堕 (墮) duò
-
duò
verb
to fall; to sink
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 落 or 掉 (Guoyu '墮' v 1; Kroll 2015 '墮' 1, p. 98; Unihan '墮') -
duò
adjective
apathetic; lazy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 惰 (Guoyu '墮' adj; Kroll 2015 '墮' 2, p. 98) -
huī
verb
to damage; to destroy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 毁, in the sense of 损毁 (Guoyu '墮' huī; Kroll 2015 '墮' huī, p. 98) -
duò
verb
to degenerate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '墮' 1a; Unihan '墮') -
duò
adjective
fallen; patita
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: patita, Japanese: da, Tibetan: ltung ba (BCSD '墮', p. 306; Mahāvyutpatti 'patitam'; MW 'patita'; SH '墮', p. 431; Unihan '墮')
Contained in
- 优陂夷堕舍迦经(優陂夷墮舍迦經) Youpiyiduoshejia Jing; Visākhā
- 舍堕(捨墮) forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
- 堕法处色(墮法處色) objects of thought
- 迦诺迦跋厘堕阇(迦諾迦跋釐墮闍) Kanakabharadraja ; Kanakabhaharadvaja; The Bowl Raising Arhat
- 宾度罗拔罗堕舍(賓度羅拔囉墮舍) Pindola; Piṇḍola; The Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
- 不堕恶趣(不墮惡趣) will not descend into an evil rebirth
- 四极重感堕罪(四極重感墮罪) four grievous sins; four pārājikas
- 宾头卢跋罗堕阇(賓頭盧跋羅墮闍) Pindola; Piṇḍolabharadvāja
- 罗堕(羅墮) Kanakabharadraja
- 堕恶道(墮惡道) to suffer an evil rebirth
- 不堕恶法(不墮惡法) never again destined for states of woe
- 堕邪见(墮邪見) fall into wrong views
- 堕在二边(墮在二邊) fallen into extremes
- 宾头卢颇罗堕(賓頭盧頗羅墮) Pindola
- 堕舍迦(墮舍迦) Viśākhā
- 宾头卢颇罗堕誓(賓頭盧頗羅墮誓) Pindola; Piṇḍola; The Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
- 迦诺迦跋黎堕阇(迦諾迦跋黎墮闍) Kanakabharadraja
- 不堕于断常(不墮於斷常) there would be neither annihilation nor eternity
- 跋厘堕阇(跋釐墮闍) Kanakabharadraja
- 退堕(退墮) parihāṇi; to regress; to degenerate
- 圆实堕(圓實墮) degenerated understanding of suchness
Also contained in
堕在 、 堕胎 、 自甘堕落 、 如堕烟雾 、 堕落 、 堕楼 、 堕云雾中 、 如堕五里雾中
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 215
- Scroll 170 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 148 , has parallel version
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 112
- Scroll 1 Fo Shuo Mulian Wen Jie Lu Zhong Wu Bai Qing Zhong Shi 佛說目連問戒律中五百輕重事 — count: 99
- Scroll 2 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 76
- Scroll 4 Notes on the Laṅkāvatāra Sūtra 楞伽阿跋多羅寶經註解 — count: 73
- Scroll 59 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 72 , has parallel version
- Scroll 171 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 63 , has parallel version
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 61
- Scroll 47 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 60 , has parallel version
Collocations
- 堕恶趣 (墮惡趣) 不復墮惡趣 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 10
- 堕地 (墮地) 墮地行七步 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 10
- 懈堕 (懈墮) 懈墮憙忘 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 9
- 死堕 (死墮) 死墮惡趣 — Sutra on the Great Reliable Brahman (Da Jiangu Poluomen Jing) 大堅固婆羅門緣起經, Scroll 2 — count: 8
- 堕地狱 (墮地獄) 墮地獄中者 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 16 — count: 8
- 堕大 (墮大) 其有人墮大想泥犁中者 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 2 — count: 5
- 堕身 (墮身) 為計墮身 — Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth (Ren Ben Yu Sheng Jing) 人本欲生經, Scroll 1 — count: 5
- 堕三恶道 (墮三惡道) 煩惱苦報墮三惡道 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 5
- 人堕 (人墮) 其人墮大噭喚泥犁中者 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 2 — count: 4
- 堕畜生 (墮畜生) 墮畜生中 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 4