Glossary and Vocabulary for Si Fen Lu Biqiu Han Zhu Jie Ben 四分律比丘含注戒本, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 344 zhě ca 四分戒本者
2 263 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時有比丘
3 263 比丘 bǐqiū bhiksu 時有比丘
4 263 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時有比丘
5 205 clothes; clothing 著割截衣比丘
6 205 Kangxi radical 145 著割截衣比丘
7 205 to wear (clothes); to put on 著割截衣比丘
8 205 a cover; a coating 著割截衣比丘
9 205 uppergarment; robe 著割截衣比丘
10 205 to cover 著割截衣比丘
11 205 lichen; moss 著割截衣比丘
12 205 peel; skin 著割截衣比丘
13 205 Yi 著割截衣比丘
14 205 to depend on 著割截衣比丘
15 205 robe; cīvara 著割截衣比丘
16 205 clothes; attire; vastra 著割截衣比丘
17 197 infix potential marker 但以時來不競情變所流
18 148 zuò to do 已前偈文法護尊者所作
19 148 zuò to act as; to serve as 已前偈文法護尊者所作
20 148 zuò to start 已前偈文法護尊者所作
21 148 zuò a writing; a work 已前偈文法護尊者所作
22 148 zuò to dress as; to be disguised as 已前偈文法護尊者所作
23 148 zuō to create; to make 已前偈文法護尊者所作
24 148 zuō a workshop 已前偈文法護尊者所作
25 148 zuō to write; to compose 已前偈文法護尊者所作
26 148 zuò to rise 已前偈文法護尊者所作
27 148 zuò to be aroused 已前偈文法護尊者所作
28 148 zuò activity; action; undertaking 已前偈文法護尊者所作
29 148 zuò to regard as 已前偈文法護尊者所作
30 148 zuò action; kāraṇa 已前偈文法護尊者所作
31 141 fàn to commit a crime; to violate 持犯兩明今便異古
32 141 fàn to attack; to invade 持犯兩明今便異古
33 141 fàn to transgress 持犯兩明今便異古
34 141 fàn conjunction of a star 持犯兩明今便異古
35 141 fàn to conquer 持犯兩明今便異古
36 141 fàn to occur 持犯兩明今便異古
37 141 fàn to face danger 持犯兩明今便異古
38 141 fàn to fall 持犯兩明今便異古
39 141 fàn a criminal 持犯兩明今便異古
40 141 fàn to commit a transgression; āpatti 持犯兩明今便異古
41 132 ya 引三乘之正軌也
42 121 to give 時有與同師知識
43 121 to accompany 時有與同師知識
44 121 to particate in 時有與同師知識
45 121 of the same kind 時有與同師知識
46 121 to help 時有與同師知識
47 121 for 時有與同師知識
48 120 Buddha; Awakened One 唯佛制開
49 120 relating to Buddhism 唯佛制開
50 120 a statue or image of a Buddha 唯佛制開
51 120 a Buddhist text 唯佛制開
52 120 to touch; to stroke 唯佛制開
53 120 Buddha 唯佛制開
54 120 Buddha; Awakened One 唯佛制開
55 120 jiè to quit 又以戒各緣起妄說非無
56 120 jiè to warn against 又以戒各緣起妄說非無
57 120 jiè to be purified before a religious ceremony 又以戒各緣起妄說非無
58 120 jiè vow 又以戒各緣起妄說非無
59 120 jiè to instruct; to command 又以戒各緣起妄說非無
60 120 jiè to ordain 又以戒各緣起妄說非無
61 120 jiè a genre of writing containing maxims 又以戒各緣起妄說非無
62 120 jiè to be cautious; to be prudent 又以戒各緣起妄說非無
63 120 jiè to prohibit; to proscribe 又以戒各緣起妄說非無
64 120 jiè boundary; realm 又以戒各緣起妄說非無
65 120 jiè third finger 又以戒各緣起妄說非無
66 120 jiè a precept; a vow; sila 又以戒各緣起妄說非無
67 120 jiè morality 又以戒各緣起妄說非無
68 98 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 張無問之說顯初學之津塗
69 98 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 張無問之說顯初學之津塗
70 98 shuì to persuade 張無問之說顯初學之津塗
71 98 shuō to teach; to recite; to explain 張無問之說顯初學之津塗
72 98 shuō a doctrine; a theory 張無問之說顯初學之津塗
73 98 shuō to claim; to assert 張無問之說顯初學之津塗
74 98 shuō allocution 張無問之說顯初學之津塗
75 98 shuō to criticize; to scold 張無問之說顯初學之津塗
76 98 shuō to indicate; to refer to 張無問之說顯初學之津塗
77 98 shuō speach; vāda 張無問之說顯初學之津塗
78 98 shuō to speak; bhāṣate 張無問之說顯初學之津塗
79 98 shuō to instruct 張無問之說顯初學之津塗
80 96 wéi to act as; to serve 義當依法為定則諍輪自弭
81 96 wéi to change into; to become 義當依法為定則諍輪自弭
82 96 wéi to be; is 義當依法為定則諍輪自弭
83 96 wéi to do 義當依法為定則諍輪自弭
84 96 wèi to support; to help 義當依法為定則諍輪自弭
85 96 wéi to govern 義當依法為定則諍輪自弭
86 96 wèi to be; bhū 義當依法為定則諍輪自弭
87 87 sēng a Buddhist monk 僧集會
88 87 sēng a person with dark skin 僧集會
89 87 sēng Seng 僧集會
90 87 sēng Sangha; monastic community 僧集會
91 84 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 準律則得在宗歸
92 84 děi to want to; to need to 準律則得在宗歸
93 84 děi must; ought to 準律則得在宗歸
94 84 de 準律則得在宗歸
95 84 de infix potential marker 準律則得在宗歸
96 84 to result in 準律則得在宗歸
97 84 to be proper; to fit; to suit 準律則得在宗歸
98 84 to be satisfied 準律則得在宗歸
99 84 to be finished 準律則得在宗歸
100 84 děi satisfying 準律則得在宗歸
101 84 to contract 準律則得在宗歸
102 84 to hear 準律則得在宗歸
103 84 to have; there is 準律則得在宗歸
104 84 marks time passed 準律則得在宗歸
105 84 obtain; attain; prāpta 準律則得在宗歸
106 82 yìng to answer; to respond 二應與欲
107 82 yìng to confirm; to verify 二應與欲
108 82 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 二應與欲
109 82 yìng to accept 二應與欲
110 82 yìng to permit; to allow 二應與欲
111 82 yìng to echo 二應與欲
112 82 yìng to handle; to deal with 二應與欲
113 82 yìng Ying 二應與欲
114 81 rén person; people; a human being 人難具依
115 81 rén Kangxi radical 9 人難具依
116 81 rén a kind of person 人難具依
117 81 rén everybody 人難具依
118 81 rén adult 人難具依
119 81 rén somebody; others 人難具依
120 81 rén an upright person 人難具依
121 81 rén person; manuṣya 人難具依
122 81 zài in; at 自法王利見弘濟在緣
123 81 zài to exist; to be living 自法王利見弘濟在緣
124 81 zài to consist of 自法王利見弘濟在緣
125 81 zài to be at a post 自法王利見弘濟在緣
126 81 zài in; bhū 自法王利見弘濟在緣
127 77 self 眾集聽我說
128 77 [my] dear 眾集聽我說
129 77 Wo 眾集聽我說
130 77 self; atman; attan 眾集聽我說
131 77 ga 眾集聽我說
132 74 bhiksuni; a nun 又不應在尼前作也
133 74 Confucius; Father 又不應在尼前作也
134 74 Ni 又不應在尼前作也
135 74 ni 又不應在尼前作也
136 74 to obstruct 又不應在尼前作也
137 74 near to 又不應在尼前作也
138 74 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 又不應在尼前作也
139 73 chù a place; location; a spot; a point 遂靜處而興教源
140 73 chǔ to reside; to live; to dwell 遂靜處而興教源
141 73 chù an office; a department; a bureau 遂靜處而興教源
142 73 chù a part; an aspect 遂靜處而興教源
143 73 chǔ to be in; to be in a position of 遂靜處而興教源
144 73 chǔ to get along with 遂靜處而興教源
145 73 chǔ to deal with; to manage 遂靜處而興教源
146 73 chǔ to punish; to sentence 遂靜處而興教源
147 73 chǔ to stop; to pause 遂靜處而興教源
148 73 chǔ to be associated with 遂靜處而興教源
149 73 chǔ to situate; to fix a place for 遂靜處而興教源
150 73 chǔ to occupy; to control 遂靜處而興教源
