Glossary and Vocabulary for Vibhāṣāśāstra (Bing Po Sha Lun) 鞞婆沙論, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 197 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何以故次禪說無 |
2 | 197 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何以故次禪說無 |
3 | 197 | 說 | shuì | to persuade | 何以故次禪說無 |
4 | 197 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何以故次禪說無 |
5 | 197 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何以故次禪說無 |
6 | 197 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何以故次禪說無 |
7 | 197 | 說 | shuō | allocution | 何以故次禪說無 |
8 | 197 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何以故次禪說無 |
9 | 197 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何以故次禪說無 |
10 | 197 | 說 | shuō | speach; vāda | 何以故次禪說無 |
11 | 197 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何以故次禪說無 |
12 | 197 | 說 | shuō | to instruct | 何以故次禪說無 |
13 | 185 | 者 | zhě | ca | 若喜是喜根性者 |
14 | 145 | 謂 | wèi | to call | 謂眾生多行見 |
15 | 145 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂眾生多行見 |
16 | 145 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眾生多行見 |
17 | 145 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂眾生多行見 |
18 | 145 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂眾生多行見 |
19 | 145 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眾生多行見 |
20 | 145 | 謂 | wèi | to think | 謂眾生多行見 |
21 | 145 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂眾生多行見 |
22 | 145 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂眾生多行見 |
23 | 145 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂眾生多行見 |
24 | 145 | 謂 | wèi | Wei | 謂眾生多行見 |
25 | 128 | 等 | děng | et cetera; and so on | 從禪生故次說等禪 |
26 | 128 | 等 | děng | to wait | 從禪生故次說等禪 |
27 | 128 | 等 | děng | to be equal | 從禪生故次說等禪 |
28 | 128 | 等 | děng | degree; level | 從禪生故次說等禪 |
29 | 128 | 等 | děng | to compare | 從禪生故次說等禪 |
30 | 128 | 等 | děng | same; equal; sama | 從禪生故次說等禪 |
31 | 123 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 說無量等 |
32 | 123 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 說無量等 |
33 | 123 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 說無量等 |
34 | 123 | 無量 | wúliàng | Atula | 說無量等 |
35 | 123 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為說異行異耶 |
36 | 123 | 為 | wéi | to change into; to become | 為說異行異耶 |
37 | 123 | 為 | wéi | to be; is | 為說異行異耶 |
38 | 123 | 為 | wéi | to do | 為說異行異耶 |
39 | 123 | 為 | wèi | to support; to help | 為說異行異耶 |
40 | 123 | 為 | wéi | to govern | 為說異行異耶 |
41 | 123 | 為 | wèi | to be; bhū | 為說異行異耶 |
42 | 115 | 不 | bù | infix potential marker | 不爾者當有意 |
43 | 110 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除戲 |
44 | 110 | 除 | chú | to divide | 除戲 |
45 | 110 | 除 | chú | to put in order | 除戲 |
46 | 110 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除戲 |
47 | 110 | 除 | chú | door steps; stairs | 除戲 |
48 | 110 | 除 | chú | to replace an official | 除戲 |
49 | 110 | 除 | chú | to change; to replace | 除戲 |
50 | 110 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除戲 |
51 | 110 | 除 | chú | division | 除戲 |
52 | 110 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除戲 |
53 | 110 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈云何 |
54 | 110 | 慈 | cí | love | 慈云何 |
55 | 110 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈云何 |
56 | 110 | 慈 | cí | a magnet | 慈云何 |
57 | 110 | 慈 | cí | Ci | 慈云何 |
58 | 110 | 慈 | cí | Kindness | 慈云何 |
59 | 110 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈云何 |
60 | 110 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 說性已當說 |
61 | 110 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 說性已當說 |
62 | 110 | 已 | yǐ | to complete | 說性已當說 |
63 | 110 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 說性已當說 |
64 | 110 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 說性已當說 |
65 | 110 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 說性已當說 |
66 | 109 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 是故世尊前說慈悲喜護亦爾 |
67 | 109 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 是故世尊前說慈悲喜護亦爾 |
68 | 96 | 曰 | yuē | to speak; to say | 或曰 |
69 | 96 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 或曰 |
70 | 96 | 曰 | yuē | to be called | 或曰 |
71 | 96 | 曰 | yuē | said; ukta | 或曰 |
72 | 95 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於阿羅漢所亦求惡 |
73 | 95 | 所 | suǒ | a place; a location | 於阿羅漢所亦求惡 |
74 | 95 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於阿羅漢所亦求惡 |
75 | 95 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於阿羅漢所亦求惡 |
76 | 95 | 所 | suǒ | meaning | 於阿羅漢所亦求惡 |
77 | 95 | 所 | suǒ | garrison | 於阿羅漢所亦求惡 |
78 | 95 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於阿羅漢所亦求惡 |
79 | 85 | 亦 | yì | Yi | 界者欲界繫亦色界繫 |
80 | 84 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以故說亦異行亦異 |
81 | 84 | 以 | yǐ | to rely on | 以故說亦異行亦異 |
82 | 84 | 以 | yǐ | to regard | 以故說亦異行亦異 |
83 | 84 | 以 | yǐ | to be able to | 以故說亦異行亦異 |
84 | 84 | 以 | yǐ | to order; to command | 以故說亦異行亦異 |
85 | 84 | 以 | yǐ | used after a verb | 以故說亦異行亦異 |
86 | 84 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以故說亦異行亦異 |
87 | 84 | 以 | yǐ | Israel | 以故說亦異行亦異 |
88 | 84 | 以 | yǐ | Yi | 以故說亦異行亦異 |
89 | 84 | 以 | yǐ | use; yogena | 以故說亦異行亦異 |
90 | 82 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切眾生得三禪地樂 |
91 | 82 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切眾生得三禪地樂 |
92 | 82 | 得 | děi | must; ought to | 一切眾生得三禪地樂 |
93 | 82 | 得 | dé | de | 一切眾生得三禪地樂 |
94 | 82 | 得 | de | infix potential marker | 一切眾生得三禪地樂 |
95 | 82 | 得 | dé | to result in | 一切眾生得三禪地樂 |
96 | 82 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切眾生得三禪地樂 |
97 | 82 | 得 | dé | to be satisfied | 一切眾生得三禪地樂 |
98 | 82 | 得 | dé | to be finished | 一切眾生得三禪地樂 |
99 | 82 | 得 | děi | satisfying | 一切眾生得三禪地樂 |
100 | 82 | 得 | dé | to contract | 一切眾生得三禪地樂 |
101 | 82 | 得 | dé | to hear | 一切眾生得三禪地樂 |
102 | 82 | 得 | dé | to have; there is | 一切眾生得三禪地樂 |
103 | 82 | 得 | dé | marks time passed | 一切眾生得三禪地樂 |
104 | 82 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切眾生得三禪地樂 |
105 | 73 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
106 | 70 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 謂眾生多行見 |
107 | 70 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 謂眾生多行見 |
108 | 70 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 謂眾生多行見 |
109 | 70 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 謂眾生多行見 |
110 | 70 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂戲 |
111 | 70 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂戲 |
112 | 70 | 樂 | lè | Le | 樂戲 |
113 | 70 | 樂 | yuè | music | 樂戲 |
114 | 70 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂戲 |
115 | 70 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂戲 |
116 | 70 | 樂 | yuè | a musician | 樂戲 |
117 | 70 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂戲 |
118 | 70 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂戲 |
119 | 70 | 樂 | lào | Lao | 樂戲 |
120 | 70 | 樂 | lè | to laugh | 樂戲 |
121 | 70 | 樂 | lè | Joy | 樂戲 |
122 | 70 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂戲 |
123 | 69 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 從禪生故次說等禪 |
124 | 69 | 生 | shēng | to live | 從禪生故次說等禪 |
125 | 69 | 生 | shēng | raw | 從禪生故次說等禪 |
126 | 69 | 生 | shēng | a student | 從禪生故次說等禪 |
127 | 69 | 生 | shēng | life | 從禪生故次說等禪 |
128 | 69 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 從禪生故次說等禪 |
129 | 69 | 生 | shēng | alive | 從禪生故次說等禪 |
130 | 69 | 生 | shēng | a lifetime | 從禪生故次說等禪 |
131 | 69 | 生 | shēng | to initiate; to become | 從禪生故次說等禪 |
132 | 69 | 生 | shēng | to grow | 從禪生故次說等禪 |
133 | 69 | 生 | shēng | unfamiliar | 從禪生故次說等禪 |
134 | 69 | 生 | shēng | not experienced | 從禪生故次說等禪 |
135 | 69 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 從禪生故次說等禪 |
