Glossary and Vocabulary for Dasheng Guang Bai Lun Shi Lun 大乘廣百論釋論, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 208 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 諸法無 |
2 | 208 | 無 | wú | to not have; without | 諸法無 |
3 | 208 | 無 | mó | mo | 諸法無 |
4 | 208 | 無 | wú | to not have | 諸法無 |
5 | 208 | 無 | wú | Wu | 諸法無 |
6 | 208 | 無 | mó | mo | 諸法無 |
7 | 137 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故說頌 |
8 | 137 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故說頌 |
9 | 137 | 說 | shuì | to persuade | 故說頌 |
10 | 137 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故說頌 |
11 | 137 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故說頌 |
12 | 137 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故說頌 |
13 | 137 | 說 | shuō | allocution | 故說頌 |
14 | 137 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故說頌 |
15 | 137 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故說頌 |
16 | 137 | 說 | shuō | speach; vāda | 故說頌 |
17 | 137 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故說頌 |
18 | 137 | 說 | shuō | to instruct | 故說頌 |
19 | 126 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若爾說者言及所言 |
20 | 126 | 所 | suǒ | a place; a location | 若爾說者言及所言 |
21 | 126 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若爾說者言及所言 |
22 | 126 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若爾說者言及所言 |
23 | 126 | 所 | suǒ | meaning | 若爾說者言及所言 |
24 | 126 | 所 | suǒ | garrison | 若爾說者言及所言 |
25 | 126 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若爾說者言及所言 |
26 | 118 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非破他宗能成己見 |
27 | 118 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非破他宗能成己見 |
28 | 118 | 非 | fēi | different | 非破他宗能成己見 |
29 | 118 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非破他宗能成己見 |
30 | 118 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非破他宗能成己見 |
31 | 118 | 非 | fēi | Africa | 非破他宗能成己見 |
32 | 118 | 非 | fēi | to slander | 非破他宗能成己見 |
33 | 118 | 非 | fěi | to avoid | 非破他宗能成己見 |
34 | 118 | 非 | fēi | must | 非破他宗能成己見 |
35 | 118 | 非 | fēi | an error | 非破他宗能成己見 |
36 | 118 | 非 | fēi | a problem; a question | 非破他宗能成己見 |
37 | 118 | 非 | fēi | evil | 非破他宗能成己見 |
38 | 108 | 言 | yán | to speak; to say; said | 如契經言 |
39 | 108 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 如契經言 |
40 | 108 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 如契經言 |
41 | 108 | 言 | yán | phrase; sentence | 如契經言 |
42 | 108 | 言 | yán | a word; a syllable | 如契經言 |
43 | 108 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 如契經言 |
44 | 108 | 言 | yán | to regard as | 如契經言 |
45 | 108 | 言 | yán | to act as | 如契經言 |
46 | 108 | 言 | yán | word; vacana | 如契經言 |
47 | 108 | 言 | yán | speak; vad | 如契經言 |
48 | 98 | 應 | yìng | to answer; to respond | 理教應重遣 |
49 | 98 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 理教應重遣 |
50 | 98 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 理教應重遣 |
51 | 98 | 應 | yìng | to accept | 理教應重遣 |
52 | 98 | 應 | yìng | to permit; to allow | 理教應重遣 |
53 | 98 | 應 | yìng | to echo | 理教應重遣 |
54 | 98 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 理教應重遣 |
55 | 98 | 應 | yìng | Ying | 理教應重遣 |
56 | 96 | 為 | wéi | to act as; to serve | 或為餘緣未能決 |
57 | 96 | 為 | wéi | to change into; to become | 或為餘緣未能決 |
58 | 96 | 為 | wéi | to be; is | 或為餘緣未能決 |
59 | 96 | 為 | wéi | to do | 或為餘緣未能決 |
60 | 96 | 為 | wèi | to support; to help | 或為餘緣未能決 |
61 | 96 | 為 | wéi | to govern | 或為餘緣未能決 |
62 | 96 | 為 | wèi | to be; bhū | 或為餘緣未能決 |
63 | 87 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 權設非真 |
64 | 87 | 真 | zhēn | sincere | 權設非真 |
65 | 87 | 真 | zhēn | Zhen | 權設非真 |
66 | 87 | 真 | zhēn | regular script | 權設非真 |
67 | 87 | 真 | zhēn | a portrait | 權設非真 |
68 | 87 | 真 | zhēn | natural state | 權設非真 |
69 | 87 | 真 | zhēn | perfect | 權設非真 |
70 | 87 | 真 | zhēn | ideal | 權設非真 |
71 | 87 | 真 | zhēn | an immortal | 權設非真 |
72 | 87 | 真 | zhēn | a true official appointment | 權設非真 |
73 | 87 | 真 | zhēn | True | 權設非真 |
74 | 87 | 真 | zhēn | true | 權設非真 |
75 | 85 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 疑空謂不空 |
76 | 85 | 空 | kòng | free time | 疑空謂不空 |
77 | 85 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 疑空謂不空 |
78 | 85 | 空 | kōng | the sky; the air | 疑空謂不空 |
79 | 85 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 疑空謂不空 |
80 | 85 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 疑空謂不空 |
81 | 85 | 空 | kòng | empty space | 疑空謂不空 |
82 | 85 | 空 | kōng | without substance | 疑空謂不空 |
83 | 85 | 空 | kōng | to not have | 疑空謂不空 |
84 | 85 | 空 | kòng | opportunity; chance | 疑空謂不空 |
85 | 85 | 空 | kōng | vast and high | 疑空謂不空 |
86 | 85 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 疑空謂不空 |
87 | 85 | 空 | kòng | blank | 疑空謂不空 |
88 | 85 | 空 | kòng | expansive | 疑空謂不空 |
89 | 85 | 空 | kòng | lacking | 疑空謂不空 |
90 | 85 | 空 | kōng | plain; nothing else | 疑空謂不空 |
91 | 85 | 空 | kōng | Emptiness | 疑空謂不空 |
92 | 85 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 疑空謂不空 |
93 | 82 | 亦 | yì | Yi | 有應可說亦不可說 |
94 | 73 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 令彼除疑捨諸倒執 |
95 | 73 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 令彼除疑捨諸倒執 |
96 | 73 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 令彼除疑捨諸倒執 |
97 | 73 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 令彼除疑捨諸倒執 |
98 | 73 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 令彼除疑捨諸倒執 |
99 | 73 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 令彼除疑捨諸倒執 |
100 | 73 | 執 | zhí | to block up | 令彼除疑捨諸倒執 |
101 | 73 | 執 | zhí | to engage in | 令彼除疑捨諸倒執 |
102 | 73 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 令彼除疑捨諸倒執 |
103 | 73 | 執 | zhí | a good friend | 令彼除疑捨諸倒執 |
104 | 73 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 令彼除疑捨諸倒執 |
105 | 73 | 執 | zhí | grasping; grāha | 令彼除疑捨諸倒執 |
106 | 71 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂眼等根及色等境 |
107 | 71 | 等 | děng | to wait | 謂眼等根及色等境 |
108 | 71 | 等 | děng | to be equal | 謂眼等根及色等境 |
109 | 71 | 等 | děng | degree; level | 謂眼等根及色等境 |
110 | 71 | 等 | děng | to compare | 謂眼等根及色等境 |
111 | 71 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂眼等根及色等境 |
112 | 65 | 不 | bù | infix potential marker | 實不 |
113 | 65 | 立 | lì | to stand | 復次正論已立邪道伏膺 |
114 | 65 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 復次正論已立邪道伏膺 |
115 | 65 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 復次正論已立邪道伏膺 |
116 | 65 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 復次正論已立邪道伏膺 |
117 | 65 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 復次正論已立邪道伏膺 |
118 | 65 | 立 | lì | to ascend the throne | 復次正論已立邪道伏膺 |
119 | 65 | 立 | lì | to designate; to appoint | 復次正論已立邪道伏膺 |
120 | 65 | 立 | lì | to live; to exist | 復次正論已立邪道伏膺 |
121 | 65 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 復次正論已立邪道伏膺 |
122 | 65 | 立 | lì | to take a stand | 復次正論已立邪道伏膺 |
123 | 65 | 立 | lì | to cease; to stop | 復次正論已立邪道伏膺 |
124 | 65 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 復次正論已立邪道伏膺 |
125 | 65 | 立 | lì | stand | 復次正論已立邪道伏膺 |
126 | 62 | 宗 | zōng | school; sect | 以正理教重顯前宗 |
127 | 62 | 宗 | zōng | ancestor | 以正理教重顯前宗 |
128 | 62 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 以正理教重顯前宗 |
129 | 62 | 宗 | zōng | purpose | 以正理教重顯前宗 |
130 | 62 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 以正理教重顯前宗 |
131 | 62 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 以正理教重顯前宗 |
132 | 62 | 宗 | zōng | clan; family | 以正理教重顯前宗 |
133 | 62 | 宗 | zōng | a model | 以正理教重顯前宗 |
