Glossary and Vocabulary for Dharmasamuccaya (Zhu Fa Ji Yao Jing) 諸法集要經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 94 | 於 | yú | to go; to | 棄背於六塵 |
2 | 94 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 棄背於六塵 |
3 | 94 | 於 | yú | Yu | 棄背於六塵 |
4 | 94 | 於 | wū | a crow | 棄背於六塵 |
5 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 愚夫為惑所沈溺 |
6 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 愚夫為惑所沈溺 |
7 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 愚夫為惑所沈溺 |
8 | 68 | 為 | wéi | to do | 愚夫為惑所沈溺 |
9 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 愚夫為惑所沈溺 |
10 | 68 | 為 | wéi | to govern | 愚夫為惑所沈溺 |
11 | 68 | 為 | wèi | to be; bhū | 愚夫為惑所沈溺 |
12 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 愚夫為惑所沈溺 |
13 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 愚夫為惑所沈溺 |
14 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 愚夫為惑所沈溺 |
15 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 愚夫為惑所沈溺 |
16 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 愚夫為惑所沈溺 |
17 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 愚夫為惑所沈溺 |
18 | 49 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 愚夫為惑所沈溺 |
19 | 39 | 死 | sǐ | to die | 為死所吞噉 |
20 | 39 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 為死所吞噉 |
21 | 39 | 死 | sǐ | dead | 為死所吞噉 |
22 | 39 | 死 | sǐ | death | 為死所吞噉 |
23 | 39 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 為死所吞噉 |
24 | 39 | 死 | sǐ | lost; severed | 為死所吞噉 |
25 | 39 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 為死所吞噉 |
26 | 39 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 為死所吞噉 |
27 | 39 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 為死所吞噉 |
28 | 39 | 死 | sǐ | damned | 為死所吞噉 |
29 | 39 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 為死所吞噉 |
30 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 展轉無休息 |
31 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 展轉無休息 |
32 | 37 | 無 | mó | mo | 展轉無休息 |
33 | 37 | 無 | wú | to not have | 展轉無休息 |
34 | 37 | 無 | wú | Wu | 展轉無休息 |
35 | 37 | 無 | mó | mo | 展轉無休息 |
36 | 31 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由信樂正法 |
37 | 31 | 由 | yóu | to follow along | 由信樂正法 |
38 | 31 | 由 | yóu | cause; reason | 由信樂正法 |
39 | 31 | 由 | yóu | You | 由信樂正法 |
40 | 30 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂布施持戒 |
41 | 30 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂布施持戒 |
42 | 30 | 樂 | lè | Le | 樂布施持戒 |
43 | 30 | 樂 | yuè | music | 樂布施持戒 |
44 | 30 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂布施持戒 |
45 | 30 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂布施持戒 |
46 | 30 | 樂 | yuè | a musician | 樂布施持戒 |
47 | 30 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂布施持戒 |
48 | 30 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂布施持戒 |
49 | 30 | 樂 | lào | Lao | 樂布施持戒 |
50 | 30 | 樂 | lè | to laugh | 樂布施持戒 |
51 | 30 | 樂 | lè | Joy | 樂布施持戒 |
52 | 30 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂布施持戒 |
53 | 30 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能生諸珍寶 |
54 | 30 | 生 | shēng | to live | 能生諸珍寶 |
55 | 30 | 生 | shēng | raw | 能生諸珍寶 |
56 | 30 | 生 | shēng | a student | 能生諸珍寶 |
57 | 30 | 生 | shēng | life | 能生諸珍寶 |
58 | 30 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能生諸珍寶 |
59 | 30 | 生 | shēng | alive | 能生諸珍寶 |
60 | 30 | 生 | shēng | a lifetime | 能生諸珍寶 |
61 | 30 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能生諸珍寶 |
62 | 30 | 生 | shēng | to grow | 能生諸珍寶 |
63 | 30 | 生 | shēng | unfamiliar | 能生諸珍寶 |
64 | 30 | 生 | shēng | not experienced | 能生諸珍寶 |
65 | 30 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能生諸珍寶 |
66 | 30 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能生諸珍寶 |
67 | 30 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能生諸珍寶 |
68 | 30 | 生 | shēng | gender | 能生諸珍寶 |
69 | 30 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能生諸珍寶 |
70 | 30 | 生 | shēng | to set up | 能生諸珍寶 |
71 | 30 | 生 | shēng | a prostitute | 能生諸珍寶 |
72 | 30 | 生 | shēng | a captive | 能生諸珍寶 |
73 | 30 | 生 | shēng | a gentleman | 能生諸珍寶 |
74 | 30 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能生諸珍寶 |
75 | 30 | 生 | shēng | unripe | 能生諸珍寶 |
76 | 30 | 生 | shēng | nature | 能生諸珍寶 |
77 | 30 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能生諸珍寶 |
78 | 30 | 生 | shēng | destiny | 能生諸珍寶 |
79 | 30 | 生 | shēng | birth | 能生諸珍寶 |
80 | 30 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能生諸珍寶 |
81 | 30 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 愚癡著染欲 |
82 | 30 | 著 | zhù | outstanding | 愚癡著染欲 |
83 | 30 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 愚癡著染欲 |
84 | 30 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 愚癡著染欲 |
85 | 30 | 著 | zhe | expresses a command | 愚癡著染欲 |
86 | 30 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 愚癡著染欲 |
87 | 30 | 著 | zhāo | to add; to put | 愚癡著染欲 |
88 | 30 | 著 | zhuó | a chess move | 愚癡著染欲 |
89 | 30 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 愚癡著染欲 |
90 | 30 | 著 | zhāo | OK | 愚癡著染欲 |
91 | 30 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 愚癡著染欲 |
92 | 30 | 著 | zháo | to ignite | 愚癡著染欲 |
93 | 30 | 著 | zháo | to fall asleep | 愚癡著染欲 |
94 | 30 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 愚癡著染欲 |
95 | 30 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 愚癡著染欲 |
96 | 30 | 著 | zhù | to show | 愚癡著染欲 |
97 | 30 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 愚癡著染欲 |
98 | 30 | 著 | zhù | to write | 愚癡著染欲 |
99 | 30 | 著 | zhù | to record | 愚癡著染欲 |
100 | 30 | 著 | zhù | a document; writings | 愚癡著染欲 |
101 | 30 | 著 | zhù | Zhu | 愚癡著染欲 |
102 | 30 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 愚癡著染欲 |
103 | 30 | 著 | zhuó | to arrive | 愚癡著染欲 |
104 | 30 | 著 | zhuó | to result in | 愚癡著染欲 |
105 | 30 | 著 | zhuó | to command | 愚癡著染欲 |
106 | 30 | 著 | zhuó | a strategy | 愚癡著染欲 |
107 | 30 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 愚癡著染欲 |
108 | 30 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 愚癡著染欲 |
109 | 30 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 愚癡著染欲 |
110 | 30 | 著 | zhe | attachment to | 愚癡著染欲 |
111 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 能以等慈而拔濟 |
112 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 能以等慈而拔濟 |
113 | 29 | 而 | néng | can; able | 能以等慈而拔濟 |
114 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 能以等慈而拔濟 |
115 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 能以等慈而拔濟 |
116 | 27 | 心 | xīn | heart [organ] | 不生愛樂心 |
117 | 27 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不生愛樂心 |
118 | 27 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不生愛樂心 |
119 | 27 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不生愛樂心 |
120 | 27 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不生愛樂心 |
121 | 27 | 心 | xīn | heart | 不生愛樂心 |
122 | 27 | 心 | xīn | emotion | 不生愛樂心 |
123 | 27 | 心 | xīn | intention; consideration | 不生愛樂心 |
124 | 27 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不生愛樂心 |
125 | 27 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不生愛樂心 |
126 | 27 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不生愛樂心 |
127 | 27 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不生愛樂心 |
128 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人善說法 |
129 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人善說法 |
130 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 若人善說法 |
131 | 26 | 人 | rén | everybody | 若人善說法 |
132 | 26 | 人 | rén | adult | 若人善說法 |
133 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 若人善說法 |