136 | 69 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 從禪生故次說等禪 |
137 | 69 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 從禪生故次說等禪 |
138 | 69 | 生 | shēng | gender | 從禪生故次說等禪 |
139 | 69 | 生 | shēng | to develop; to grow | 從禪生故次說等禪 |
140 | 69 | 生 | shēng | to set up | 從禪生故次說等禪 |
141 | 69 | 生 | shēng | a prostitute | 從禪生故次說等禪 |
142 | 69 | 生 | shēng | a captive | 從禪生故次說等禪 |
143 | 69 | 生 | shēng | a gentleman | 從禪生故次說等禪 |
144 | 69 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 從禪生故次說等禪 |
145 | 69 | 生 | shēng | unripe | 從禪生故次說等禪 |
146 | 69 | 生 | shēng | nature | 從禪生故次說等禪 |
147 | 69 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 從禪生故次說等禪 |
148 | 69 | 生 | shēng | destiny | 從禪生故次說等禪 |
149 | 69 | 生 | shēng | birth | 從禪生故次說等禪 |
150 | 69 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 從禪生故次說等禪 |
151 | 69 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 當言名緣耶 |
152 | 69 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 當言名緣耶 |
153 | 69 | 名 | míng | rank; position | 當言名緣耶 |
154 | 69 | 名 | míng | an excuse | 當言名緣耶 |
155 | 69 | 名 | míng | life | 當言名緣耶 |
156 | 69 | 名 | míng | to name; to call | 當言名緣耶 |
157 | 69 | 名 | míng | to express; to describe | 當言名緣耶 |
158 | 69 | 名 | míng | to be called; to have the name | 當言名緣耶 |
159 | 69 | 名 | míng | to own; to possess | 當言名緣耶 |
160 | 69 | 名 | míng | famous; renowned | 當言名緣耶 |
161 | 69 | 名 | míng | moral | 當言名緣耶 |
162 | 69 | 名 | míng | name; naman | 當言名緣耶 |
163 | 69 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 當言名緣耶 |
164 | 69 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
165 | 67 | 能 | néng | can; able | 能發二 |
166 | 67 | 能 | néng | ability; capacity | 能發二 |
167 | 67 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能發二 |
168 | 67 | 能 | néng | energy | 能發二 |
169 | 67 | 能 | néng | function; use | 能發二 |
170 | 67 | 能 | néng | talent | 能發二 |
171 | 67 | 能 | néng | expert at | 能發二 |
172 | 67 | 能 | néng | to be in harmony | 能發二 |
173 | 67 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能發二 |
174 | 67 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能發二 |
175 | 67 | 能 | néng | to be able; śak | 能發二 |
176 | 67 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能發二 |
177 | 67 | 行 | xíng | to walk | 想行識 |
178 | 67 | 行 | xíng | capable; competent | 想行識 |
179 | 67 | 行 | háng | profession | 想行識 |
180 | 67 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 想行識 |
181 | 67 | 行 | xíng | to travel | 想行識 |
182 | 67 | 行 | xìng | actions; conduct | 想行識 |
183 | 67 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 想行識 |
184 | 67 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 想行識 |
185 | 67 | 行 | háng | horizontal line | 想行識 |
186 | 67 | 行 | héng | virtuous deeds | 想行識 |
187 | 67 | 行 | hàng | a line of trees | 想行識 |
188 | 67 | 行 | hàng | bold; steadfast | 想行識 |
189 | 67 | 行 | xíng | to move | 想行識 |
190 | 67 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 想行識 |
191 | 67 | 行 | xíng | travel | 想行識 |
192 | 67 | 行 | xíng | to circulate | 想行識 |
193 | 67 | 行 | xíng | running script; running script | 想行識 |
194 | 67 | 行 | xíng | temporary | 想行識 |
195 | 67 | 行 | háng | rank; order | 想行識 |
196 | 67 | 行 | háng | a business; a shop | 想行識 |
197 | 67 | 行 | xíng | to depart; to leave | 想行識 |
198 | 67 | 行 | xíng | to experience | 想行識 |
199 | 67 | 行 | xíng | path; way | 想行識 |
200 | 67 | 行 | xíng | xing; ballad | 想行識 |
201 | 67 | 行 | xíng | 想行識 | |
202 | 67 | 行 | xíng | Practice | 想行識 |
203 | 67 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 想行識 |
204 | 67 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 想行識 |
205 | 63 | 中 | zhōng | middle | 彼親品復立三品軟中 |
206 | 63 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彼親品復立三品軟中 |
207 | 63 | 中 | zhōng | China | 彼親品復立三品軟中 |
208 | 63 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彼親品復立三品軟中 |
209 | 63 | 中 | zhōng | midday | 彼親品復立三品軟中 |
210 | 63 | 中 | zhōng | inside | 彼親品復立三品軟中 |
211 | 63 | 中 | zhōng | during | 彼親品復立三品軟中 |
212 | 63 | 中 | zhōng | Zhong | 彼親品復立三品軟中 |
213 | 63 | 中 | zhōng | intermediary | 彼親品復立三品軟中 |
214 | 63 | 中 | zhōng | half | 彼親品復立三品軟中 |
215 | 63 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彼親品復立三品軟中 |
216 | 63 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彼親品復立三品軟中 |
217 | 63 | 中 | zhòng | to obtain | 彼親品復立三品軟中 |
218 | 63 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彼親品復立三品軟中 |
219 | 63 | 中 | zhōng | middle | 彼親品復立三品軟中 |
220 | 61 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 四等處第三十四 |
221 | 61 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 四等處第三十四 |
222 | 61 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 四等處第三十四 |
223 | 61 | 處 | chù | a part; an aspect | 四等處第三十四 |
224 | 61 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 四等處第三十四 |
225 | 61 | 處 | chǔ | to get along with | 四等處第三十四 |
226 | 61 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 四等處第三十四 |
227 | 61 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 四等處第三十四 |
228 | 61 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 四等處第三十四 |
229 | 61 | 處 | chǔ | to be associated with | 四等處第三十四 |
230 | 61 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 四等處第三十四 |
231 | 61 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 四等處第三十四 |
232 | 61 | 處 | chù | circumstances; situation | 四等處第三十四 |
233 | 61 | 處 | chù | an occasion; a time | 四等處第三十四 |
234 | 61 | 處 | chù | position; sthāna | 四等處第三十四 |
235 | 60 | 梵 | fàn | Sanskrit | 彼思惟四梵遊處 |
236 | 60 | 梵 | fàn | Brahma | 彼思惟四梵遊處 |
237 | 60 | 梵 | fàn | India | 彼思惟四梵遊處 |
238 | 60 | 梵 | fàn | pure; sacred | 彼思惟四梵遊處 |
239 | 60 | 梵 | fàn | Fan | 彼思惟四梵遊處 |
240 | 60 | 梵 | fàn | Buddhist | 彼思惟四梵遊處 |
241 | 60 | 梵 | fàn | Brahman | 彼思惟四梵遊處 |
242 | 60 | 作 | zuò | to do | 見已便作是念 |
243 | 60 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 見已便作是念 |
244 | 60 | 作 | zuò | to start | 見已便作是念 |
245 | 60 | 作 | zuò | a writing; a work | 見已便作是念 |
246 | 60 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 見已便作是念 |
247 | 60 | 作 | zuō | to create; to make | 見已便作是念 |
248 | 60 | 作 | zuō | a workshop | 見已便作是念 |
249 | 60 | 作 | zuō | to write; to compose | 見已便作是念 |
250 | 60 | 作 | zuò | to rise | 見已便作是念 |
251 | 60 | 作 | zuò | to be aroused | 見已便作是念 |
252 | 60 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 見已便作是念 |
253 | 60 | 作 | zuò | to regard as | 見已便作是念 |
254 | 60 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 見已便作是念 |
255 | 57 | 於 | yú | to go; to | 於阿羅漢所亦求惡 |
256 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於阿羅漢所亦求惡 |
257 | 57 | 於 | yú | Yu | 於阿羅漢所亦求惡 |
258 | 57 | 於 | wū | a crow | 於阿羅漢所亦求惡 |
259 | 57 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 作福欲得食者與食 |
260 | 57 | 福 | fú | Fujian | 作福欲得食者與食 |
261 | 57 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 作福欲得食者與食 |
262 | 57 | 福 | fú | Fortune | 作福欲得食者與食 |
263 | 57 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 作福欲得食者與食 |
264 | 57 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 作福欲得食者與食 |
265 | 56 | 地 | dì | soil; ground; land | 地者七地 |
266 | 56 | 地 | dì | floor | 地者七地 |
267 | 56 | 地 | dì | the earth | 地者七地 |
268 | 56 | 地 | dì | fields | 地者七地 |
269 | 56 | 地 | dì | a place | 地者七地 |
270 | 56 | 地 | dì | a situation; a position | 地者七地 |
271 | 56 | 地 | dì | background | 地者七地 |
272 | 56 | 地 | dì | terrain | 地者七地 |
273 | 56 | 地 | dì | a territory; a region | 地者七地 |
274 | 56 | 地 | dì | used after a distance measure | 地者七地 |
275 | 56 | 地 | dì | coming from the same clan | 地者七地 |
276 | 56 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地者七地 |
277 | 56 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地者七地 |
278 | 53 | 欲 | yù | desire | 欲 |
279 | 53 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
280 | 53 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
281 | 53 | 欲 | yù | lust | 欲 |
282 | 53 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
283 | 52 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣者或有 |
284 | 52 | 緣 | yuán | hem | 緣者或有 |
285 | 52 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣者或有 |
286 | 52 | 緣 | yuán | to climb up | 緣者或有 |
287 | 52 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣者或有 |
288 | 52 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣者或有 |
289 | 52 | 緣 | yuán | to depend on | 緣者或有 |
290 | 52 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣者或有 |
291 | 52 | 緣 | yuán | Condition | 緣者或有 |
292 | 52 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣者或有 |
293 | 51 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛契經說 |
294 | 51 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛契經說 |
295 | 51 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛契經說 |
296 | 51 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛契經說 |
297 | 51 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛契經說 |
298 | 51 | 佛 | fó | Buddha | 佛契經說 |
299 | 51 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛契經說 |
300 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 行無量等時作何方 |
301 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 行無量等時作何方 |
302 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 行無量等時作何方 |
303 | 50 | 時 | shí | fashionable | 行無量等時作何方 |
304 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 行無量等時作何方 |
305 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 行無量等時作何方 |
306 | 50 | 時 | shí | tense | 行無量等時作何方 |
307 | 50 | 時 | shí | particular; special | 行無量等時作何方 |
308 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 行無量等時作何方 |
309 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 行無量等時作何方 |
310 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 行無量等時作何方 |
311 | 50 | 時 | shí | seasonal | 行無量等時作何方 |
312 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 行無量等時作何方 |
313 | 50 | 時 | shí | hour | 行無量等時作何方 |
314 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 行無量等時作何方 |
315 | 50 | 時 | shí | Shi | 行無量等時作何方 |
316 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 行無量等時作何方 |
317 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 行無量等時作何方 |
318 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 行無量等時作何方 |
319 | 50 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 慈修習多修習能除諍 |
320 | 50 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 慈修習多修習能除諍 |
321 | 47 | 悲 | bēi | sadness; sorrow; grief | 四無量等慈悲喜護 |
322 | 47 | 悲 | bēi | grieved; to be sorrowful | 四無量等慈悲喜護 |
323 | 47 | 悲 | bēi | to think fondly of | 四無量等慈悲喜護 |
324 | 47 | 悲 | bēi | to pity; to mercy; to have compassion for | 四無量等慈悲喜護 |
325 | 47 | 悲 | bēi | to sigh | 四無量等慈悲喜護 |
326 | 47 | 悲 | bēi | Kindness | 四無量等慈悲喜護 |
327 | 47 | 悲 | bēi | compassion; empathy; karuna | 四無量等慈悲喜護 |
328 | 44 | 意 | yì | idea | 意止者四意止 |
329 | 44 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意止者四意止 |
330 | 44 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意止者四意止 |
331 | 44 | 意 | yì | mood; feeling | 意止者四意止 |
332 | 44 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意止者四意止 |
333 | 44 | 意 | yì | bearing; spirit | 意止者四意止 |
334 | 44 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意止者四意止 |
335 | 44 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意止者四意止 |
336 | 44 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意止者四意止 |
337 | 44 | 意 | yì | meaning | 意止者四意止 |
338 | 44 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意止者四意止 |
339 | 44 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意止者四意止 |
340 | 44 | 意 | yì | Yi | 意止者四意止 |
341 | 44 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意止者四意止 |
342 | 44 | 滿 | mǎn | full | 彼四無量等滿一切世間成就 |
343 | 44 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 彼四無量等滿一切世間成就 |
344 | 44 | 滿 | mǎn | to fill | 彼四無量等滿一切世間成就 |
345 | 44 | 滿 | mǎn | conceited | 彼四無量等滿一切世間成就 |
346 | 44 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 彼四無量等滿一切世間成就 |
347 | 44 | 滿 | mǎn | whole; entire | 彼四無量等滿一切世間成就 |
348 | 44 | 滿 | mǎn | Manchu | 彼四無量等滿一切世間成就 |
349 | 44 | 滿 | mǎn | Man | 彼四無量等滿一切世間成就 |
350 | 44 | 滿 | mǎn | Full | 彼四無量等滿一切世間成就 |
351 | 44 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 彼四無量等滿一切世間成就 |
352 | 43 | 護 | hù | to protect; to guard | 四無量等慈悲喜護 |
353 | 43 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 四無量等慈悲喜護 |
354 | 43 | 護 | hù | to protect; to guard | 四無量等慈悲喜護 |
355 | 43 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是說者一切緣欲界 |
356 | 43 | 一切 | yīqiè | the same | 如是說者一切緣欲界 |
357 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是聖遊戲無量等 |
358 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而彼眾生不得樂 |
359 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 而彼眾生不得樂 |
360 | 42 | 而 | néng | can; able | 而彼眾生不得樂 |
361 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而彼眾生不得樂 |
362 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 而彼眾生不得樂 |
363 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 何等人 |
364 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 何等人 |
365 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 何等人 |
366 | 41 | 人 | rén | everybody | 何等人 |
367 | 41 | 人 | rén | adult | 何等人 |
368 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 何等人 |
369 | 41 | 人 | rén | an upright person | 何等人 |
370 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 何等人 |
371 | 40 | 見 | jiàn | to see | 慈悲除見 |
372 | 40 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 慈悲除見 |
373 | 40 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 慈悲除見 |
374 | 40 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 慈悲除見 |
375 | 40 | 見 | jiàn | to listen to | 慈悲除見 |
376 | 40 | 見 | jiàn | to meet | 慈悲除見 |
377 | 40 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 慈悲除見 |
378 | 40 | 見 | jiàn | let me; kindly | 慈悲除見 |
379 | 40 | 見 | jiàn | Jian | 慈悲除見 |
380 | 40 | 見 | xiàn | to appear | 慈悲除見 |
381 | 40 | 見 | xiàn | to introduce | 慈悲除見 |
382 | 40 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 慈悲除見 |
383 | 40 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 慈悲除見 |
384 | 40 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 四無量等慈悲喜護 |
385 | 40 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 四無量等慈悲喜護 |
386 | 40 | 喜 | xǐ | suitable | 四無量等慈悲喜護 |
387 | 40 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 四無量等慈悲喜護 |
388 | 40 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 四無量等慈悲喜護 |
389 | 40 | 喜 | xǐ | Xi | 四無量等慈悲喜護 |
390 | 40 | 喜 | xǐ | easy | 四無量等慈悲喜護 |
391 | 40 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 四無量等慈悲喜護 |
392 | 40 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 四無量等慈悲喜護 |
393 | 40 | 喜 | xǐ | Joy | 四無量等慈悲喜護 |
394 | 40 | 喜 | xǐ | joy; priti | 四無量等慈悲喜護 |
395 | 39 | 耶 | yē | ye | 云何痛與痛相應耶 |
396 | 39 | 耶 | yé | ya | 云何痛與痛相應耶 |
397 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
398 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
399 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
400 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
401 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
402 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 何以故次禪說無 |
403 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 何以故次禪說無 |
404 | 39 | 無 | mó | mo | 何以故次禪說無 |
405 | 39 | 無 | wú | to not have | 何以故次禪說無 |
406 | 39 | 無 | wú | Wu | 何以故次禪說無 |
407 | 39 | 無 | mó | mo | 何以故次禪說無 |
408 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
409 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
410 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
411 | 38 | 上 | shàng | shang | 上 |
412 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
413 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
414 | 38 | 上 | shàng | advanced | 上 |
415 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
416 | 38 | 上 | shàng | time | 上 |
417 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
418 | 38 | 上 | shàng | far | 上 |
419 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
420 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
421 | 38 | 上 | shàng | to report | 上 |
422 | 38 | 上 | shàng | to offer | 上 |
423 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
424 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
425 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
426 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
427 | 38 | 上 | shàng | to burn | 上 |
428 | 38 | 上 | shàng | to remember | 上 |
429 | 38 | 上 | shàng | to add | 上 |
430 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
431 | 38 | 上 | shàng | to meet | 上 |
432 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
433 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
434 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
435 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
436 | 36 | 我 | wǒ | self | 我不應爾與弟子 |
437 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不應爾與弟子 |
438 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 我不應爾與弟子 |
439 | 36 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不應爾與弟子 |
440 | 36 | 我 | wǒ | ga | 我不應爾與弟子 |
441 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 智者性非智與 |
442 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 智者性非智與 |
443 | 36 | 非 | fēi | different | 智者性非智與 |
444 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 智者性非智與 |
445 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 智者性非智與 |
446 | 36 | 非 | fēi | Africa | 智者性非智與 |
447 | 36 | 非 | fēi | to slander | 智者性非智與 |
448 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 智者性非智與 |
449 | 36 | 非 | fēi | must | 智者性非智與 |
450 | 36 | 非 | fēi | an error | 智者性非智與 |
451 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 智者性非智與 |
452 | 36 | 非 | fēi | evil | 智者性非智與 |
453 | 36 | 及 | jí | to reach | 慈及慈相應痛 |
454 | 36 | 及 | jí | to attain | 慈及慈相應痛 |
455 | 36 | 及 | jí | to understand | 慈及慈相應痛 |
456 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 慈及慈相應痛 |
457 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 慈及慈相應痛 |
458 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 慈及慈相應痛 |
459 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 慈及慈相應痛 |
460 | 35 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 欲令彼樂 |
461 | 35 | 令 | lìng | to issue a command | 欲令彼樂 |
462 | 35 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 欲令彼樂 |
463 | 35 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 欲令彼樂 |
464 | 35 | 令 | lìng | a season | 欲令彼樂 |
465 | 35 | 令 | lìng | respected; good reputation | 欲令彼樂 |
466 | 35 | 令 | lìng | good | 欲令彼樂 |
467 | 35 | 令 | lìng | pretentious | 欲令彼樂 |
468 | 35 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 欲令彼樂 |
469 | 35 | 令 | lìng | a commander | 欲令彼樂 |
470 | 35 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 欲令彼樂 |
471 | 35 | 令 | lìng | lyrics | 欲令彼樂 |
472 | 35 | 令 | lìng | Ling | 欲令彼樂 |
473 | 35 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 欲令彼樂 |
474 | 34 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 謂彼至 |
475 | 34 | 至 | zhì | to arrive | 謂彼至 |
476 | 34 | 至 | zhì | approach; upagama | 謂彼至 |
477 | 33 | 契經 | qìjīng | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse | 契經云何通 |
478 | 33 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 謂眾生多行見 |
479 | 33 | 多 | duó | many; much | 謂眾生多行見 |
480 | 33 | 多 | duō | more | 謂眾生多行見 |
481 | 33 | 多 | duō | excessive | 謂眾生多行見 |
482 | 33 | 多 | duō | abundant | 謂眾生多行見 |
483 | 33 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 謂眾生多行見 |
484 | 33 | 多 | duō | Duo | 謂眾生多行見 |
485 | 33 | 多 | duō | ta | 謂眾生多行見 |
486 | 32 | 與 | yǔ | to give | 云何痛與痛相應耶 |
487 | 32 | 與 | yǔ | to accompany | 云何痛與痛相應耶 |
488 | 32 | 與 | yù | to particate in | 云何痛與痛相應耶 |
489 | 32 | 與 | yù | of the same kind | 云何痛與痛相應耶 |
490 | 32 | 與 | yù | to help | 云何痛與痛相應耶 |
491 | 32 | 與 | yǔ | for | 云何痛與痛相應耶 |
492 | 32 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更有說者已地緣 |
493 | 32 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更有說者已地緣 |
494 | 32 | 更 | gēng | to experience | 更有說者已地緣 |
495 | 32 | 更 | gēng | to improve | 更有說者已地緣 |
496 | 32 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更有說者已地緣 |
497 | 32 | 更 | gēng | to compensate | 更有說者已地緣 |
498 | 32 | 更 | gèng | to increase | 更有說者已地緣 |
499 | 32 | 更 | gēng | forced military service | 更有說者已地緣 |
500 | 32 | 更 | gēng | Geng | 更有說者已地緣 |
Frequencies of all Words
Top 1061
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 241 | 彼 | bǐ | that; those | 無貪性取彼共有法相應法 |
2 | 241 | 彼 | bǐ | another; the other | 無貪性取彼共有法相應法 |
3 | 241 | 彼 | bǐ | that; tad | 無貪性取彼共有法相應法 |
4 | 197 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何以故次禪說無 |
5 | 197 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何以故次禪說無 |
6 | 197 | 說 | shuì | to persuade | 何以故次禪說無 |
7 | 197 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何以故次禪說無 |
8 | 197 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何以故次禪說無 |
9 | 197 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何以故次禪說無 |
10 | 197 | 說 | shuō | allocution | 何以故次禪說無 |
11 | 197 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何以故次禪說無 |
12 | 197 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何以故次禪說無 |
13 | 197 | 說 | shuō | speach; vāda | 何以故次禪說無 |
14 | 197 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何以故次禪說無 |
15 | 197 | 說 | shuō | to instruct | 何以故次禪說無 |
16 | 185 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若喜是喜根性者 |
17 | 185 | 者 | zhě | that | 若喜是喜根性者 |
18 | 185 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若喜是喜根性者 |
19 | 185 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若喜是喜根性者 |
20 | 185 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若喜是喜根性者 |
21 | 185 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若喜是喜根性者 |
22 | 185 | 者 | zhuó | according to | 若喜是喜根性者 |
23 | 185 | 者 | zhě | ca | 若喜是喜根性者 |
24 | 145 | 謂 | wèi | to call | 謂眾生多行見 |
25 | 145 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂眾生多行見 |
26 | 145 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眾生多行見 |
27 | 145 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂眾生多行見 |
28 | 145 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂眾生多行見 |
29 | 145 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眾生多行見 |
30 | 145 | 謂 | wèi | to think | 謂眾生多行見 |
31 | 145 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂眾生多行見 |
32 | 145 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂眾生多行見 |
33 | 145 | 謂 | wèi | and | 謂眾生多行見 |
34 | 145 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂眾生多行見 |
35 | 145 | 謂 | wèi | Wei | 謂眾生多行見 |
36 | 145 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂眾生多行見 |
37 | 145 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂眾生多行見 |
38 | 135 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若喜是喜根性者 |
39 | 135 | 是 | shì | is exactly | 若喜是喜根性者 |
40 | 135 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若喜是喜根性者 |
41 | 135 | 是 | shì | this; that; those | 若喜是喜根性者 |
42 | 135 | 是 | shì | really; certainly | 若喜是喜根性者 |
43 | 135 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若喜是喜根性者 |
44 | 135 | 是 | shì | true | 若喜是喜根性者 |
45 | 135 | 是 | shì | is; has; exists | 若喜是喜根性者 |
46 | 135 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若喜是喜根性者 |
47 | 135 | 是 | shì | a matter; an affair | 若喜是喜根性者 |
48 | 135 | 是 | shì | Shi | 若喜是喜根性者 |
49 | 135 | 是 | shì | is; bhū | 若喜是喜根性者 |
50 | 135 | 是 | shì | this; idam | 若喜是喜根性者 |
51 | 128 | 等 | děng | et cetera; and so on | 從禪生故次說等禪 |
52 | 128 | 等 | děng | to wait | 從禪生故次說等禪 |
53 | 128 | 等 | děng | degree; kind | 從禪生故次說等禪 |
54 | 128 | 等 | děng | plural | 從禪生故次說等禪 |
55 | 128 | 等 | děng | to be equal | 從禪生故次說等禪 |
56 | 128 | 等 | děng | degree; level | 從禪生故次說等禪 |
57 | 128 | 等 | děng | to compare | 從禪生故次說等禪 |
58 | 128 | 等 | děng | same; equal; sama | 從禪生故次說等禪 |
59 | 123 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 說無量等 |
60 | 123 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 說無量等 |
61 | 123 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 說無量等 |
62 | 123 | 無量 | wúliàng | Atula | 說無量等 |
63 | 123 | 為 | wèi | for; to | 為說異行異耶 |
64 | 123 | 為 | wèi | because of | 為說異行異耶 |
65 | 123 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為說異行異耶 |
66 | 123 | 為 | wéi | to change into; to become | 為說異行異耶 |
67 | 123 | 為 | wéi | to be; is | 為說異行異耶 |
68 | 123 | 為 | wéi | to do | 為說異行異耶 |
69 | 123 | 為 | wèi | for | 為說異行異耶 |
70 | 123 | 為 | wèi | because of; for; to | 為說異行異耶 |
71 | 123 | 為 | wèi | to | 為說異行異耶 |
72 | 123 | 為 | wéi | in a passive construction | 為說異行異耶 |
73 | 123 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為說異行異耶 |
74 | 123 | 為 | wéi | forming an adverb | 為說異行異耶 |
75 | 123 | 為 | wéi | to add emphasis | 為說異行異耶 |
76 | 123 | 為 | wèi | to support; to help | 為說異行異耶 |
77 | 123 | 為 | wéi | to govern | 為說異行異耶 |
78 | 123 | 為 | wèi | to be; bhū | 為說異行異耶 |
79 | 115 | 不 | bù | not; no | 不爾者當有意 |
80 | 115 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不爾者當有意 |
81 | 115 | 不 | bù | as a correlative | 不爾者當有意 |
82 | 115 | 不 | bù | no (answering a question) | 不爾者當有意 |
83 | 115 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不爾者當有意 |
84 | 115 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不爾者當有意 |
85 | 115 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不爾者當有意 |
86 | 115 | 不 | bù | infix potential marker | 不爾者當有意 |
87 | 115 | 不 | bù | no; na | 不爾者當有意 |
88 | 115 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故次禪說無 |
89 | 115 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故次禪說無 |
90 | 115 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故次禪說無 |
91 | 115 | 故 | gù | to die | 何以故次禪說無 |
92 | 115 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故次禪說無 |
93 | 115 | 故 | gù | original | 何以故次禪說無 |
94 | 115 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故次禪說無 |
95 | 115 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故次禪說無 |
96 | 115 | 故 | gù | something in the past | 何以故次禪說無 |
97 | 115 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故次禪說無 |
98 | 115 | 故 | gù | still; yet | 何以故次禪說無 |
99 | 115 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故次禪說無 |
100 | 111 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如豪貴者多種種 |
101 | 111 | 如 | rú | if | 如豪貴者多種種 |
102 | 111 | 如 | rú | in accordance with | 如豪貴者多種種 |
103 | 111 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如豪貴者多種種 |
104 | 111 | 如 | rú | this | 如豪貴者多種種 |
105 | 111 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如豪貴者多種種 |
106 | 111 | 如 | rú | to go to | 如豪貴者多種種 |
107 | 111 | 如 | rú | to meet | 如豪貴者多種種 |
108 | 111 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如豪貴者多種種 |
109 | 111 | 如 | rú | at least as good as | 如豪貴者多種種 |
110 | 111 | 如 | rú | and | 如豪貴者多種種 |
111 | 111 | 如 | rú | or | 如豪貴者多種種 |
112 | 111 | 如 | rú | but | 如豪貴者多種種 |
113 | 111 | 如 | rú | then | 如豪貴者多種種 |
114 | 111 | 如 | rú | naturally | 如豪貴者多種種 |
115 | 111 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如豪貴者多種種 |
116 | 111 | 如 | rú | you | 如豪貴者多種種 |
117 | 111 | 如 | rú | the second lunar month | 如豪貴者多種種 |
118 | 111 | 如 | rú | in; at | 如豪貴者多種種 |
119 | 111 | 如 | rú | Ru | 如豪貴者多種種 |
120 | 111 | 如 | rú | Thus | 如豪貴者多種種 |
121 | 111 | 如 | rú | thus; tathā | 如豪貴者多種種 |
122 | 111 | 如 | rú | like; iva | 如豪貴者多種種 |
123 | 111 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如豪貴者多種種 |
124 | 110 | 除 | chú | except; besides | 除戲 |
125 | 110 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除戲 |
126 | 110 | 除 | chú | to divide | 除戲 |
127 | 110 | 除 | chú | to put in order | 除戲 |
128 | 110 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除戲 |
129 | 110 | 除 | chú | door steps; stairs | 除戲 |
130 | 110 | 除 | chú | to replace an official | 除戲 |
131 | 110 | 除 | chú | to change; to replace | 除戲 |
132 | 110 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除戲 |
133 | 110 | 除 | chú | division | 除戲 |
134 | 110 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除戲 |
135 | 110 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈云何 |
136 | 110 | 慈 | cí | love | 慈云何 |
137 | 110 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈云何 |
138 | 110 | 慈 | cí | a magnet | 慈云何 |
139 | 110 | 慈 | cí | Ci | 慈云何 |
140 | 110 | 慈 | cí | Kindness | 慈云何 |
141 | 110 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈云何 |
142 | 110 | 已 | yǐ | already | 說性已當說 |
143 | 110 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 說性已當說 |
144 | 110 | 已 | yǐ | from | 說性已當說 |
145 | 110 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 說性已當說 |
146 | 110 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 說性已當說 |
147 | 110 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 說性已當說 |
148 | 110 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 說性已當說 |
149 | 110 | 已 | yǐ | to complete | 說性已當說 |
150 | 110 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 說性已當說 |
151 | 110 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 說性已當說 |
152 | 110 | 已 | yǐ | certainly | 說性已當說 |
153 | 110 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 說性已當說 |
154 | 110 | 已 | yǐ | this | 說性已當說 |
155 | 110 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 說性已當說 |
156 | 110 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 說性已當說 |
157 | 109 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 是故世尊前說慈悲喜護亦爾 |
158 | 109 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 是故世尊前說慈悲喜護亦爾 |
159 | 109 | 此 | cǐ | this; these | 此是 |
160 | 109 | 此 | cǐ | in this way | 此是 |
161 | 109 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此是 |
162 | 109 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此是 |
163 | 109 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此是 |
164 | 108 | 或 | huò | or; either; else | 或曰 |
165 | 108 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或曰 |
166 | 108 | 或 | huò | some; someone | 或曰 |
167 | 108 | 或 | míngnián | suddenly | 或曰 |
168 | 108 | 或 | huò | or; vā | 或曰 |
169 | 96 | 曰 | yuē | to speak; to say | 或曰 |
170 | 96 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 或曰 |
171 | 96 | 曰 | yuē | to be called | 或曰 |
172 | 96 | 曰 | yuē | particle without meaning | 或曰 |
173 | 96 | 曰 | yuē | said; ukta | 或曰 |
174 | 95 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 於阿羅漢所亦求惡 |
175 | 95 | 所 | suǒ | an office; an institute | 於阿羅漢所亦求惡 |
176 | 95 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 於阿羅漢所亦求惡 |
177 | 95 | 所 | suǒ | it | 於阿羅漢所亦求惡 |
178 | 95 | 所 | suǒ | if; supposing | 於阿羅漢所亦求惡 |
179 | 95 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於阿羅漢所亦求惡 |
180 | 95 | 所 | suǒ | a place; a location | 於阿羅漢所亦求惡 |
181 | 95 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於阿羅漢所亦求惡 |
182 | 95 | 所 | suǒ | that which | 於阿羅漢所亦求惡 |
183 | 95 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於阿羅漢所亦求惡 |
184 | 95 | 所 | suǒ | meaning | 於阿羅漢所亦求惡 |
185 | 95 | 所 | suǒ | garrison | 於阿羅漢所亦求惡 |
186 | 95 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於阿羅漢所亦求惡 |
187 | 95 | 所 | suǒ | that which; yad | 於阿羅漢所亦求惡 |
188 | 90 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 無量等有何性 |
189 | 90 | 有 | yǒu | to have; to possess | 無量等有何性 |
190 | 90 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 無量等有何性 |
191 | 90 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 無量等有何性 |
192 | 90 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 無量等有何性 |
193 | 90 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 無量等有何性 |
194 | 90 | 有 | yǒu | used to compare two things | 無量等有何性 |
195 | 90 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 無量等有何性 |
196 | 90 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 無量等有何性 |
197 | 90 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 無量等有何性 |
198 | 90 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 無量等有何性 |
199 | 90 | 有 | yǒu | abundant | 無量等有何性 |
200 | 90 | 有 | yǒu | purposeful | 無量等有何性 |
201 | 90 | 有 | yǒu | You | 無量等有何性 |
202 | 90 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 無量等有何性 |
203 | 90 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 無量等有何性 |
204 | 85 | 亦 | yì | also; too | 界者欲界繫亦色界繫 |
205 | 85 | 亦 | yì | but | 界者欲界繫亦色界繫 |
206 | 85 | 亦 | yì | this; he; she | 界者欲界繫亦色界繫 |
207 | 85 | 亦 | yì | although; even though | 界者欲界繫亦色界繫 |
208 | 85 | 亦 | yì | already | 界者欲界繫亦色界繫 |
209 | 85 | 亦 | yì | particle with no meaning | 界者欲界繫亦色界繫 |
210 | 85 | 亦 | yì | Yi | 界者欲界繫亦色界繫 |
211 | 84 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以故說亦異行亦異 |
212 | 84 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以故說亦異行亦異 |
213 | 84 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以故說亦異行亦異 |
214 | 84 | 以 | yǐ | according to | 以故說亦異行亦異 |
215 | 84 | 以 | yǐ | because of | 以故說亦異行亦異 |
216 | 84 | 以 | yǐ | on a certain date | 以故說亦異行亦異 |
217 | 84 | 以 | yǐ | and; as well as | 以故說亦異行亦異 |
218 | 84 | 以 | yǐ | to rely on | 以故說亦異行亦異 |
219 | 84 | 以 | yǐ | to regard | 以故說亦異行亦異 |
220 | 84 | 以 | yǐ | to be able to | 以故說亦異行亦異 |
221 | 84 | 以 | yǐ | to order; to command | 以故說亦異行亦異 |
222 | 84 | 以 | yǐ | further; moreover | 以故說亦異行亦異 |
223 | 84 | 以 | yǐ | used after a verb | 以故說亦異行亦異 |
224 | 84 | 以 | yǐ | very | 以故說亦異行亦異 |
225 | 84 | 以 | yǐ | already | 以故說亦異行亦異 |
226 | 84 | 以 | yǐ | increasingly | 以故說亦異行亦異 |
227 | 84 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以故說亦異行亦異 |
228 | 84 | 以 | yǐ | Israel | 以故說亦異行亦異 |
229 | 84 | 以 | yǐ | Yi | 以故說亦異行亦異 |
230 | 84 | 以 | yǐ | use; yogena | 以故說亦異行亦異 |
231 | 82 | 得 | de | potential marker | 一切眾生得三禪地樂 |
232 | 82 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切眾生得三禪地樂 |
233 | 82 | 得 | děi | must; ought to | 一切眾生得三禪地樂 |
234 | 82 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切眾生得三禪地樂 |
235 | 82 | 得 | děi | must; ought to | 一切眾生得三禪地樂 |
236 | 82 | 得 | dé | de | 一切眾生得三禪地樂 |
237 | 82 | 得 | de | infix potential marker | 一切眾生得三禪地樂 |
238 | 82 | 得 | dé | to result in | 一切眾生得三禪地樂 |
239 | 82 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切眾生得三禪地樂 |
240 | 82 | 得 | dé | to be satisfied | 一切眾生得三禪地樂 |
241 | 82 | 得 | dé | to be finished | 一切眾生得三禪地樂 |
242 | 82 | 得 | de | result of degree | 一切眾生得三禪地樂 |
243 | 82 | 得 | de | marks completion of an action | 一切眾生得三禪地樂 |
244 | 82 | 得 | děi | satisfying | 一切眾生得三禪地樂 |
245 | 82 | 得 | dé | to contract | 一切眾生得三禪地樂 |
246 | 82 | 得 | dé | marks permission or possibility | 一切眾生得三禪地樂 |
247 | 82 | 得 | dé | expressing frustration | 一切眾生得三禪地樂 |
248 | 82 | 得 | dé | to hear | 一切眾生得三禪地樂 |
249 | 82 | 得 | dé | to have; there is | 一切眾生得三禪地樂 |
250 | 82 | 得 | dé | marks time passed | 一切眾生得三禪地樂 |
251 | 82 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切眾生得三禪地樂 |
252 | 73 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
253 | 70 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 謂眾生多行見 |
254 | 70 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 謂眾生多行見 |
255 | 70 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 謂眾生多行見 |
256 | 70 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 謂眾生多行見 |
257 | 70 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂戲 |
258 | 70 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂戲 |
259 | 70 | 樂 | lè | Le | 樂戲 |
260 | 70 | 樂 | yuè | music | 樂戲 |
261 | 70 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂戲 |
262 | 70 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂戲 |
263 | 70 | 樂 | yuè | a musician | 樂戲 |
264 | 70 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂戲 |
265 | 70 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂戲 |
266 | 70 | 樂 | lào | Lao | 樂戲 |
267 | 70 | 樂 | lè | to laugh | 樂戲 |
268 | 70 | 樂 | lè | Joy | 樂戲 |
269 | 70 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂戲 |
270 | 69 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 從禪生故次說等禪 |
271 | 69 | 生 | shēng | to live | 從禪生故次說等禪 |
272 | 69 | 生 | shēng | raw | 從禪生故次說等禪 |
273 | 69 | 生 | shēng | a student | 從禪生故次說等禪 |
274 | 69 | 生 | shēng | life | 從禪生故次說等禪 |
275 | 69 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 從禪生故次說等禪 |
276 | 69 | 生 | shēng | alive | 從禪生故次說等禪 |
277 | 69 | 生 | shēng | a lifetime | 從禪生故次說等禪 |
278 | 69 | 生 | shēng | to initiate; to become | 從禪生故次說等禪 |
279 | 69 | 生 | shēng | to grow | 從禪生故次說等禪 |
280 | 69 | 生 | shēng | unfamiliar | 從禪生故次說等禪 |
281 | 69 | 生 | shēng | not experienced | 從禪生故次說等禪 |
282 | 69 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 從禪生故次說等禪 |
283 | 69 | 生 | shēng | very; extremely | 從禪生故次說等禪 |
284 | 69 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 從禪生故次說等禪 |
285 | 69 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 從禪生故次說等禪 |
286 | 69 | 生 | shēng | gender | 從禪生故次說等禪 |
287 | 69 | 生 | shēng | to develop; to grow | 從禪生故次說等禪 |
288 | 69 | 生 | shēng | to set up | 從禪生故次說等禪 |
289 | 69 | 生 | shēng | a prostitute | 從禪生故次說等禪 |
290 | 69 | 生 | shēng | a captive | 從禪生故次說等禪 |
291 | 69 | 生 | shēng | a gentleman | 從禪生故次說等禪 |
292 | 69 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 從禪生故次說等禪 |
293 | 69 | 生 | shēng | unripe | 從禪生故次說等禪 |
294 | 69 | 生 | shēng | nature | 從禪生故次說等禪 |
295 | 69 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 從禪生故次說等禪 |
296 | 69 | 生 | shēng | destiny | 從禪生故次說等禪 |
297 | 69 | 生 | shēng | birth | 從禪生故次說等禪 |
298 | 69 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 從禪生故次說等禪 |
299 | 69 | 名 | míng | measure word for people | 當言名緣耶 |
300 | 69 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 當言名緣耶 |
301 | 69 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 當言名緣耶 |
302 | 69 | 名 | míng | rank; position | 當言名緣耶 |
303 | 69 | 名 | míng | an excuse | 當言名緣耶 |
304 | 69 | 名 | míng | life | 當言名緣耶 |
305 | 69 | 名 | míng | to name; to call | 當言名緣耶 |
306 | 69 | 名 | míng | to express; to describe | 當言名緣耶 |
307 | 69 | 名 | míng | to be called; to have the name | 當言名緣耶 |
308 | 69 | 名 | míng | to own; to possess | 當言名緣耶 |
309 | 69 | 名 | míng | famous; renowned | 當言名緣耶 |
310 | 69 | 名 | míng | moral | 當言名緣耶 |
311 | 69 | 名 | míng | name; naman | 當言名緣耶 |
312 | 69 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 當言名緣耶 |
313 | 69 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
314 | 67 | 能 | néng | can; able | 能發二 |
315 | 67 | 能 | néng | ability; capacity | 能發二 |
316 | 67 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能發二 |
317 | 67 | 能 | néng | energy | 能發二 |
318 | 67 | 能 | néng | function; use | 能發二 |
319 | 67 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能發二 |
320 | 67 | 能 | néng | talent | 能發二 |
321 | 67 | 能 | néng | expert at | 能發二 |
322 | 67 | 能 | néng | to be in harmony | 能發二 |
323 | 67 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能發二 |
324 | 67 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能發二 |
325 | 67 | 能 | néng | as long as; only | 能發二 |
326 | 67 | 能 | néng | even if | 能發二 |
327 | 67 | 能 | néng | but | 能發二 |
328 | 67 | 能 | néng | in this way | 能發二 |
329 | 67 | 能 | néng | to be able; śak | 能發二 |
330 | 67 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能發二 |
331 | 67 | 行 | xíng | to walk | 想行識 |
332 | 67 | 行 | xíng | capable; competent | 想行識 |
333 | 67 | 行 | háng | profession | 想行識 |
334 | 67 | 行 | háng | line; row | 想行識 |
335 | 67 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 想行識 |
336 | 67 | 行 | xíng | to travel | 想行識 |
337 | 67 | 行 | xìng | actions; conduct | 想行識 |
338 | 67 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 想行識 |
339 | 67 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 想行識 |
340 | 67 | 行 | háng | horizontal line | 想行識 |
341 | 67 | 行 | héng | virtuous deeds | 想行識 |
342 | 67 | 行 | hàng | a line of trees | 想行識 |
343 | 67 | 行 | hàng | bold; steadfast | 想行識 |
344 | 67 | 行 | xíng | to move | 想行識 |
345 | 67 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 想行識 |
346 | 67 | 行 | xíng | travel | 想行識 |
347 | 67 | 行 | xíng | to circulate | 想行識 |
348 | 67 | 行 | xíng | running script; running script | 想行識 |
349 | 67 | 行 | xíng | temporary | 想行識 |
350 | 67 | 行 | xíng | soon | 想行識 |
351 | 67 | 行 | háng | rank; order | 想行識 |
352 | 67 | 行 | háng | a business; a shop | 想行識 |
353 | 67 | 行 | xíng | to depart; to leave | 想行識 |
354 | 67 | 行 | xíng | to experience | 想行識 |
355 | 67 | 行 | xíng | path; way | 想行識 |
356 | 67 | 行 | xíng | xing; ballad | 想行識 |
357 | 67 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 想行識 |
358 | 67 | 行 | xíng | 想行識 | |
359 | 67 | 行 | xíng | moreover; also | 想行識 |
360 | 67 | 行 | xíng | Practice | 想行識 |
361 | 67 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 想行識 |
362 | 67 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 想行識 |
363 | 63 | 中 | zhōng | middle | 彼親品復立三品軟中 |
364 | 63 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彼親品復立三品軟中 |
365 | 63 | 中 | zhōng | China | 彼親品復立三品軟中 |
366 | 63 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彼親品復立三品軟中 |
367 | 63 | 中 | zhōng | in; amongst | 彼親品復立三品軟中 |
368 | 63 | 中 | zhōng | midday | 彼親品復立三品軟中 |
369 | 63 | 中 | zhōng | inside | 彼親品復立三品軟中 |
370 | 63 | 中 | zhōng | during | 彼親品復立三品軟中 |
371 | 63 | 中 | zhōng | Zhong | 彼親品復立三品軟中 |
372 | 63 | 中 | zhōng | intermediary | 彼親品復立三品軟中 |
373 | 63 | 中 | zhōng | half | 彼親品復立三品軟中 |
374 | 63 | 中 | zhōng | just right; suitably | 彼親品復立三品軟中 |
375 | 63 | 中 | zhōng | while | 彼親品復立三品軟中 |
376 | 63 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彼親品復立三品軟中 |
377 | 63 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彼親品復立三品軟中 |
378 | 63 | 中 | zhòng | to obtain | 彼親品復立三品軟中 |
379 | 63 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彼親品復立三品軟中 |
380 | 63 | 中 | zhōng | middle | 彼親品復立三品軟中 |
381 | 61 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 四等處第三十四 |
382 | 61 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 四等處第三十四 |
383 | 61 | 處 | chù | location | 四等處第三十四 |
384 | 61 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 四等處第三十四 |
385 | 61 | 處 | chù | a part; an aspect | 四等處第三十四 |
386 | 61 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 四等處第三十四 |
387 | 61 | 處 | chǔ | to get along with | 四等處第三十四 |
388 | 61 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 四等處第三十四 |
389 | 61 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 四等處第三十四 |
390 | 61 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 四等處第三十四 |
391 | 61 | 處 | chǔ | to be associated with | 四等處第三十四 |
392 | 61 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 四等處第三十四 |
393 | 61 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 四等處第三十四 |
394 | 61 | 處 | chù | circumstances; situation | 四等處第三十四 |
395 | 61 | 處 | chù | an occasion; a time | 四等處第三十四 |
396 | 61 | 處 | chù | position; sthāna | 四等處第三十四 |
397 | 60 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 不爾者當有意 |
398 | 60 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 不爾者當有意 |
399 | 60 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 不爾者當有意 |
400 | 60 | 當 | dāng | to face | 不爾者當有意 |
401 | 60 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 不爾者當有意 |
402 | 60 | 當 | dāng | to manage; to host | 不爾者當有意 |
403 | 60 | 當 | dāng | should | 不爾者當有意 |
404 | 60 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 不爾者當有意 |
405 | 60 | 當 | dǎng | to think | 不爾者當有意 |
406 | 60 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 不爾者當有意 |
407 | 60 | 當 | dǎng | to be equal | 不爾者當有意 |
408 | 60 | 當 | dàng | that | 不爾者當有意 |
409 | 60 | 當 | dāng | an end; top | 不爾者當有意 |
410 | 60 | 當 | dàng | clang; jingle | 不爾者當有意 |
411 | 60 | 當 | dāng | to judge | 不爾者當有意 |
412 | 60 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 不爾者當有意 |
413 | 60 | 當 | dàng | the same | 不爾者當有意 |
414 | 60 | 當 | dàng | to pawn | 不爾者當有意 |
415 | 60 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 不爾者當有意 |
416 | 60 | 當 | dàng | a trap | 不爾者當有意 |
417 | 60 | 當 | dàng | a pawned item | 不爾者當有意 |
418 | 60 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 不爾者當有意 |
419 | 60 | 梵 | fàn | Sanskrit | 彼思惟四梵遊處 |
420 | 60 | 梵 | fàn | Brahma | 彼思惟四梵遊處 |
421 | 60 | 梵 | fàn | India | 彼思惟四梵遊處 |
422 | 60 | 梵 | fàn | pure; sacred | 彼思惟四梵遊處 |
423 | 60 | 梵 | fàn | Fan | 彼思惟四梵遊處 |
424 | 60 | 梵 | fàn | Buddhist | 彼思惟四梵遊處 |
425 | 60 | 梵 | fàn | Brahman | 彼思惟四梵遊處 |
426 | 60 | 作 | zuò | to do | 見已便作是念 |
427 | 60 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 見已便作是念 |
428 | 60 | 作 | zuò | to start | 見已便作是念 |
429 | 60 | 作 | zuò | a writing; a work | 見已便作是念 |
430 | 60 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 見已便作是念 |
431 | 60 | 作 | zuō | to create; to make | 見已便作是念 |
432 | 60 | 作 | zuō | a workshop | 見已便作是念 |
433 | 60 | 作 | zuō | to write; to compose | 見已便作是念 |
434 | 60 | 作 | zuò | to rise | 見已便作是念 |
435 | 60 | 作 | zuò | to be aroused | 見已便作是念 |
436 | 60 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 見已便作是念 |
437 | 60 | 作 | zuò | to regard as | 見已便作是念 |
438 | 60 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 見已便作是念 |
439 | 57 | 於 | yú | in; at | 於阿羅漢所亦求惡 |
440 | 57 | 於 | yú | in; at | 於阿羅漢所亦求惡 |
441 | 57 | 於 | yú | in; at; to; from | 於阿羅漢所亦求惡 |
442 | 57 | 於 | yú | to go; to | 於阿羅漢所亦求惡 |
443 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於阿羅漢所亦求惡 |
444 | 57 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於阿羅漢所亦求惡 |
445 | 57 | 於 | yú | from | 於阿羅漢所亦求惡 |
446 | 57 | 於 | yú | give | 於阿羅漢所亦求惡 |
447 | 57 | 於 | yú | oppposing | 於阿羅漢所亦求惡 |
448 | 57 | 於 | yú | and | 於阿羅漢所亦求惡 |
449 | 57 | 於 | yú | compared to | 於阿羅漢所亦求惡 |
450 | 57 | 於 | yú | by | 於阿羅漢所亦求惡 |
451 | 57 | 於 | yú | and; as well as | 於阿羅漢所亦求惡 |
452 | 57 | 於 | yú | for | 於阿羅漢所亦求惡 |
453 | 57 | 於 | yú | Yu | 於阿羅漢所亦求惡 |
454 | 57 | 於 | wū | a crow | 於阿羅漢所亦求惡 |
455 | 57 | 於 | wū | whew; wow | 於阿羅漢所亦求惡 |
456 | 57 | 於 | yú | near to; antike | 於阿羅漢所亦求惡 |
457 | 57 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 作福欲得食者與食 |
458 | 57 | 福 | fú | Fujian | 作福欲得食者與食 |
459 | 57 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 作福欲得食者與食 |
460 | 57 | 福 | fú | Fortune | 作福欲得食者與食 |
461 | 57 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 作福欲得食者與食 |
462 | 57 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 作福欲得食者與食 |
463 | 56 | 地 | dì | soil; ground; land | 地者七地 |
464 | 56 | 地 | de | subordinate particle | 地者七地 |
465 | 56 | 地 | dì | floor | 地者七地 |
466 | 56 | 地 | dì | the earth | 地者七地 |
467 | 56 | 地 | dì | fields | 地者七地 |
468 | 56 | 地 | dì | a place | 地者七地 |
469 | 56 | 地 | dì | a situation; a position | 地者七地 |
470 | 56 | 地 | dì | background | 地者七地 |
471 | 56 | 地 | dì | terrain | 地者七地 |
472 | 56 | 地 | dì | a territory; a region | 地者七地 |
473 | 56 | 地 | dì | used after a distance measure | 地者七地 |
474 | 56 | 地 | dì | coming from the same clan | 地者七地 |
475 | 56 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地者七地 |
476 | 56 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地者七地 |
477 | 53 | 欲 | yù | desire | 欲 |
478 | 53 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
479 | 53 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲 |
480 | 53 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
481 | 53 | 欲 | yù | lust | 欲 |
482 | 53 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
483 | 52 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣者或有 |
484 | 52 | 緣 | yuán | hem | 緣者或有 |
485 | 52 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣者或有 |
486 | 52 | 緣 | yuán | because | 緣者或有 |
487 | 52 | 緣 | yuán | to climb up | 緣者或有 |
488 | 52 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣者或有 |
489 | 52 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣者或有 |
490 | 52 | 緣 | yuán | to depend on | 緣者或有 |
491 | 52 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣者或有 |
492 | 52 | 緣 | yuán | Condition | 緣者或有 |
493 | 52 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣者或有 |
494 | 51 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛契經說 |
495 | 51 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛契經說 |
496 | 51 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛契經說 |
497 | 51 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛契經說 |
498 | 51 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛契經說 |
499 | 51 | 佛 | fó | Buddha | 佛契經說 |
500 | 51 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛契經說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
说 | 說 |
|
|
者 | zhě | ca | |
谓 | 謂 |
|
|
是 |
|
|
|
等 | děng | same; equal; sama | |
无量 | 無量 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
不 | bù | no; na | |
故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
百劫 | 98 | Baijie | |
北方 | 98 | The North | |
悲者 | 98 | Karunya | |
遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
鞞婆沙论 | 鞞婆沙論 | 98 | Vibhāṣāśāstra; Bing Po Sha Lun |
大悲者 | 100 | Compassionate One | |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大铁围山 | 大鐵圍山 | 100 | Great Iron Ring Mountain; Great Iron Enclosing Mountain |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
兜术天 | 兜術天 | 100 | Tusita |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
多罗菩萨 | 多羅菩薩 | 100 | Tara |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
方便门 | 方便門 | 102 |
|
梵宫 | 梵宮 | 102 | Palace of Brahmā |
梵摩 | 102 | Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
梵天王 | 102 | Brahmā | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法眼 | 102 |
|
|
佛护 | 佛護 | 102 | Buddhapalita |
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
符秦 | 102 | Former Qin | |
给孤 | 給孤 | 103 | Anāthapiṇḍada |
光曜 | 103 | Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī | |
河中 | 104 | Hezhong | |
化自在天 | 104 | Nirmanarati heaven | |
慧应 | 慧應 | 104 | Hui Ying |
迦维罗卫 | 迦維羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
妙法 | 109 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
毘陵 | 112 | Piling | |
婆须蜜 | 婆須蜜 | 112 | Vasumitra |
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
佉楼 | 佉樓 | 113 | Kharoṣṭhī |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
僧伽跋澄 | 115 | Sajghabhūti | |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
尸陀槃尼 | 115 | Saṅghabhūti | |
释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
世尊 | 115 |
|
|
首陀会天 | 首陀會天 | 115 | Śuddhāvāsa; Pure Abodes |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
四月 | 115 |
|
|
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
徐 | 120 |
|
|
须蜜 | 須蜜 | 120 | Saṅghabhūti |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
欲界六天 | 121 | Six Heavens of the Desire Realm | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
竺 | 122 |
|
|
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
自在天 | 122 |
|
|
尊者瞿沙 | 122 | Ghoṣa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 225.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿那含果 | 97 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
八味水 | 98 | water with eight flavors | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
不放逸 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常住 | 99 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
持戒 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
除入 | 99 | abhibhāyatana | |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
得度 | 100 |
|
|
等慈 | 100 | Universal Compassion | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
等智 | 100 | secular knowledge | |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
犯戒 | 102 |
|
|
凡夫地 | 102 | level of the common people | |
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛道 | 102 |
|
|
佛化 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
共有法 | 103 |
|
|
观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
敬信 | 106 |
|
|
精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
具足 | 106 |
|
|
具足清净 | 具足清淨 | 106 | complete and pure |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦行 | 107 |
|
|
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
乐痛 | 樂痛 | 108 | sensation of pleasure |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
琉璃王 | 108 | King Virudhaka | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
马藏 | 馬藏 | 109 | hidden resembling a horse’s |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙行 | 109 | a profound act | |
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
末罗 | 末羅 | 109 |
|
能行 | 110 | ability to act | |
涅槃界 | 110 | nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三阿僧祇劫 | 115 | the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas | |
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三地 | 115 | three grounds | |
三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三三昧 | 115 | three samādhis | |
三思 | 115 |
|
|
三行 | 115 |
|
|
三福 | 115 | three bases of merit | |
三痛 | 115 | three sensations; three vedanās | |
色界 | 115 |
|
|
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善学 | 善學 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善果 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
生梵天中 | 115 | reappeared in the Brahma world | |
生空 | 115 | empty of a permanent ego | |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
施者 | 115 | giver | |
世间成就 | 世間成就 | 115 | worldly accomplishments |
十六圣行 | 十六聖行 | 115 | sixteen forms of noble practice |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受者 | 115 | recipient | |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四意止 | 115 | four bases of mindfulness | |
四事 | 115 | the four necessities | |
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
所行 | 115 | actions; practice | |
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
檀那 | 116 |
|
|
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
往生 | 119 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我身 | 119 | I; myself | |
无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
五大 | 119 | the five elements | |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生智 | 無生智 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
信成就 | 120 | the accomplishment of faith | |
心与慈俱 | 心與慈俱 | 120 | awareness imbued with good will |
心行 | 120 | mental activity | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
要行 | 121 | essential conduct | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
意解 | 121 | liberation of thought | |
义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应佛 | 應佛 | 121 | nirmanakaya; transformation body |
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切入 | 121 | kasina | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有相 | 121 | having form | |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
怨家 | 121 | an enemy | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正行 | 122 | right action | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
中品 | 122 | middle rank | |
众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
紫磨金 | 122 | polished rose gold |