134 | 62 | 宗 | zōng | a county | 以正理教重顯前宗 |
135 | 62 | 宗 | zōng | religion | 以正理教重顯前宗 |
136 | 62 | 宗 | zōng | essential; necessary | 以正理教重顯前宗 |
137 | 62 | 宗 | zōng | summation | 以正理教重顯前宗 |
138 | 62 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 以正理教重顯前宗 |
139 | 62 | 宗 | zōng | Zong | 以正理教重顯前宗 |
140 | 62 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 以正理教重顯前宗 |
141 | 62 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 以正理教重顯前宗 |
142 | 61 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 我有性可說名空 |
143 | 61 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 我有性可說名空 |
144 | 61 | 名 | míng | rank; position | 我有性可說名空 |
145 | 61 | 名 | míng | an excuse | 我有性可說名空 |
146 | 61 | 名 | míng | life | 我有性可說名空 |
147 | 61 | 名 | míng | to name; to call | 我有性可說名空 |
148 | 61 | 名 | míng | to express; to describe | 我有性可說名空 |
149 | 61 | 名 | míng | to be called; to have the name | 我有性可說名空 |
150 | 61 | 名 | míng | to own; to possess | 我有性可說名空 |
151 | 61 | 名 | míng | famous; renowned | 我有性可說名空 |
152 | 61 | 名 | míng | moral | 我有性可說名空 |
153 | 61 | 名 | míng | name; naman | 我有性可說名空 |
154 | 61 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 我有性可說名空 |
155 | 61 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
156 | 61 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
157 | 61 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
158 | 61 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
159 | 61 | 因 | yīn | cause; reason | 空因非有能 |
160 | 61 | 因 | yīn | to accord with | 空因非有能 |
161 | 61 | 因 | yīn | to follow | 空因非有能 |
162 | 61 | 因 | yīn | to rely on | 空因非有能 |
163 | 61 | 因 | yīn | via; through | 空因非有能 |
164 | 61 | 因 | yīn | to continue | 空因非有能 |
165 | 61 | 因 | yīn | to receive | 空因非有能 |
166 | 61 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 空因非有能 |
167 | 61 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 空因非有能 |
168 | 61 | 因 | yīn | to be like | 空因非有能 |
169 | 61 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 空因非有能 |
170 | 61 | 因 | yīn | cause; hetu | 空因非有能 |
171 | 60 | 義 | yì | meaning; sense | 於密義中尚餘微 |
172 | 60 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 於密義中尚餘微 |
173 | 60 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 於密義中尚餘微 |
174 | 60 | 義 | yì | chivalry; generosity | 於密義中尚餘微 |
175 | 60 | 義 | yì | just; righteous | 於密義中尚餘微 |
176 | 60 | 義 | yì | adopted | 於密義中尚餘微 |
177 | 60 | 義 | yì | a relationship | 於密義中尚餘微 |
178 | 60 | 義 | yì | volunteer | 於密義中尚餘微 |
179 | 60 | 義 | yì | something suitable | 於密義中尚餘微 |
180 | 60 | 義 | yì | a martyr | 於密義中尚餘微 |
181 | 60 | 義 | yì | a law | 於密義中尚餘微 |
182 | 60 | 義 | yì | Yi | 於密義中尚餘微 |
183 | 60 | 義 | yì | Righteousness | 於密義中尚餘微 |
184 | 60 | 義 | yì | aim; artha | 於密義中尚餘微 |
185 | 58 | 能 | néng | can; able | 言能說者 |
186 | 58 | 能 | néng | ability; capacity | 言能說者 |
187 | 58 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 言能說者 |
188 | 58 | 能 | néng | energy | 言能說者 |
189 | 58 | 能 | néng | function; use | 言能說者 |
190 | 58 | 能 | néng | talent | 言能說者 |
191 | 58 | 能 | néng | expert at | 言能說者 |
192 | 58 | 能 | néng | to be in harmony | 言能說者 |
193 | 58 | 能 | néng | to tend to; to care for | 言能說者 |
194 | 58 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 言能說者 |
195 | 58 | 能 | néng | to be able; śak | 言能說者 |
196 | 58 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 言能說者 |
197 | 57 | 非有 | fēiyǒu | does not exist; is not real | 故三事非有 |
198 | 55 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 諸法無 |
199 | 53 | 法 | fǎ | method; way | 都無少法有 |
200 | 53 | 法 | fǎ | France | 都無少法有 |
201 | 53 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 都無少法有 |
202 | 53 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 都無少法有 |
203 | 53 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 都無少法有 |
204 | 53 | 法 | fǎ | an institution | 都無少法有 |
205 | 53 | 法 | fǎ | to emulate | 都無少法有 |
206 | 53 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 都無少法有 |
207 | 53 | 法 | fǎ | punishment | 都無少法有 |
208 | 53 | 法 | fǎ | Fa | 都無少法有 |
209 | 53 | 法 | fǎ | a precedent | 都無少法有 |
210 | 53 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 都無少法有 |
211 | 53 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 都無少法有 |
212 | 53 | 法 | fǎ | Dharma | 都無少法有 |
213 | 53 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 都無少法有 |
214 | 53 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 都無少法有 |
215 | 53 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 都無少法有 |
216 | 53 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 都無少法有 |
217 | 53 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依前諸品中 |
218 | 53 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依前諸品中 |
219 | 53 | 依 | yī | to help | 依前諸品中 |
220 | 53 | 依 | yī | flourishing | 依前諸品中 |
221 | 53 | 依 | yī | lovable | 依前諸品中 |
222 | 53 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依前諸品中 |
223 | 53 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依前諸品中 |
224 | 53 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依前諸品中 |
225 | 48 | 俗 | sú | popular; common | 火煖俗非真 |
226 | 48 | 俗 | sú | social customs | 火煖俗非真 |
227 | 48 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 火煖俗非真 |
228 | 48 | 俗 | sú | secular | 火煖俗非真 |
229 | 48 | 俗 | sú | worldly; laukika | 火煖俗非真 |
230 | 47 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 復次正論已立邪道伏膺 |
231 | 47 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 復次正論已立邪道伏膺 |
232 | 47 | 論 | lùn | to evaluate | 復次正論已立邪道伏膺 |
233 | 47 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 復次正論已立邪道伏膺 |
234 | 47 | 論 | lùn | to convict | 復次正論已立邪道伏膺 |
235 | 47 | 論 | lùn | to edit; to compile | 復次正論已立邪道伏膺 |
236 | 47 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 復次正論已立邪道伏膺 |
237 | 47 | 論 | lùn | discussion | 復次正論已立邪道伏膺 |
238 | 47 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 不依他成 |
239 | 47 | 成 | chéng | to become; to turn into | 不依他成 |
240 | 47 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 不依他成 |
241 | 47 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 不依他成 |
242 | 47 | 成 | chéng | a full measure of | 不依他成 |
243 | 47 | 成 | chéng | whole | 不依他成 |
244 | 47 | 成 | chéng | set; established | 不依他成 |
245 | 47 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 不依他成 |
246 | 47 | 成 | chéng | to reconcile | 不依他成 |
247 | 47 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 不依他成 |
248 | 47 | 成 | chéng | composed of | 不依他成 |
249 | 47 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 不依他成 |
250 | 47 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 不依他成 |
251 | 47 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 不依他成 |
252 | 47 | 成 | chéng | Cheng | 不依他成 |
253 | 47 | 成 | chéng | Become | 不依他成 |
254 | 47 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 不依他成 |
255 | 46 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何假 |
256 | 46 | 何 | hé | what | 何假 |
257 | 46 | 何 | hé | He | 何假 |
258 | 46 | 於 | yú | to go; to | 於密義中尚餘微 |
259 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於密義中尚餘微 |
260 | 46 | 於 | yú | Yu | 於密義中尚餘微 |
261 | 46 | 於 | wū | a crow | 於密義中尚餘微 |
262 | 43 | 謂 | wèi | to call | 疑空謂不空 |
263 | 43 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 疑空謂不空 |
264 | 43 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 疑空謂不空 |
265 | 43 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 疑空謂不空 |
266 | 43 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 疑空謂不空 |
267 | 43 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 疑空謂不空 |