134 | 26 | 人 | rén | an upright person | 若人善說法 |
135 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人善說法 |
136 | 26 | 惡 | è | evil; vice | 起暴惡邪見 |
137 | 26 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 起暴惡邪見 |
138 | 26 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 起暴惡邪見 |
139 | 26 | 惡 | wù | to hate; to detest | 起暴惡邪見 |
140 | 26 | 惡 | è | fierce | 起暴惡邪見 |
141 | 26 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 起暴惡邪見 |
142 | 26 | 惡 | wù | to denounce | 起暴惡邪見 |
143 | 26 | 惡 | è | e | 起暴惡邪見 |
144 | 26 | 惡 | è | evil | 起暴惡邪見 |
145 | 24 | 常 | cháng | Chang | 常發虛妄言 |
146 | 24 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常發虛妄言 |
147 | 24 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常發虛妄言 |
148 | 24 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常發虛妄言 |
149 | 23 | 能 | néng | can; able | 能以等慈而拔濟 |
150 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能以等慈而拔濟 |
151 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能以等慈而拔濟 |
152 | 23 | 能 | néng | energy | 能以等慈而拔濟 |
153 | 23 | 能 | néng | function; use | 能以等慈而拔濟 |
154 | 23 | 能 | néng | talent | 能以等慈而拔濟 |
155 | 23 | 能 | néng | expert at | 能以等慈而拔濟 |
156 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能以等慈而拔濟 |
157 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能以等慈而拔濟 |
158 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能以等慈而拔濟 |
159 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能以等慈而拔濟 |
160 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能以等慈而拔濟 |
161 | 23 | 欲 | yù | desire | 愚癡著染欲 |
162 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 愚癡著染欲 |
163 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 愚癡著染欲 |
164 | 23 | 欲 | yù | lust | 愚癡著染欲 |
165 | 23 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 愚癡著染欲 |
166 | 20 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 若散亂放逸 |
167 | 20 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 若散亂放逸 |
168 | 20 | 隨轉 | suízhuǎn | teaching of adaptable philosophy | 諸惡此隨轉 |
169 | 20 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 愚癡著染欲 |
170 | 20 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 愚癡著染欲 |
171 | 20 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 愚癡著染欲 |
172 | 19 | 者 | zhě | ca | 若有聞是者 |
173 | 18 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 若破壞正法 |
174 | 18 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 若破壞正法 |
175 | 18 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 若破壞正法 |
176 | 18 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 若破壞正法 |
177 | 18 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 若破壞正法 |
178 | 17 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 光明滅黑暗 |
179 | 17 | 滅 | miè | to submerge | 光明滅黑暗 |
180 | 17 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 光明滅黑暗 |
181 | 17 | 滅 | miè | to eliminate | 光明滅黑暗 |
182 | 17 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 光明滅黑暗 |
183 | 17 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 光明滅黑暗 |
184 | 17 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 光明滅黑暗 |
185 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 不如理作意 |
186 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 能以等慈而拔濟 |
187 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 能以等慈而拔濟 |
188 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 能以等慈而拔濟 |
189 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 能以等慈而拔濟 |
190 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 能以等慈而拔濟 |
191 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 能以等慈而拔濟 |
192 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 能以等慈而拔濟 |
193 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 能以等慈而拔濟 |
194 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 能以等慈而拔濟 |
195 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 能以等慈而拔濟 |
196 | 15 | 墮落 | duòluò | to degenerate; to become depraved | 放逸而墮落 |
197 | 15 | 墮落 | duòluò | to abort a fetus | 放逸而墮落 |
198 | 15 | 墮落 | duòluò | to drop; to fall | 放逸而墮落 |
199 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 當以身語心 |
200 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 當以身語心 |
201 | 14 | 身 | shēn | self | 當以身語心 |
202 | 14 | 身 | shēn | life | 當以身語心 |
203 | 14 | 身 | shēn | an object | 當以身語心 |
204 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 當以身語心 |
205 | 14 | 身 | shēn | moral character | 當以身語心 |
206 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 當以身語心 |
207 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 當以身語心 |
208 | 14 | 身 | juān | India | 當以身語心 |
209 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 當以身語心 |
210 | 14 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則生安隱樂 |
211 | 14 | 則 | zé | a grade; a level | 則生安隱樂 |
212 | 14 | 則 | zé | an example; a model | 則生安隱樂 |
213 | 14 | 則 | zé | a weighing device | 則生安隱樂 |
214 | 14 | 則 | zé | to grade; to rank | 則生安隱樂 |
215 | 14 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則生安隱樂 |
216 | 14 | 則 | zé | to do | 則生安隱樂 |
217 | 14 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則生安隱樂 |
218 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 後苦不復受 |
219 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 後苦不復受 |
220 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 後苦不復受 |
221 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 後苦不復受 |
222 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 後苦不復受 |
223 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 決定得成就 |
224 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 決定得成就 |
225 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 決定得成就 |
226 | 14 | 得 | dé | de | 決定得成就 |
227 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 決定得成就 |
228 | 14 | 得 | dé | to result in | 決定得成就 |
229 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 決定得成就 |
230 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 決定得成就 |
231 | 14 | 得 | dé | to be finished | 決定得成就 |
232 | 14 | 得 | děi | satisfying | 決定得成就 |
233 | 14 | 得 | dé | to contract | 決定得成就 |
234 | 14 | 得 | dé | to hear | 決定得成就 |
235 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 決定得成就 |
236 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 決定得成就 |
237 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 決定得成就 |
238 | 13 | 其 | qí | Qi | 常生其渴愛 |
239 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於時及彼方 |
240 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於時及彼方 |
241 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於時及彼方 |
242 | 13 | 時 | shí | fashionable | 於時及彼方 |
243 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於時及彼方 |
244 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於時及彼方 |
245 | 13 | 時 | shí | tense | 於時及彼方 |
246 | 13 | 時 | shí | particular; special | 於時及彼方 |
247 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於時及彼方 |
248 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於時及彼方 |
249 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 於時及彼方 |
250 | 13 | 時 | shí | seasonal | 於時及彼方 |
251 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 於時及彼方 |
252 | 13 | 時 | shí | hour | 於時及彼方 |
253 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於時及彼方 |
254 | 13 | 時 | shí | Shi | 於時及彼方 |
255 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 於時及彼方 |
256 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 於時及彼方 |
257 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 於時及彼方 |
258 | 13 | 諸天 | zhū tiān | devas | 諸天降脩羅 |
259 | 13 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 智者善修習 |
260 | 13 | 善 | shàn | happy | 智者善修習 |