151 73 chù circumstances; situation 遂靜處而興教源
152 73 chù an occasion; a time 遂靜處而興教源
153 73 chù position; sthāna 遂靜處而興教源
154 72 Kangxi radical 49 已前偈文法護尊者所作
155 72 to bring to an end; to stop 已前偈文法護尊者所作
156 72 to complete 已前偈文法護尊者所作
157 72 to demote; to dismiss 已前偈文法護尊者所作
158 72 to recover from an illness 已前偈文法護尊者所作
159 72 former; pūrvaka 已前偈文法護尊者所作
160 69 zhōng middle 若生人中者
161 69 zhōng medium; medium sized 若生人中者
162 69 zhōng China 若生人中者
163 69 zhòng to hit the mark 若生人中者
164 69 zhōng midday 若生人中者
165 69 zhōng inside 若生人中者
166 69 zhōng during 若生人中者
167 69 zhōng Zhong 若生人中者
168 69 zhōng intermediary 若生人中者
169 69 zhōng half 若生人中者
170 69 zhòng to reach; to attain 若生人中者
171 69 zhòng to suffer; to infect 若生人中者
172 69 zhòng to obtain 若生人中者
173 69 zhòng to pass an exam 若生人中者
174 69 zhōng middle 若生人中者
175 69 guò to cross; to go over; to pass 四人若過作自說戒
176 69 guò to surpass; to exceed 四人若過作自說戒
177 69 guò to experience; to pass time 四人若過作自說戒
178 69 guò to go 四人若過作自說戒
179 69 guò a mistake 四人若過作自說戒
180 69 guō Guo 四人若過作自說戒
181 69 guò to die 四人若過作自說戒
182 69 guò to shift 四人若過作自說戒
183 69 guò to endure 四人若過作自說戒
184 69 guò to pay a visit; to call on 四人若過作自說戒
185 69 guò gone by, past; atīta 四人若過作自說戒
186 69 zhī to go 蓋開萬行之通衢
187 69 zhī to arrive; to go 蓋開萬行之通衢
188 69 zhī is 蓋開萬行之通衢
189 69 zhī to use 蓋開萬行之通衢
190 69 zhī Zhi 蓋開萬行之通衢
191 69 zhī winding 蓋開萬行之通衢
192 68 yán to speak; to say; said 唐言法護
193 68 yán language; talk; words; utterance; speech 唐言法護
194 68 yán Kangxi radical 149 唐言法護
195 68 yán phrase; sentence 唐言法護
196 68 yán a word; a syllable 唐言法護
197 68 yán a theory; a doctrine 唐言法護
198 68 yán to regard as 唐言法護
199 68 yán to act as 唐言法護
200 68 yán word; vacana 唐言法護
201 68 yán speak; vad 唐言法護
202 66 to use; to grasp 或以義求
203 66 to rely on 或以義求
204 66 to regard 或以義求
205 66 to be able to 或以義求
206 66 to order; to command 或以義求
207 66 used after a verb 或以義求
208 66 a reason; a cause 或以義求
209 66 Israel 或以義求
210 66 Yi 或以義求
211 66 use; yogena 或以義求
212 66 Kangxi radical 71 張無問之說顯初學之津塗
213 66 to not have; without 張無問之說顯初學之津塗
214 66 mo 張無問之說顯初學之津塗
215 66 to not have 張無問之說顯初學之津塗
216 66 Wu 張無問之說顯初學之津塗
217 66 mo 張無問之說顯初學之津塗
218 65 shàng top; a high position 程上聖之悽惶
219 65 shang top; the position on or above something 程上聖之悽惶
220 65 shàng to go up; to go forward 程上聖之悽惶
221 65 shàng shang 程上聖之悽惶
222 65 shàng previous; last 程上聖之悽惶
223 65 shàng high; higher 程上聖之悽惶
224 65 shàng advanced 程上聖之悽惶
225 65 shàng a monarch; a sovereign 程上聖之悽惶
226 65 shàng time 程上聖之悽惶
227 65 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 程上聖之悽惶
228 65 shàng far 程上聖之悽惶
229 65 shàng big; as big as 程上聖之悽惶
230 65 shàng abundant; plentiful 程上聖之悽惶
231 65 shàng to report 程上聖之悽惶
232 65 shàng to offer 程上聖之悽惶
233 65 shàng to go on stage 程上聖之悽惶
234 65 shàng to take office; to assume a post 程上聖之悽惶
235 65 shàng to install; to erect 程上聖之悽惶
236 65 shàng to suffer; to sustain 程上聖之悽惶
237 65 shàng to burn 程上聖之悽惶
238 65 shàng to remember 程上聖之悽惶
239 65 shàng to add 程上聖之悽惶
240 65 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 程上聖之悽惶
241 65 shàng to meet 程上聖之悽惶
242 65 shàng falling then rising (4th) tone 程上聖之悽惶
243 65 shang used after a verb indicating a result 程上聖之悽惶
244 65 shàng a musical note 程上聖之悽惶
245 65 shàng higher, superior; uttara 程上聖之悽惶
246 65 suǒ a few; various; some 盛羅機欲所被
247 65 suǒ a place; a location 盛羅機欲所被
248 65 suǒ indicates a passive voice 盛羅機欲所被
249 65 suǒ an ordinal number 盛羅機欲所被
250 65 suǒ meaning 盛羅機欲所被
251 65 suǒ garrison 盛羅機欲所被
252 65 suǒ place; pradeśa 盛羅機欲所被
253 62 to take; to get; to fetch 取其元始所被無非計情
254 62 to obtain 取其元始所被無非計情
255 62 to choose; to select 取其元始所被無非計情
256 62 to catch; to seize; to capture 取其元始所被無非計情
257 62 to accept; to receive 取其元始所被無非計情
258 62 to seek 取其元始所被無非計情
259 62 to take a bride 取其元始所被無非計情
260 62 Qu 取其元始所被無非計情
261 62 clinging; grasping; upādāna 取其元始所被無非計情
262 58 chí to grasp; to hold 持犯兩明今便異古
263 58 chí to resist; to oppose 持犯兩明今便異古
264 58 chí to uphold 持犯兩明今便異古
265 58 chí to sustain; to keep; to uphold 持犯兩明今便異古
266 58 chí to administer; to manage 持犯兩明今便異古
267 58 chí to control 持犯兩明今便異古
268 58 chí to be cautious 持犯兩明今便異古
269 58 chí to remember 持犯兩明今便異古
270 58 chí to assist 持犯兩明今便異古
271 58 chí with; using 持犯兩明今便異古
272 58 chí dhara 持犯兩明今便異古
273 57 method; way 及法比丘僧
274 57 France 及法比丘僧
275 57 the law; rules; regulations 及法比丘僧
276 57 the teachings of the Buddha; Dharma 及法比丘僧
277 57 a standard; a norm 及法比丘僧
278 57 an institution 及法比丘僧
279 57 to emulate 及法比丘僧
280 57 magic; a magic trick 及法比丘僧
281 57 punishment 及法比丘僧
282 57 Fa 及法比丘僧
283 57 a precedent 及法比丘僧
284 57 a classification of some kinds of Han texts 及法比丘僧
285 57 relating to a ceremony or rite 及法比丘僧
286 57 Dharma 及法比丘僧
287 57 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 及法比丘僧
288 57 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 及法比丘僧
289 57 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 及法比丘僧
290 57 quality; characteristic 及法比丘僧
291 57 便 biàn convenient; handy; easy 持犯兩明今便異古
292 57 便 biàn advantageous 持犯兩明今便異古
293 57 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 持犯兩明今便異古
294 57 便 pián fat; obese 持犯兩明今便異古
295 57 便 biàn to make easy 持犯兩明今便異古
296 57 便 biàn an unearned advantage 持犯兩明今便異古
297 57 便 biàn ordinary; plain 持犯兩明今便異古
298 57 便 biàn in passing 持犯兩明今便異古
299 57 便 biàn informal 持犯兩明今便異古
300 57 便 biàn appropriate; suitable 持犯兩明今便異古
301 57 便 biàn an advantageous occasion 持犯兩明今便異古
302 57 便 biàn stool 持犯兩明今便異古
303 57 便 pián quiet; quiet and comfortable 持犯兩明今便異古
304 57 便 biàn proficient; skilled 持犯兩明今便異古
305 57 便 pián shrewd; slick; good with words 持犯兩明今便異古
306 53 Kangxi radical 132 自法王利見弘濟在緣
307 53 Zi 自法王利見弘濟在緣
