 76 一切 yīqiè all, everything 捨離一切諸惡業障
236 76 一切 yīqiè all; sarva 捨離一切諸惡業障
237 75 wèi for; to 唯願世尊為諸眾生
238 75 wèi because of 唯願世尊為諸眾生
239 75 wéi to act as; to serve 唯願世尊為諸眾生
240 75 wéi to change into; to become 唯願世尊為諸眾生
241 75 wéi to be; is 唯願世尊為諸眾生
242 75 wéi to do 唯願世尊為諸眾生
243 75 wèi for 唯願世尊為諸眾生
244 75 wèi because of; for; to 唯願世尊為諸眾生
245 75 wèi to 唯願世尊為諸眾生
246 75 wéi in a passive construction 唯願世尊為諸眾生
247 75 wéi forming a rehetorical question 唯願世尊為諸眾生
248 75 wéi forming an adverb 唯願世尊為諸眾生
249 75 wéi to add emphasis 唯願世尊為諸眾生
250 75 wèi to support; to help 唯願世尊為諸眾生
251 75 wéi to govern 唯願世尊為諸眾生
252 75 wèi to be; bhū 唯願世尊為諸眾生
253 75 zhū all; many; various 以諸
254 75 zhū Zhu 以諸
255 75 zhū all; members of the class 以諸
256 75 zhū interrogative particle 以諸
257 75 zhū him; her; them; it 以諸
258 75 zhū of; in 以諸
259 75 zhū all; many; sarva 以諸
260 70 de potential marker 云何能得諸如來之所加
261 70 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何能得諸如來之所加
262 70 děi must; ought to 云何能得諸如來之所加
263 70 děi to want to; to need to 云何能得諸如來之所加
264 70 děi must; ought to 云何能得諸如來之所加
265 70 de 云何能得諸如來之所加
266 70 de infix potential marker 云何能得諸如來之所加
267 70 to result in 云何能得諸如來之所加
268 70 to be proper; to fit; to suit 云何能得諸如來之所加
269 70 to be satisfied 云何能得諸如來之所加
270 70 to be finished 云何能得諸如來之所加
271 70 de result of degree 云何能得諸如來之所加
272 70 de marks completion of an action 云何能得諸如來之所加
273 70 děi satisfying 云何能得諸如來之所加
274 70 to contract 云何能得諸如來之所加
275 70 marks permission or possibility 云何能得諸如來之所加
276 70 expressing frustration 云何能得諸如來之所加
277 70 to hear 云何能得諸如來之所加
278 70 to have; there is 云何能得諸如來之所加
279 70 marks time passed 云何能得諸如來之所加
280 70 obtain; attain; prāpta 云何能得諸如來之所加
281 68 jiē all; each and every; in all cases 踊躍欣慶身毛皆竪
282 68 jiē same; equally 踊躍欣慶身毛皆竪
283 68 jiē all; sarva 踊躍欣慶身毛皆竪
284 67 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說陀羅尼印法
285 67 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說陀羅尼印法
286 67 shuì to persuade 說陀羅尼印法
287 67 shuō to teach; to recite; to explain 說陀羅尼印法
288 67 shuō a doctrine; a theory 說陀羅尼印法
289 67 shuō to claim; to assert 說陀羅尼印法
290 67 shuō allocution 說陀羅尼印法
291 67 shuō to criticize; to scold 說陀羅尼印法
292 67 shuō to indicate; to refer to 說陀羅尼印法
293 67 shuō speach; vāda 說陀羅尼印法
294 67 shuō to speak; bhāṣate 說陀羅尼印法
295 67 shuō to instruct 說陀羅尼印法
296 66 zhǐ to point 開頭指中指無名指
297 66 zhǐ finger 開頭指中指無名指
298 66 zhǐ digit; fingerwidth 開頭指中指無名指
299 66 zhǐ to indicate 開頭指中指無名指
300 66 zhǐ to make one's hair stand on end 開頭指中指無名指
301 66 zhǐ to refer to 開頭指中指無名指
302 66 zhǐ to rely on; to depend on 開頭指中指無名指
303 66 zhǐ toe 開頭指中指無名指
304 66 zhǐ to face towards 開頭指中指無名指
305 66 zhǐ to face upwards; to be upright 開頭指中指無名指
306 66 zhǐ to take responsibility for 開頭指中指無名指
307 66 zhǐ meaning; purpose 開頭指中指無名指
308 66 zhǐ to denounce 開頭指中指無名指
309 66 zhǐ finger; aṅguli 開頭指中指無名指
310 64 如來 rúlái Tathagata 如來今於人間
311 64 如來 Rúlái Tathagata 如來今於人間
312 64 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來今於人間
313 62 xiāng each other; one another; mutually 妄相付與下劣賤人
314 62 xiàng to observe; to assess 妄相付與下劣賤人
315 62 xiàng appearance; portrait; picture 妄相付與下劣賤人
316 62 xiàng countenance; personage; character; disposition 妄相付與下劣賤人
317 62 xiàng to aid; to help 妄相付與下劣賤人
318 62 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 妄相付與下劣賤人
319 62 xiàng a sign; a mark; appearance 妄相付與下劣賤人
320 62 xiāng alternately; in turn 妄相付與下劣賤人
321 62 xiāng Xiang 妄相付與下劣賤人
322 62 xiāng form substance 妄相付與下劣賤人
323 62 xiāng to express 妄相付與下劣賤人
324 62 xiàng to choose 妄相付與下劣賤人
325 62 xiāng Xiang 妄相付與下劣賤人