261 | 13 | 善 | shàn | good | 智者善修習 |
262 | 13 | 善 | shàn | kind-hearted | 智者善修習 |
263 | 13 | 善 | shàn | to be skilled at something | 智者善修習 |
264 | 13 | 善 | shàn | familiar | 智者善修習 |
265 | 13 | 善 | shàn | to repair | 智者善修習 |
266 | 13 | 善 | shàn | to admire | 智者善修習 |
267 | 13 | 善 | shàn | to praise | 智者善修習 |
268 | 13 | 善 | shàn | Shan | 智者善修習 |
269 | 13 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 智者善修習 |
270 | 12 | 噉 | dàn | to eat | 為死所吞噉 |
271 | 12 | 噉 | dàn | like this | 為死所吞噉 |
272 | 12 | 噉 | dàn | to entice; to lure | 為死所吞噉 |
273 | 12 | 噉 | dàn | eat; bhuj | 為死所吞噉 |
274 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 當自善思惟 |
275 | 12 | 自 | zì | Zi | 當自善思惟 |
276 | 12 | 自 | zì | a nose | 當自善思惟 |
277 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 當自善思惟 |
278 | 12 | 自 | zì | origin | 當自善思惟 |
279 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 當自善思惟 |
280 | 12 | 自 | zì | to be | 當自善思惟 |
281 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 當自善思惟 |
282 | 12 | 輪迴 | lúnhuí | Cycle of Rebirth | 解脫輪迴海 |
283 | 12 | 輪迴 | lúnhuí | rebirth | 解脫輪迴海 |
284 | 12 | 輪迴 | lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 解脫輪迴海 |
285 | 12 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不生於少苦 |
286 | 12 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不生於少苦 |
287 | 12 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不生於少苦 |
288 | 12 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不生於少苦 |
289 | 12 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不生於少苦 |
290 | 12 | 苦 | kǔ | bitter | 不生於少苦 |
291 | 12 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不生於少苦 |
292 | 12 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不生於少苦 |
293 | 12 | 苦 | kǔ | painful | 不生於少苦 |
294 | 12 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不生於少苦 |
295 | 12 | 作 | zuò | to do | 為作世間眼 |
296 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為作世間眼 |
297 | 12 | 作 | zuò | to start | 為作世間眼 |
298 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 為作世間眼 |
299 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為作世間眼 |
300 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 為作世間眼 |
301 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 為作世間眼 |
302 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 為作世間眼 |
303 | 12 | 作 | zuò | to rise | 為作世間眼 |
304 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 為作世間眼 |
305 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為作世間眼 |
306 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 為作世間眼 |
307 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為作世間眼 |
308 | 12 | 決定 | juédìng | to decide | 決定得成就 |
309 | 12 | 決定 | juédìng | determination | 決定得成就 |
310 | 12 | 決定 | juédìng | conclusive | 決定得成就 |
311 | 12 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 決定得成就 |
312 | 12 | 吞 | tūn | to swallow | 為死所吞噉 |
313 | 12 | 吞 | tūn | to annex | 為死所吞噉 |
314 | 12 | 吞 | tūn | to contain; to engulf; to include | 為死所吞噉 |
315 | 12 | 吞 | tūn | to contain; to engulf; to include | 為死所吞噉 |
316 | 12 | 吞 | tūn | Tun | 為死所吞噉 |
317 | 12 | 吞 | tūn | swallow; gras | 為死所吞噉 |
318 | 11 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即知世無常 |
319 | 11 | 即 | jí | at that time | 即知世無常 |
320 | 11 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即知世無常 |
321 | 11 | 即 | jí | supposed; so-called | 即知世無常 |
322 | 11 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即知世無常 |
323 | 11 | 捨 | shě | to give | 正法捨非法 |
324 | 11 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 正法捨非法 |
325 | 11 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 正法捨非法 |
326 | 11 | 捨 | shè | my | 正法捨非法 |
327 | 11 | 捨 | shě | equanimity | 正法捨非法 |
328 | 11 | 捨 | shè | my house | 正法捨非法 |
329 | 11 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 正法捨非法 |
330 | 11 | 捨 | shè | to leave | 正法捨非法 |
331 | 11 | 捨 | shě | She | 正法捨非法 |
332 | 11 | 捨 | shè | disciple | 正法捨非法 |
333 | 11 | 捨 | shè | a barn; a pen | 正法捨非法 |
334 | 11 | 捨 | shè | to reside | 正法捨非法 |
335 | 11 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 正法捨非法 |
336 | 11 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 正法捨非法 |
337 | 11 | 捨 | shě | Give | 正法捨非法 |
338 | 11 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 正法捨非法 |
339 | 11 | 捨 | shě | house; gṛha | 正法捨非法 |
340 | 11 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 正法捨非法 |
341 | 11 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常破常執 |
342 | 11 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常破常執 |
343 | 11 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常破常執 |
344 | 11 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常破常執 |
345 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 譬如眾山中 |
346 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 譬如眾山中 |
347 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 譬如眾山中 |
348 | 10 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住四無所畏 |
349 | 10 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住四無所畏 |
350 | 10 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住四無所畏 |
351 | 10 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住四無所畏 |
352 | 10 | 住 | zhù | verb complement | 住四無所畏 |
353 | 10 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住四無所畏 |
354 | 10 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 修習微妙智 |
355 | 10 | 智 | zhì | care; prudence | 修習微妙智 |
356 | 10 | 智 | zhì | Zhi | 修習微妙智 |
357 | 10 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 修習微妙智 |
358 | 10 | 智 | zhì | clever | 修習微妙智 |
359 | 10 | 智 | zhì | Wisdom | 修習微妙智 |
360 | 10 | 智 | zhì | jnana; knowing | 修習微妙智 |
361 | 10 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 亦如妙飲食 |
362 | 10 | 妙 | miào | clever | 亦如妙飲食 |
363 | 10 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 亦如妙飲食 |
364 | 10 | 妙 | miào | fine; delicate | 亦如妙飲食 |
365 | 10 | 妙 | miào | young | 亦如妙飲食 |
366 | 10 | 妙 | miào | interesting | 亦如妙飲食 |
367 | 10 | 妙 | miào | profound reasoning | 亦如妙飲食 |
368 | 10 | 妙 | miào | Miao | 亦如妙飲食 |
369 | 10 | 妙 | miào | Wonderful | 亦如妙飲食 |
370 | 10 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 亦如妙飲食 |
371 | 10 | 聞 | wén | to hear | 若有聞是者 |
372 | 10 | 聞 | wén | Wen | 若有聞是者 |
373 | 10 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 若有聞是者 |
374 | 10 | 聞 | wén | to be widely known | 若有聞是者 |
375 | 10 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 若有聞是者 |
376 | 10 | 聞 | wén | information | 若有聞是者 |
377 | 10 | 聞 | wèn | famous; well known | 若有聞是者 |
378 | 10 | 聞 | wén | knowledge; learning | 若有聞是者 |
379 | 10 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 若有聞是者 |
380 | 10 | 聞 | wén | to question | 若有聞是者 |
381 | 10 | 聞 | wén | heard; śruta | 若有聞是者 |
382 | 10 | 聞 | wén | hearing; śruti | 若有聞是者 |
383 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非世俗所說 |
384 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非世俗所說 |
385 | 10 | 非 | fēi | different | 非世俗所說 |
386 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非世俗所說 |
387 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非世俗所說 |
388 | 10 | 非 | fēi | Africa | 非世俗所說 |
389 | 10 | 非 | fēi | to slander | 非世俗所說 |
390 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 非世俗所說 |
391 | 10 | 非 | fēi | must | 非世俗所說 |
392 | 10 | 非 | fēi | an error | 非世俗所說 |
393 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 非世俗所說 |
394 | 10 | 非 | fēi | evil | 非世俗所說 |
395 | 10 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 無復諸憂怖 |
396 | 10 | 怖 | bù | fear | 無復諸憂怖 |