268 | 43 | 謂 | wèi | to think | 疑空謂不空 |
269 | 43 | 謂 | wèi | for; is to be | 疑空謂不空 |
270 | 43 | 謂 | wèi | to make; to cause | 疑空謂不空 |
271 | 43 | 謂 | wèi | principle; reason | 疑空謂不空 |
272 | 43 | 謂 | wèi | Wei | 疑空謂不空 |
273 | 43 | 可 | kě | can; may; permissible | 但可假說 |
274 | 43 | 可 | kě | to approve; to permit | 但可假說 |
275 | 43 | 可 | kě | to be worth | 但可假說 |
276 | 43 | 可 | kě | to suit; to fit | 但可假說 |
277 | 43 | 可 | kè | khan | 但可假說 |
278 | 43 | 可 | kě | to recover | 但可假說 |
279 | 43 | 可 | kě | to act as | 但可假說 |
280 | 43 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 但可假說 |
281 | 43 | 可 | kě | used to add emphasis | 但可假說 |
282 | 43 | 可 | kě | beautiful | 但可假說 |
283 | 43 | 可 | kě | Ke | 但可假說 |
284 | 43 | 可 | kě | can; may; śakta | 但可假說 |
285 | 42 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 非破他宗能成己見 |
286 | 42 | 破 | pò | worn-out; broken | 非破他宗能成己見 |
287 | 42 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 非破他宗能成己見 |
288 | 42 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 非破他宗能成己見 |
289 | 42 | 破 | pò | to defeat | 非破他宗能成己見 |
290 | 42 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 非破他宗能成己見 |
291 | 42 | 破 | pò | to strike; to hit | 非破他宗能成己見 |
292 | 42 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 非破他宗能成己見 |
293 | 42 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 非破他宗能成己見 |
294 | 42 | 破 | pò | finale | 非破他宗能成己見 |
295 | 42 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 非破他宗能成己見 |
296 | 42 | 破 | pò | to penetrate | 非破他宗能成己見 |
297 | 42 | 破 | pò | pha | 非破他宗能成己見 |
298 | 42 | 破 | pò | break; bheda | 非破他宗能成己見 |
299 | 42 | 他 | tā | other; another; some other | 謂依他立 |
300 | 42 | 他 | tā | other | 謂依他立 |
301 | 42 | 他 | tā | tha | 謂依他立 |
302 | 42 | 他 | tā | ṭha | 謂依他立 |
303 | 42 | 他 | tā | other; anya | 謂依他立 |
304 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而初學徒未能見 |
305 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 而初學徒未能見 |
306 | 41 | 而 | néng | can; able | 而初學徒未能見 |
307 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而初學徒未能見 |
308 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 而初學徒未能見 |
309 | 41 | 證 | zhèng | proof | 諸修空者證本性空 |
310 | 41 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 諸修空者證本性空 |
311 | 41 | 證 | zhèng | to advise against | 諸修空者證本性空 |
312 | 41 | 證 | zhèng | certificate | 諸修空者證本性空 |
313 | 41 | 證 | zhèng | an illness | 諸修空者證本性空 |
314 | 41 | 證 | zhèng | to accuse | 諸修空者證本性空 |
315 | 41 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 諸修空者證本性空 |
316 | 41 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 諸修空者證本性空 |
317 | 38 | 其 | qí | Qi | 故諸法空其理決定 |
318 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生疑難 |
319 | 36 | 生 | shēng | to live | 生疑難 |
320 | 36 | 生 | shēng | raw | 生疑難 |
321 | 36 | 生 | shēng | a student | 生疑難 |
322 | 36 | 生 | shēng | life | 生疑難 |
323 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生疑難 |
324 | 36 | 生 | shēng | alive | 生疑難 |
325 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 生疑難 |
326 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生疑難 |
327 | 36 | 生 | shēng | to grow | 生疑難 |
328 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 生疑難 |
329 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 生疑難 |
330 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生疑難 |
331 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生疑難 |
332 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生疑難 |
333 | 36 | 生 | shēng | gender | 生疑難 |
334 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生疑難 |
335 | 36 | 生 | shēng | to set up | 生疑難 |
336 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 生疑難 |
337 | 36 | 生 | shēng | a captive | 生疑難 |
338 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 生疑難 |
339 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生疑難 |
340 | 36 | 生 | shēng | unripe | 生疑難 |
341 | 36 | 生 | shēng | nature | 生疑難 |
342 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生疑難 |
343 | 36 | 生 | shēng | destiny | 生疑難 |
344 | 36 | 生 | shēng | birth | 生疑難 |
345 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生疑難 |
346 | 36 | 性 | xìng | gender | 以何為性 |
347 | 36 | 性 | xìng | nature; disposition | 以何為性 |
348 | 36 | 性 | xìng | grammatical gender | 以何為性 |
349 | 36 | 性 | xìng | a property; a quality | 以何為性 |
350 | 36 | 性 | xìng | life; destiny | 以何為性 |
351 | 36 | 性 | xìng | sexual desire | 以何為性 |
352 | 36 | 性 | xìng | scope | 以何為性 |
353 | 36 | 性 | xìng | nature | 以何為性 |
354 | 36 | 者 | zhě | ca | 若爾說者言及所言 |
355 | 35 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 故說頌 |
356 | 35 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 故說頌 |
357 | 35 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 故說頌 |
358 | 35 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 故說頌 |
359 | 35 | 頌 | sòng | a divination | 故說頌 |
360 | 35 | 頌 | sòng | to recite | 故說頌 |
361 | 35 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 故說頌 |
362 | 35 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 故說頌 |
363 | 35 | 汝 | rǔ | Ru River | 又汝 |
364 | 35 | 汝 | rǔ | Ru | 又汝 |
365 | 34 | 體 | tǐ | a human or animal body | 而有種種體類不同 |
366 | 34 | 體 | tǐ | form; style | 而有種種體類不同 |
367 | 34 | 體 | tǐ | a substance | 而有種種體類不同 |
368 | 34 | 體 | tǐ | a system | 而有種種體類不同 |
369 | 34 | 體 | tǐ | a font | 而有種種體類不同 |
370 | 34 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 而有種種體類不同 |
371 | 34 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 而有種種體類不同 |
372 | 34 | 體 | tī | ti | 而有種種體類不同 |
373 | 34 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 而有種種體類不同 |
374 | 34 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 而有種種體類不同 |
375 | 34 | 體 | tǐ | a genre of writing | 而有種種體類不同 |
376 | 34 | 體 | tǐ | body; śarīra | 而有種種體類不同 |
377 | 34 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 而有種種體類不同 |
378 | 34 | 體 | tǐ | ti; essence | 而有種種體類不同 |
379 | 34 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 而有種種體類不同 |
380 | 33 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 法非有空何所遮 |
381 | 33 | 遮 | zhē | an umbrella | 法非有空何所遮 |
382 | 33 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 法非有空何所遮 |
383 | 33 | 遮 | zhē | to distinguish between | 法非有空何所遮 |
384 | 33 | 遮 | zhē | to entrust | 法非有空何所遮 |
385 | 33 | 遮 | zhě | to avoid | 法非有空何所遮 |
386 | 33 | 遮 | zhě | to cover a fault | 法非有空何所遮 |
387 | 33 | 遮 | zhē | ca | 法非有空何所遮 |
388 | 33 | 遮 | zhē | negation; objection | 法非有空何所遮 |
389 | 33 | 我 | wǒ | self | 我無性可取 |
390 | 33 | 我 | wǒ | [my] dear | 我無性可取 |
391 | 33 | 我 | wǒ | Wo | 我無性可取 |
392 | 33 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我無性可取 |
393 | 33 | 我 | wǒ | ga | 我無性可取 |
394 | 33 | 見 | jiàn | to see | 而初學徒未能見 |
395 | 33 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 而初學徒未能見 |
396 | 33 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 而初學徒未能見 |
397 | 33 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 而初學徒未能見 |
398 | 33 | 見 | jiàn | to listen to | 而初學徒未能見 |
399 | 33 | 見 | jiàn | to meet | 而初學徒未能見 |
400 | 33 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 而初學徒未能見 |
401 | 33 | 見 | jiàn | let me; kindly | 而初學徒未能見 |
402 | 33 | 見 | jiàn | Jian | 而初學徒未能見 |
403 | 33 | 見 | xiàn | to appear | 而初學徒未能見 |
404 | 33 | 見 | xiàn | to introduce | 而初學徒未能見 |
405 | 33 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 而初學徒未能見 |
406 | 33 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 而初學徒未能見 |
407 | 33 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 非即能成自無常性 |
408 | 33 | 自 | zì | Zi | 非即能成自無常性 |