326 62 xiāng an ancient musical instrument 妄相付與下劣賤人
327 62 xiāng the seventh lunar month 妄相付與下劣賤人
328 62 xiāng to compare 妄相付與下劣賤人
329 62 xiàng to divine 妄相付與下劣賤人
330 62 xiàng to administer 妄相付與下劣賤人
331 62 xiàng helper for a blind person 妄相付與下劣賤人
332 62 xiāng rhythm [music] 妄相付與下劣賤人
333 62 xiāng the upper frets of a pipa 妄相付與下劣賤人
334 62 xiāng coralwood 妄相付與下劣賤人
335 62 xiàng ministry 妄相付與下劣賤人
336 62 xiàng to supplement; to enhance 妄相付與下劣賤人
337 62 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 妄相付與下劣賤人
338 62 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 妄相付與下劣賤人
339 62 xiàng sign; mark; liṅga 妄相付與下劣賤人
340 62 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 妄相付與下劣賤人
341 60 yǒu is; are; to exist 若有見聞此陀羅尼者
342 60 yǒu to have; to possess 若有見聞此陀羅尼者
343 60 yǒu indicates an estimate 若有見聞此陀羅尼者
344 60 yǒu indicates a large quantity 若有見聞此陀羅尼者
345 60 yǒu indicates an affirmative response 若有見聞此陀羅尼者
346 60 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有見聞此陀羅尼者
347 60 yǒu used to compare two things 若有見聞此陀羅尼者
348 60 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有見聞此陀羅尼者
349 60 yǒu used before the names of dynasties 若有見聞此陀羅尼者
350 60 yǒu a certain thing; what exists 若有見聞此陀羅尼者
351 60 yǒu multiple of ten and ... 若有見聞此陀羅尼者
352 60 yǒu abundant 若有見聞此陀羅尼者
353 60 yǒu purposeful 若有見聞此陀羅尼者
354 60 yǒu You 若有見聞此陀羅尼者
355 60 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有見聞此陀羅尼者
356 60 yǒu becoming; bhava 若有見聞此陀羅尼者
357 57 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
358 57 duó many; much 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
359 57 duō more 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
360 57 duō an unspecified extent 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
361 57 duō used in exclamations 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
362 57 duō excessive 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
363 57 duō to what extent 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
364 57 duō abundant 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
365 57 duō to multiply; to acrue 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
366 57 duō mostly 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
367 57 duō simply; merely 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
368 57 duō frequently 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
369 57 duō very 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
370 57 duō Duo 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
371 57 duō ta 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
372 57 duō many; bahu 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿
373 56 such as; for example; for instance 亦如守護諸佛舍
374 56 if 亦如守護諸佛舍
375 56 in accordance with 亦如守護諸佛舍
376 56 to be appropriate; should; with regard to 亦如守護諸佛舍
377 56 this 亦如守護諸佛舍
378 56 it is so; it is thus; can be compared with 亦如守護諸佛舍
379 56 to go to 亦如守護諸佛舍
380 56 to meet 亦如守護諸佛舍
381 56 to appear; to seem; to be like 亦如守護諸佛舍
382 56 at least as good as 亦如守護諸佛舍
383 56 and 亦如守護諸佛舍
384 56 or 亦如守護諸佛舍
385 56 but 亦如守護諸佛舍
386 56 then 亦如守護諸佛舍
387 56 naturally 亦如守護諸佛舍
388 56 expresses a question or doubt 亦如守護諸佛舍
389 56 you 亦如守護諸佛舍
390 56 the second lunar month 亦如守護諸佛舍
391 56 in; at 亦如守護諸佛舍
392 56 Ru 亦如守護諸佛舍
393 56 Thus 亦如守護諸佛舍
394 56 thus; tathā 亦如守護諸佛舍
395 56 like; iva 亦如守護諸佛舍
396 56 suchness; tathatā 亦如守護諸佛舍
397 54 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 云何安慰壇神
398 54 tán a park area; an area surrounded by a banked border 云何安慰壇神