308 53 a nose 自法王利見弘濟在緣
309 53 the beginning; the start 自法王利見弘濟在緣
310 53 origin 自法王利見弘濟在緣
311 53 to employ; to use 自法王利見弘濟在緣
312 53 to be 自法王利見弘濟在緣
313 53 self; soul; ātman 自法王利見弘濟在緣
314 52 ér Kangxi radical 126 遂靜處而興教源
315 52 ér as if; to seem like 遂靜處而興教源
316 52 néng can; able 遂靜處而興教源
317 52 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遂靜處而興教源
318 52 ér to arrive; up to 遂靜處而興教源
319 52 sān three 麁知則具三種持律
320 52 sān third 麁知則具三種持律
321 52 sān more than two 麁知則具三種持律
322 52 sān very few 麁知則具三種持律
323 52 sān San 麁知則具三種持律
324 52 sān three; tri 麁知則具三種持律
325 52 sān sa 麁知則具三種持律
326 52 sān three kinds; trividha 麁知則具三種持律
327 52 shí time; a point or period of time 約時敷演通行於是承遵合潔
328 52 shí a season; a quarter of a year 約時敷演通行於是承遵合潔
329 52 shí one of the 12 two-hour periods of the day 約時敷演通行於是承遵合潔
330 52 shí fashionable 約時敷演通行於是承遵合潔
331 52 shí fate; destiny; luck 約時敷演通行於是承遵合潔
332 52 shí occasion; opportunity; chance 約時敷演通行於是承遵合潔
333 52 shí tense 約時敷演通行於是承遵合潔
334 52 shí particular; special 約時敷演通行於是承遵合潔
335 52 shí to plant; to cultivate 約時敷演通行於是承遵合潔
336 52 shí an era; a dynasty 約時敷演通行於是承遵合潔
337 52 shí time [abstract] 約時敷演通行於是承遵合潔
338 52 shí seasonal 約時敷演通行於是承遵合潔
339 52 shí to wait upon 約時敷演通行於是承遵合潔
340 52 shí hour 約時敷演通行於是承遵合潔
341 52 shí appropriate; proper; timely 約時敷演通行於是承遵合潔
342 52 shí Shi 約時敷演通行於是承遵合潔
343 52 shí a present; currentlt 約時敷演通行於是承遵合潔
344 52 shí time; kāla 約時敷演通行於是承遵合潔
345 52 shí at that time; samaya 約時敷演通行於是承遵合潔
346 52 jiàn to remonstrate; to admonish 十破僧違諫戒
347 52 jiàn to plead 十破僧違諫戒
348 52 jiàn to rectify; to correct 十破僧違諫戒
349 52 jiàn Jian 十破僧違諫戒
350 52 jiàn admonishing; avavādaka 十破僧違諫戒
351 51 fēi Kangxi radical 175 捨則非據
352 51 fēi wrong; bad; untruthful 捨則非據
353 51 fēi different 捨則非據
354 51 fēi to not be; to not have 捨則非據
355 51 fēi to violate; to be contrary to 捨則非據
356 51 fēi Africa 捨則非據
357 51 fēi to slander 捨則非據
358 51 fěi to avoid 捨則非據
359 51 fēi must 捨則非據
360 51 fēi an error 捨則非據
361 51 fēi a problem; a question 捨則非據
362 51 fēi evil 捨則非據
363 50 dialect; language; speech 但見誦語紛綸未思弘遠
364 50 to speak; to tell 但見誦語紛綸未思弘遠
365 50 verse; writing 但見誦語紛綸未思弘遠
366 50 to speak; to tell 但見誦語紛綸未思弘遠
367 50 proverbs; common sayings; old expressions 但見誦語紛綸未思弘遠
368 50 a signal 但見誦語紛綸未思弘遠
369 50 to chirp; to tweet 但見誦語紛綸未思弘遠
370 50 words; discourse; vac 但見誦語紛綸未思弘遠
371 50 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 毀戒亦如是
372 49 extra; surplus 自餘位班
373 49 odd; surplus over a round number 自餘位班
374 49 to remain 自餘位班
375 49 other 自餘位班
376 49 additional; complementary 自餘位班
377 49 remaining 自餘位班
378 49 incomplete 自餘位班
379 49 Yu 自餘位班
380 49 other; anya 自餘位班
381 48 Yi 亦將兼濟有緣
382 48 大德 dàdé most virtuous 諸世尊大德
383 48 大德 dàdé Dade reign 諸世尊大德
384 48 大德 dàdé a major festival 諸世尊大德
385 48 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 諸世尊大德
386 48 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 諸世尊大德
387 48 other; another; some other 思義則不資他義
388 48 other 思義則不資他義
389 48 tha 思義則不資他義
390 48 ṭha 思義則不資他義
391 48 other; anya 思義則不資他義
392 47 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 三現前得訶者不訶
393 47 ha 三現前得訶者不訶
394 47 qián front 前明由序
395 47 qián former; the past 前明由序
396 47 qián to go forward 前明由序
397 47 qián preceding 前明由序
398 47 qián before; earlier; prior 前明由序
399 47 qián to appear before 前明由序
400 47 qián future 前明由序
401 47 qián top; first 前明由序
402 47 qián battlefront 前明由序
403 47 qián before; former; pūrva 前明由序
404 47 qián facing; mukha 前明由序
405 46 èr two 二應與欲
406 46 èr Kangxi radical 7 二應與欲
407 46 èr second 二應與欲
408 46 èr twice; double; di- 二應與欲
409 46 èr more than one kind 二應與欲
410 46 èr two; dvā; dvi 二應與欲
411 46 èr both; dvaya 二應與欲
412 45 shòu to suffer; to be subjected to 未受大戒者出
413 45 shòu to transfer; to confer 未受大戒者出
414 45 shòu to receive; to accept 未受大戒者出
415 45 shòu to tolerate 未受大戒者出
416 45 shòu feelings; sensations 未受大戒者出
417 45 undulations
418 45 waves; breakers
419 45 wavelength
420 45 pa
421 45 wave; taraṅga
422 45 one 精練則是一師大化
423 45 Kangxi radical 1 精練則是一師大化
424 45 pure; concentrated 精練則是一師大化
425 45 first 精練則是一師大化
426 45 the same 精練則是一師大化
427 45 sole; single 精練則是一師大化
428 45 a very small amount 精練則是一師大化
429 45 Yi 精練則是一師大化
430 45 other 精練則是一師大化
431 45 to unify 精練則是一師大化
432 45 accidentally; coincidentally 精練則是一師大化
433 45 abruptly; suddenly 精練則是一師大化
434 45 one; eka 精練則是一師大化
435 43 shě to give 捨則非據
436 43 shě to give up; to abandon 捨則非據
437 43 shě a house; a home; an abode 捨則非據
438 43 shè my 捨則非據
439 43 shě equanimity 捨則非據
440 43 shè my house 捨則非據
441 43 shě to to shoot; to fire; to launch 捨則非據
442 43 shè to leave 捨則非據
443 43 shě She 捨則非據
444 43 shè disciple 捨則非據
445 43 shè a barn; a pen 捨則非據
446 43 shè to reside 捨則非據
447 43 shè to stop; to halt; to cease 捨則非據
448 43 shè to find a place for; to arrange 捨則非據
449 43 shě Give 捨則非據
450 43 shě abandoning; prahāṇa 捨則非據
451 43 shě house; gṛha 捨則非據
452 43 shě equanimity; upeksa 捨則非據
453 42 to flee; to escape 生不能變形若殺波逸提
454 42 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 生不能變形若殺波逸提
455 42 leisurely; idle 生不能變形若殺波逸提
456 42 to excell; to surpass 生不能變形若殺波逸提
457 42 to lose 生不能變形若殺波逸提
458 42 unconfined; uninhibited; unconventional 生不能變形若殺波逸提
459 42 to run 生不能變形若殺波逸提
460 42 to release; to set free; to liberate 生不能變形若殺波逸提
461 42 preeminent; outstanding 生不能變形若殺波逸提
462 42 fast; quick; rapid 生不能變形若殺波逸提
463 42 cozy; snug 生不能變形若殺波逸提
464 42 a hermit 生不能變形若殺波逸提
465 42 a defect; a fault 生不能變形若殺波逸提
466 42 mistake; pramāda 生不能變形若殺波逸提
467 42 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士驚怖
468 42 居士 jūshì householder 居士驚怖
469 42 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士驚怖
470 41 desire 盛羅機欲所被