409 | 33 | 自 | zì | a nose | 非即能成自無常性 |
410 | 33 | 自 | zì | the beginning; the start | 非即能成自無常性 |
411 | 33 | 自 | zì | origin | 非即能成自無常性 |
412 | 33 | 自 | zì | to employ; to use | 非即能成自無常性 |
413 | 33 | 自 | zì | to be | 非即能成自無常性 |
414 | 33 | 自 | zì | self; soul; ātman | 非即能成自無常性 |
415 | 33 | 實 | shí | real; true | 實不 |
416 | 33 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實不 |
417 | 33 | 實 | shí | substance; content; material | 實不 |
418 | 33 | 實 | shí | honest; sincere | 實不 |
419 | 33 | 實 | shí | vast; extensive | 實不 |
420 | 33 | 實 | shí | solid | 實不 |
421 | 33 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實不 |
422 | 33 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實不 |
423 | 33 | 實 | shí | wealth; property | 實不 |
424 | 33 | 實 | shí | effect; result | 實不 |
425 | 33 | 實 | shí | an honest person | 實不 |
426 | 33 | 實 | shí | to fill | 實不 |
427 | 33 | 實 | shí | complete | 實不 |
428 | 33 | 實 | shí | to strengthen | 實不 |
429 | 33 | 實 | shí | to practice | 實不 |
430 | 33 | 實 | shí | namely | 實不 |
431 | 33 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實不 |
432 | 33 | 實 | shí | full; at capacity | 實不 |
433 | 33 | 實 | shí | supplies; goods | 實不 |
434 | 33 | 實 | shí | Shichen | 實不 |
435 | 33 | 實 | shí | Real | 實不 |
436 | 33 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實不 |
437 | 32 | 世俗 | shìsú | secular; worldly; profane | 唯世俗 |
438 | 32 | 世俗 | shìsú | upper class customs | 唯世俗 |
439 | 32 | 世俗 | shìsú | an ordinary person; a mortal | 唯世俗 |
440 | 32 | 世俗 | shìsú | Secular | 唯世俗 |
441 | 32 | 世俗 | shìsú | worldly; laukika | 唯世俗 |
442 | 32 | 既 | jì | to complete; to finish | 既一切法本性皆空 |
443 | 32 | 既 | jì | Ji | 既一切法本性皆空 |
444 | 32 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 為益世間假有言說 |
445 | 32 | 世間 | shìjiān | world | 為益世間假有言說 |
446 | 32 | 世間 | shìjiān | world; loka | 為益世間假有言說 |
447 | 30 | 詮 | quán | to explain; to expound; to comment on | 有名詮法有 |
448 | 30 | 詮 | quán | truth | 有名詮法有 |
449 | 30 | 詮 | quán | explain; abhidhāna | 有名詮法有 |
450 | 30 | 勝義 | shèngyì | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable | 勝義理中 |
451 | 29 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又汝 |
452 | 29 | 復 | fù | to go back; to return | 此復云何 |
453 | 29 | 復 | fù | to resume; to restart | 此復云何 |
454 | 29 | 復 | fù | to do in detail | 此復云何 |
455 | 29 | 復 | fù | to restore | 此復云何 |
456 | 29 | 復 | fù | to respond; to reply to | 此復云何 |
457 | 29 | 復 | fù | Fu; Return | 此復云何 |
458 | 29 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 此復云何 |
459 | 29 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 此復云何 |
460 | 29 | 復 | fù | Fu | 此復云何 |
461 | 29 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 此復云何 |
462 | 29 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 此復云何 |
463 | 26 | 別 | bié | other | 故不別 |
464 | 26 | 別 | bié | special | 故不別 |
465 | 26 | 別 | bié | to leave | 故不別 |
466 | 26 | 別 | bié | to distinguish | 故不別 |
467 | 26 | 別 | bié | to pin | 故不別 |
468 | 26 | 別 | bié | to insert; to jam | 故不別 |
469 | 26 | 別 | bié | to turn | 故不別 |
470 | 26 | 別 | bié | Bie | 故不別 |
471 | 26 | 餘 | yú | extra; surplus | 於密義中尚餘微 |
472 | 26 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 於密義中尚餘微 |
473 | 26 | 餘 | yú | to remain | 於密義中尚餘微 |
474 | 26 | 餘 | yú | other | 於密義中尚餘微 |
475 | 26 | 餘 | yú | additional; complementary | 於密義中尚餘微 |
476 | 26 | 餘 | yú | remaining | 於密義中尚餘微 |
477 | 26 | 餘 | yú | incomplete | 於密義中尚餘微 |
478 | 26 | 餘 | yú | Yu | 於密義中尚餘微 |
479 | 26 | 餘 | yú | other; anya | 於密義中尚餘微 |
480 | 26 | 經 | jīng | to go through; to experience | 又違經說都無所見 |
481 | 26 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 又違經說都無所見 |
482 | 26 | 經 | jīng | warp | 又違經說都無所見 |
483 | 26 | 經 | jīng | longitude | 又違經說都無所見 |
484 | 26 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 又違經說都無所見 |
485 | 26 | 經 | jīng | a woman's period | 又違經說都無所見 |
486 | 26 | 經 | jīng | to bear; to endure | 又違經說都無所見 |
487 | 26 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 又違經說都無所見 |
488 | 26 | 經 | jīng | classics | 又違經說都無所見 |
489 | 26 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 又違經說都無所見 |
490 | 26 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 又違經說都無所見 |
491 | 26 | 經 | jīng | a standard; a norm | 又違經說都無所見 |
492 | 26 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 又違經說都無所見 |
493 | 26 | 經 | jīng | to measure | 又違經說都無所見 |
494 | 26 | 經 | jīng | human pulse | 又違經說都無所見 |
495 | 26 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 又違經說都無所見 |
496 | 26 | 經 | jīng | sutra; discourse | 又違經說都無所見 |
497 | 26 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 致難復何為 |
498 | 26 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 致難復何為 |
499 | 26 | 難 | nán | hardly possible; unable | 致難復何為 |
500 | 26 | 難 | nàn | disaster; calamity | 致難復何為 |
Frequencies of all Words
Top 1163
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 224 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 追愛妄有怖達深空 |
2 | 224 | 有 | yǒu | to have; to possess | 追愛妄有怖達深空 |
3 | 224 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 追愛妄有怖達深空 |
4 | 224 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 追愛妄有怖達深空 |
5 | 224 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 追愛妄有怖達深空 |
6 | 224 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 追愛妄有怖達深空 |
7 | 224 | 有 | yǒu | used to compare two things | 追愛妄有怖達深空 |
8 | 224 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 追愛妄有怖達深空 |
9 | 224 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 追愛妄有怖達深空 |
10 | 224 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 追愛妄有怖達深空 |
11 | 224 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 追愛妄有怖達深空 |
12 | 224 | 有 | yǒu | abundant | 追愛妄有怖達深空 |
13 | 224 | 有 | yǒu | purposeful | 追愛妄有怖達深空 |
14 | 224 | 有 | yǒu | You | 追愛妄有怖達深空 |
15 | 224 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 追愛妄有怖達深空 |
16 | 224 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 追愛妄有怖達深空 |
17 | 208 | 無 | wú | no | 諸法無 |
18 | 208 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 諸法無 |
19 | 208 | 無 | wú | to not have; without | 諸法無 |
20 | 208 | 無 | wú | has not yet | 諸法無 |
21 | 208 | 無 | mó | mo | 諸法無 |
22 | 208 | 無 | wú | do not | 諸法無 |
23 | 208 | 無 | wú | not; -less; un- | 諸法無 |
24 | 208 | 無 | wú | regardless of | 諸法無 |
25 | 208 | 無 | wú | to not have | 諸法無 |
26 | 208 | 無 | wú | um | 諸法無 |
27 | 208 | 無 | wú | Wu | 諸法無 |
28 | 208 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 諸法無 |
29 | 208 | 無 | wú | not; non- | 諸法無 |
30 | 208 | 無 | mó | mo | 諸法無 |
31 | 185 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故說頌 |
32 | 185 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故說頌 |
33 | 185 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故說頌 |
34 | 185 | 故 | gù | to die | 故說頌 |
35 | 185 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故說頌 |
36 | 185 | 故 | gù | original | 故說頌 |
37 | 185 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故說頌 |
38 | 185 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故說頌 |
39 | 185 | 故 | gù | something in the past | 故說頌 |
40 | 185 | 故 | gù | deceased; dead | 故說頌 |
41 | 185 | 故 | gù | still; yet | 故說頌 |
42 | 185 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故說頌 |
43 | 137 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故說頌 |
44 | 137 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故說頌 |
45 | 137 | 說 | shuì | to persuade | 故說頌 |
46 | 137 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故說頌 |