399 54 tán a community; a social circle 云何安慰壇神
400 54 tán an arena; an examination hall; assembly area 云何安慰壇神
401 54 tán mandala 云何安慰壇神
402 54 ér and; as well as; but (not); yet (not) 香花而散佛上
403 54 ér Kangxi radical 126 香花而散佛上
404 54 ér you 香花而散佛上
405 54 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 香花而散佛上
406 54 ér right away; then 香花而散佛上
407 54 ér but; yet; however; while; nevertheless 香花而散佛上
408 54 ér if; in case; in the event that 香花而散佛上
409 54 ér therefore; as a result; thus 香花而散佛上
410 54 ér how can it be that? 香花而散佛上
411 54 ér so as to 香花而散佛上
412 54 ér only then 香花而散佛上
413 54 ér as if; to seem like 香花而散佛上
414 54 néng can; able 香花而散佛上
415 54 ér whiskers on the cheeks; sideburns 香花而散佛上
416 54 ér me 香花而散佛上
417 54 ér to arrive; up to 香花而散佛上
418 54 ér possessive 香花而散佛上
419 54 ér and; ca 香花而散佛上
420 49 děng et cetera; and so on 等前
421 49 děng to wait 等前
422 49 děng degree; kind 等前
423 49 děng plural 等前
424 49 děng to be equal 等前
425 49 děng degree; level 等前
426 49 děng to compare 等前
427 49 děng same; equal; sama 等前
428 48 shì is; are; am; to be 是如是世尊
429 48 shì is exactly 是如是世尊
430 48 shì is suitable; is in contrast 是如是世尊
431 48 shì this; that; those 是如是世尊
432 48 shì really; certainly 是如是世尊
433 48 shì correct; yes; affirmative 是如是世尊
434 48 shì true 是如是世尊
435 48 shì is; has; exists 是如是世尊
436 48 shì used between repetitions of a word 是如是世尊
437 48 shì a matter; an affair 是如是世尊
438 48 shì Shi 是如是世尊
439 48 shì is; bhū 是如是世尊
440 48 shì this; idam 是如是世尊
441 46 zhōng middle 於仙人會中持杵揮空
442 46 zhōng medium; medium sized 於仙人會中持杵揮空
443 46 zhōng China 於仙人會中持杵揮空
444 46 zhòng to hit the mark 於仙人會中持杵揮空
445 46 zhōng in; amongst 於仙人會中持杵揮空
446 46 zhōng midday 於仙人會中持杵揮空
447 46 zhōng inside 於仙人會中持杵揮空
448 46 zhōng during 於仙人會中持杵揮空
449 46 zhōng Zhong 於仙人會中持杵揮空
450 46 zhōng intermediary 於仙人會中持杵揮空
451 46 zhōng half 於仙人會中持杵揮空
452 46 zhōng just right; suitably 於仙人會中持杵揮空
453 46 zhōng while 於仙人會中持杵揮空
454 46 zhòng to reach; to attain 於仙人會中持杵揮空
455 46 zhòng to suffer; to infect 於仙人會中持杵揮空
456 46 zhòng to obtain 於仙人會中持杵揮空
457 46 zhòng to pass an exam 於仙人會中持杵揮空
458 46 zhōng middle 於仙人會中持杵揮空
459 46 摩尼 móní mani; jewel 唵摩尼
460 46 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 猶如諸佛同入如來道場
461 45 yīng should; ought 汝應受持為
462 45 yìng to answer; to respond 汝應受持為
463 45 yìng to confirm; to verify 汝應受持為
464 45 yīng soon; immediately 汝應受持為
465 45 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應受持為
466 45 yìng to accept 汝應受持為
467 45 yīng or; either 汝應受持為
468 45 yìng to permit; to allow 汝應受持為
469 45 yìng to echo 汝應受持為
470 45 yìng to handle; to deal with 汝應受持為
471 45 yìng Ying 汝應受持為
472 45 yīng suitable; yukta 汝應受持為
473 45 already 作是言已便結
474 45 Kangxi radical 49 作是言已便結
475 45 from 作是言已便結
476 45 to bring to an end; to stop 作是言已便結
477 45 final aspectual particle 作是言已便結
478 45 afterwards; thereafter 作是言已便結
479 45 too; very; excessively 作是言已便結
480 45 to complete 作是言已便結
481 45 to demote; to dismiss 作是言已便結
482 45 to recover from an illness 作是言已便結
483 45 certainly 作是言已便結
484 45 an interjection of surprise 作是言已便結
485 45 this 作是言已便結
486 45 former; pūrvaka 作是言已便結
487 45 former; pūrvaka 作是言已便結
488 45 tóu head 與頭指相拄
489 45 tóu measure word for heads of cattle, etc 與頭指相拄
490 45 tóu top 與頭指相拄
491 45 tóu a piece; an aspect 與頭指相拄
492 45 tóu a leader 與頭指相拄
493 45 tóu first 與頭指相拄
494 45 tou head 與頭指相拄
495 45 tóu top; side; head 與頭指相拄
496 45 tóu hair 與頭指相拄
497 45 tóu start; end 與頭指相拄
498 45 tóu a commission 與頭指相拄
499 45 tóu a person 與頭指相拄
500 45 tóu direction; bearing 與頭指相拄

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
