多闻 (多聞) duō wén
-
duō wén
adjective
learned
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '多聞') -
duō wén
adjective
one who has studied widely
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bahuśruta, Tibetan: mang du thos pa; especially in study of the Dharma (BCSD '多聞', p. 316; Ding '多聞'; FGDB '多聞'; Mahāvyutpatti 'bahuśrutaḥ'; MW 'bahuśruta'; SH '多聞', p. 209) -
duō wén
proper noun
Vaisravana; Vessavana; Jambhala
Domain: Buddhism 佛教 , Concept: Heavenly King 天王
Notes: Sanskrit equivalent: vaiśravaṇa; see 多聞天 (FGDB '毘沙門天王')
Contained in
- 圣弟子广学多闻(聖弟子廣學多聞) the disciple of the noble ones has heard much
- 多闻分别部(多聞分別部) Prajñaptivāda
- 得多闻部(得多聞部) Bahuśrutīya
- 多闻部(多聞部) Bahuśrutīya
- 多闻天(多聞天) Vaisravana; Vessavana
- 常乐多闻(常樂多聞) constantly and assiduously applied himself to great learning
- 多闻天王(多聞天王) Vaisravana; Vessavana; Jambhala
- 北方毘沙门多闻宝藏天王神妙陀罗尼别行仪轨(北方毘沙門多聞寶藏天王神妙陀羅尼別行儀軌) Vaisravana of the North Wonderful Dharani and Other Cultivation Liturgy; Bei Fang Pishamen Duo Wen Baozang Tianwang Shen Miao Tuoluoni Bie Xing Yi Gui
- 北方多闻天王(北方多聞天王) Vaisravana Deva King of the North
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 55 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 64 , has English translation , has parallel version
- Scroll 77 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 37 , has English translation
- Scroll 3 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 34 , has English translation , has parallel version
- Scroll 3 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 33 , has English translation , has parallel version
- Scroll 36 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 30 , has English translation , has parallel version
- Scroll 50 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 27 , has English translation
- Scroll 2 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra (Ji Yiqie Fu De Sanmei Jing) 集一切福德三昧經 — count: 25
- Scroll 45 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 24 , has English translation , has parallel version
- Scroll 14 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 21 , has English translation , has parallel version
- Scroll 9 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 21 , has English translation , has parallel version
Collocations
- 多闻圣弟子 (多聞聖弟子) 多聞聖弟子得聞正法 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 2 — count: 379
- 多闻比丘 (多聞比丘) 多聞比丘 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 45 — count: 34
- 学多闻 (學多聞) 如是諸法廣學多聞 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 1 — count: 12
- 多闻愚痴 (多聞愚癡) 謂不多聞愚癡凡夫而作此念 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 7 — count: 11
- 谓多闻 (謂多聞) 是謂多聞聖弟子持梵齋 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 55 — count: 10
- 多闻能 (多聞能) 奉事多聞能致信本 — Sutra on the Roots of Causes and Conditions (Yuan Ben Zhi Jing) 緣本致經, Scroll 1 — count: 9
- 持戒多闻 (持戒多聞) 然尊者舍利弗持戒多聞 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 24 — count: 9
- 施设多闻 (施設多聞) 云何施設多聞比丘 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 45 — count: 8
- 说多闻 (說多聞) 說多聞比丘 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 45 — count: 7
- 多闻第一 (多聞第一) 多聞第一 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 23 — count: 6