397 | 10 | 怖 | bù | to threaten | 無復諸憂怖 |
398 | 10 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 無復諸憂怖 |
399 | 10 | 因 | yīn | cause; reason | 八聖道為因 |
400 | 10 | 因 | yīn | to accord with | 八聖道為因 |
401 | 10 | 因 | yīn | to follow | 八聖道為因 |
402 | 10 | 因 | yīn | to rely on | 八聖道為因 |
403 | 10 | 因 | yīn | via; through | 八聖道為因 |
404 | 10 | 因 | yīn | to continue | 八聖道為因 |
405 | 10 | 因 | yīn | to receive | 八聖道為因 |
406 | 10 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 八聖道為因 |
407 | 10 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 八聖道為因 |
408 | 10 | 因 | yīn | to be like | 八聖道為因 |
409 | 10 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 八聖道為因 |
410 | 10 | 因 | yīn | cause; hetu | 八聖道為因 |
411 | 10 | 多聞 | duō wén | learned | 樂多聞正法 |
412 | 10 | 多聞 | duō wén | one who has studied widely | 樂多聞正法 |
413 | 10 | 多聞 | duō wén | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 樂多聞正法 |
414 | 9 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 於己求快樂 |
415 | 9 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是彼愚夫 |
416 | 9 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 迷三世無知 |
417 | 9 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 迷三世無知 |
418 | 9 | 迷 | mí | mi | 迷三世無知 |
419 | 9 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 迷三世無知 |
420 | 9 | 迷 | mí | to be obsessed with | 迷三世無知 |
421 | 9 | 迷 | mí | complete; full | 迷三世無知 |
422 | 9 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 迷三世無知 |
423 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 無復諸憂怖 |
424 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 無復諸憂怖 |
425 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 無復諸憂怖 |
426 | 9 | 復 | fù | to restore | 無復諸憂怖 |
427 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 無復諸憂怖 |
428 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 無復諸憂怖 |
429 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 無復諸憂怖 |
430 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 無復諸憂怖 |
431 | 9 | 復 | fù | Fu | 無復諸憂怖 |
432 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 無復諸憂怖 |
433 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 無復諸憂怖 |
434 | 9 | 墮 | duò | to fall; to sink | 當墮於地獄 |
435 | 9 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 當墮於地獄 |
436 | 9 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 當墮於地獄 |
437 | 9 | 墮 | duò | to degenerate | 當墮於地獄 |
438 | 9 | 墮 | duò | fallen; patita | 當墮於地獄 |
439 | 9 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 常樂修惠施 |
440 | 9 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 常樂修惠施 |
441 | 9 | 修 | xiū | to repair | 常樂修惠施 |
442 | 9 | 修 | xiū | long; slender | 常樂修惠施 |
443 | 9 | 修 | xiū | to write; to compile | 常樂修惠施 |
444 | 9 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 常樂修惠施 |
445 | 9 | 修 | xiū | to practice | 常樂修惠施 |
446 | 9 | 修 | xiū | to cut | 常樂修惠施 |
447 | 9 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 常樂修惠施 |
448 | 9 | 修 | xiū | a virtuous person | 常樂修惠施 |
449 | 9 | 修 | xiū | Xiu | 常樂修惠施 |
450 | 9 | 修 | xiū | to unknot | 常樂修惠施 |
451 | 9 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 常樂修惠施 |
452 | 9 | 修 | xiū | excellent | 常樂修惠施 |
453 | 9 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 常樂修惠施 |
454 | 9 | 修 | xiū | Cultivation | 常樂修惠施 |
455 | 9 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 常樂修惠施 |
456 | 9 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 常樂修惠施 |
457 | 9 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離慳嫉過失 |
458 | 9 | 離 | lí | a mythical bird | 離慳嫉過失 |
459 | 9 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離慳嫉過失 |
460 | 9 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離慳嫉過失 |
461 | 9 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離慳嫉過失 |
462 | 9 | 離 | lí | a mountain ash | 離慳嫉過失 |
463 | 9 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離慳嫉過失 |
464 | 9 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離慳嫉過失 |
465 | 9 | 離 | lí | to cut off | 離慳嫉過失 |
466 | 9 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離慳嫉過失 |
467 | 9 | 離 | lí | to be distant from | 離慳嫉過失 |
468 | 9 | 離 | lí | two | 離慳嫉過失 |
469 | 9 | 離 | lí | to array; to align | 離慳嫉過失 |
470 | 9 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離慳嫉過失 |
471 | 9 | 離 | lí | transcendence | 離慳嫉過失 |
472 | 9 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離慳嫉過失 |
473 | 8 | 與 | yǔ | to give | 與慈悲相應 |
474 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 與慈悲相應 |
475 | 8 | 與 | yù | to particate in | 與慈悲相應 |
476 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 與慈悲相應 |
477 | 8 | 與 | yù | to help | 與慈悲相應 |
478 | 8 | 與 | yǔ | for | 與慈悲相應 |
479 | 8 | 亦 | yì | Yi | 亦如妙飲食 |
480 | 8 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫彼貪瞋 |
481 | 8 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫彼貪瞋 |
482 | 8 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫彼貪瞋 |
483 | 8 | 之 | zhī | to go | 為業之所纏 |
484 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為業之所纏 |
485 | 8 | 之 | zhī | is | 為業之所纏 |
486 | 8 | 之 | zhī | to use | 為業之所纏 |
487 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 為業之所纏 |
488 | 8 | 之 | zhī | winding | 為業之所纏 |
489 | 8 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多攀緣欲境 |
490 | 8 | 多 | duó | many; much | 多攀緣欲境 |
491 | 8 | 多 | duō | more | 多攀緣欲境 |
492 | 8 | 多 | duō | excessive | 多攀緣欲境 |
493 | 8 | 多 | duō | abundant | 多攀緣欲境 |
494 | 8 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多攀緣欲境 |
495 | 8 | 多 | duō | Duo | 多攀緣欲境 |
496 | 8 | 多 | duō | ta | 多攀緣欲境 |
497 | 8 | 五欲 | wǔ yù | the five desires | 若人於五欲 |
498 | 8 | 極 | jí | extremity | 受極苦熱惱 |
499 | 8 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 受極苦熱惱 |
500 | 8 | 極 | jí | to exhaust | 受極苦熱惱 |
Frequencies of all Words
Top 1052
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 94 | 於 | yú | in; at | 棄背於六塵 |
2 | 94 | 於 | yú | in; at | 棄背於六塵 |
3 | 94 | 於 | yú | in; at; to; from | 棄背於六塵 |
4 | 94 | 於 | yú | to go; to | 棄背於六塵 |
5 | 94 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 棄背於六塵 |
6 | 94 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 棄背於六塵 |
7 | 94 | 於 | yú | from | 棄背於六塵 |
8 | 94 | 於 | yú | give | 棄背於六塵 |
9 | 94 | 於 | yú | oppposing | 棄背於六塵 |
10 | 94 | 於 | yú | and | 棄背於六塵 |
11 | 94 | 於 | yú | compared to | 棄背於六塵 |
12 | 94 | 於 | yú | by | 棄背於六塵 |
13 | 94 | 於 | yú | and; as well as | 棄背於六塵 |
14 | 94 | 於 | yú | for | 棄背於六塵 |
15 | 94 | 於 | yú | Yu | 棄背於六塵 |
16 | 94 | 於 | wū | a crow | 棄背於六塵 |
17 | 94 | 於 | wū | whew; wow | 棄背於六塵 |
18 | 94 | 於 | yú | near to; antike | 棄背於六塵 |
19 | 72 | 彼 | bǐ | that; those | 如是彼愚夫 |
20 | 72 | 彼 | bǐ | another; the other | 如是彼愚夫 |
21 | 72 | 彼 | bǐ | that; tad | 如是彼愚夫 |
22 | 68 | 諸 | zhū | all; many; various | 吉祥無垢盡諸漏 |
23 | 68 | 諸 | zhū | Zhu | 吉祥無垢盡諸漏 |
24 | 68 | 諸 | zhū | all; members of the class | 吉祥無垢盡諸漏 |
25 | 68 | 諸 | zhū | interrogative particle | 吉祥無垢盡諸漏 |
26 | 68 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 吉祥無垢盡諸漏 |
27 | 68 | 諸 | zhū | of; in | 吉祥無垢盡諸漏 |
28 | 68 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 吉祥無垢盡諸漏 |
29 | 68 | 為 | wèi | for; to | 愚夫為惑所沈溺 |
30 | 68 | 為 | wèi | because of | 愚夫為惑所沈溺 |
31 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 愚夫為惑所沈溺 |
32 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 愚夫為惑所沈溺 |
33 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 愚夫為惑所沈溺 |
34 | 68 | 為 | wéi | to do | 愚夫為惑所沈溺 |
35 | 68 | 為 | wèi | for | 愚夫為惑所沈溺 |
36 | 68 | 為 | wèi | because of; for; to | 愚夫為惑所沈溺 |