yìn mudra
use; yogena
this; here; etad
hōng hum
zuò action; kāraṇa
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
near to; antike
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿尔多 阿爾多 196 Ajitā
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝清 寶清 98 Baoqing
北门 北門 98 North Gate
辩才天女 辯才天女 98 Sarasvati
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 100 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广大宝楼阁善住秘密陀罗尼经 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經 103 Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī; Guangda Bao Louge Shan Zhu Mimi Tuoluoni Jing
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
鬼子母神 103 Hariti
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
护世四天王 護世四天王 104 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金刚药叉 金剛藥叉 106 Vajra-yaksa
吉祥天 106 Laksmi
吉祥天女 106
  1. Laksmi
  2. Laksmi
军荼利 軍荼利 106 Kundali
来安 來安 108 Lai'an
了悟 76 Liao Wu
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗摩 羅摩 108 Rāma
曼殊室利 109 Manjusri
曼殊师利 曼殊師利 109 Manjusri
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃迦罗 摩訶迦羅 109 Mahakala
摩罗 摩羅 109 Māra
摩耶 109 Maya
南门 南門 110 South Gate
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘那夜迦 112 Vinayaka
菩提流志 112 Bodhiruci
千叶 千葉 113 Chiba
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
萨尼 薩尼 115 Saṃjīva; Samjiva; Sanjiva
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
台中 臺中 116 Taizhong; Taichung
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
天竺 116 India; Indian subcontinent
无上正觉 無上正覺 119 anuttara bodhi; unexcelled enlightenment
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
相如 120 Xiangru
小乘 120 Hinayana
修罗 修羅 120 Asura
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
一切如来宝 一切如來寶 121 Jewel of All Tathagatas
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
执金刚菩萨 執金剛菩薩 122 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
执金刚神 執金剛神 122
  1. Vajradhara
  2. Vajradhara
中和 122 Zhonghe
中天 122 Central North India
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 262.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
阿伽摩 196 āgama
阿素罗 阿素羅 196 asura
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
八大地狱 八大地獄 98 eight great hells
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
百味 98 a hundred flavors; many tastes
半结跏 半結跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
半跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
薄福 98 little merit
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝印 寶印 98 precious seal
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不可思量 98 immeasurable
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
除愈 99 to heal and recover completely
幢幡 99 a hanging banner
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲心 99 compassion
此等 99 they; eṣā
慈眼 99 Compassionate Eyes
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
当得 當得 100 will reach
得佛 100 to become a Buddha
得无量功德 得無量功德 100 attain limitless merit
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
堕邪见 墮邪見 100 fall into wrong views
驮都 馱都 100 dhatu; realm
多伽罗 多伽羅 100 a kind of wood for incense
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
遏迦 195
  1. scented water; argha
  2. scented water; argha
  3. arka
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法用 102 the essence of a dharma
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法如 102 dharma nature
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
奉施 102 give
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛舍利 102 Buddha relics