47 | 137 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故說頌 |
48 | 137 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故說頌 |
49 | 137 | 說 | shuō | allocution | 故說頌 |
50 | 137 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故說頌 |
51 | 137 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故說頌 |
52 | 137 | 說 | shuō | speach; vāda | 故說頌 |
53 | 137 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故說頌 |
54 | 137 | 說 | shuō | to instruct | 故說頌 |
55 | 136 | 此 | cǐ | this; these | 未達此空 |
56 | 136 | 此 | cǐ | in this way | 未達此空 |
57 | 136 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 未達此空 |
58 | 136 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 未達此空 |
59 | 136 | 此 | cǐ | this; here; etad | 未達此空 |
60 | 126 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若爾說者言及所言 |
61 | 126 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若爾說者言及所言 |
62 | 126 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若爾說者言及所言 |
63 | 126 | 所 | suǒ | it | 若爾說者言及所言 |
64 | 126 | 所 | suǒ | if; supposing | 若爾說者言及所言 |
65 | 126 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若爾說者言及所言 |
66 | 126 | 所 | suǒ | a place; a location | 若爾說者言及所言 |
67 | 126 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若爾說者言及所言 |
68 | 126 | 所 | suǒ | that which | 若爾說者言及所言 |
69 | 126 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若爾說者言及所言 |
70 | 126 | 所 | suǒ | meaning | 若爾說者言及所言 |
71 | 126 | 所 | suǒ | garrison | 若爾說者言及所言 |
72 | 126 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若爾說者言及所言 |
73 | 126 | 所 | suǒ | that which; yad | 若爾說者言及所言 |
74 | 118 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非破他宗能成己見 |
75 | 118 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非破他宗能成己見 |
76 | 118 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非破他宗能成己見 |
77 | 118 | 非 | fēi | different | 非破他宗能成己見 |
78 | 118 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非破他宗能成己見 |
79 | 118 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非破他宗能成己見 |
80 | 118 | 非 | fēi | Africa | 非破他宗能成己見 |
81 | 118 | 非 | fēi | to slander | 非破他宗能成己見 |
82 | 118 | 非 | fěi | to avoid | 非破他宗能成己見 |
83 | 118 | 非 | fēi | must | 非破他宗能成己見 |
84 | 118 | 非 | fēi | an error | 非破他宗能成己見 |
85 | 118 | 非 | fēi | a problem; a question | 非破他宗能成己見 |
86 | 118 | 非 | fēi | evil | 非破他宗能成己見 |
87 | 118 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非破他宗能成己見 |
88 | 118 | 非 | fēi | not | 非破他宗能成己見 |
89 | 108 | 言 | yán | to speak; to say; said | 如契經言 |
90 | 108 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 如契經言 |
91 | 108 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 如契經言 |
92 | 108 | 言 | yán | a particle with no meaning | 如契經言 |
93 | 108 | 言 | yán | phrase; sentence | 如契經言 |
94 | 108 | 言 | yán | a word; a syllable | 如契經言 |
95 | 108 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 如契經言 |
96 | 108 | 言 | yán | to regard as | 如契經言 |
97 | 108 | 言 | yán | to act as | 如契經言 |
98 | 108 | 言 | yán | word; vacana | 如契經言 |
99 | 108 | 言 | yán | speak; vad | 如契經言 |
100 | 103 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 能所說若有 |
101 | 103 | 若 | ruò | seemingly | 能所說若有 |
102 | 103 | 若 | ruò | if | 能所說若有 |
103 | 103 | 若 | ruò | you | 能所說若有 |
104 | 103 | 若 | ruò | this; that | 能所說若有 |
105 | 103 | 若 | ruò | and; or | 能所說若有 |
106 | 103 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 能所說若有 |
107 | 103 | 若 | rě | pomegranite | 能所說若有 |
108 | 103 | 若 | ruò | to choose | 能所說若有 |
109 | 103 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 能所說若有 |
110 | 103 | 若 | ruò | thus | 能所說若有 |
111 | 103 | 若 | ruò | pollia | 能所說若有 |
112 | 103 | 若 | ruò | Ruo | 能所說若有 |
113 | 103 | 若 | ruò | only then | 能所說若有 |
114 | 103 | 若 | rě | ja | 能所說若有 |
115 | 103 | 若 | rě | jñā | 能所說若有 |
116 | 103 | 若 | ruò | if; yadi | 能所說若有 |
117 | 99 | 是 | shì | is; are; am; to be | 皆如兔角是 |
118 | 99 | 是 | shì | is exactly | 皆如兔角是 |
119 | 99 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 皆如兔角是 |
120 | 99 | 是 | shì | this; that; those | 皆如兔角是 |
121 | 99 | 是 | shì | really; certainly | 皆如兔角是 |
122 | 99 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 皆如兔角是 |
123 | 99 | 是 | shì | true | 皆如兔角是 |
124 | 99 | 是 | shì | is; has; exists | 皆如兔角是 |
125 | 99 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 皆如兔角是 |
126 | 99 | 是 | shì | a matter; an affair | 皆如兔角是 |
127 | 99 | 是 | shì | Shi | 皆如兔角是 |
128 | 99 | 是 | shì | is; bhū | 皆如兔角是 |
129 | 99 | 是 | shì | this; idam | 皆如兔角是 |
130 | 98 | 應 | yīng | should; ought | 理教應重遣 |
131 | 98 | 應 | yìng | to answer; to respond | 理教應重遣 |
132 | 98 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 理教應重遣 |
133 | 98 | 應 | yīng | soon; immediately | 理教應重遣 |
134 | 98 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 理教應重遣 |
135 | 98 | 應 | yìng | to accept | 理教應重遣 |
136 | 98 | 應 | yīng | or; either | 理教應重遣 |
137 | 98 | 應 | yìng | to permit; to allow | 理教應重遣 |
138 | 98 | 應 | yìng | to echo | 理教應重遣 |
139 | 98 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 理教應重遣 |
140 | 98 | 應 | yìng | Ying | 理教應重遣 |
141 | 98 | 應 | yīng | suitable; yukta | 理教應重遣 |
142 | 96 | 為 | wèi | for; to | 或為餘緣未能決 |
143 | 96 | 為 | wèi | because of | 或為餘緣未能決 |
144 | 96 | 為 | wéi | to act as; to serve | 或為餘緣未能決 |
145 | 96 | 為 | wéi | to change into; to become | 或為餘緣未能決 |
146 | 96 | 為 | wéi | to be; is | 或為餘緣未能決 |
147 | 96 | 為 | wéi | to do | 或為餘緣未能決 |
148 | 96 | 為 | wèi | for | 或為餘緣未能決 |
149 | 96 | 為 | wèi | because of; for; to | 或為餘緣未能決 |
150 | 96 | 為 | wèi | to | 或為餘緣未能決 |
151 | 96 | 為 | wéi | in a passive construction | 或為餘緣未能決 |
152 | 96 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 或為餘緣未能決 |
153 | 96 | 為 | wéi | forming an adverb | 或為餘緣未能決 |
154 | 96 | 為 | wéi | to add emphasis | 或為餘緣未能決 |
155 | 96 | 為 | wèi | to support; to help | 或為餘緣未能決 |
156 | 96 | 為 | wéi | to govern | 或為餘緣未能決 |
157 | 96 | 為 | wèi | to be; bhū | 或為餘緣未能決 |
158 | 87 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 權設非真 |
159 | 87 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 權設非真 |
160 | 87 | 真 | zhēn | sincere | 權設非真 |
161 | 87 | 真 | zhēn | Zhen | 權設非真 |
162 | 87 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 權設非真 |
163 | 87 | 真 | zhēn | regular script | 權設非真 |
164 | 87 | 真 | zhēn | a portrait | 權設非真 |
165 | 87 | 真 | zhēn | natural state | 權設非真 |
166 | 87 | 真 | zhēn | perfect | 權設非真 |
167 | 87 | 真 | zhēn | ideal | 權設非真 |
168 | 87 | 真 | zhēn | an immortal | 權設非真 |
169 | 87 | 真 | zhēn | a true official appointment | 權設非真 |
170 | 87 | 真 | zhēn | True | 權設非真 |
171 | 87 | 真 | zhēn | true | 權設非真 |
172 | 85 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 疑空謂不空 |
173 | 85 | 空 | kòng | free time | 疑空謂不空 |
174 | 85 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 疑空謂不空 |
175 | 85 | 空 | kōng | the sky; the air | 疑空謂不空 |
176 | 85 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 疑空謂不空 |
177 | 85 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 疑空謂不空 |
178 | 85 | 空 | kòng | empty space | 疑空謂不空 |
179 | 85 | 空 | kōng | without substance | 疑空謂不空 |
180 | 85 | 空 | kōng | to not have | 疑空謂不空 |
181 | 85 | 空 | kòng | opportunity; chance | 疑空謂不空 |
182 | 85 | 空 | kōng | vast and high | 疑空謂不空 |
183 | 85 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 疑空謂不空 |
184 | 85 | 空 | kòng | blank | 疑空謂不空 |
185 | 85 | 空 | kòng | expansive | 疑空謂不空 |
186 | 85 | 空 | kòng | lacking | 疑空謂不空 |
187 | 85 | 空 | kōng | plain; nothing else | 疑空謂不空 |
188 | 85 | 空 | kōng | Emptiness | 疑空謂不空 |