37 | 68 | 為 | wèi | to | 愚夫為惑所沈溺 |
38 | 68 | 為 | wéi | in a passive construction | 愚夫為惑所沈溺 |
39 | 68 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 愚夫為惑所沈溺 |
40 | 68 | 為 | wéi | forming an adverb | 愚夫為惑所沈溺 |
41 | 68 | 為 | wéi | to add emphasis | 愚夫為惑所沈溺 |
42 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 愚夫為惑所沈溺 |
43 | 68 | 為 | wéi | to govern | 愚夫為惑所沈溺 |
44 | 68 | 為 | wèi | to be; bhū | 愚夫為惑所沈溺 |
45 | 56 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若散亂放逸 |
46 | 56 | 若 | ruò | seemingly | 若散亂放逸 |
47 | 56 | 若 | ruò | if | 若散亂放逸 |
48 | 56 | 若 | ruò | you | 若散亂放逸 |
49 | 56 | 若 | ruò | this; that | 若散亂放逸 |
50 | 56 | 若 | ruò | and; or | 若散亂放逸 |
51 | 56 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若散亂放逸 |
52 | 56 | 若 | rě | pomegranite | 若散亂放逸 |
53 | 56 | 若 | ruò | to choose | 若散亂放逸 |
54 | 56 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若散亂放逸 |
55 | 56 | 若 | ruò | thus | 若散亂放逸 |
56 | 56 | 若 | ruò | pollia | 若散亂放逸 |
57 | 56 | 若 | ruò | Ruo | 若散亂放逸 |
58 | 56 | 若 | ruò | only then | 若散亂放逸 |
59 | 56 | 若 | rě | ja | 若散亂放逸 |
60 | 56 | 若 | rě | jñā | 若散亂放逸 |
61 | 56 | 若 | ruò | if; yadi | 若散亂放逸 |
62 | 49 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 愚夫為惑所沈溺 |
63 | 49 | 所 | suǒ | an office; an institute | 愚夫為惑所沈溺 |
64 | 49 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 愚夫為惑所沈溺 |
65 | 49 | 所 | suǒ | it | 愚夫為惑所沈溺 |
66 | 49 | 所 | suǒ | if; supposing | 愚夫為惑所沈溺 |
67 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 愚夫為惑所沈溺 |
68 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 愚夫為惑所沈溺 |
69 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 愚夫為惑所沈溺 |
70 | 49 | 所 | suǒ | that which | 愚夫為惑所沈溺 |
71 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 愚夫為惑所沈溺 |
72 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 愚夫為惑所沈溺 |
73 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 愚夫為惑所沈溺 |
74 | 49 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 愚夫為惑所沈溺 |
75 | 49 | 所 | suǒ | that which; yad | 愚夫為惑所沈溺 |
76 | 39 | 死 | sǐ | to die | 為死所吞噉 |
77 | 39 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 為死所吞噉 |
78 | 39 | 死 | sǐ | extremely; very | 為死所吞噉 |
79 | 39 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 為死所吞噉 |
80 | 39 | 死 | sǐ | dead | 為死所吞噉 |
81 | 39 | 死 | sǐ | death | 為死所吞噉 |
82 | 39 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 為死所吞噉 |
83 | 39 | 死 | sǐ | lost; severed | 為死所吞噉 |
84 | 39 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 為死所吞噉 |
85 | 39 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 為死所吞噉 |
86 | 39 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 為死所吞噉 |
87 | 39 | 死 | sǐ | damned | 為死所吞噉 |
88 | 39 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 為死所吞噉 |
89 | 37 | 無 | wú | no | 展轉無休息 |
90 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 展轉無休息 |
91 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 展轉無休息 |
92 | 37 | 無 | wú | has not yet | 展轉無休息 |
93 | 37 | 無 | mó | mo | 展轉無休息 |
94 | 37 | 無 | wú | do not | 展轉無休息 |
95 | 37 | 無 | wú | not; -less; un- | 展轉無休息 |
96 | 37 | 無 | wú | regardless of | 展轉無休息 |
97 | 37 | 無 | wú | to not have | 展轉無休息 |
98 | 37 | 無 | wú | um | 展轉無休息 |
99 | 37 | 無 | wú | Wu | 展轉無休息 |
100 | 37 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 展轉無休息 |
101 | 37 | 無 | wú | not; non- | 展轉無休息 |
102 | 37 | 無 | mó | mo | 展轉無休息 |
103 | 35 | 此 | cǐ | this; these | 集成此伽陀 |
104 | 35 | 此 | cǐ | in this way | 集成此伽陀 |
105 | 35 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 集成此伽陀 |
106 | 35 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 集成此伽陀 |
107 | 35 | 此 | cǐ | this; here; etad | 集成此伽陀 |
108 | 33 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當發生淨信 |
109 | 33 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當發生淨信 |
110 | 33 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當發生淨信 |
111 | 33 | 當 | dāng | to face | 當發生淨信 |
112 | 33 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當發生淨信 |
113 | 33 | 當 | dāng | to manage; to host | 當發生淨信 |
114 | 33 | 當 | dāng | should | 當發生淨信 |
115 | 33 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當發生淨信 |
116 | 33 | 當 | dǎng | to think | 當發生淨信 |
117 | 33 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當發生淨信 |
118 | 33 | 當 | dǎng | to be equal | 當發生淨信 |
119 | 33 | 當 | dàng | that | 當發生淨信 |
120 | 33 | 當 | dāng | an end; top | 當發生淨信 |
121 | 33 | 當 | dàng | clang; jingle | 當發生淨信 |
122 | 33 | 當 | dāng | to judge | 當發生淨信 |
123 | 33 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當發生淨信 |
124 | 33 | 當 | dàng | the same | 當發生淨信 |
125 | 33 | 當 | dàng | to pawn | 當發生淨信 |
126 | 33 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當發生淨信 |
127 | 33 | 當 | dàng | a trap | 當發生淨信 |
128 | 33 | 當 | dàng | a pawned item | 當發生淨信 |
129 | 33 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當發生淨信 |
130 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 稽首三有最勝尊 |
131 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 稽首三有最勝尊 |
132 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 稽首三有最勝尊 |
133 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 稽首三有最勝尊 |
134 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 稽首三有最勝尊 |
135 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 稽首三有最勝尊 |
136 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 稽首三有最勝尊 |
137 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 稽首三有最勝尊 |
138 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 稽首三有最勝尊 |
139 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 稽首三有最勝尊 |
140 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 稽首三有最勝尊 |
141 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 稽首三有最勝尊 |
142 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 稽首三有最勝尊 |
143 | 32 | 有 | yǒu | You | 稽首三有最勝尊 |
144 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 稽首三有最勝尊 |
145 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 稽首三有最勝尊 |
146 | 31 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如大海深廣 |
147 | 31 | 如 | rú | if | 如大海深廣 |
148 | 31 | 如 | rú | in accordance with | 如大海深廣 |
149 | 31 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如大海深廣 |
150 | 31 | 如 | rú | this | 如大海深廣 |
151 | 31 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如大海深廣 |
152 | 31 | 如 | rú | to go to | 如大海深廣 |
153 | 31 | 如 | rú | to meet | 如大海深廣 |
154 | 31 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如大海深廣 |
155 | 31 | 如 | rú | at least as good as | 如大海深廣 |
156 | 31 | 如 | rú | and | 如大海深廣 |
157 | 31 | 如 | rú | or | 如大海深廣 |
158 | 31 | 如 | rú | but | 如大海深廣 |
159 | 31 | 如 | rú | then | 如大海深廣 |
160 | 31 | 如 | rú | naturally | 如大海深廣 |
161 | 31 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如大海深廣 |
162 | 31 | 如 | rú | you | 如大海深廣 |
163 | 31 | 如 | rú | the second lunar month | 如大海深廣 |
164 | 31 | 如 | rú | in; at | 如大海深廣 |
165 | 31 | 如 | rú | Ru | 如大海深廣 |
166 | 31 | 如 | rú | Thus | 如大海深廣 |
167 | 31 | 如 | rú | thus; tathā | 如大海深廣 |
168 | 31 | 如 | rú | like; iva | 如大海深廣 |
169 | 31 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如大海深廣 |
170 | 31 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由信樂正法 |
171 | 31 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由信樂正法 |
172 | 31 | 由 | yóu | to follow along | 由信樂正法 |
173 | 31 | 由 | yóu | cause; reason | 由信樂正法 |
174 | 31 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由信樂正法 |
175 | 31 | 由 | yóu | from a starting point | 由信樂正法 |
176 | 31 | 由 | yóu | You | 由信樂正法 |
177 | 31 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由信樂正法 |
