Glossary and Vocabulary for Jñānottarabodhisattvaparipṛcchā (Dafangguang Shanqiao Fangbian Jing) 大方廣善巧方便經, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 69 | 於 | yú | to go; to | 於海中路而忽相逢 |
2 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於海中路而忽相逢 |
3 | 69 | 於 | yú | Yu | 於海中路而忽相逢 |
4 | 69 | 於 | wū | a crow | 於海中路而忽相逢 |
5 | 49 | 如來 | rúlái | Tathagata | 當知即是此賢劫中五百如來 |
6 | 49 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 當知即是此賢劫中五百如來 |
7 | 49 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 當知即是此賢劫中五百如來 |
8 | 44 | 我 | wǒ | self | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
9 | 44 | 我 | wǒ | [my] dear | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
10 | 44 | 我 | wǒ | Wo | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
11 | 44 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
12 | 44 | 我 | wǒ | ga | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
13 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 又復商眾得全其命 |
14 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 又復商眾得全其命 |
15 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 又復商眾得全其命 |
16 | 40 | 得 | dé | de | 又復商眾得全其命 |
17 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 又復商眾得全其命 |
18 | 40 | 得 | dé | to result in | 又復商眾得全其命 |
19 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 又復商眾得全其命 |
20 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 又復商眾得全其命 |
21 | 40 | 得 | dé | to be finished | 又復商眾得全其命 |
22 | 40 | 得 | děi | satisfying | 又復商眾得全其命 |
23 | 40 | 得 | dé | to contract | 又復商眾得全其命 |
24 | 40 | 得 | dé | to hear | 又復商眾得全其命 |
25 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 又復商眾得全其命 |
26 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 又復商眾得全其命 |
27 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 又復商眾得全其命 |
28 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於海中路而忽相逢 |
29 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 於海中路而忽相逢 |
30 | 38 | 而 | néng | can; able | 於海中路而忽相逢 |
31 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於海中路而忽相逢 |
32 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 於海中路而忽相逢 |
33 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 悉斷彼諸商人命已 |
34 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 悉斷彼諸商人命已 |
35 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 悉斷彼諸商人命已 |
36 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 悉斷彼諸商人命已 |
37 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 悉斷彼諸商人命已 |
38 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 悉斷彼諸商人命已 |
39 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 善為救度 |
40 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 善為救度 |
41 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 善為救度 |
42 | 34 | 為 | wéi | to do | 善為救度 |
43 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 善為救度 |
44 | 34 | 為 | wéi | to govern | 善為救度 |
45 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 善為救度 |
46 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
47 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
48 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
49 | 32 | 時 | shí | fashionable | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
50 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
51 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
52 | 32 | 時 | shí | tense | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
53 | 32 | 時 | shí | particular; special | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
54 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
55 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
56 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
57 | 32 | 時 | shí | seasonal | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
58 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
59 | 32 | 時 | shí | hour | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
60 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
61 | 32 | 時 | shí | Shi | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
62 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
63 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
64 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
65 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
66 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
67 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
68 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
69 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
70 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
71 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
72 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
73 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
74 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
75 | 28 | 復 | fù | to go back; to return | 又復商眾得全其命 |
76 | 28 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復商眾得全其命 |
77 | 28 | 復 | fù | to do in detail | 又復商眾得全其命 |
78 | 28 | 復 | fù | to restore | 又復商眾得全其命 |
79 | 28 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復商眾得全其命 |
80 | 28 | 復 | fù | Fu; Return | 又復商眾得全其命 |
81 | 28 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復商眾得全其命 |
82 | 28 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復商眾得全其命 |
83 | 28 | 復 | fù | Fu | 又復商眾得全其命 |
84 | 28 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復商眾得全其命 |
85 | 28 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復商眾得全其命 |
86 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我今如彼所念而先語汝 |
87 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 我今如彼所念而先語汝 |
88 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我今如彼所念而先語汝 |
89 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我今如彼所念而先語汝 |
90 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 我今如彼所念而先語汝 |
91 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 我今如彼所念而先語汝 |
92 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我今如彼所念而先語汝 |
93 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令此惡人不造殺業 |
94 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 令此惡人不造殺業 |
95 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令此惡人不造殺業 |
96 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令此惡人不造殺業 |
97 | 27 | 令 | lìng | a season | 令此惡人不造殺業 |
98 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令此惡人不造殺業 |
99 | 27 | 令 | lìng | good | 令此惡人不造殺業 |
100 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 令此惡人不造殺業 |
101 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令此惡人不造殺業 |
102 | 27 | 令 | lìng | a commander | 令此惡人不造殺業 |
103 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令此惡人不造殺業 |
104 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 令此惡人不造殺業 |
105 | 27 | 令 | lìng | Ling | 令此惡人不造殺業 |
106 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令此惡人不造殺業 |
107 | 27 | 今 | jīn | today; present; now | 我今宜應設其方便 |
108 | 27 | 今 | jīn | Jin | 我今宜應設其方便 |
109 | 27 | 今 | jīn | modern | 我今宜應設其方便 |
110 | 27 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今宜應設其方便 |
111 | 27 | 其 | qí | Qi | 別有一商人其性剛強 |
112 | 27 | 作 | zuò | to do | 彼作是念 |
113 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 彼作是念 |
114 | 27 | 作 | zuò | to start | 彼作是念 |
115 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 彼作是念 |
116 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 彼作是念 |
117 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 彼作是念 |
118 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 彼作是念 |
119 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 彼作是念 |
120 | 27 | 作 | zuò | to rise | 彼作是念 |
121 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 彼作是念 |
122 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 彼作是念 |
123 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 彼作是念 |
124 | 27 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 彼作是念 |
125 | 25 | 中 | zhōng | middle | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
126 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
127 | 25 | 中 | zhōng | China | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
128 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
129 | 25 | 中 | zhōng | midday | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
130 | 25 | 中 | zhōng | inside | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