471 41 to desire; to wish 盛羅機欲所被
472 41 to desire; to intend 盛羅機欲所被
473 41 lust 盛羅機欲所被
474 41 desire; intention; wish; kāma 盛羅機欲所被
475 41 to carry 羅提木叉者戒也
476 41 a flick up and rightwards in a character 羅提木叉者戒也
477 41 to lift; to raise 羅提木叉者戒也
478 41 to move forward [in time] 羅提木叉者戒也
479 41 to get; to fetch 羅提木叉者戒也
480 41 to mention; to raise [in discussion] 羅提木叉者戒也
481 41 to cheer up 羅提木叉者戒也
482 41 to be on guard 羅提木叉者戒也
483 41 a ladle 羅提木叉者戒也
484 41 Ti 羅提木叉者戒也
485 41 to to hurl; to pass 羅提木叉者戒也
486 41 to bring; cud 羅提木叉者戒也
487 40 to lift; to hold up; to raise 諸比丘舉過白佛
488 40 to move 諸比丘舉過白佛
489 40 to originate; to initiate; to start (a fire) 諸比丘舉過白佛
490 40 to recommend; to elect 諸比丘舉過白佛
491 40 to suggest 諸比丘舉過白佛
492 40 to fly 諸比丘舉過白佛
493 40 to bear; to give birth 諸比丘舉過白佛
494 40 actions; conduct 諸比丘舉過白佛
495 40 a successful candidate 諸比丘舉過白佛
496 40 to raise an example 諸比丘舉過白佛
497 40 to raise; utkṣepa 諸比丘舉過白佛
498 40 qiú to request 或以義求
499 40 qiú to seek; to look for 或以義求
500 40 qiú to implore 或以義求

Frequencies of all Words

Top 1196

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 625 ruò to seem; to be like; as 若不顯相
2 625 ruò seemingly 若不顯相
3 625 ruò if 若不顯相
4 625 ruò you 若不顯相
5 625 ruò this; that 若不顯相
6 625 ruò and; or 若不顯相
7 625 ruò as for; pertaining to 若不顯相
8 625 pomegranite 若不顯相
9 625 ruò to choose 若不顯相
10 625 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不顯相
11 625 ruò thus 若不顯相
12 625 ruò pollia 若不顯相
13 625 ruò Ruo 若不顯相
14 625 ruò only then 若不顯相
15 625 ja 若不顯相
16 625 jñā 若不顯相
17 625 ruò if; yadi 若不顯相
18 344 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 四分戒本者
19 344 zhě that 四分戒本者
20 344 zhě nominalizing function word 四分戒本者
21 344 zhě used to mark a definition 四分戒本者
22 344 zhě used to mark a pause 四分戒本者
23 344 zhě topic marker; that; it 四分戒本者
24 344 zhuó according to 四分戒本者
25 344 zhě ca 四分戒本者
26 263 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時有比丘
27 263 比丘 bǐqiū bhiksu 時有比丘
28 263 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時有比丘
29 205 clothes; clothing 著割截衣比丘
30 205 Kangxi radical 145 著割截衣比丘
31 205 to wear (clothes); to put on 著割截衣比丘
32 205 a cover; a coating 著割截衣比丘
33 205 uppergarment; robe 著割截衣比丘
34 205 to cover 著割截衣比丘
35 205 lichen; moss 著割截衣比丘
36 205 peel; skin 著割截衣比丘
37 205 Yi 著割截衣比丘
38 205 to depend on 著割截衣比丘
39 205 robe; cīvara 著割截衣比丘
40 205 clothes; attire; vastra 著割截衣比丘
41 197 not; no 但以時來不競情變所流
42 197 expresses that a certain condition cannot be acheived 但以時來不競情變所流
43 197 as a correlative 但以時來不競情變所流
44 197 no (answering a question) 但以時來不競情變所流
45 197 forms a negative adjective from a noun 但以時來不競情變所流
46 197 at the end of a sentence to form a question 但以時來不競情變所流
47 197 to form a yes or no question 但以時來不競情變所流
48 197 infix potential marker 但以時來不競情變所流
49 197 no; na 但以時來不競情變所流
50 155 shì is; are; am; to be 緣據似是具周
51 155 shì is exactly 緣據似是具周
52 155 shì is suitable; is in contrast 緣據似是具周
53 155 shì this; that; those 緣據似是具周
54 155 shì really; certainly 緣據似是具周
55 155 shì correct; yes; affirmative 緣據似是具周
56 155 shì true 緣據似是具周
57 155 shì is; has; exists 緣據似是具周
58 155 shì used between repetitions of a word 緣據似是具周
59 155 shì a matter; an affair 緣據似是具周
60 155 shì Shi 緣據似是具周
61 155 shì is; bhū 緣據似是具周
62 155 shì this; idam 緣據似是具周
63 148 zuò to do 已前偈文法護尊者所作
64 148 zuò to act as; to serve as 已前偈文法護尊者所作
65 148 zuò to start 已前偈文法護尊者所作
66 148 zuò a writing; a work 已前偈文法護尊者所作
67 148 zuò to dress as; to be disguised as 已前偈文法護尊者所作
68 148 zuō to create; to make 已前偈文法護尊者所作
69 148 zuō a workshop 已前偈文法護尊者所作
70 148 zuō to write; to compose 已前偈文法護尊者所作
71 148 zuò to rise 已前偈文法護尊者所作
72 148 zuò to be aroused 已前偈文法護尊者所作
73 148 zuò activity; action; undertaking 已前偈文法護尊者所作
74 148 zuò to regard as 已前偈文法護尊者所作
75 148 zuò action; kāraṇa 已前偈文法護尊者所作
76 141 fàn to commit a crime; to violate 持犯兩明今便異古
77 141 fàn to attack; to invade 持犯兩明今便異古
78 141 fàn to transgress 持犯兩明今便異古
79 141 fàn conjunction of a star 持犯兩明今便異古
80 141 fàn to conquer 持犯兩明今便異古
81 141 fàn to occur 持犯兩明今便異古
82 141 fàn to face danger 持犯兩明今便異古
83 141 fàn to fall 持犯兩明今便異古
84 141 fàn to be worth; to deserve 持犯兩明今便異古
85 141 fàn a criminal 持犯兩明今便異古
86 141 fàn to commit a transgression; āpatti 持犯兩明今便異古
87 139 yǒu is; are; to exist 失於辨相義求雖有深會
88 139 yǒu to have; to possess 失於辨相義求雖有深會
89 139 yǒu indicates an estimate 失於辨相義求雖有深會
90 139 yǒu indicates a large quantity 失於辨相義求雖有深會
91 139 yǒu indicates an affirmative response 失於辨相義求雖有深會
92 139 yǒu a certain; used before a person, time, or place 失於辨相義求雖有深會
93 139 yǒu used to compare two things 失於辨相義求雖有深會
94 139 yǒu used in a polite formula before certain verbs 失於辨相義求雖有深會
95 139 yǒu used before the names of dynasties 失於辨相義求雖有深會
96 139 yǒu a certain thing; what exists 失於辨相義求雖有深會
97 139 yǒu multiple of ten and ... 失於辨相義求雖有深會
98 139 yǒu abundant 失於辨相義求雖有深會
99 139 yǒu purposeful 失於辨相義求雖有深會
100 139 yǒu You 失於辨相義求雖有深會
101 139 yǒu 1. existence; 2. becoming 失於辨相義求雖有深會
102 139 yǒu becoming; bhava 失於辨相義求雖有深會
103 132 also; too 引三乘之正軌也
104 132 a final modal particle indicating certainy or decision 引三乘之正軌也
105 132 either 引三乘之正軌也
106 132 even 引三乘之正軌也
107 132 used to soften the tone 引三乘之正軌也
108 132 used for emphasis 引三乘之正軌也
109 132 used to mark contrast 引三乘之正軌也
110 132 used to mark compromise 引三乘之正軌也
111 132 ya 引三乘之正軌也
112 121 and 時有與同師知識
113 121 to give 時有與同師知識
114 121 together with 時有與同師知識
115 121 interrogative particle 時有與同師知識
116 121 to accompany 時有與同師知識
117 121 to particate in 時有與同師知識
118 121 of the same kind 時有與同師知識
119 121 to help 時有與同師知識
120 121 for 時有與同師知識
121 121 and; ca 時有與同師知識
122 120 Buddha; Awakened One 唯佛制開
123 120 relating to Buddhism 唯佛制開