189 | 85 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 疑空謂不空 |
190 | 82 | 亦 | yì | also; too | 有應可說亦不可說 |
191 | 82 | 亦 | yì | but | 有應可說亦不可說 |
192 | 82 | 亦 | yì | this; he; she | 有應可說亦不可說 |
193 | 82 | 亦 | yì | although; even though | 有應可說亦不可說 |
194 | 82 | 亦 | yì | already | 有應可說亦不可說 |
195 | 82 | 亦 | yì | particle with no meaning | 有應可說亦不可說 |
196 | 82 | 亦 | yì | Yi | 有應可說亦不可說 |
197 | 73 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 令彼除疑捨諸倒執 |
198 | 73 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 令彼除疑捨諸倒執 |
199 | 73 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 令彼除疑捨諸倒執 |
200 | 73 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 令彼除疑捨諸倒執 |
201 | 73 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 令彼除疑捨諸倒執 |
202 | 73 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 令彼除疑捨諸倒執 |
203 | 73 | 執 | zhí | to block up | 令彼除疑捨諸倒執 |
204 | 73 | 執 | zhí | to engage in | 令彼除疑捨諸倒執 |
205 | 73 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 令彼除疑捨諸倒執 |
206 | 73 | 執 | zhí | a good friend | 令彼除疑捨諸倒執 |
207 | 73 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 令彼除疑捨諸倒執 |
208 | 73 | 執 | zhí | grasping; grāha | 令彼除疑捨諸倒執 |
209 | 71 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂眼等根及色等境 |
210 | 71 | 等 | děng | to wait | 謂眼等根及色等境 |
211 | 71 | 等 | děng | degree; kind | 謂眼等根及色等境 |
212 | 71 | 等 | děng | plural | 謂眼等根及色等境 |
213 | 71 | 等 | děng | to be equal | 謂眼等根及色等境 |
214 | 71 | 等 | děng | degree; level | 謂眼等根及色等境 |
215 | 71 | 等 | děng | to compare | 謂眼等根及色等境 |
216 | 71 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂眼等根及色等境 |
217 | 71 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 雖一切法本性皆空 |
218 | 71 | 皆 | jiē | same; equally | 雖一切法本性皆空 |
219 | 71 | 皆 | jiē | all; sarva | 雖一切法本性皆空 |
220 | 65 | 不 | bù | not; no | 實不 |
221 | 65 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 實不 |
222 | 65 | 不 | bù | as a correlative | 實不 |
223 | 65 | 不 | bù | no (answering a question) | 實不 |
224 | 65 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 實不 |
225 | 65 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 實不 |
226 | 65 | 不 | bù | to form a yes or no question | 實不 |
227 | 65 | 不 | bù | infix potential marker | 實不 |
228 | 65 | 不 | bù | no; na | 實不 |
229 | 65 | 立 | lì | to stand | 復次正論已立邪道伏膺 |
230 | 65 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 復次正論已立邪道伏膺 |
231 | 65 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 復次正論已立邪道伏膺 |
232 | 65 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 復次正論已立邪道伏膺 |
233 | 65 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 復次正論已立邪道伏膺 |
234 | 65 | 立 | lì | to ascend the throne | 復次正論已立邪道伏膺 |
235 | 65 | 立 | lì | to designate; to appoint | 復次正論已立邪道伏膺 |
236 | 65 | 立 | lì | to live; to exist | 復次正論已立邪道伏膺 |
237 | 65 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 復次正論已立邪道伏膺 |
238 | 65 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 復次正論已立邪道伏膺 |
239 | 65 | 立 | lì | to take a stand | 復次正論已立邪道伏膺 |
240 | 65 | 立 | lì | to cease; to stop | 復次正論已立邪道伏膺 |
241 | 65 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 復次正論已立邪道伏膺 |
242 | 65 | 立 | lì | stand | 復次正論已立邪道伏膺 |
243 | 62 | 宗 | zōng | school; sect | 以正理教重顯前宗 |
244 | 62 | 宗 | zōng | ancestor | 以正理教重顯前宗 |
245 | 62 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 以正理教重顯前宗 |
246 | 62 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 以正理教重顯前宗 |
247 | 62 | 宗 | zōng | purpose | 以正理教重顯前宗 |
248 | 62 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 以正理教重顯前宗 |
249 | 62 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 以正理教重顯前宗 |
250 | 62 | 宗 | zōng | clan; family | 以正理教重顯前宗 |
251 | 62 | 宗 | zōng | a model | 以正理教重顯前宗 |
252 | 62 | 宗 | zōng | a county | 以正理教重顯前宗 |
253 | 62 | 宗 | zōng | religion | 以正理教重顯前宗 |
254 | 62 | 宗 | zōng | essential; necessary | 以正理教重顯前宗 |
255 | 62 | 宗 | zōng | summation | 以正理教重顯前宗 |
256 | 62 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 以正理教重顯前宗 |
257 | 62 | 宗 | zōng | Zong | 以正理教重顯前宗 |
258 | 62 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 以正理教重顯前宗 |
259 | 62 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 以正理教重顯前宗 |
260 | 61 | 名 | míng | measure word for people | 我有性可說名空 |
261 | 61 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 我有性可說名空 |
262 | 61 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 我有性可說名空 |
263 | 61 | 名 | míng | rank; position | 我有性可說名空 |
264 | 61 | 名 | míng | an excuse | 我有性可說名空 |
265 | 61 | 名 | míng | life | 我有性可說名空 |
266 | 61 | 名 | míng | to name; to call | 我有性可說名空 |
267 | 61 | 名 | míng | to express; to describe | 我有性可說名空 |
268 | 61 | 名 | míng | to be called; to have the name | 我有性可說名空 |
269 | 61 | 名 | míng | to own; to possess | 我有性可說名空 |
270 | 61 | 名 | míng | famous; renowned | 我有性可說名空 |
271 | 61 | 名 | míng | moral | 我有性可說名空 |
272 | 61 | 名 | míng | name; naman | 我有性可說名空 |
273 | 61 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 我有性可說名空 |
274 | 61 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
275 | 61 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
276 | 61 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
277 | 61 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
278 | 61 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
279 | 61 | 因 | yīn | because | 空因非有能 |
280 | 61 | 因 | yīn | cause; reason | 空因非有能 |
281 | 61 | 因 | yīn | to accord with | 空因非有能 |
282 | 61 | 因 | yīn | to follow | 空因非有能 |
283 | 61 | 因 | yīn | to rely on | 空因非有能 |
284 | 61 | 因 | yīn | via; through | 空因非有能 |
285 | 61 | 因 | yīn | to continue | 空因非有能 |
286 | 61 | 因 | yīn | to receive | 空因非有能 |
287 | 61 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 空因非有能 |
288 | 61 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 空因非有能 |
289 | 61 | 因 | yīn | to be like | 空因非有能 |
290 | 61 | 因 | yīn | from; because of | 空因非有能 |
291 | 61 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 空因非有能 |
292 | 61 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 空因非有能 |
293 | 61 | 因 | yīn | Cause | 空因非有能 |
294 | 61 | 因 | yīn | cause; hetu | 空因非有能 |
295 | 60 | 義 | yì | meaning; sense | 於密義中尚餘微 |
296 | 60 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 於密義中尚餘微 |
297 | 60 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 於密義中尚餘微 |
298 | 60 | 義 | yì | chivalry; generosity | 於密義中尚餘微 |
299 | 60 | 義 | yì | just; righteous | 於密義中尚餘微 |
300 | 60 | 義 | yì | adopted | 於密義中尚餘微 |
301 | 60 | 義 | yì | a relationship | 於密義中尚餘微 |
302 | 60 | 義 | yì | volunteer | 於密義中尚餘微 |
303 | 60 | 義 | yì | something suitable | 於密義中尚餘微 |
304 | 60 | 義 | yì | a martyr | 於密義中尚餘微 |
305 | 60 | 義 | yì | a law | 於密義中尚餘微 |
306 | 60 | 義 | yì | Yi | 於密義中尚餘微 |
307 | 60 | 義 | yì | Righteousness | 於密義中尚餘微 |
308 | 60 | 義 | yì | aim; artha | 於密義中尚餘微 |
309 | 59 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如契經言 |
310 | 59 | 如 | rú | if | 如契經言 |
311 | 59 | 如 | rú | in accordance with | 如契經言 |
312 | 59 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如契經言 |
313 | 59 | 如 | rú | this | 如契經言 |
314 | 59 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如契經言 |
315 | 59 | 如 | rú | to go to | 如契經言 |
316 | 59 | 如 | rú | to meet | 如契經言 |
317 | 59 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如契經言 |
318 | 59 | 如 | rú | at least as good as | 如契經言 |
319 | 59 | 如 | rú | and | 如契經言 |
320 | 59 | 如 | rú | or | 如契經言 |
321 | 59 | 如 | rú | but | 如契經言 |
322 | 59 | 如 | rú | then | 如契經言 |
323 | 59 | 如 | rú | naturally | 如契經言 |