131 | 25 | 中 | zhōng | during | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
132 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
133 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
134 | 25 | 中 | zhōng | half | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
135 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
136 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
137 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
138 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
139 | 25 | 中 | zhōng | middle | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
140 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是色相 |
141 | 23 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 彼一商人即生惡心 |
142 | 23 | 即 | jí | at that time | 彼一商人即生惡心 |
143 | 23 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 彼一商人即生惡心 |
144 | 23 | 即 | jí | supposed; so-called | 彼一商人即生惡心 |
145 | 23 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 彼一商人即生惡心 |
146 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復商眾得全其命 |
147 | 20 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
148 | 20 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
149 | 19 | 馬 | mǎ | horse | 又復何緣如來昔曾於三月中食馬麥耶 |
150 | 19 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 又復何緣如來昔曾於三月中食馬麥耶 |
151 | 19 | 馬 | mǎ | Ma | 又復何緣如來昔曾於三月中食馬麥耶 |
152 | 19 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 又復何緣如來昔曾於三月中食馬麥耶 |
153 | 19 | 馬 | mǎ | horse; haya | 又復何緣如來昔曾於三月中食馬麥耶 |
154 | 19 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
155 | 19 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
156 | 18 | 食 | shí | food; food and drink | 無叚食想 |
157 | 18 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 無叚食想 |
158 | 18 | 食 | shí | to eat | 無叚食想 |
159 | 18 | 食 | sì | to feed | 無叚食想 |
160 | 18 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 無叚食想 |
161 | 18 | 食 | sì | to raise; to nourish | 無叚食想 |
162 | 18 | 食 | shí | to receive; to accept | 無叚食想 |
163 | 18 | 食 | shí | to receive an official salary | 無叚食想 |
164 | 18 | 食 | shí | an eclipse | 無叚食想 |
165 | 18 | 食 | shí | food; bhakṣa | 無叚食想 |
166 | 18 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 何故一時遣諸苾芻詣耆婆所求青蓮華蘂汁 |
167 | 18 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 何故一時遣諸苾芻詣耆婆所求青蓮華蘂汁 |
168 | 17 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
169 | 17 | 住 | zhù | to stop; to halt | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
170 | 17 | 住 | zhù | to retain; to remain | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
171 | 17 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
172 | 17 | 住 | zhù | verb complement | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
173 | 17 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
174 | 17 | 知 | zhī | to know | 汝今當知 |
175 | 17 | 知 | zhī | to comprehend | 汝今當知 |
176 | 17 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝今當知 |
177 | 17 | 知 | zhī | to administer | 汝今當知 |
178 | 17 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝今當知 |
179 | 17 | 知 | zhī | to be close friends | 汝今當知 |
180 | 17 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝今當知 |
181 | 17 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝今當知 |
182 | 17 | 知 | zhī | knowledge | 汝今當知 |
183 | 17 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝今當知 |
184 | 17 | 知 | zhī | a close friend | 汝今當知 |
185 | 17 | 知 | zhì | wisdom | 汝今當知 |
186 | 17 | 知 | zhì | Zhi | 汝今當知 |
187 | 17 | 知 | zhī | to appreciate | 汝今當知 |
188 | 17 | 知 | zhī | to make known | 汝今當知 |
189 | 17 | 知 | zhī | to have control over | 汝今當知 |
190 | 17 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝今當知 |
191 | 17 | 知 | zhī | Understanding | 汝今當知 |
192 | 17 | 知 | zhī | know; jña | 汝今當知 |
193 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 時四十人承佛威神力故俱詣佛所 |
194 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 時四十人承佛威神力故俱詣佛所 |
195 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 時四十人承佛威神力故俱詣佛所 |
196 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 時四十人承佛威神力故俱詣佛所 |
197 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 時四十人承佛威神力故俱詣佛所 |
198 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 時四十人承佛威神力故俱詣佛所 |
199 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 時四十人承佛威神力故俱詣佛所 |
200 | 17 | 求 | qiú | to request | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
201 | 17 | 求 | qiú | to seek; to look for | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
202 | 17 | 求 | qiú | to implore | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
203 | 17 | 求 | qiú | to aspire to | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
204 | 17 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
205 | 17 | 求 | qiú | to attract | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
206 | 17 | 求 | qiú | to bribe | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
207 | 17 | 求 | qiú | Qiu | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
208 | 17 | 求 | qiú | to demand | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
209 | 17 | 求 | qiú | to end | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
210 | 17 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
211 | 17 | 者 | zhě | ca | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
212 | 15 | 念 | niàn | to read aloud | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
213 | 15 | 念 | niàn | to remember; to expect | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
214 | 15 | 念 | niàn | to miss | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
215 | 15 | 念 | niàn | to consider | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
216 | 15 | 念 | niàn | to recite; to chant | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
217 | 15 | 念 | niàn | to show affection for | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
218 | 15 | 念 | niàn | a thought; an idea | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
219 | 15 | 念 | niàn | twenty | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
220 | 15 | 念 | niàn | memory | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
221 | 15 | 念 | niàn | an instant | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
222 | 15 | 念 | niàn | Nian | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
223 | 15 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
224 | 15 | 念 | niàn | a thought; citta | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
225 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 令此惡人不造殺業 |
226 | 15 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智上 |
227 | 15 | 智 | zhì | care; prudence | 智上 |
228 | 15 | 智 | zhì | Zhi | 智上 |
229 | 15 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智上 |
230 | 15 | 智 | zhì | clever | 智上 |
231 | 15 | 智 | zhì | Wisdom | 智上 |
232 | 15 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智上 |
233 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
234 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
235 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
236 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
237 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
238 | 14 | 心 | xīn | heart | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
239 | 14 | 心 | xīn | emotion | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
240 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
241 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
242 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
243 | 14 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
244 | 14 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
245 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 智上 |
246 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 智上 |
247 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 智上 |
248 | 14 | 上 | shàng | shang | 智上 |
249 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 智上 |
250 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 智上 |
251 | 14 | 上 | shàng | advanced | 智上 |
252 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 智上 |
253 | 14 | 上 | shàng | time | 智上 |
254 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 智上 |
255 | 14 | 上 | shàng | far | 智上 |
256 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 智上 |