124 120 a statue or image of a Buddha 唯佛制開
125 120 a Buddhist text 唯佛制開
126 120 to touch; to stroke 唯佛制開
127 120 Buddha 唯佛制開
128 120 Buddha; Awakened One 唯佛制開
129 120 jiè to quit 又以戒各緣起妄說非無
130 120 jiè to warn against 又以戒各緣起妄說非無
131 120 jiè to be purified before a religious ceremony 又以戒各緣起妄說非無
132 120 jiè vow 又以戒各緣起妄說非無
133 120 jiè to instruct; to command 又以戒各緣起妄說非無
134 120 jiè to ordain 又以戒各緣起妄說非無
135 120 jiè a genre of writing containing maxims 又以戒各緣起妄說非無
136 120 jiè to be cautious; to be prudent 又以戒各緣起妄說非無
137 120 jiè to prohibit; to proscribe 又以戒各緣起妄說非無
138 120 jiè boundary; realm 又以戒各緣起妄說非無
139 120 jiè third finger 又以戒各緣起妄說非無
140 120 jiè a precept; a vow; sila 又以戒各緣起妄說非無
141 120 jiè morality 又以戒各緣起妄說非無
142 99 that; those 彼應答言
143 99 another; the other 彼應答言
144 99 that; tad 彼應答言
145 98 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 張無問之說顯初學之津塗
146 98 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 張無問之說顯初學之津塗
147 98 shuì to persuade 張無問之說顯初學之津塗
148 98 shuō to teach; to recite; to explain 張無問之說顯初學之津塗
149 98 shuō a doctrine; a theory 張無問之說顯初學之津塗
150 98 shuō to claim; to assert 張無問之說顯初學之津塗
151 98 shuō allocution 張無問之說顯初學之津塗
152 98 shuō to criticize; to scold 張無問之說顯初學之津塗
153 98 shuō to indicate; to refer to 張無問之說顯初學之津塗
154 98 shuō speach; vāda 張無問之說顯初學之津塗
155 98 shuō to speak; bhāṣate 張無問之說顯初學之津塗
156 98 shuō to instruct 張無問之說顯初學之津塗
157 96 wèi for; to 義當依法為定則諍輪自弭
158 96 wèi because of 義當依法為定則諍輪自弭
159 96 wéi to act as; to serve 義當依法為定則諍輪自弭
160 96 wéi to change into; to become 義當依法為定則諍輪自弭
161 96 wéi to be; is 義當依法為定則諍輪自弭
162 96 wéi to do 義當依法為定則諍輪自弭
163 96 wèi for 義當依法為定則諍輪自弭
164 96 wèi because of; for; to 義當依法為定則諍輪自弭
165 96 wèi to 義當依法為定則諍輪自弭
166 96 wéi in a passive construction 義當依法為定則諍輪自弭
167 96 wéi forming a rehetorical question 義當依法為定則諍輪自弭
168 96 wéi forming an adverb 義當依法為定則諍輪自弭
169 96 wéi to add emphasis 義當依法為定則諍輪自弭
170 96 wèi to support; to help 義當依法為定則諍輪自弭
171 96 wéi to govern 義當依法為定則諍輪自弭
172 96 wèi to be; bhū 義當依法為定則諍輪自弭
173 87 sēng a Buddhist monk 僧集會
174 87 sēng a person with dark skin 僧集會
175 87 sēng Seng 僧集會
176 87 sēng Sangha; monastic community 僧集會
177 84 de potential marker 準律則得在宗歸
178 84 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 準律則得在宗歸
179 84 děi must; ought to 準律則得在宗歸
180 84 děi to want to; to need to 準律則得在宗歸
181 84 děi must; ought to 準律則得在宗歸
182 84 de 準律則得在宗歸
183 84 de infix potential marker 準律則得在宗歸
184 84 to result in 準律則得在宗歸
185 84 to be proper; to fit; to suit 準律則得在宗歸
186 84 to be satisfied 準律則得在宗歸
187 84 to be finished 準律則得在宗歸
188 84 de result of degree 準律則得在宗歸
189 84 de marks completion of an action 準律則得在宗歸
190 84 děi satisfying 準律則得在宗歸
191 84 to contract 準律則得在宗歸
192 84 marks permission or possibility 準律則得在宗歸
193 84 expressing frustration 準律則得在宗歸
194 84 to hear 準律則得在宗歸
195 84 to have; there is 準律則得在宗歸
196 84 marks time passed 準律則得在宗歸
197 84 obtain; attain; prāpta 準律則得在宗歸
198 82 yīng should; ought 二應與欲
199 82 yìng to answer; to respond 二應與欲
200 82 yìng to confirm; to verify 二應與欲
201 82 yīng soon; immediately 二應與欲
202 82 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 二應與欲
203 82 yìng to accept 二應與欲
204 82 yīng or; either 二應與欲
205 82 yìng to permit; to allow 二應與欲
206 82 yìng to echo 二應與欲
207 82 yìng to handle; to deal with 二應與欲
208 82 yìng Ying 二應與欲
209 82 yīng suitable; yukta 二應與欲
210 81 rén person; people; a human being 人難具依
211 81 rén Kangxi radical 9 人難具依
212 81 rén a kind of person 人難具依
213 81 rén everybody 人難具依
214 81 rén adult 人難具依
215 81 rén somebody; others 人難具依
216 81 rén an upright person 人難具依
217 81 rén person; manuṣya 人難具依
218 81 zài in; at 自法王利見弘濟在緣
219 81 zài at 自法王利見弘濟在緣
220 81 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 自法王利見弘濟在緣
221 81 zài to exist; to be living 自法王利見弘濟在緣
222 81 zài to consist of 自法王利見弘濟在緣
223 81 zài to be at a post 自法王利見弘濟在緣
224 81 zài in; bhū 自法王利見弘濟在緣
225 77 I; me; my 眾集聽我說
226 77 self 眾集聽我說
227 77 we; our 眾集聽我說
228 77 [my] dear 眾集聽我說
229 77 Wo 眾集聽我說
230 77 self; atman; attan 眾集聽我說
231 77 ga 眾集聽我說
232 77 I; aham 眾集聽我說
233 76 this; these 反此別眾也
234 76 in this way 反此別眾也
235 76 otherwise; but; however; so 反此別眾也
236 76 at this time; now; here 反此別眾也
237 76 this; here; etad 反此別眾也
238 76 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故能闢不諱之門
239 76 old; ancient; former; past 故能闢不諱之門
240 76 reason; cause; purpose 故能闢不諱之門
241 76 to die 故能闢不諱之門
242 76 so; therefore; hence 故能闢不諱之門
243 76 original 故能闢不諱之門
244 76 accident; happening; instance 故能闢不諱之門
245 76 a friend; an acquaintance; friendship 故能闢不諱之門
246 76 something in the past 故能闢不諱之門
247 76 deceased; dead 故能闢不諱之門
248 76 still; yet 故能闢不諱之門
249 76 therefore; tasmāt 故能闢不諱之門
250 74 bhiksuni; a nun 又不應在尼前作也
251 74 Confucius; Father 又不應在尼前作也
252 74 Ni 又不應在尼前作也
253 74 ni 又不應在尼前作也
254 74 to obstruct 又不應在尼前作也
255 74 near to 又不應在尼前作也
256 74 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 又不應在尼前作也
257 73 chù a place; location; a spot; a point 遂靜處而興教源
258 73 chǔ to reside; to live; to dwell 遂靜處而興教源
259 73 chù location 遂靜處而興教源
260 73 chù an office; a department; a bureau 遂靜處而興教源
261 73 chù a part; an aspect 遂靜處而興教源
262 73 chǔ to be in; to be in a position of 遂靜處而興教源
263 73 chǔ to get along with 遂靜處而興教源
264 73 chǔ to deal with; to manage 遂靜處而興教源
265 73 chǔ to punish; to sentence 遂靜處而興教源
266 73 chǔ to stop; to pause 遂靜處而興教源
267 73 chǔ to be associated with 遂靜處而興教源
268 73 chǔ to situate; to fix a place for 遂靜處而興教源
269 73 chǔ to occupy; to control 遂靜處而興教源
270 73 chù circumstances; situation 遂靜處而興教源
271 73 chù an occasion; a time 遂靜處而興教源
272 73 chù position; sthāna 遂靜處而興教源
273 72 already 已前偈文法護尊者所作
274 72 Kangxi radical 49 已前偈文法護尊者所作