178 | 30 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂布施持戒 |
179 | 30 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂布施持戒 |
180 | 30 | 樂 | lè | Le | 樂布施持戒 |
181 | 30 | 樂 | yuè | music | 樂布施持戒 |
182 | 30 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂布施持戒 |
183 | 30 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂布施持戒 |
184 | 30 | 樂 | yuè | a musician | 樂布施持戒 |
185 | 30 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂布施持戒 |
186 | 30 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂布施持戒 |
187 | 30 | 樂 | lào | Lao | 樂布施持戒 |
188 | 30 | 樂 | lè | to laugh | 樂布施持戒 |
189 | 30 | 樂 | lè | Joy | 樂布施持戒 |
190 | 30 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂布施持戒 |
191 | 30 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能生諸珍寶 |
192 | 30 | 生 | shēng | to live | 能生諸珍寶 |
193 | 30 | 生 | shēng | raw | 能生諸珍寶 |
194 | 30 | 生 | shēng | a student | 能生諸珍寶 |
195 | 30 | 生 | shēng | life | 能生諸珍寶 |
196 | 30 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能生諸珍寶 |
197 | 30 | 生 | shēng | alive | 能生諸珍寶 |
198 | 30 | 生 | shēng | a lifetime | 能生諸珍寶 |
199 | 30 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能生諸珍寶 |
200 | 30 | 生 | shēng | to grow | 能生諸珍寶 |
201 | 30 | 生 | shēng | unfamiliar | 能生諸珍寶 |
202 | 30 | 生 | shēng | not experienced | 能生諸珍寶 |
203 | 30 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能生諸珍寶 |
204 | 30 | 生 | shēng | very; extremely | 能生諸珍寶 |
205 | 30 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能生諸珍寶 |
206 | 30 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能生諸珍寶 |
207 | 30 | 生 | shēng | gender | 能生諸珍寶 |
208 | 30 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能生諸珍寶 |
209 | 30 | 生 | shēng | to set up | 能生諸珍寶 |
210 | 30 | 生 | shēng | a prostitute | 能生諸珍寶 |
211 | 30 | 生 | shēng | a captive | 能生諸珍寶 |
212 | 30 | 生 | shēng | a gentleman | 能生諸珍寶 |
213 | 30 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能生諸珍寶 |
214 | 30 | 生 | shēng | unripe | 能生諸珍寶 |
215 | 30 | 生 | shēng | nature | 能生諸珍寶 |
216 | 30 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能生諸珍寶 |
217 | 30 | 生 | shēng | destiny | 能生諸珍寶 |
218 | 30 | 生 | shēng | birth | 能生諸珍寶 |
219 | 30 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能生諸珍寶 |
220 | 30 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 愚癡著染欲 |
221 | 30 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 愚癡著染欲 |
222 | 30 | 著 | zhù | outstanding | 愚癡著染欲 |
223 | 30 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 愚癡著染欲 |
224 | 30 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 愚癡著染欲 |
225 | 30 | 著 | zhe | expresses a command | 愚癡著染欲 |
226 | 30 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 愚癡著染欲 |
227 | 30 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 愚癡著染欲 |
228 | 30 | 著 | zhāo | to add; to put | 愚癡著染欲 |
229 | 30 | 著 | zhuó | a chess move | 愚癡著染欲 |
230 | 30 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 愚癡著染欲 |
231 | 30 | 著 | zhāo | OK | 愚癡著染欲 |
232 | 30 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 愚癡著染欲 |
233 | 30 | 著 | zháo | to ignite | 愚癡著染欲 |
234 | 30 | 著 | zháo | to fall asleep | 愚癡著染欲 |
235 | 30 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 愚癡著染欲 |
236 | 30 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 愚癡著染欲 |
237 | 30 | 著 | zhù | to show | 愚癡著染欲 |
238 | 30 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 愚癡著染欲 |
239 | 30 | 著 | zhù | to write | 愚癡著染欲 |
240 | 30 | 著 | zhù | to record | 愚癡著染欲 |
241 | 30 | 著 | zhù | a document; writings | 愚癡著染欲 |
242 | 30 | 著 | zhù | Zhu | 愚癡著染欲 |
243 | 30 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 愚癡著染欲 |
244 | 30 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 愚癡著染欲 |
245 | 30 | 著 | zhuó | to arrive | 愚癡著染欲 |
246 | 30 | 著 | zhuó | to result in | 愚癡著染欲 |
247 | 30 | 著 | zhuó | to command | 愚癡著染欲 |
248 | 30 | 著 | zhuó | a strategy | 愚癡著染欲 |
249 | 30 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 愚癡著染欲 |
250 | 30 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 愚癡著染欲 |
251 | 30 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 愚癡著染欲 |
252 | 30 | 著 | zhe | attachment to | 愚癡著染欲 |
253 | 29 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 能以等慈而拔濟 |
254 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 能以等慈而拔濟 |
255 | 29 | 而 | ér | you | 能以等慈而拔濟 |
256 | 29 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 能以等慈而拔濟 |
257 | 29 | 而 | ér | right away; then | 能以等慈而拔濟 |
258 | 29 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 能以等慈而拔濟 |
259 | 29 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 能以等慈而拔濟 |
260 | 29 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 能以等慈而拔濟 |
261 | 29 | 而 | ér | how can it be that? | 能以等慈而拔濟 |
262 | 29 | 而 | ér | so as to | 能以等慈而拔濟 |
263 | 29 | 而 | ér | only then | 能以等慈而拔濟 |
264 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 能以等慈而拔濟 |
265 | 29 | 而 | néng | can; able | 能以等慈而拔濟 |
266 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 能以等慈而拔濟 |
267 | 29 | 而 | ér | me | 能以等慈而拔濟 |
268 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 能以等慈而拔濟 |
269 | 29 | 而 | ér | possessive | 能以等慈而拔濟 |
270 | 29 | 而 | ér | and; ca | 能以等慈而拔濟 |
271 | 27 | 心 | xīn | heart [organ] | 不生愛樂心 |
272 | 27 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不生愛樂心 |
273 | 27 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不生愛樂心 |
274 | 27 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不生愛樂心 |
275 | 27 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不生愛樂心 |
276 | 27 | 心 | xīn | heart | 不生愛樂心 |
277 | 27 | 心 | xīn | emotion | 不生愛樂心 |
278 | 27 | 心 | xīn | intention; consideration | 不生愛樂心 |
279 | 27 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不生愛樂心 |
280 | 27 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不生愛樂心 |
281 | 27 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不生愛樂心 |
282 | 27 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不生愛樂心 |
283 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人善說法 |
284 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人善說法 |
285 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 若人善說法 |
286 | 26 | 人 | rén | everybody | 若人善說法 |
287 | 26 | 人 | rén | adult | 若人善說法 |
288 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 若人善說法 |
289 | 26 | 人 | rén | an upright person | 若人善說法 |
290 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人善說法 |
291 | 26 | 惡 | è | evil; vice | 起暴惡邪見 |
292 | 26 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 起暴惡邪見 |
293 | 26 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 起暴惡邪見 |
294 | 26 | 惡 | wù | to hate; to detest | 起暴惡邪見 |
295 | 26 | 惡 | wū | how? | 起暴惡邪見 |
296 | 26 | 惡 | è | fierce | 起暴惡邪見 |
297 | 26 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 起暴惡邪見 |
298 | 26 | 惡 | wù | to denounce | 起暴惡邪見 |
299 | 26 | 惡 | wū | oh! | 起暴惡邪見 |
300 | 26 | 惡 | è | e | 起暴惡邪見 |
301 | 26 | 惡 | è | evil | 起暴惡邪見 |
302 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 了知是業果 |
303 | 26 | 是 | shì | is exactly | 了知是業果 |
304 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 了知是業果 |
305 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 了知是業果 |
306 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 了知是業果 |
307 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 了知是業果 |
308 | 26 | 是 | shì | true | 了知是業果 |
309 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 了知是業果 |
310 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 了知是業果 |
311 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 了知是業果 |