324 | 59 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如契經言 |
325 | 59 | 如 | rú | you | 如契經言 |
326 | 59 | 如 | rú | the second lunar month | 如契經言 |
327 | 59 | 如 | rú | in; at | 如契經言 |
328 | 59 | 如 | rú | Ru | 如契經言 |
329 | 59 | 如 | rú | Thus | 如契經言 |
330 | 59 | 如 | rú | thus; tathā | 如契經言 |
331 | 59 | 如 | rú | like; iva | 如契經言 |
332 | 59 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如契經言 |
333 | 58 | 能 | néng | can; able | 言能說者 |
334 | 58 | 能 | néng | ability; capacity | 言能說者 |
335 | 58 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 言能說者 |
336 | 58 | 能 | néng | energy | 言能說者 |
337 | 58 | 能 | néng | function; use | 言能說者 |
338 | 58 | 能 | néng | may; should; permitted to | 言能說者 |
339 | 58 | 能 | néng | talent | 言能說者 |
340 | 58 | 能 | néng | expert at | 言能說者 |
341 | 58 | 能 | néng | to be in harmony | 言能說者 |
342 | 58 | 能 | néng | to tend to; to care for | 言能說者 |
343 | 58 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 言能說者 |
344 | 58 | 能 | néng | as long as; only | 言能說者 |
345 | 58 | 能 | néng | even if | 言能說者 |
346 | 58 | 能 | néng | but | 言能說者 |
347 | 58 | 能 | néng | in this way | 言能說者 |
348 | 58 | 能 | néng | to be able; śak | 言能說者 |
349 | 58 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 言能說者 |
350 | 57 | 非有 | fēiyǒu | does not exist; is not real | 故三事非有 |
351 | 56 | 諸 | zhū | all; many; various | 依前諸品中 |
352 | 56 | 諸 | zhū | Zhu | 依前諸品中 |
353 | 56 | 諸 | zhū | all; members of the class | 依前諸品中 |
354 | 56 | 諸 | zhū | interrogative particle | 依前諸品中 |
355 | 56 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 依前諸品中 |
356 | 56 | 諸 | zhū | of; in | 依前諸品中 |
357 | 56 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 依前諸品中 |
358 | 55 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 諸法無 |
359 | 53 | 法 | fǎ | method; way | 都無少法有 |
360 | 53 | 法 | fǎ | France | 都無少法有 |
361 | 53 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 都無少法有 |
362 | 53 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 都無少法有 |
363 | 53 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 都無少法有 |
364 | 53 | 法 | fǎ | an institution | 都無少法有 |
365 | 53 | 法 | fǎ | to emulate | 都無少法有 |
366 | 53 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 都無少法有 |
367 | 53 | 法 | fǎ | punishment | 都無少法有 |
368 | 53 | 法 | fǎ | Fa | 都無少法有 |
369 | 53 | 法 | fǎ | a precedent | 都無少法有 |
370 | 53 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 都無少法有 |
371 | 53 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 都無少法有 |
372 | 53 | 法 | fǎ | Dharma | 都無少法有 |
373 | 53 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 都無少法有 |
374 | 53 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 都無少法有 |
375 | 53 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 都無少法有 |
376 | 53 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 都無少法有 |
377 | 53 | 依 | yī | according to | 依前諸品中 |
378 | 53 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依前諸品中 |
379 | 53 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依前諸品中 |
380 | 53 | 依 | yī | to help | 依前諸品中 |
381 | 53 | 依 | yī | flourishing | 依前諸品中 |
382 | 53 | 依 | yī | lovable | 依前諸品中 |
383 | 53 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依前諸品中 |
384 | 53 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依前諸品中 |
385 | 53 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依前諸品中 |
386 | 48 | 俗 | sú | popular; common | 火煖俗非真 |
387 | 48 | 俗 | sú | social customs | 火煖俗非真 |
388 | 48 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 火煖俗非真 |
389 | 48 | 俗 | sú | secular | 火煖俗非真 |
390 | 48 | 俗 | sú | worldly; laukika | 火煖俗非真 |
391 | 47 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 復次正論已立邪道伏膺 |
392 | 47 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 復次正論已立邪道伏膺 |
393 | 47 | 論 | lùn | by the; per | 復次正論已立邪道伏膺 |
394 | 47 | 論 | lùn | to evaluate | 復次正論已立邪道伏膺 |
395 | 47 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 復次正論已立邪道伏膺 |
396 | 47 | 論 | lùn | to convict | 復次正論已立邪道伏膺 |
397 | 47 | 論 | lùn | to edit; to compile | 復次正論已立邪道伏膺 |
398 | 47 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 復次正論已立邪道伏膺 |
399 | 47 | 論 | lùn | discussion | 復次正論已立邪道伏膺 |
400 | 47 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 不依他成 |
401 | 47 | 成 | chéng | one tenth | 不依他成 |
402 | 47 | 成 | chéng | to become; to turn into | 不依他成 |
403 | 47 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 不依他成 |
404 | 47 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 不依他成 |
405 | 47 | 成 | chéng | a full measure of | 不依他成 |
406 | 47 | 成 | chéng | whole | 不依他成 |
407 | 47 | 成 | chéng | set; established | 不依他成 |
408 | 47 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 不依他成 |
409 | 47 | 成 | chéng | to reconcile | 不依他成 |
410 | 47 | 成 | chéng | alright; OK | 不依他成 |
411 | 47 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 不依他成 |
412 | 47 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 不依他成 |
413 | 47 | 成 | chéng | composed of | 不依他成 |
414 | 47 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 不依他成 |
415 | 47 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 不依他成 |
416 | 47 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 不依他成 |
417 | 47 | 成 | chéng | Cheng | 不依他成 |
418 | 47 | 成 | chéng | Become | 不依他成 |
419 | 47 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 不依他成 |
420 | 46 | 何 | hé | what; where; which | 何假 |
421 | 46 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何假 |
422 | 46 | 何 | hé | who | 何假 |
423 | 46 | 何 | hé | what | 何假 |
424 | 46 | 何 | hé | why | 何假 |
425 | 46 | 何 | hé | how | 何假 |
426 | 46 | 何 | hé | how much | 何假 |
427 | 46 | 何 | hé | He | 何假 |
428 | 46 | 何 | hé | what; kim | 何假 |
429 | 46 | 於 | yú | in; at | 於密義中尚餘微 |
430 | 46 | 於 | yú | in; at | 於密義中尚餘微 |
431 | 46 | 於 | yú | in; at; to; from | 於密義中尚餘微 |
432 | 46 | 於 | yú | to go; to | 於密義中尚餘微 |
433 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於密義中尚餘微 |
434 | 46 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於密義中尚餘微 |
435 | 46 | 於 | yú | from | 於密義中尚餘微 |
436 | 46 | 於 | yú | give | 於密義中尚餘微 |
437 | 46 | 於 | yú | oppposing | 於密義中尚餘微 |
438 | 46 | 於 | yú | and | 於密義中尚餘微 |
439 | 46 | 於 | yú | compared to | 於密義中尚餘微 |
440 | 46 | 於 | yú | by | 於密義中尚餘微 |
441 | 46 | 於 | yú | and; as well as | 於密義中尚餘微 |
442 | 46 | 於 | yú | for | 於密義中尚餘微 |
443 | 46 | 於 | yú | Yu | 於密義中尚餘微 |
444 | 46 | 於 | wū | a crow | 於密義中尚餘微 |
445 | 46 | 於 | wū | whew; wow | 於密義中尚餘微 |
446 | 46 | 於 | yú | near to; antike | 於密義中尚餘微 |
447 | 43 | 謂 | wèi | to call | 疑空謂不空 |
448 | 43 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 疑空謂不空 |
449 | 43 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 疑空謂不空 |
450 | 43 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 疑空謂不空 |
451 | 43 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 疑空謂不空 |
452 | 43 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 疑空謂不空 |
453 | 43 | 謂 | wèi | to think | 疑空謂不空 |
454 | 43 | 謂 | wèi | for; is to be | 疑空謂不空 |
455 | 43 | 謂 | wèi | to make; to cause | 疑空謂不空 |
456 | 43 | 謂 | wèi | and | 疑空謂不空 |
457 | 43 | 謂 | wèi | principle; reason | 疑空謂不空 |
458 | 43 | 謂 | wèi | Wei | 疑空謂不空 |
459 | 43 | 謂 | wèi | which; what; yad | 疑空謂不空 |
460 | 43 | 謂 | wèi | to say; iti | 疑空謂不空 |
461 | 43 | 可 | kě | can; may; permissible | 但可假說 |
462 | 43 | 可 | kě | but | 但可假說 |
463 | 43 | 可 | kě | such; so | 但可假說 |
464 | 43 | 可 | kě | able to; possibly | 但可假說 |
465 | 43 | 可 | kě | to approve; to permit | 但可假說 |
466 | 43 | 可 | kě | to be worth | 但可假說 |
467 | 43 | 可 | kě | to suit; to fit | 但可假說 |