275 72 from 已前偈文法護尊者所作
276 72 to bring to an end; to stop 已前偈文法護尊者所作
277 72 final aspectual particle 已前偈文法護尊者所作
278 72 afterwards; thereafter 已前偈文法護尊者所作
279 72 too; very; excessively 已前偈文法護尊者所作
280 72 to complete 已前偈文法護尊者所作
281 72 to demote; to dismiss 已前偈文法護尊者所作
282 72 to recover from an illness 已前偈文法護尊者所作
283 72 certainly 已前偈文法護尊者所作
284 72 an interjection of surprise 已前偈文法護尊者所作
285 72 this 已前偈文法護尊者所作
286 72 former; pūrvaka 已前偈文法護尊者所作
287 72 former; pūrvaka 已前偈文法護尊者所作
288 70 such as; for example; for instance 戒如海無涯
289 70 if 戒如海無涯
290 70 in accordance with 戒如海無涯
291 70 to be appropriate; should; with regard to 戒如海無涯
292 70 this 戒如海無涯
293 70 it is so; it is thus; can be compared with 戒如海無涯
294 70 to go to 戒如海無涯
295 70 to meet 戒如海無涯
296 70 to appear; to seem; to be like 戒如海無涯
297 70 at least as good as 戒如海無涯
298 70 and 戒如海無涯
299 70 or 戒如海無涯
300 70 but 戒如海無涯
301 70 then 戒如海無涯
302 70 naturally 戒如海無涯
303 70 expresses a question or doubt 戒如海無涯
304 70 you 戒如海無涯
305 70 the second lunar month 戒如海無涯
306 70 in; at 戒如海無涯
307 70 Ru 戒如海無涯
308 70 Thus 戒如海無涯
309 70 thus; tathā 戒如海無涯
310 70 like; iva 戒如海無涯
311 70 suchness; tathatā 戒如海無涯
312 69 zhōng middle 若生人中者
313 69 zhōng medium; medium sized 若生人中者
314 69 zhōng China 若生人中者
315 69 zhòng to hit the mark 若生人中者
316 69 zhōng in; amongst 若生人中者
317 69 zhōng midday 若生人中者
318 69 zhōng inside 若生人中者
319 69 zhōng during 若生人中者
320 69 zhōng Zhong 若生人中者
321 69 zhōng intermediary 若生人中者
322 69 zhōng half 若生人中者
323 69 zhōng just right; suitably 若生人中者
324 69 zhōng while 若生人中者
325 69 zhòng to reach; to attain 若生人中者
326 69 zhòng to suffer; to infect 若生人中者
327 69 zhòng to obtain 若生人中者
328 69 zhòng to pass an exam 若生人中者
329 69 zhōng middle 若生人中者
330 69 guò to cross; to go over; to pass 四人若過作自說戒
331 69 guò too 四人若過作自說戒
332 69 guò particle to indicate experience 四人若過作自說戒
333 69 guò to surpass; to exceed 四人若過作自說戒
334 69 guò to experience; to pass time 四人若過作自說戒
335 69 guò to go 四人若過作自說戒
336 69 guò a mistake 四人若過作自說戒
337 69 guò a time; a round 四人若過作自說戒
338 69 guō Guo 四人若過作自說戒
339 69 guò to die 四人若過作自說戒
340 69 guò to shift 四人若過作自說戒
341 69 guò to endure 四人若過作自說戒
342 69 guò to pay a visit; to call on 四人若過作自說戒
343 69 guò gone by, past; atīta 四人若過作自說戒
344 69 zhī him; her; them; that 蓋開萬行之通衢
345 69 zhī used between a modifier and a word to form a word group 蓋開萬行之通衢
346 69 zhī to go 蓋開萬行之通衢
347 69 zhī this; that 蓋開萬行之通衢
348 69 zhī genetive marker 蓋開萬行之通衢
349 69 zhī it 蓋開萬行之通衢
350 69 zhī in; in regards to 蓋開萬行之通衢
351 69 zhī all 蓋開萬行之通衢
352 69 zhī and 蓋開萬行之通衢
353 69 zhī however 蓋開萬行之通衢
354 69 zhī if 蓋開萬行之通衢
355 69 zhī then 蓋開萬行之通衢
356 69 zhī to arrive; to go 蓋開萬行之通衢
357 69 zhī is 蓋開萬行之通衢
358 69 zhī to use 蓋開萬行之通衢
359 69 zhī Zhi 蓋開萬行之通衢
360 69 zhī winding 蓋開萬行之通衢
361 68 yán to speak; to say; said 唐言法護
362 68 yán language; talk; words; utterance; speech 唐言法護
363 68 yán Kangxi radical 149 唐言法護
364 68 yán a particle with no meaning 唐言法護
365 68 yán phrase; sentence 唐言法護
366 68 yán a word; a syllable 唐言法護
367 68 yán a theory; a doctrine 唐言法護
368 68 yán to regard as 唐言法護
369 68 yán to act as 唐言法護
370 68 yán word; vacana 唐言法護
371 68 yán speak; vad 唐言法護
372 66 so as to; in order to 或以義求
373 66 to use; to regard as 或以義求
374 66 to use; to grasp 或以義求
375 66 according to 或以義求
376 66 because of 或以義求
377 66 on a certain date 或以義求
378 66 and; as well as 或以義求
379 66 to rely on 或以義求
380 66 to regard 或以義求
381 66 to be able to 或以義求
382 66 to order; to command 或以義求
383 66 further; moreover 或以義求
384 66 used after a verb 或以義求
385 66 very 或以義求
386 66 already 或以義求
387 66 increasingly 或以義求
388 66 a reason; a cause 或以義求
389 66 Israel 或以義求
390 66 Yi 或以義求
391 66 use; yogena 或以義求
392 66 no 張無問之說顯初學之津塗
393 66 Kangxi radical 71 張無問之說顯初學之津塗
394 66 to not have; without 張無問之說顯初學之津塗
395 66 has not yet 張無問之說顯初學之津塗
396 66 mo 張無問之說顯初學之津塗
397 66 do not 張無問之說顯初學之津塗
398 66 not; -less; un- 張無問之說顯初學之津塗
399 66 regardless of 張無問之說顯初學之津塗
400 66 to not have 張無問之說顯初學之津塗
401 66 um 張無問之說顯初學之津塗
402 66 Wu 張無問之說顯初學之津塗
403 66 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 張無問之說顯初學之津塗
404 66 not; non- 張無問之說顯初學之津塗
405 66 mo 張無問之說顯初學之津塗
406 65 shàng top; a high position 程上聖之悽惶
407 65 shang top; the position on or above something 程上聖之悽惶
408 65 shàng to go up; to go forward 程上聖之悽惶
409 65 shàng shang 程上聖之悽惶
410 65 shàng previous; last 程上聖之悽惶
411 65 shàng high; higher 程上聖之悽惶
412 65 shàng advanced 程上聖之悽惶
413 65 shàng a monarch; a sovereign 程上聖之悽惶
414 65 shàng time 程上聖之悽惶
415 65 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 程上聖之悽惶
416 65 shàng far 程上聖之悽惶
417 65 shàng big; as big as 程上聖之悽惶
418 65 shàng abundant; plentiful 程上聖之悽惶
419 65 shàng to report 程上聖之悽惶
420 65 shàng to offer 程上聖之悽惶
421 65 shàng to go on stage 程上聖之悽惶
422 65 shàng to take office; to assume a post 程上聖之悽惶
423 65 shàng to install; to erect 程上聖之悽惶
424 65 shàng to suffer; to sustain 程上聖之悽惶
425 65 shàng to burn 程上聖之悽惶
426 65 shàng to remember 程上聖之悽惶
427 65 shang on; in 程上聖之悽惶
428 65 shàng upward 程上聖之悽惶
429 65 shàng to add 程上聖之悽惶
430 65 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 程上聖之悽惶
431 65 shàng to meet 程上聖之悽惶
432 65 shàng falling then rising (4th) tone 程上聖之悽惶
433 65 shang used after a verb indicating a result 程上聖之悽惶
434 65 shàng a musical note 程上聖之悽惶
435 65 shàng higher, superior; uttara 程上聖之悽惶
436 65 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 盛羅機欲所被
437 65 suǒ an office; an institute 盛羅機欲所被
438 65 suǒ introduces a relative clause 盛羅機欲所被
439 65 suǒ it 盛羅機欲所被
440 65 suǒ if; supposing 盛羅機欲所被
441 65 suǒ a few; various; some 盛羅機欲所被
442 65 suǒ a place; a location 盛羅機欲所被
443 65 suǒ indicates a passive voice 盛羅機欲所被
444 65 suǒ that which 盛羅機欲所被
