正法 zhèngfǎ
-
zhèngfǎ
noun
proper law
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'zhèngfǎ' n; Guoyu '正法' 1) -
zhèngfǎ
verb
to execute a criminal
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'zhèngfǎ' vo; Guoyu '正法' 2; Mathews 1931 '正法', p. 43; NCCED '正法' 1) -
zhèngfǎ
noun
Righteous Dharma
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
zhèngfǎ
phrase
Right Dharma; Saddharma
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: saddharma, Pali: saddhamma, Japanese: shōbō; the first of the 三時 'Three Ages of the Dharma', which is the period not long after the Buddha has passed into Nirvana and his disciples are properly able to uphold his teachings. This is in contrast with 像法 'Period of Semblance Dharma' and 末法 'Period of Disappearance of the True Dharma'(BL 'saddharma', p. 729; Tzu Chuang 2012; FDBC '正法' 1; Guoyu '正法' 3; SH '正法', p. 193) -
zhèngfǎ
phrase
Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (SH '正法', p. 193; Tzu Chuang 2012, p. 4)
Contained in
- 正法轮(正法輪) Wheel of the True Dharma
- 生若值佛受正法 born at a time when the Buddha lived and hear the true Dharma
- 佛说楼阁正法甘露鼓经(佛說樓閣正法甘露鼓經) Kūṭāgārasūtra; Fo Shuo Louge Zhengfa Ganlu Gu Jing
- 正法愿(正法願) spiritual aspiration
- 正法轮身(正法輪身) Wheel of the True Dharma
- 大迦叶问大宝积正法经(大迦葉問大寶積正法經) Kāśyapaparivarta; Dajiaye Wen Dabao Ji Zhengfa Jing
- 正法华经(正法華經) The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
- 方等正法华经(方等正法華經) Fang Deng Zheng Fa Hua Jing; The Lotus Sutra
- 大乘菩萨藏正法经(大乘菩薩藏正法經) Bodhisattva Teachings; Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing
- 佛说未曾有正法经(佛說未曾有正法經) Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Fo Shuo Wei Ceng You Zhengfa Jing
- 三时佛法; 1. 正法 2. 像法 3. 末法(三時佛法; 1. 正法 2. 像法 3. 末法) Three Ages of the Dharma: 1. age of right Dharma; 2. age of semblance Dharma; 3. age of declining Dharma
- 正法住世二十小劫 true Dharma will last twenty intermediate kalpas
- 楼阁正法甘露鼓经(樓閣正法甘露鼓經) Kūṭāgārasūtra; Louge Zhengfa Ganlu Gu Jing
- 大集会正法经(大集會正法經) Sanghāṭīsūtradharmaparyāya; Da Jihui Zhengfa Jing
- 正法炬 Torch of Righteous Dharma
- 未曾有正法经(未曾有正法經) Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Wei Ceng You Zhengfa Jing
- 正法念处经(正法念處經) Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
- 正法眼藏 Treasure of the True Dharma Eye ; direct vision of the Dharma ; Treasury of the True Dharma Eye
- 匮正法(匱正法) destruction of the dharma
- 正法念经(正法念經) Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
- 正法行 Act in Accordance with the Right Dharma
- 一切如来正法秘密箧印心陀罗尼经(一切如來正法祕密篋印心陀羅尼經) Sarvatathāgatādhiṣṭhānahṛdayaguhyadhātukaraṇḍadhāraṇī; Yiqie Rulai Zhengfa Mimi Qie Yin Xin Tuoluoni Jing
- 正法久住 Eternally Abiding Dharma ; the right Dharma will last for a long time
- 宝积正法经(寶積正法經) Treasure Heap True Dharma Sutra
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Shengman Bao Ku 勝鬘寶窟 — count: 261
- Scroll 1 Jing Tu Wu Hui Nian Fo Lue Fa Shi Yi Zan 淨土五會念佛略法事儀讚 — count: 259
- Scroll 7 Bhadrakalpikasūtra (Xian Jie Jing) 賢劫經 — count: 99
- Scroll 9 Sāgaramatiparipṛcchāsūtra (Haiyi Pusa Suo Wen Jing Yin Famen Jing) 佛說海意菩薩所問淨印法門經 — count: 90
- Scroll 1 Shengman Bao Ku 勝鬘寶窟 — count: 81
- Scroll 1 Śrīmālādevīsiṃhanādasūtra / Shengman Shizi Hou Yicheng Dafangbian Fangguang Jing 勝鬘師子吼一乘大方便方廣經 — count: 77 , has English translation
- Scroll 119 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 72 , has English translation
- Scroll 5 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 68
- Scroll 183 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 57
- Scroll 63 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 55
Collocations
- 正法中 (正法中) 唯願聽許於正法中為優婆夷 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 50
- 入正法 (入正法) 入正法耶 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 7 — count: 32
- 说正法 (說正法) 是為如來所說正法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 14
- 闻正法 (聞正法) 聞正法者即生信樂 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 12
- 正法殿 (正法殿) 唯我能堪與善見王起正法殿 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 10
- 如来正法 (如來正法) 二者如來正法能演說者 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 9
- 正法治 (正法治) 以正法治 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 8
- 堪受正法 (堪受正法) 堪受正法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 8
- 堂正法 (堂正法) 昇無上慧堂正法閣者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 19 — count: 6
- 行正法 (行正法) 行正法已 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 6