468 | 43 | 可 | kè | khan | 但可假說 |
469 | 43 | 可 | kě | to recover | 但可假說 |
470 | 43 | 可 | kě | to act as | 但可假說 |
471 | 43 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 但可假說 |
472 | 43 | 可 | kě | approximately; probably | 但可假說 |
473 | 43 | 可 | kě | expresses doubt | 但可假說 |
474 | 43 | 可 | kě | really; truely | 但可假說 |
475 | 43 | 可 | kě | used to add emphasis | 但可假說 |
476 | 43 | 可 | kě | beautiful | 但可假說 |
477 | 43 | 可 | kě | Ke | 但可假說 |
478 | 43 | 可 | kě | used to ask a question | 但可假說 |
479 | 43 | 可 | kě | can; may; śakta | 但可假說 |
480 | 42 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 非破他宗能成己見 |
481 | 42 | 破 | pò | worn-out; broken | 非破他宗能成己見 |
482 | 42 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 非破他宗能成己見 |
483 | 42 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 非破他宗能成己見 |
484 | 42 | 破 | pò | to defeat | 非破他宗能成己見 |
485 | 42 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 非破他宗能成己見 |
486 | 42 | 破 | pò | to strike; to hit | 非破他宗能成己見 |
487 | 42 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 非破他宗能成己見 |
488 | 42 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 非破他宗能成己見 |
489 | 42 | 破 | pò | finale | 非破他宗能成己見 |
490 | 42 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 非破他宗能成己見 |
491 | 42 | 破 | pò | to penetrate | 非破他宗能成己見 |
492 | 42 | 破 | pò | pha | 非破他宗能成己見 |
493 | 42 | 破 | pò | break; bheda | 非破他宗能成己見 |
494 | 42 | 他 | tā | he; him | 謂依他立 |
495 | 42 | 他 | tā | another aspect | 謂依他立 |
496 | 42 | 他 | tā | other; another; some other | 謂依他立 |
497 | 42 | 他 | tā | everybody | 謂依他立 |
498 | 42 | 他 | tā | other | 謂依他立 |
499 | 42 | 他 | tuō | other; another; some other | 謂依他立 |
500 | 42 | 他 | tā | tha | 謂依他立 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
说 | 說 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
所 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
言 |
|
|
|
若 |
|
|
|
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
处处经 | 處處經 | 99 | Chuchu Jing |
大慧 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
大乘广百论释论 | 大乘廣百論釋論 | 100 | Dasheng Guang Bai Lun Shi Lun |
度经 | 度經 | 100 | Sectarians Sutra |
法成 | 102 |
|
|
法立 | 102 | Fa Li | |
法全 | 102 | Fa Quan | |
梵 | 102 |
|
|
法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
广兴 | 廣興 | 103 |
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
护法菩萨 | 護法菩薩 | 104 | Dharmapāla |
皎然 | 106 | Jiaoran | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
空宗 | 75 | emptiness schools | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
圣天 | 聖天 | 115 |
|
圣天菩萨 | 聖天菩薩 | 115 | āryadeva |
生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
世尊 | 115 |
|
|
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
相如 | 120 | Xiangru | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
玄奘 | 120 |
|
|
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
有若 | 121 | You Ruo | |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
真宗 | 122 |
|
|
真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 254.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
谤法 | 謗法 | 98 |
|
本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
必应 | 必應 | 98 | must |
遍计所执性 | 遍計所執性 | 98 | parikalpita; sole imagination; imaginary |
表法 | 98 | expressing the Dharma | |
别境 | 別境 | 98 | limited scope |
比量 | 98 | inference; anumāna | |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
不空过 | 不空過 | 98 | Do Not Pass Time in Vain |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
出离生死 | 出離生死 | 99 | to leave Samsara |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
到彼岸 | 100 |
|
|
弟子品 | 100 | Disciples chapter | |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二法 | 195 |
|
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
法义 | 法義 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非有亦非无 | 非有亦非無 | 102 | neither an existent nor an absence |
非量 | 102 | mistaken understanding | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
弘誓 | 104 | great vows | |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
加行 | 106 |
|
|
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
劫火 | 106 | kalpa fire | |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
净法 | 淨法 | 106 |
|
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第十 | 106 | scroll 10 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
空见 | 空見 | 107 |
|
空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
空有 | 107 |
|
|
空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
空无 | 空無 | 107 |
|
匮法 | 匱法 | 107 | destruction of the dharma |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
了知 | 108 | to understand clearly | |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
密意 | 109 |
|
|
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
能破 | 110 | refutation | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
能行 | 110 | ability to act | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如来出现 | 如來出現 | 114 | the Tathagata appears |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三执 | 三執 | 115 | three levels of attachment |
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
三自性 | 115 | three natures | |
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色心 | 115 | form and the formless | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
胜义空 | 勝義空 | 115 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding | |
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
世俗谛 | 世俗諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
受想 | 115 | sensation and perception | |
顺世 | 順世 | 115 |
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四事 | 115 | the four necessities | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
唐捐 | 116 | in vain | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
兔角龟毛 | 兔角龜毛 | 116 | rabbit horns, tortoise hair |
妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
妄心 | 119 | a deluded mind | |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
我法 | 119 |
|
|
我空 | 119 | empty of a permanent ego; empty of self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我执 | 我執 | 119 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无常性 | 無常性 | 119 | impermanence |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
显色心 | 顯色心 | 120 | a mind of dye |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
心法 | 120 | mental objects | |
心生灭 | 心生滅 | 120 | the teaching of arising and ceasing |
心所有法 | 120 | a mental factor | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修空 | 120 | cultivation of emptiness | |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业系 | 業繫 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
业行 | 業行 | 121 |
|
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一念 | 121 |
|
|
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
依他起性 | 121 | paratantra; dependence on others; dependent | |
依他性 | 121 | not having a nature of its own | |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
一切法 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
意言 | 121 | mental discussion | |
义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
有海 | 121 | sea of existence | |
有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有性 | 121 |
|
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正见 | 正見 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
真如 | 122 |
|
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自性 | 122 |
|
|
自性空 | 122 |
|
|
自言 | 122 | to admit by oneself | |
自证 | 自證 | 122 | self-attained |