445 65 suǒ an ordinal number 盛羅機欲所被
446 65 suǒ meaning 盛羅機欲所被
447 65 suǒ garrison 盛羅機欲所被
448 65 suǒ place; pradeśa 盛羅機欲所被
449 65 suǒ that which; yad 盛羅機欲所被
450 62 to take; to get; to fetch 取其元始所被無非計情
451 62 to obtain 取其元始所被無非計情
452 62 to choose; to select 取其元始所被無非計情
453 62 to catch; to seize; to capture 取其元始所被無非計情
454 62 to accept; to receive 取其元始所被無非計情
455 62 to seek 取其元始所被無非計情
456 62 to take a bride 取其元始所被無非計情
457 62 placed after a verb to mark an action 取其元始所被無非計情
458 62 Qu 取其元始所被無非計情
459 62 clinging; grasping; upādāna 取其元始所被無非計情
460 58 chí to grasp; to hold 持犯兩明今便異古
461 58 chí to resist; to oppose 持犯兩明今便異古
462 58 chí to uphold 持犯兩明今便異古
463 58 chí to sustain; to keep; to uphold 持犯兩明今便異古
464 58 chí to administer; to manage 持犯兩明今便異古
465 58 chí to control 持犯兩明今便異古
466 58 chí to be cautious 持犯兩明今便異古
467 58 chí to remember 持犯兩明今便異古
468 58 chí to assist 持犯兩明今便異古
469 58 chí with; using 持犯兩明今便異古
470 58 chí dhara 持犯兩明今便異古
471 57 method; way 及法比丘僧
472 57 France 及法比丘僧
473 57 the law; rules; regulations 及法比丘僧
474 57 the teachings of the Buddha; Dharma 及法比丘僧
475 57 a standard; a norm 及法比丘僧
476 57 an institution 及法比丘僧
477 57 to emulate 及法比丘僧
478 57 magic; a magic trick 及法比丘僧
479 57 punishment 及法比丘僧
480 57 Fa 及法比丘僧
481 57 a precedent 及法比丘僧
482 57 a classification of some kinds of Han texts 及法比丘僧
483 57 relating to a ceremony or rite 及法比丘僧
484 57 Dharma 及法比丘僧
485 57 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 及法比丘僧
486 57 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 及法比丘僧
487 57 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 及法比丘僧
488 57 quality; characteristic 及法比丘僧
489 57 便 biàn convenient; handy; easy 持犯兩明今便異古
490 57 便 biàn advantageous 持犯兩明今便異古
491 57 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 持犯兩明今便異古
492 57 便 pián fat; obese 持犯兩明今便異古
493 57 便 biàn to make easy 持犯兩明今便異古
494 57 便 biàn an unearned advantage 持犯兩明今便異古
495 57 便 biàn ordinary; plain 持犯兩明今便異古
496 57 便 biàn if only; so long as; to the contrary 持犯兩明今便異古
497 57 便 biàn in passing 持犯兩明今便異古
498 57 便 biàn informal 持犯兩明今便異古
499 57 便 biàn right away; then; right after 持犯兩明今便異古
500 57 便 biàn appropriate; suitable 持犯兩明今便異古

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. robe; cīvara
  2. clothes; attire; vastra
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zuò action; kāraṇa
fàn to commit a transgression; āpatti
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安多 196 Amdo
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
毕陵伽 畢陵伽 98 Pilindavatsa
曹魏 67 Cao Wei
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
多罗 多羅 100 Tara
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法坚 法堅 102 Fa Jian
法归 法歸 102 Fagui
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
黄门 黃門 104 Huangmen
家语 家語 106 Book of Sayings of Confucius and his disciples
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽耶山 106 Gayā
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒经 戒經 106 Sila sūtra
戒明 106 Kaimei
拘留孙 拘留孫 106 Krakucchanda Buddha
拘那含牟尼 106 Kanakamuni Buddha
拘睒弥 拘睒彌 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
拘睒弥国 拘睒彌國 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
梨车 梨車 108 Licchavi; Lecchavi
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
律宗 108 Vinaya School
摩罗 摩羅 109 Māra
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难陀 難陀 110 Nanda
尼波罗 尼波羅 110 Nepāla
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍 112 Vaiśya
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘舍佉母 112 Mṛgāra-mātṛ
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆私 112 Vasiṣṭha
只桓 祇桓 113 Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
湿婆 濕婆 115
  1. Shiva
  2. Siva; Shiva
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分律比丘含注戒本 115 Si Fen Lu Biqiu Han Zhu Jie Ben
四分 115 four divisions of cognition
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115 Sui Dynasty
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
调达 調達 116 Devadatta
提波 116 Deva
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆达 提婆達 116 Devadatta
同师 同師 116 Tongshi
王臣 119 Wang Chen
五月 119 May; the Fifth Month
相如 120 Xiangru
宣王 120 King Xuan of Zhou
须提那子 須提那子 120 Sudinna
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
有若 121 You Ruo
月称 月稱 121 Candrakirti
瞻波国 瞻波國 122 Campa
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智人 122 Homo sapiens
中共 122 Chinese Communist Party
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122 Zhu
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 264.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安陀会 安陀會 196 antarvasa; monastic lower robe
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
白四 98 to confess a matter
呗匿 唄匿 98 pāṭha; chant
半月半月 98 first and second half of the month
比丘尼僧 98 bhikṣuni community
比丘僧 98 monastic community
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不来 不來 98 not coming
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不邪婬 98 prohibition of debauchery
不异 不異 98 not different
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
常坐 99 constantly sitting in meditation
瞋恨 99 to be angry; to hate
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
床卧 床臥 99 bed; resting place
床坐 99 seat; āsana
麁恶 麁惡 99 disgusting
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
但三衣 100 Wearing only the three robes; wearing only three robes
当得 當得 100 will reach
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道中 100 on the path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
地上 100 above the ground
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
二部僧 195 two monastic assemblies; monks and nuns