257 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 智上 |
258 | 14 | 上 | shàng | to report | 智上 |
259 | 14 | 上 | shàng | to offer | 智上 |
260 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 智上 |
261 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 智上 |
262 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 智上 |
263 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 智上 |
264 | 14 | 上 | shàng | to burn | 智上 |
265 | 14 | 上 | shàng | to remember | 智上 |
266 | 14 | 上 | shàng | to add | 智上 |
267 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 智上 |
268 | 14 | 上 | shàng | to meet | 智上 |
269 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 智上 |
270 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 智上 |
271 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 智上 |
272 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 智上 |
273 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 於一切人常生悲愍 |
274 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 於一切人常生悲愍 |
275 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 於一切人常生悲愍 |
276 | 14 | 人 | rén | everybody | 於一切人常生悲愍 |
277 | 14 | 人 | rén | adult | 於一切人常生悲愍 |
278 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 於一切人常生悲愍 |
279 | 14 | 人 | rén | an upright person | 於一切人常生悲愍 |
280 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 於一切人常生悲愍 |
281 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即白大目乾連言 |
282 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即白大目乾連言 |
283 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即白大目乾連言 |
284 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 即白大目乾連言 |
285 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 即白大目乾連言 |
286 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即白大目乾連言 |
287 | 13 | 言 | yán | to regard as | 即白大目乾連言 |
288 | 13 | 言 | yán | to act as | 即白大目乾連言 |
289 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 即白大目乾連言 |
290 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 即白大目乾連言 |
291 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 彼一商人即生惡心 |
292 | 13 | 生 | shēng | to live | 彼一商人即生惡心 |
293 | 13 | 生 | shēng | raw | 彼一商人即生惡心 |
294 | 13 | 生 | shēng | a student | 彼一商人即生惡心 |
295 | 13 | 生 | shēng | life | 彼一商人即生惡心 |
296 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 彼一商人即生惡心 |
297 | 13 | 生 | shēng | alive | 彼一商人即生惡心 |
298 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 彼一商人即生惡心 |
299 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 彼一商人即生惡心 |
300 | 13 | 生 | shēng | to grow | 彼一商人即生惡心 |
301 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 彼一商人即生惡心 |
302 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 彼一商人即生惡心 |
303 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 彼一商人即生惡心 |
304 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 彼一商人即生惡心 |
305 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 彼一商人即生惡心 |
306 | 13 | 生 | shēng | gender | 彼一商人即生惡心 |
307 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 彼一商人即生惡心 |
308 | 13 | 生 | shēng | to set up | 彼一商人即生惡心 |
309 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 彼一商人即生惡心 |
310 | 13 | 生 | shēng | a captive | 彼一商人即生惡心 |
311 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 彼一商人即生惡心 |
312 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 彼一商人即生惡心 |
313 | 13 | 生 | shēng | unripe | 彼一商人即生惡心 |
314 | 13 | 生 | shēng | nature | 彼一商人即生惡心 |
315 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 彼一商人即生惡心 |
316 | 13 | 生 | shēng | destiny | 彼一商人即生惡心 |
317 | 13 | 生 | shēng | birth | 彼一商人即生惡心 |
318 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 彼一商人即生惡心 |
319 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 如是種種救度眾生 |
320 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 如是種種救度眾生 |
321 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 如是種種救度眾生 |
322 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 如是種種救度眾生 |
323 | 13 | 能 | néng | can; able | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
324 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
325 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
326 | 13 | 能 | néng | energy | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
327 | 13 | 能 | néng | function; use | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
328 | 13 | 能 | néng | talent | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
329 | 13 | 能 | néng | expert at | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
330 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
331 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
332 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
333 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
334 | 13 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
335 | 12 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 乃至七日審諦思惟亦不能得 |
336 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
337 | 12 | 法 | fǎ | France | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
338 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
339 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
340 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
341 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
342 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
343 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
344 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
345 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
346 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
347 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
348 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
349 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
350 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
351 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
352 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
353 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
354 | 11 | 欲 | yù | desire | 欲謀珍寶 |
355 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲謀珍寶 |
356 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲謀珍寶 |
357 | 11 | 欲 | yù | lust | 欲謀珍寶 |
358 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲謀珍寶 |
359 | 11 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 即於我所求以妙藥而救其苦 |
360 | 11 | 藥 | yào | a chemical | 即於我所求以妙藥而救其苦 |
361 | 11 | 藥 | yào | to cure | 即於我所求以妙藥而救其苦 |
362 | 11 | 藥 | yào | to poison | 即於我所求以妙藥而救其苦 |
363 | 11 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 即於我所求以妙藥而救其苦 |
364 | 11 | 命 | mìng | life | 悉斷彼諸商人命已 |
365 | 11 | 命 | mìng | to order | 悉斷彼諸商人命已 |
366 | 11 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 悉斷彼諸商人命已 |
367 | 11 | 命 | mìng | an order; a command | 悉斷彼諸商人命已 |
368 | 11 | 命 | mìng | to name; to assign | 悉斷彼諸商人命已 |
369 | 11 | 命 | mìng | livelihood | 悉斷彼諸商人命已 |
370 | 11 | 命 | mìng | advice | 悉斷彼諸商人命已 |
371 | 11 | 命 | mìng | to confer a title | 悉斷彼諸商人命已 |
372 | 11 | 命 | mìng | lifespan | 悉斷彼諸商人命已 |
373 | 11 | 命 | mìng | to think | 悉斷彼諸商人命已 |
374 | 11 | 命 | mìng | life; jīva | 悉斷彼諸商人命已 |
375 | 11 | 商人 | shāngrén | merchant; businessman | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
376 | 11 | 商人 | shāngrén | people of the Shang dynasty | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
377 | 11 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 我今宜應設其方便 |
378 | 11 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 我今宜應設其方便 |
379 | 11 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 我今宜應設其方便 |
380 | 11 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 我今宜應設其方便 |
381 | 11 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 我今宜應設其方便 |
382 | 11 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 我今宜應設其方便 |
383 | 11 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 我今宜應設其方便 |
384 | 11 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 我今宜應設其方便 |
385 | 11 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 我今宜應設其方便 |
386 | 11 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 我今宜應設其方便 |
387 | 11 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉斷彼諸商人命已 |
388 | 11 | 悉 | xī | detailed | 悉斷彼諸商人命已 |
389 | 11 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉斷彼諸商人命已 |
390 | 11 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉斷彼諸商人命已 |
391 | 11 | 悉 | xī | strongly | 悉斷彼諸商人命已 |