佛眼观 佛眼觀 70 observe them through the Buddha eye
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
纥哩陀耶 紇哩陀耶 103 heart; hṛdaya
功德无量 功德無量 103 boundless merit
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
伽伽那 106 gagana; sky
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
胶香 膠香 106 resinous aromatic
伽他 106 gatha; verse
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚使 金剛使 106 vajra messengers
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
经夹 經夾 106 fanjia
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花坐 蓮華坐 108 lotus posture; padmāsana
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
落叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名曰 109 to be named; to be called
魔军 魔軍 109 Māra's army
摩尼 109 mani; jewel
末尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
母陀罗 母陀羅 109 mudra
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
那庾多 110 nayuta; a huge number
能破 110 refutation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
傍生 112 [rebirth as an] animal
泮吒 112 phat; crack
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘富罗 毘富羅 112 vaipulya; extended
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩提路 112
  1. Bodhi Road
  2. the Bodhi Path
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
讫已 訖已 113 to finish
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
去者 113 a goer; gamika
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如法 114 In Accord With
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来道场 如來道場 114 the Buddha's place of enlightenment
如意珠 114 mani jewel
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三跋罗 三跋羅 115 restraint; saṃvara
散华 散華 115 scatters flowers
三漫多 115 samanta; universal
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
萨婆诃 薩婆訶 115 svaha; hail
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
莎婆诃 莎婆訶 115 svāhā; hail
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子座 師子座 115 lion's throne
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四佛 115 four Buddhas
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四天 115 four kinds of heaven
速得成就 115 quickly attain
宿命智 115 knowledge of past lives
速证菩提 速證菩提 115 enlightenment is quickly attained
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随意所作 隨意所作 115 perform all you have to do
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
未来现在 未來現在 119 the present and the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
香华 香華 120 incense and flowers
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心法 120 mental objects
信受奉行 120 to receive and practice
心想 120 thoughts of the mind; thought
心所 120 a mental factor; caitta
心印 120 mind seal
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
业受 業受 121 karmic lifespan
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一百八 121 one hundred and eight
应作 應作 121 a manifestation
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切苦 121 all difficulty
一切魔军 一切魔軍 121 all packs of demons
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
右绕三匝 右繞三匝 121 thrice walked round him to the right
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
欝金 121 saffron; kunkuma
欝金香 121 saffron
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
质多 質多 122 citta
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸佛心印 諸佛心印 122 the seal of the minds of all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转法轮印 轉法輪印 122 Dharmacakra mudra
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作根 122 an organ of action; karmendriya
作吉祥 122 causing prosperity; śiva-kara