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二根 195 two roots
二教 195 two teachings
二戒 195 two kinds of precepts
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
恶友 惡友 195 a bad friend
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法僧 102 a monk who recites mantras
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
犯重 102 a serious offense
非道 102 heterodox views
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
高座 103 a high seat; a pulpit
广说 廣說 103 to explain; to teach
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后五 後五 104 following five hundred years
后说 後說 104 spoken later
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
恚所覆 104 overcome by aversion
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见闻疑 見聞疑 106 [what is] seen, heard, and suspected
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
戒场 戒場 106 Precept Court
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒学 戒學 106 training on morality
戒法 106 the rules of the precepts
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净人 淨人 106 a server
净施 淨施 106 pure charity
净衣 淨衣 106 pure clothing
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开制 開制 107 to allow and to prohibit
堪能 107 ability to undertake
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
苦乐 苦樂 107 joy and pain
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六难 六難 108 six difficult things
六群 108 group of six monastics
六群比丘 108 group of six monastics
六夜摩那埵 108 six night period of penance
利养 利養 108 gain
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
摩那埵 109 mānatva; confession; period of penance
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
能变 能變 110 able to change
念言 110 words from memory
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
且止 113 obstruct
勤修 113 cultivated; caritāvin
秋月 113 Autumn Moon
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
取着 取著 113 grasping; attachment
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人非人 114 kijnara; human or non-human being
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人我 114 personality; human soul
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入圣 入聖 114 to become an arhat
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三空 115 three kinds of emptiness
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧物 115 property of the monastic community
僧残 僧殘 115 the sin of a monastic
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧衣 115 monastic robes
杀戒 殺戒 115 precept against killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 celestial birth
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
身命 115 body and life
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
时到 時到 115 timely arrival
十恶 十惡 115 the ten evils
事用 115 matter and functions
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八事 115 eighteen characterisitics; avenikabuddhadharma
式叉摩那 115 siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
式叉尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
施僧 115 to provide a meal for monastics
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水乳 115 water and milk
说欲 說欲 115 explanation of desire
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四波罗夷法 四波羅夷法 115 four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四空定 115 four formless heavens
四取 115 four types of clinging
四重 115 four grave prohibitions
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四果 115 four fruits
四弃 四棄 115 four grievous sins
死尸 死屍 115 a corpse
寺中 115 within a temple
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所行 115 actions; practice
檀越 116 an alms giver; a donor
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
偷兰 偷蘭 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
徒众 徒眾 116 a group of disciples
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
妄语 妄語 119 Lying
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无染 無染 119 undefiled
五衣 119 antarvasa; monastic lower robe
现相 現相 120 world of objects
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
信乐 信樂 120 joy of believing
信施 120 trust in charity
行乞 120 to beg; to ask for alms
行婬 120 lewd desire
修善 120 to cultivate goodness
学愚 學愚 120
  1. Learn to Conceal Your Wisdom
  2. learn to appear dull-witted
杨枝 楊枝 121 willow branch
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一界 121 one world
一食 121 one meal
一一衣 121 each kind of robe; ekaika-cīvara
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
婬欲 121 sexual desire
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有想 121 having apperception
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆私 優婆私 121 Upasika; a female lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲法 121 with desire
与欲 與欲 121 with desire; with consent
怨家 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲心 121 a lustful heart
赞歎 讚歎 122 praise
造业 造業 122 Creating Karma
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
增上慢 122 conceit; abhimāna
长钵 長鉢 122 more than the permitted number of alms bowls
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正法久住 122
  1. Eternally Abiding Dharma
  2. the right Dharma will last for a long time
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
知行 122 Understanding and Practice
制戒 122 rules; vinaya
众圣 眾聖 122 all sages
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸天 諸天 122 devas
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
自清净 自清淨 122 oneself being purified
自摄 自攝 122 to act for oneself
自说 自說 122 udāna; expressions
自言 122 to admit by oneself
最上 122 supreme
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on