392 | 11 | 悉 | xī | Xi | 悉斷彼諸商人命已 |
393 | 11 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉斷彼諸商人命已 |
394 | 11 | 亦 | yì | Yi | 乃至七日審諦思惟亦不能得 |
395 | 10 | 善巧方便 | shànqiǎo fāngbiàn | skillful and expedient means | 以大悲心出生善巧方便 |
396 | 10 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 彼自思惟 |
397 | 10 | 自 | zì | Zi | 彼自思惟 |
398 | 10 | 自 | zì | a nose | 彼自思惟 |
399 | 10 | 自 | zì | the beginning; the start | 彼自思惟 |
400 | 10 | 自 | zì | origin | 彼自思惟 |
401 | 10 | 自 | zì | to employ; to use | 彼自思惟 |
402 | 10 | 自 | zì | to be | 彼自思惟 |
403 | 10 | 自 | zì | self; soul; ātman | 彼自思惟 |
404 | 10 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 忽於夢中見大海神出現其相 |
405 | 10 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 忽於夢中見大海神出現其相 |
406 | 10 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 忽於夢中見大海神出現其相 |
407 | 10 | 相 | xiàng | to aid; to help | 忽於夢中見大海神出現其相 |
408 | 10 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 忽於夢中見大海神出現其相 |
409 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 忽於夢中見大海神出現其相 |
410 | 10 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 忽於夢中見大海神出現其相 |
411 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 忽於夢中見大海神出現其相 |
412 | 10 | 相 | xiāng | form substance | 忽於夢中見大海神出現其相 |
413 | 10 | 相 | xiāng | to express | 忽於夢中見大海神出現其相 |
414 | 10 | 相 | xiàng | to choose | 忽於夢中見大海神出現其相 |
415 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 忽於夢中見大海神出現其相 |
416 | 10 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 忽於夢中見大海神出現其相 |
417 | 10 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 忽於夢中見大海神出現其相 |
418 | 10 | 相 | xiāng | to compare | 忽於夢中見大海神出現其相 |
419 | 10 | 相 | xiàng | to divine | 忽於夢中見大海神出現其相 |
420 | 10 | 相 | xiàng | to administer | 忽於夢中見大海神出現其相 |
421 | 10 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 忽於夢中見大海神出現其相 |
422 | 10 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 忽於夢中見大海神出現其相 |
423 | 10 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 忽於夢中見大海神出現其相 |
424 | 10 | 相 | xiāng | coralwood | 忽於夢中見大海神出現其相 |
425 | 10 | 相 | xiàng | ministry | 忽於夢中見大海神出現其相 |
426 | 10 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 忽於夢中見大海神出現其相 |
427 | 10 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 忽於夢中見大海神出現其相 |
428 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 忽於夢中見大海神出現其相 |
429 | 10 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 忽於夢中見大海神出現其相 |
430 | 10 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 忽於夢中見大海神出現其相 |
431 | 10 | 但 | dàn | Dan | 但當於彼興殺心者先與斷命 |
432 | 10 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
433 | 10 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
434 | 10 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
435 | 10 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
436 | 10 | 起 | qǐ | to start | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
437 | 10 | 起 | qǐ | to establish; to build | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
438 | 10 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
439 | 10 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
440 | 10 | 起 | qǐ | to get out of bed | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
441 | 10 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
442 | 10 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
443 | 10 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
444 | 10 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
445 | 10 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
446 | 10 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
447 | 10 | 起 | qǐ | to conjecture | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
448 | 10 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
449 | 10 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
450 | 10 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
451 | 10 | 乃 | nǎi | to be | 即設方便乃斷其命 |
452 | 10 | 應 | yìng | to answer; to respond | 我今宜應設其方便 |
453 | 10 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 我今宜應設其方便 |
454 | 10 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 我今宜應設其方便 |
455 | 10 | 應 | yìng | to accept | 我今宜應設其方便 |
456 | 10 | 應 | yìng | to permit; to allow | 我今宜應設其方便 |
457 | 10 | 應 | yìng | to echo | 我今宜應設其方便 |
458 | 10 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 我今宜應設其方便 |
459 | 10 | 應 | yìng | Ying | 我今宜應設其方便 |
460 | 10 | 與 | yǔ | to give | 但當於彼興殺心者先與斷命 |
461 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 但當於彼興殺心者先與斷命 |
462 | 10 | 與 | yù | to particate in | 但當於彼興殺心者先與斷命 |
463 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 但當於彼興殺心者先與斷命 |
464 | 10 | 與 | yù | to help | 但當於彼興殺心者先與斷命 |
465 | 10 | 與 | yǔ | for | 但當於彼興殺心者先與斷命 |
466 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我今無復方便可得 |
467 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 我今無復方便可得 |
468 | 10 | 無 | mó | mo | 我今無復方便可得 |
469 | 10 | 無 | wú | to not have | 我今無復方便可得 |
470 | 10 | 無 | wú | Wu | 我今無復方便可得 |
471 | 10 | 無 | mó | mo | 我今無復方便可得 |
472 | 9 | 行 | xíng | to walk | 我等若行求藥違佛戒法 |
473 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 我等若行求藥違佛戒法 |
474 | 9 | 行 | háng | profession | 我等若行求藥違佛戒法 |
475 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 我等若行求藥違佛戒法 |
476 | 9 | 行 | xíng | to travel | 我等若行求藥違佛戒法 |
477 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 我等若行求藥違佛戒法 |
478 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 我等若行求藥違佛戒法 |
479 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 我等若行求藥違佛戒法 |
480 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 我等若行求藥違佛戒法 |
481 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 我等若行求藥違佛戒法 |
482 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 我等若行求藥違佛戒法 |
483 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 我等若行求藥違佛戒法 |
484 | 9 | 行 | xíng | to move | 我等若行求藥違佛戒法 |
485 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 我等若行求藥違佛戒法 |
486 | 9 | 行 | xíng | travel | 我等若行求藥違佛戒法 |
487 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 我等若行求藥違佛戒法 |
488 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 我等若行求藥違佛戒法 |
489 | 9 | 行 | xíng | temporary | 我等若行求藥違佛戒法 |
490 | 9 | 行 | háng | rank; order | 我等若行求藥違佛戒法 |
491 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 我等若行求藥違佛戒法 |
492 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 我等若行求藥違佛戒法 |
493 | 9 | 行 | xíng | to experience | 我等若行求藥違佛戒法 |
494 | 9 | 行 | xíng | path; way | 我等若行求藥違佛戒法 |
495 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 我等若行求藥違佛戒法 |
496 | 9 | 行 | xíng | 我等若行求藥違佛戒法 | |
497 | 9 | 行 | xíng | Practice | 我等若行求藥違佛戒法 |
498 | 9 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 我等若行求藥違佛戒法 |
499 | 9 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 我等若行求藥違佛戒法 |
500 | 9 | 隨 | suí | to follow | 尊者大目乾連而即隨取少分草木乃自執持 |
Frequencies of all Words
Top 1042
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 69 | 於 | yú | in; at | 於海中路而忽相逢 |
2 | 69 | 於 | yú | in; at | 於海中路而忽相逢 |
3 | 69 | 於 | yú | in; at; to; from | 於海中路而忽相逢 |
4 | 69 | 於 | yú | to go; to | 於海中路而忽相逢 |
5 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於海中路而忽相逢 |
6 | 69 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於海中路而忽相逢 |
7 | 69 | 於 | yú | from | 於海中路而忽相逢 |
8 | 69 | 於 | yú | give | 於海中路而忽相逢 |
9 | 69 | 於 | yú | oppposing | 於海中路而忽相逢 |
10 | 69 | 於 | yú | and | 於海中路而忽相逢 |
11 | 69 | 於 | yú | compared to | 於海中路而忽相逢 |
12 | 69 | 於 | yú | by | 於海中路而忽相逢 |
13 | 69 | 於 | yú | and; as well as | 於海中路而忽相逢 |
14 | 69 | 於 | yú | for | 於海中路而忽相逢 |
15 | 69 | 於 | yú | Yu | 於海中路而忽相逢 |
16 | 69 | 於 | wū | a crow | 於海中路而忽相逢 |
17 | 69 | 於 | wū | whew; wow | 於海中路而忽相逢 |
18 | 69 | 於 | yú | near to; antike | 於海中路而忽相逢 |
19 | 51 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
20 | 51 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
21 | 51 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
22 | 51 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
23 | 51 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
24 | 51 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
25 | 51 | 是 | shì | true | 是時 |
26 | 51 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
27 | 51 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
28 | 51 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
29 | 51 | 是 | shì | Shi | 是時 |
30 | 51 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