312 | 26 | 是 | shì | Shi | 了知是業果 |
313 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 了知是業果 |
314 | 26 | 是 | shì | this; idam | 了知是業果 |
315 | 24 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常發虛妄言 |
316 | 24 | 常 | cháng | Chang | 常發虛妄言 |
317 | 24 | 常 | cháng | long-lasting | 常發虛妄言 |
318 | 24 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常發虛妄言 |
319 | 24 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常發虛妄言 |
320 | 24 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常發虛妄言 |
321 | 23 | 能 | néng | can; able | 能以等慈而拔濟 |
322 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能以等慈而拔濟 |
323 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能以等慈而拔濟 |
324 | 23 | 能 | néng | energy | 能以等慈而拔濟 |
325 | 23 | 能 | néng | function; use | 能以等慈而拔濟 |
326 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能以等慈而拔濟 |
327 | 23 | 能 | néng | talent | 能以等慈而拔濟 |
328 | 23 | 能 | néng | expert at | 能以等慈而拔濟 |
329 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能以等慈而拔濟 |
330 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能以等慈而拔濟 |
331 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能以等慈而拔濟 |
332 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 能以等慈而拔濟 |
333 | 23 | 能 | néng | even if | 能以等慈而拔濟 |
334 | 23 | 能 | néng | but | 能以等慈而拔濟 |
335 | 23 | 能 | néng | in this way | 能以等慈而拔濟 |
336 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能以等慈而拔濟 |
337 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能以等慈而拔濟 |
338 | 23 | 欲 | yù | desire | 愚癡著染欲 |
339 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 愚癡著染欲 |
340 | 23 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 愚癡著染欲 |
341 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 愚癡著染欲 |
342 | 23 | 欲 | yù | lust | 愚癡著染欲 |
343 | 23 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 愚癡著染欲 |
344 | 20 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 若散亂放逸 |
345 | 20 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 若散亂放逸 |
346 | 20 | 隨轉 | suízhuǎn | teaching of adaptable philosophy | 諸惡此隨轉 |
347 | 20 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 愚癡著染欲 |
348 | 20 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 愚癡著染欲 |
349 | 20 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 愚癡著染欲 |
350 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若有聞是者 |
351 | 19 | 者 | zhě | that | 若有聞是者 |
352 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若有聞是者 |
353 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若有聞是者 |
354 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若有聞是者 |
355 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若有聞是者 |
356 | 19 | 者 | zhuó | according to | 若有聞是者 |
357 | 19 | 者 | zhě | ca | 若有聞是者 |
358 | 18 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 若破壞正法 |
359 | 18 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 若破壞正法 |
360 | 18 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 若破壞正法 |
361 | 18 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 若破壞正法 |
362 | 18 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 若破壞正法 |
363 | 17 | 或 | huò | or; either; else | 或作或止息 |
364 | 17 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或作或止息 |
365 | 17 | 或 | huò | some; someone | 或作或止息 |
366 | 17 | 或 | míngnián | suddenly | 或作或止息 |
367 | 17 | 或 | huò | or; vā | 或作或止息 |
368 | 17 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 光明滅黑暗 |
369 | 17 | 滅 | miè | to submerge | 光明滅黑暗 |
370 | 17 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 光明滅黑暗 |
371 | 17 | 滅 | miè | to eliminate | 光明滅黑暗 |
372 | 17 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 光明滅黑暗 |
373 | 17 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 光明滅黑暗 |
374 | 17 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 光明滅黑暗 |
375 | 17 | 不 | bù | not; no | 不如理作意 |
376 | 17 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不如理作意 |
377 | 17 | 不 | bù | as a correlative | 不如理作意 |
378 | 17 | 不 | bù | no (answering a question) | 不如理作意 |
379 | 17 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不如理作意 |
380 | 17 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不如理作意 |
381 | 17 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不如理作意 |
382 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 不如理作意 |
383 | 17 | 不 | bù | no; na | 不如理作意 |
384 | 15 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 能以等慈而拔濟 |
385 | 15 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 能以等慈而拔濟 |
386 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 能以等慈而拔濟 |
387 | 15 | 以 | yǐ | according to | 能以等慈而拔濟 |
388 | 15 | 以 | yǐ | because of | 能以等慈而拔濟 |
389 | 15 | 以 | yǐ | on a certain date | 能以等慈而拔濟 |
390 | 15 | 以 | yǐ | and; as well as | 能以等慈而拔濟 |
391 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 能以等慈而拔濟 |
392 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 能以等慈而拔濟 |
393 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 能以等慈而拔濟 |
394 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 能以等慈而拔濟 |
395 | 15 | 以 | yǐ | further; moreover | 能以等慈而拔濟 |
396 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 能以等慈而拔濟 |
397 | 15 | 以 | yǐ | very | 能以等慈而拔濟 |
398 | 15 | 以 | yǐ | already | 能以等慈而拔濟 |
399 | 15 | 以 | yǐ | increasingly | 能以等慈而拔濟 |
400 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 能以等慈而拔濟 |
401 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 能以等慈而拔濟 |
402 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 能以等慈而拔濟 |
403 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 能以等慈而拔濟 |
404 | 15 | 墮落 | duòluò | to degenerate; to become depraved | 放逸而墮落 |
405 | 15 | 墮落 | duòluò | to abort a fetus | 放逸而墮落 |
406 | 15 | 墮落 | duòluò | to drop; to fall | 放逸而墮落 |
407 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 當以身語心 |
408 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 當以身語心 |
409 | 14 | 身 | shēn | measure word for clothes | 當以身語心 |
410 | 14 | 身 | shēn | self | 當以身語心 |
411 | 14 | 身 | shēn | life | 當以身語心 |
412 | 14 | 身 | shēn | an object | 當以身語心 |
413 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 當以身語心 |
414 | 14 | 身 | shēn | personally | 當以身語心 |
415 | 14 | 身 | shēn | moral character | 當以身語心 |
416 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 當以身語心 |
417 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 當以身語心 |
418 | 14 | 身 | juān | India | 當以身語心 |
419 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 當以身語心 |
420 | 14 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆方便了知 |
421 | 14 | 皆 | jiē | same; equally | 皆方便了知 |
422 | 14 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆方便了知 |
423 | 14 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則生安隱樂 |
424 | 14 | 則 | zé | then | 則生安隱樂 |
425 | 14 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則生安隱樂 |
426 | 14 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則生安隱樂 |
427 | 14 | 則 | zé | a grade; a level | 則生安隱樂 |
428 | 14 | 則 | zé | an example; a model | 則生安隱樂 |
429 | 14 | 則 | zé | a weighing device | 則生安隱樂 |
430 | 14 | 則 | zé | to grade; to rank | 則生安隱樂 |
431 | 14 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則生安隱樂 |
432 | 14 | 則 | zé | to do | 則生安隱樂 |
433 | 14 | 則 | zé | only | 則生安隱樂 |
434 | 14 | 則 | zé | immediately | 則生安隱樂 |
435 | 14 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則生安隱樂 |
436 | 14 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則生安隱樂 |
437 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 後苦不復受 |
438 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 後苦不復受 |