31 | 51 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
32 | 49 | 如來 | rúlái | Tathagata | 當知即是此賢劫中五百如來 |
33 | 49 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 當知即是此賢劫中五百如來 |
34 | 49 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 當知即是此賢劫中五百如來 |
35 | 45 | 彼 | bǐ | that; those | 彼一商人即生惡心 |
36 | 45 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼一商人即生惡心 |
37 | 45 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼一商人即生惡心 |
38 | 44 | 我 | wǒ | I; me; my | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
39 | 44 | 我 | wǒ | self | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
40 | 44 | 我 | wǒ | we; our | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
41 | 44 | 我 | wǒ | [my] dear | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
42 | 44 | 我 | wǒ | Wo | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
43 | 44 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
44 | 44 | 我 | wǒ | ga | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
45 | 44 | 我 | wǒ | I; aham | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
46 | 40 | 得 | de | potential marker | 又復商眾得全其命 |
47 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 又復商眾得全其命 |
48 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 又復商眾得全其命 |
49 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 又復商眾得全其命 |
50 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 又復商眾得全其命 |
51 | 40 | 得 | dé | de | 又復商眾得全其命 |
52 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 又復商眾得全其命 |
53 | 40 | 得 | dé | to result in | 又復商眾得全其命 |
54 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 又復商眾得全其命 |
55 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 又復商眾得全其命 |
56 | 40 | 得 | dé | to be finished | 又復商眾得全其命 |
57 | 40 | 得 | de | result of degree | 又復商眾得全其命 |
58 | 40 | 得 | de | marks completion of an action | 又復商眾得全其命 |
59 | 40 | 得 | děi | satisfying | 又復商眾得全其命 |
60 | 40 | 得 | dé | to contract | 又復商眾得全其命 |
61 | 40 | 得 | dé | marks permission or possibility | 又復商眾得全其命 |
62 | 40 | 得 | dé | expressing frustration | 又復商眾得全其命 |
63 | 40 | 得 | dé | to hear | 又復商眾得全其命 |
64 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 又復商眾得全其命 |
65 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 又復商眾得全其命 |
66 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 又復商眾得全其命 |
67 | 38 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 於海中路而忽相逢 |
68 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於海中路而忽相逢 |
69 | 38 | 而 | ér | you | 於海中路而忽相逢 |
70 | 38 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 於海中路而忽相逢 |
71 | 38 | 而 | ér | right away; then | 於海中路而忽相逢 |
72 | 38 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 於海中路而忽相逢 |
73 | 38 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 於海中路而忽相逢 |
74 | 38 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 於海中路而忽相逢 |
75 | 38 | 而 | ér | how can it be that? | 於海中路而忽相逢 |
76 | 38 | 而 | ér | so as to | 於海中路而忽相逢 |
77 | 38 | 而 | ér | only then | 於海中路而忽相逢 |
78 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 於海中路而忽相逢 |
79 | 38 | 而 | néng | can; able | 於海中路而忽相逢 |
80 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於海中路而忽相逢 |
81 | 38 | 而 | ér | me | 於海中路而忽相逢 |
82 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 於海中路而忽相逢 |
83 | 38 | 而 | ér | possessive | 於海中路而忽相逢 |
84 | 38 | 而 | ér | and; ca | 於海中路而忽相逢 |
85 | 36 | 諸 | zhū | all; many; various | 悉斷彼諸商人命已 |
86 | 36 | 諸 | zhū | Zhu | 悉斷彼諸商人命已 |
87 | 36 | 諸 | zhū | all; members of the class | 悉斷彼諸商人命已 |
88 | 36 | 諸 | zhū | interrogative particle | 悉斷彼諸商人命已 |
89 | 36 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 悉斷彼諸商人命已 |
90 | 36 | 諸 | zhū | of; in | 悉斷彼諸商人命已 |
91 | 36 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 悉斷彼諸商人命已 |
92 | 35 | 已 | yǐ | already | 悉斷彼諸商人命已 |
93 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 悉斷彼諸商人命已 |
94 | 35 | 已 | yǐ | from | 悉斷彼諸商人命已 |
95 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 悉斷彼諸商人命已 |
96 | 35 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 悉斷彼諸商人命已 |
97 | 35 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 悉斷彼諸商人命已 |
98 | 35 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 悉斷彼諸商人命已 |
99 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 悉斷彼諸商人命已 |
100 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 悉斷彼諸商人命已 |
101 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 悉斷彼諸商人命已 |
102 | 35 | 已 | yǐ | certainly | 悉斷彼諸商人命已 |
103 | 35 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 悉斷彼諸商人命已 |
104 | 35 | 已 | yǐ | this | 悉斷彼諸商人命已 |
105 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 悉斷彼諸商人命已 |
106 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 悉斷彼諸商人命已 |
107 | 34 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
108 | 34 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
109 | 34 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
110 | 34 | 故 | gù | to die | 何以故 |
111 | 34 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
112 | 34 | 故 | gù | original | 何以故 |
113 | 34 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
114 | 34 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
115 | 34 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
116 | 34 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
117 | 34 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
118 | 34 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
119 | 34 | 為 | wèi | for; to | 善為救度 |
120 | 34 | 為 | wèi | because of | 善為救度 |
121 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 善為救度 |
122 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 善為救度 |
123 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 善為救度 |
124 | 34 | 為 | wéi | to do | 善為救度 |
125 | 34 | 為 | wèi | for | 善為救度 |
126 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 善為救度 |
127 | 34 | 為 | wèi | to | 善為救度 |
128 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 善為救度 |
129 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 善為救度 |
130 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 善為救度 |
131 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 善為救度 |
132 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 善為救度 |
133 | 34 | 為 | wéi | to govern | 善為救度 |
134 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 善為救度 |
135 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
136 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
137 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
138 | 32 | 時 | shí | at that time | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
139 | 32 | 時 | shí | fashionable | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
140 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
141 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
142 | 32 | 時 | shí | tense | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
143 | 32 | 時 | shí | particular; special | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
144 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
145 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
146 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
147 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
148 | 32 | 時 | shí | seasonal | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
149 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
150 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
151 | 32 | 時 | shí | on time | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
152 | 32 | 時 | shí | this; that | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
153 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
154 | 32 | 時 | shí | hour | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
155 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
156 | 32 | 時 | shí | Shi | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
157 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
158 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
159 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
160 | 32 | 時 | shí | then; atha | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
161 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 令此惡人不造殺業 |
162 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 令此惡人不造殺業 |
163 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 令此惡人不造殺業 |
164 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 令此惡人不造殺業 |
165 | 31 | 此 | cǐ | this; here; etad | 令此惡人不造殺業 |
166 | 29 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當取珍寶 |
167 | 29 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當取珍寶 |
168 | 29 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當取珍寶 |
169 | 29 | 當 | dāng | to face | 當取珍寶 |
170 | 29 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當取珍寶 |
171 | 29 | 當 | dāng | to manage; to host | 當取珍寶 |
172 | 29 | 當 | dāng | should | 當取珍寶 |
173 | 29 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當取珍寶 |
174 | 29 | 當 | dǎng | to think | 當取珍寶 |
175 | 29 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當取珍寶 |
176 | 29 | 當 | dǎng | to be equal | 當取珍寶 |
177 | 29 | 當 | dàng | that | 當取珍寶 |
178 | 29 | 當 | dāng | an end; top | 當取珍寶 |
179 | 29 | 當 | dàng | clang; jingle | 當取珍寶 |
180 | 29 | 當 | dāng | to judge | 當取珍寶 |
181 | 29 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當取珍寶 |
182 | 29 | 當 | dàng | the same | 當取珍寶 |
183 | 29 | 當 | dàng | to pawn | 當取珍寶 |
184 | 29 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當取珍寶 |
185 | 29 | 當 | dàng | a trap | 當取珍寶 |
186 | 29 | 當 | dàng | a pawned item | 當取珍寶 |
187 | 29 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當取珍寶 |
188 | 29 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
189 | 29 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
190 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
191 | 29 | 以 | yǐ | according to | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
192 | 29 | 以 | yǐ | because of | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
193 | 29 | 以 | yǐ | on a certain date | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
194 | 29 | 以 | yǐ | and; as well as | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
195 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
196 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
197 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
198 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
199 | 29 | 以 | yǐ | further; moreover | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
200 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
201 | 29 | 以 | yǐ | very | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
202 | 29 | 以 | yǐ | already | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
203 | 29 | 以 | yǐ | increasingly | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
204 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
205 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
206 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
207 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 但能今時以如是大悲方便令此惡人不造殺業 |
208 | 28 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 又復商眾得全其命 |
209 | 28 | 復 | fù | to go back; to return | 又復商眾得全其命 |
210 | 28 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復商眾得全其命 |
211 | 28 | 復 | fù | to do in detail | 又復商眾得全其命 |
212 | 28 | 復 | fù | to restore | 又復商眾得全其命 |
213 | 28 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復商眾得全其命 |
214 | 28 | 復 | fù | after all; and then | 又復商眾得全其命 |
215 | 28 | 復 | fù | even if; although | 又復商眾得全其命 |
216 | 28 | 復 | fù | Fu; Return | 又復商眾得全其命 |
217 | 28 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復商眾得全其命 |
218 | 28 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復商眾得全其命 |
219 | 28 | 復 | fù | particle without meaing | 又復商眾得全其命 |
220 | 28 | 復 | fù | Fu | 又復商眾得全其命 |
221 | 28 | 復 | fù | repeated; again | 又復商眾得全其命 |
222 | 28 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復商眾得全其命 |
223 | 28 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復商眾得全其命 |
224 | 28 | 復 | fù | again; punar | 又復商眾得全其命 |
225 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 我今如彼所念而先語汝 |
226 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 我今如彼所念而先語汝 |
227 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 我今如彼所念而先語汝 |
228 | 28 | 所 | suǒ | it | 我今如彼所念而先語汝 |
229 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 我今如彼所念而先語汝 |
230 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我今如彼所念而先語汝 |
231 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 我今如彼所念而先語汝 |
232 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我今如彼所念而先語汝 |
233 | 28 | 所 | suǒ | that which | 我今如彼所念而先語汝 |
234 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我今如彼所念而先語汝 |
235 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 我今如彼所念而先語汝 |
236 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 我今如彼所念而先語汝 |
237 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我今如彼所念而先語汝 |
238 | 28 | 所 | suǒ | that which; yad | 我今如彼所念而先語汝 |
239 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令此惡人不造殺業 |
240 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 令此惡人不造殺業 |
241 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令此惡人不造殺業 |
242 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令此惡人不造殺業 |
243 | 27 | 令 | lìng | a season | 令此惡人不造殺業 |
244 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令此惡人不造殺業 |
245 | 27 | 令 | lìng | good | 令此惡人不造殺業 |
246 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 令此惡人不造殺業 |
247 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令此惡人不造殺業 |
248 | 27 | 令 | lìng | a commander | 令此惡人不造殺業 |
249 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令此惡人不造殺業 |
250 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 令此惡人不造殺業 |
251 | 27 | 令 | lìng | Ling | 令此惡人不造殺業 |
252 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令此惡人不造殺業 |
253 | 27 | 今 | jīn | today; present; now | 我今宜應設其方便 |
254 | 27 | 今 | jīn | Jin | 我今宜應設其方便 |
255 | 27 | 今 | jīn | modern | 我今宜應設其方便 |
256 | 27 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今宜應設其方便 |
257 | 27 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 別有一商人其性剛強 |
258 | 27 | 其 | qí | to add emphasis | 別有一商人其性剛強 |
259 | 27 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 別有一商人其性剛強 |
260 | 27 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 別有一商人其性剛強 |
261 | 27 | 其 | qí | he; her; it; them | 別有一商人其性剛強 |
262 | 27 | 其 | qí | probably; likely | 別有一商人其性剛強 |
263 | 27 | 其 | qí | will | 別有一商人其性剛強 |
264 | 27 | 其 | qí | may | 別有一商人其性剛強 |
265 | 27 | 其 | qí | if | 別有一商人其性剛強 |
266 | 27 | 其 | qí | or | 別有一商人其性剛強 |
267 | 27 | 其 | qí | Qi | 別有一商人其性剛強 |
268 | 27 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 別有一商人其性剛強 |
269 | 27 | 作 | zuò | to do | 彼作是念 |
270 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 彼作是念 |
271 | 27 | 作 | zuò | to start | 彼作是念 |
272 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 彼作是念 |
273 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 彼作是念 |
274 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 彼作是念 |
275 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 彼作是念 |
276 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 彼作是念 |
277 | 27 | 作 | zuò | to rise | 彼作是念 |
278 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 彼作是念 |
279 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 彼作是念 |
280 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 彼作是念 |
281 | 27 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 彼作是念 |
282 | 25 | 中 | zhōng | middle | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
283 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
284 | 25 | 中 | zhōng | China | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
285 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
286 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
287 | 25 | 中 | zhōng | midday | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
288 | 25 | 中 | zhōng | inside | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
289 | 25 | 中 | zhōng | during | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
290 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
291 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
292 | 25 | 中 | zhōng | half | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
293 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
294 | 25 | 中 | zhōng | while | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
295 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
296 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
297 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
298 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
299 | 25 | 中 | zhōng | middle | 於一日中如是思惟求善方便而未能得 |
300 | 24 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是色相 |
301 | 24 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是色相 |
302 | 24 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是色相 |
303 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是色相 |
304 | 23 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 彼一商人即生惡心 |
305 | 23 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 彼一商人即生惡心 |
306 | 23 | 即 | jí | at that time | 彼一商人即生惡心 |
307 | 23 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 彼一商人即生惡心 |
308 | 23 | 即 | jí | supposed; so-called | 彼一商人即生惡心 |
309 | 23 | 即 | jí | if; but | 彼一商人即生惡心 |
310 | 23 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 彼一商人即生惡心 |
311 | 23 | 即 | jí | then; following | 彼一商人即生惡心 |
312 | 23 | 即 | jí | so; just so; eva | 彼一商人即生惡心 |
313 | 22 | 又 | yòu | again; also | 又復商眾得全其命 |
314 | 22 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又復商眾得全其命 |
315 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復商眾得全其命 |
316 | 22 | 又 | yòu | and | 又復商眾得全其命 |
317 | 22 | 又 | yòu | furthermore | 又復商眾得全其命 |
318 | 22 | 又 | yòu | in addition | 又復商眾得全其命 |
319 | 22 | 又 | yòu | but | 又復商眾得全其命 |
320 | 22 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又復商眾得全其命 |
321 | 20 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
322 | 20 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
323 | 20 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
324 | 20 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
325 | 20 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
326 | 20 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
327 | 20 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
328 | 20 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
329 | 20 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
330 | 20 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
331 | 20 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
332 | 20 | 有 | yǒu | abundant | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
333 | 20 | 有 | yǒu | purposeful | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
334 | 20 | 有 | yǒu | You | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
335 | 20 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
336 | 20 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
337 | 20 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
338 | 20 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
339 | 19 | 馬 | mǎ | horse | 又復何緣如來昔曾於三月中食馬麥耶 |
340 | 19 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 又復何緣如來昔曾於三月中食馬麥耶 |
341 | 19 | 馬 | mǎ | Ma | 又復何緣如來昔曾於三月中食馬麥耶 |
342 | 19 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 又復何緣如來昔曾於三月中食馬麥耶 |
343 | 19 | 馬 | mǎ | horse; haya | 又復何緣如來昔曾於三月中食馬麥耶 |
344 | 19 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
345 | 19 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
346 | 18 | 食 | shí | food; food and drink | 無叚食想 |
347 | 18 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 無叚食想 |
348 | 18 | 食 | shí | to eat | 無叚食想 |
349 | 18 | 食 | sì | to feed | 無叚食想 |
350 | 18 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 無叚食想 |
351 | 18 | 食 | sì | to raise; to nourish | 無叚食想 |
352 | 18 | 食 | shí | to receive; to accept | 無叚食想 |
353 | 18 | 食 | shí | to receive an official salary | 無叚食想 |
354 | 18 | 食 | shí | an eclipse | 無叚食想 |
355 | 18 | 食 | shí | food; bhakṣa | 無叚食想 |
356 | 18 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
357 | 18 | 皆 | jiē | same; equally | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
358 | 18 | 皆 | jiē | all; sarva | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
359 | 18 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 何故一時遣諸苾芻詣耆婆所求青蓮華蘂汁 |
360 | 18 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 何故一時遣諸苾芻詣耆婆所求青蓮華蘂汁 |
361 | 17 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
362 | 17 | 住 | zhù | to stop; to halt | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
363 | 17 | 住 | zhù | to retain; to remain | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
364 | 17 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
365 | 17 | 住 | zhù | firmly; securely | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
366 | 17 | 住 | zhù | verb complement | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
367 | 17 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 此五百商人皆於阿耨多羅三藐三菩提已住不退轉 |
368 | 17 | 知 | zhī | to know | 汝今當知 |
369 | 17 | 知 | zhī | to comprehend | 汝今當知 |
370 | 17 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝今當知 |
371 | 17 | 知 | zhī | to administer | 汝今當知 |
372 | 17 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝今當知 |
373 | 17 | 知 | zhī | to be close friends | 汝今當知 |
374 | 17 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝今當知 |
375 | 17 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝今當知 |
376 | 17 | 知 | zhī | knowledge | 汝今當知 |
377 | 17 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝今當知 |
378 | 17 | 知 | zhī | a close friend | 汝今當知 |
379 | 17 | 知 | zhì | wisdom | 汝今當知 |
380 | 17 | 知 | zhì | Zhi | 汝今當知 |
381 | 17 | 知 | zhī | to appreciate | 汝今當知 |
382 | 17 | 知 | zhī | to make known | 汝今當知 |
383 | 17 | 知 | zhī | to have control over | 汝今當知 |
384 | 17 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝今當知 |
385 | 17 | 知 | zhī | Understanding | 汝今當知 |
386 | 17 | 知 | zhī | know; jña | 汝今當知 |
387 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 時四十人承佛威神力故俱詣佛所 |
388 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 時四十人承佛威神力故俱詣佛所 |
389 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 時四十人承佛威神力故俱詣佛所 |
390 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 時四十人承佛威神力故俱詣佛所 |
391 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 時四十人承佛威神力故俱詣佛所 |
392 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 時四十人承佛威神力故俱詣佛所 |
393 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 時四十人承佛威神力故俱詣佛所 |
394 | 17 | 求 | qiú | to request | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
395 | 17 | 求 | qiú | to seek; to look for | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
396 | 17 | 求 | qiú | to implore | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
397 | 17 | 求 | qiú | to aspire to | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
398 | 17 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
399 | 17 | 求 | qiú | to attract | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
400 | 17 | 求 | qiú | to bribe | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
401 | 17 | 求 | qiú | Qiu | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
402 | 17 | 求 | qiú | to demand | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
403 | 17 | 求 | qiú | to end | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
404 | 17 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
405 | 17 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
406 | 17 | 者 | zhě | that | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
407 | 17 | 者 | zhě | nominalizing function word | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
408 | 17 | 者 | zhě | used to mark a definition | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
409 | 17 | 者 | zhě | used to mark a pause | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
410 | 17 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
411 | 17 | 者 | zhuó | according to | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
412 | 17 | 者 | zhě | ca | 而彼惡人於如是住菩薩法者若造殺業 |
413 | 15 | 念 | niàn | to read aloud | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
414 | 15 | 念 | niàn | to remember; to expect | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
415 | 15 | 念 | niàn | to miss | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
416 | 15 | 念 | niàn | to consider | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
417 | 15 | 念 | niàn | to recite; to chant | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
418 | 15 | 念 | niàn | to show affection for | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
419 | 15 | 念 | niàn | a thought; an idea | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
420 | 15 | 念 | niàn | twenty | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
421 | 15 | 念 | niàn | memory | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
422 | 15 | 念 | niàn | an instant | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
423 | 15 | 念 | niàn | Nian | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
424 | 15 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
425 | 15 | 念 | niàn | a thought; citta | 我念過去世時有五百商人入海求寶 |
426 | 15 | 不 | bù | not; no | 令此惡人不造殺業 |
427 | 15 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 令此惡人不造殺業 |
428 | 15 | 不 | bù | as a correlative | 令此惡人不造殺業 |
429 | 15 | 不 | bù | no (answering a question) | 令此惡人不造殺業 |
430 | 15 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 令此惡人不造殺業 |
431 | 15 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 令此惡人不造殺業 |
432 | 15 | 不 | bù | to form a yes or no question | 令此惡人不造殺業 |
433 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 令此惡人不造殺業 |
434 | 15 | 不 | bù | no; na | 令此惡人不造殺業 |
435 | 15 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智上 |
436 | 15 | 智 | zhì | care; prudence | 智上 |
437 | 15 | 智 | zhì | Zhi | 智上 |
438 | 15 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智上 |
439 | 15 | 智 | zhì | clever | 智上 |
440 | 15 | 智 | zhì | Wisdom | 智上 |
441 | 15 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智上 |
442 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
443 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
444 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
445 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
446 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
447 | 14 | 心 | xīn | heart | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
448 | 14 | 心 | xīn | emotion | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
449 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
450 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
451 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
452 | 14 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
453 | 14 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼人起賊害心欲謀珍寶 |
454 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 智上 |
455 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 智上 |
456 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 智上 |
457 | 14 | 上 | shàng | shang | 智上 |
458 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 智上 |
459 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 智上 |
460 | 14 | 上 | shàng | advanced | 智上 |
461 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 智上 |
462 | 14 | 上 | shàng | time | 智上 |
463 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 智上 |
464 | 14 | 上 | shàng | far | 智上 |
465 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 智上 |
466 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 智上 |
467 | 14 | 上 | shàng | to report | 智上 |
468 | 14 | 上 | shàng | to offer | 智上 |
469 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 智上 |
470 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 智上 |
471 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 智上 |
472 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 智上 |
473 | 14 | 上 | shàng | to burn | 智上 |
474 | 14 | 上 | shàng | to remember | 智上 |
475 | 14 | 上 | shang | on; in | 智上 |
476 | 14 | 上 | shàng | upward | 智上 |
477 | 14 | 上 | shàng | to add | 智上 |
478 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 智上 |
479 | 14 | 上 | shàng | to meet | 智上 |
480 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 智上 |
481 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 智上 |
482 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 智上 |
483 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 智上 |
484 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 於一切人常生悲愍 |
485 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 於一切人常生悲愍 |
486 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 於一切人常生悲愍 |
487 | 14 | 人 | rén | everybody | 於一切人常生悲愍 |
488 | 14 | 人 | rén | adult | 於一切人常生悲愍 |
489 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 於一切人常生悲愍 |
490 | 14 | 人 | rén | an upright person | 於一切人常生悲愍 |
491 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 於一切人常生悲愍 |
492 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即白大目乾連言 |
493 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即白大目乾連言 |
494 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即白大目乾連言 |
495 | 13 | 言 | yán | a particle with no meaning | 即白大目乾連言 |
496 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 即白大目乾連言 |
497 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 即白大目乾連言 |
498 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即白大目乾連言 |
499 | 13 | 言 | yán | to regard as | 即白大目乾連言 |
500 | 13 | 言 | yán | to act as | 即白大目乾連言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
是 |
|
|
|
如来 | 如來 |
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
我 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
而 | ér | and; ca | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
已 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大方广善巧方便经 | 大方廣善巧方便經 | 100 | Jñānottarabodhisattvaparipṛcchā (Dafangguang Shanqiao Fangbian Jing) |
大目乾连 | 大目乾連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
梵界 | 102 | Brahma World | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
结夏 | 結夏 | 106 |
|
廖 | 108 | Liao | |
六波罗蜜多 | 六波羅蜜多 | 108 | Six Paramitas; Six Perfections |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
耆婆 | 113 | jīvaka | |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
应供 | 應供 | 121 |
|
智证 | 智證 | 122 |
|
只陀林 | 祇陀林 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 161.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
白法 | 98 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
薄福 | 98 | little merit | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常生 | 99 | immortality | |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
常住 | 99 |
|
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大圆镜智 | 大圓鏡智 | 100 |
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
得度 | 100 |
|
|
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发阿耨多罗三藐三菩提心 | 發阿耨多羅三藐三菩提心 | 102 | aspiration to attain supreme perfect enlightenment |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
法要 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方便智 | 102 | wisdom of skilful means; upāyajñāna | |
梵行 | 102 |
|
|
法器 | 102 |
|
|
佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
福聚 | 102 | a heap of merit | |
福德 | 102 |
|
|
后末世 | 後末世 | 104 | last age |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
加持 | 106 |
|
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
境相 | 106 | world of objects | |
兢伽沙 | 106 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
具足 | 106 |
|
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
利益心 | 108 |
|
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
能行 | 110 | ability to act | |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
菩提愿 | 菩提願 | 112 | Bodhi Vow |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
七觉支法 | 七覺支法 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
勤行 | 113 | diligent practice | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
忍行 | 114 |
|
|
柔软心 | 柔軟心 | 114 | gentle and soft mind |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如实 | 如實 | 114 |
|
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三昧 | 115 |
|
|
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
世间天 | 世間天 | 115 | world-devas; earthly kings |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受持 | 115 |
|
|
受食 | 115 | one who receives food | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
宿因 | 115 | karma of past lives | |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
行法 | 120 | cultivation method | |
业障 | 業障 | 121 |
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
依止 | 121 |
|
|
疑悔 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
欲生 | 121 | arising from desire | |
远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
正念 | 122 |
|
|
正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
智证 | 智證 | 122 |
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
知见 | 知見 | 122 |
|
中食 | 122 | midday meal | |
众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|