439 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 後苦不復受 |
440 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 後苦不復受 |
441 | 14 | 受 | shòu | suitably | 後苦不復受 |
442 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 後苦不復受 |
443 | 14 | 得 | de | potential marker | 決定得成就 |
444 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 決定得成就 |
445 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 決定得成就 |
446 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 決定得成就 |
447 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 決定得成就 |
448 | 14 | 得 | dé | de | 決定得成就 |
449 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 決定得成就 |
450 | 14 | 得 | dé | to result in | 決定得成就 |
451 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 決定得成就 |
452 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 決定得成就 |
453 | 14 | 得 | dé | to be finished | 決定得成就 |
454 | 14 | 得 | de | result of degree | 決定得成就 |
455 | 14 | 得 | de | marks completion of an action | 決定得成就 |
456 | 14 | 得 | děi | satisfying | 決定得成就 |
457 | 14 | 得 | dé | to contract | 決定得成就 |
458 | 14 | 得 | dé | marks permission or possibility | 決定得成就 |
459 | 14 | 得 | dé | expressing frustration | 決定得成就 |
460 | 14 | 得 | dé | to hear | 決定得成就 |
461 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 決定得成就 |
462 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 決定得成就 |
463 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 決定得成就 |
464 | 13 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 常生其渴愛 |
465 | 13 | 其 | qí | to add emphasis | 常生其渴愛 |
466 | 13 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 常生其渴愛 |
467 | 13 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 常生其渴愛 |
468 | 13 | 其 | qí | he; her; it; them | 常生其渴愛 |
469 | 13 | 其 | qí | probably; likely | 常生其渴愛 |
470 | 13 | 其 | qí | will | 常生其渴愛 |
471 | 13 | 其 | qí | may | 常生其渴愛 |
472 | 13 | 其 | qí | if | 常生其渴愛 |
473 | 13 | 其 | qí | or | 常生其渴愛 |
474 | 13 | 其 | qí | Qi | 常生其渴愛 |
475 | 13 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 常生其渴愛 |
476 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於時及彼方 |
477 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於時及彼方 |
478 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於時及彼方 |
479 | 13 | 時 | shí | at that time | 於時及彼方 |
480 | 13 | 時 | shí | fashionable | 於時及彼方 |
481 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於時及彼方 |
482 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於時及彼方 |
483 | 13 | 時 | shí | tense | 於時及彼方 |
484 | 13 | 時 | shí | particular; special | 於時及彼方 |
485 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於時及彼方 |
486 | 13 | 時 | shí | hour (measure word) | 於時及彼方 |
487 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於時及彼方 |
488 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 於時及彼方 |
489 | 13 | 時 | shí | seasonal | 於時及彼方 |
490 | 13 | 時 | shí | frequently; often | 於時及彼方 |
491 | 13 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 於時及彼方 |
492 | 13 | 時 | shí | on time | 於時及彼方 |
493 | 13 | 時 | shí | this; that | 於時及彼方 |
494 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 於時及彼方 |
495 | 13 | 時 | shí | hour | 於時及彼方 |
496 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於時及彼方 |
497 | 13 | 時 | shí | Shi | 於時及彼方 |
498 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 於時及彼方 |
499 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 於時及彼方 |
500 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 於時及彼方 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
彼 | bǐ | that; tad | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
若 |
|
|
|
所 |
|
|
|
死 | sǐ | to die; maraṇa | |
无 | 無 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
饿鬼趣 | 餓鬼趣 | 195 | Hungry Ghost Realm |
梵 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法眼 | 102 |
|
|
观无畏 | 觀無畏 | 103 | Guan Wuwei |
河池 | 104 | Hechi | |
金河 | 106 | Hiranyavati River | |
乐施 | 樂施 | 108 | Sudatta |
莲花池 | 蓮花池 | 108 |
|
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
弥卢山 | 彌盧山 | 109 | Mount Meru |
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
世间眼 | 世間眼 | 115 | Eyes of the World |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
田中 | 116 |
|
|
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥相 | 須彌相 | 120 | Merudhvaja; Sumeru Appearance Buddha |
阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
于田 | 於田 | 121 | Yutian |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
诸法集要经 | 諸法集要經 | 122 | Dharmasamuccaya; Zhu Fa Ji Yao Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 186.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
安忍 | 196 |
|
|
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
必当 | 必當 | 98 | must |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不造作 | 98 | ungrateful; akataññu | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那生灭 | 剎那生滅 | 99 | to arise or cease within a ksana |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常生 | 99 | immortality | |
常住 | 99 |
|
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
成佛 | 99 |
|
|
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
出离 | 出離 | 99 |
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道中 | 100 | on the path | |
等慈 | 100 | Universal Compassion | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
对治 | 對治 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法念处 | 法念處 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
获清凉 | 獲清涼 | 104 | obtaining cool; śītabhūta |
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
净业 | 淨業 | 106 |
|
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
聚沫 | 106 | foam; phena | |
具足 | 106 |
|
|
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
利养 | 利養 | 108 | gain |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
尼俱律 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
菩提心 | 112 |
|
|
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如实 | 如實 | 114 |
|
三世 | 115 |
|
|
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
色界 | 115 |
|
|
色境 | 115 | the visible realm | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善果 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身根 | 115 | sense of touch | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生灭相 | 生滅相 | 115 | the characteristics of saṃsāra |
生起 | 115 | cause; arising | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
死魔 | 115 | the evil of death; Māra of death | |
四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
他生 | 116 |
|
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
妄念 | 119 |
|
|
妄染 | 119 | false ideas | |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
信受 | 120 | to believe and accept | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业羂 | 業羂 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
意生 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切法 | 121 |
|
|
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有海 | 121 | sea of existence | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲境 | 121 | object of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
殒没 | 殞沒 | 121 | death; kālakriyā |
愚童 | 121 | childish; foolish; bāla | |
在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真常 | 122 |
|
|
正法行 | 122 | Act in Accordance with the Right Dharma | |
正念 | 122 |
|
|
正士 | 122 | correct scholar; bodhisattva | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
自生 | 122 | self origination | |
自心 | 122 | One's Mind | |
罪福 | 122 | offense and merit | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |