Glossary and Vocabulary for Guanyin Xuan Yi Ji 觀音玄義記, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 354 èr two 二定名下依名釋義
2 354 èr Kangxi radical 7 二定名下依名釋義
3 354 èr second 二定名下依名釋義
4 354 èr twice; double; di- 二定名下依名釋義
5 354 èr more than one kind 二定名下依名釋義
6 354 èr two; dvā; dvi 二定名下依名釋義
7 354 èr both; dvaya 二定名下依名釋義
8 166 chū rudimentary; elementary 初標示異名
9 166 chū original 初標示異名
10 166 chū foremost, first; prathama 初標示異名
11 163 xià bottom 二定名下依名釋義
12 163 xià to fall; to drop; to go down; to descend 二定名下依名釋義
13 163 xià to announce 二定名下依名釋義
14 163 xià to do 二定名下依名釋義
15 163 xià to withdraw; to leave; to exit 二定名下依名釋義
16 163 xià the lower class; a member of the lower class 二定名下依名釋義
17 163 xià inside 二定名下依名釋義
18 163 xià an aspect 二定名下依名釋義
19 163 xià a certain time 二定名下依名釋義
20 163 xià to capture; to take 二定名下依名釋義
21 163 xià to put in 二定名下依名釋義
22 163 xià to enter 二定名下依名釋義
23 163 xià to eliminate; to remove; to get off 二定名下依名釋義
24 163 xià to finish work or school 二定名下依名釋義
25 163 xià to go 二定名下依名釋義
26 163 xià to scorn; to look down on 二定名下依名釋義
27 163 xià to modestly decline 二定名下依名釋義
28 163 xià to produce 二定名下依名釋義
29 163 xià to stay at; to lodge at 二定名下依名釋義
30 163 xià to decide 二定名下依名釋義
31 163 xià to be less than 二定名下依名釋義
32 163 xià humble; lowly 二定名下依名釋義
33 163 xià below; adhara 二定名下依名釋義
34 163 xià lower; inferior; hina 二定名下依名釋義
35 135 zhī to go 福中之勝不過於定
36 135 zhī to arrive; to go 福中之勝不過於定
37 135 zhī is 福中之勝不過於定
38 135 zhī to use 福中之勝不過於定
39 135 zhī Zhi 福中之勝不過於定
40 135 zhī winding 福中之勝不過於定
41 97 infix potential marker 愛而不策則生凝滯之心
42 94 to be near by; to be close to 即權實二智也
43 94 at that time 即權實二智也
44 94 to be exactly the same as; to be thus 即權實二智也
45 94 supposed; so-called 即權實二智也
46 94 to arrive at; to ascend 即權實二智也
47 94 míng bright; luminous; brilliant 初明二法功能四
48 94 míng Ming 初明二法功能四
49 94 míng Ming Dynasty 初明二法功能四
50 94 míng obvious; explicit; clear 初明二法功能四
51 94 míng intelligent; clever; perceptive 初明二法功能四
52 94 míng to illuminate; to shine 初明二法功能四
53 94 míng consecrated 初明二法功能四
54 94 míng to understand; to comprehend 初明二法功能四
55 94 míng to explain; to clarify 初明二法功能四
56 94 míng Souther Ming; Later Ming 初明二法功能四
57 94 míng the world; the human world; the world of the living 初明二法功能四
58 94 míng eyesight; vision 初明二法功能四
59 94 míng a god; a spirit 初明二法功能四
60 94 míng fame; renown 初明二法功能四
61 94 míng open; public 初明二法功能四
62 94 míng clear 初明二法功能四
63 94 míng to become proficient 初明二法功能四
64 94 míng to be proficient 初明二法功能四
65 94 míng virtuous 初明二法功能四
66 94 míng open and honest 初明二法功能四
67 94 míng clean; neat 初明二法功能四
68 94 míng remarkable; outstanding; notable 初明二法功能四
69 94 míng next; afterwards 初明二法功能四
70 94 míng positive 初明二法功能四
71 94 míng Clear 初明二法功能四
72 94 míng wisdom; knowledge; vidyā 初明二法功能四
73 94 to use; to grasp 以福資智如油助燈也
74 94 to rely on 以福資智如油助燈也
75 94 to regard 以福資智如油助燈也
76 94 to be able to 以福資智如油助燈也
77 94 to order; to command 以福資智如油助燈也
78 94 used after a verb 以福資智如油助燈也
79 94 a reason; a cause 以福資智如油助燈也
80 94 Israel 以福資智如油助燈也
81 94 Yi 以福資智如油助燈也
82 94 use; yogena 以福資智如油助燈也
83 92 sān three 三福慧三
84 92 sān third 三福慧三
85 92 sān more than two 三福慧三
86 92 sān very few 三福慧三
87 92 sān San 三福慧三
88 92 sān three; tri 三福慧三
89 92 sān sa 三福慧三
90 92 sān three kinds; trividha 三福慧三
91 83 ya 即權實二智也
92 82 zhě ca
93 82 míng fame; renown; reputation 二定名下依名釋義
94 82 míng a name; personal name; designation 二定名下依名釋義
95 82 míng rank; position 二定名下依名釋義
96 82 míng an excuse 二定名下依名釋義
97 82 míng life 二定名下依名釋義
98 82 míng to name; to call 二定名下依名釋義
99 82 míng to express; to describe 二定名下依名釋義
100 82 míng to be called; to have the name 二定名下依名釋義
101 82 míng to own; to possess 二定名下依名釋義
102 82 míng famous; renowned 二定名下依名釋義
103 82 míng moral 二定名下依名釋義
104 82 míng name; naman 二定名下依名釋義
105 82 míng fame; renown; yasas 二定名下依名釋義
106 79 ér Kangxi radical 126 愛而不策則生凝滯之心
107 79 ér as if; to seem like 愛而不策則生凝滯之心
108 79 néng can; able 愛而不策則生凝滯之心
109 79 ér whiskers on the cheeks; sideburns 愛而不策則生凝滯之心
110 79 ér to arrive; up to 愛而不策則生凝滯之心
111 75 xìng gender 二嚴屬修法身是性
112 75 xìng nature; disposition 二嚴屬修法身是性
113 75 xìng grammatical gender 二嚴屬修法身是性
114 75 xìng a property; a quality 二嚴屬修法身是性
115 75 xìng life; destiny 二嚴屬修法身是性
116 75 xìng sexual desire 二嚴屬修法身是性
117 75 xìng scope 二嚴屬修法身是性
118 75 xìng nature 二嚴屬修法身是性
119 74 tool; device; utensil; equipment; instrument 性有闕具
120 74 to possess; to have 性有闕具
121 74 to prepare 性有闕具
122 74 to write; to describe; to state 性有闕具
123 74 Ju 性有闕具
124 74 talent; ability 性有闕具
125 74 a feast; food 性有闕具
126 74 to arrange; to provide 性有闕具
127 74 furnishings 性有闕具
128 74 to understand 性有闕具
129 74 a mat for sitting and sleeping on 性有闕具
130 74 wéi to act as; to serve 性不具九為惑所覆
131 74 wéi to change into; to become 性不具九為惑所覆
132 74 wéi to be; is 性不具九為惑所覆
133 74 wéi to do 性不具九為惑所覆
134 74 wèi to support; to help 性不具九為惑所覆
135 74 wéi to govern 性不具九為惑所覆
136 74 wèi to be; bhū 性不具九為惑所覆
137 72 jīn today; present; now 此二於今皆名真身
138 72 jīn Jin 此二於今皆名真身
139 72 jīn modern 此二於今皆名真身
140 72 jīn now; adhunā 此二於今皆名真身
141 68 to go; to 福中之勝不過於定
142 68 to rely on; to depend on 福中之勝不過於定
143 68 Yu 福中之勝不過於定
144 68 a crow 福中之勝不過於定
145 64 meaning; sense
146 64 justice; right action; righteousness
147 64 artificial; man-made; fake
148 64 chivalry; generosity
149 64 just; righteous
150 64 adopted
151 64 a relationship
152 64 volunteer
153 64 something suitable
154 64 a martyr
155 64 a law
156 64 Yi
157 64 Righteousness
158 64 aim; artha
159 63 fēi Kangxi radical 175 此簡非應
160 63 fēi wrong; bad; untruthful 此簡非應
161 63 fēi different 此簡非應
162 63 fēi to not be; to not have 此簡非應
163 63 fēi to violate; to be contrary to 此簡非應
164 63 fēi Africa 此簡非應
165 63 fēi to slander 此簡非應
166 63 fěi to avoid 此簡非應
167 63 fēi must 此簡非應
168 63 fēi an error 此簡非應
169 63 fēi a problem; a question 此簡非應
170 63 fēi evil 此簡非應
171 59 néng can; able 由寂靜故能愛攝諸行
172 59 néng ability; capacity 由寂靜故能愛攝諸行
173 59 néng a mythical bear-like beast 由寂靜故能愛攝諸行
174 59 néng energy 由寂靜故能愛攝諸行
175 59 néng function; use 由寂靜故能愛攝諸行
176 59 néng talent 由寂靜故能愛攝諸行
177 59 néng expert at 由寂靜故能愛攝諸行
178 59 néng to be in harmony 由寂靜故能愛攝諸行
179 59 néng to tend to; to care for 由寂靜故能愛攝諸行
180 59 néng to reach; to arrive at 由寂靜故能愛攝諸行
181 59 néng to be able; śak 由寂靜故能愛攝諸行
182 59 néng skilful; pravīṇa 由寂靜故能愛攝諸行
183 59 yìng to answer; to respond 四真應三
184 59 yìng to confirm; to verify 四真應三
185 59 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 四真應三
186 59 yìng to accept 四真應三
187 59 yìng to permit; to allow 四真應三
188 59 yìng to echo 四真應三
189 59 yìng to handle; to deal with 四真應三
190 59 yìng Ying 四真應三
191 55 xiàng to observe; to assess 名實相觀
192 55 xiàng appearance; portrait; picture 名實相觀
193 55 xiàng countenance; personage; character; disposition 名實相觀
194 55 xiàng to aid; to help 名實相觀
195 55 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 名實相觀
196 55 xiàng a sign; a mark; appearance 名實相觀
197 55 xiāng alternately; in turn 名實相觀
198 55 xiāng Xiang 名實相觀
199 55 xiāng form substance 名實相觀
200 55 xiāng to express 名實相觀
201 55 xiàng to choose 名實相觀
202 55 xiāng Xiang 名實相觀
203 55 xiāng an ancient musical instrument 名實相觀
204 55 xiāng the seventh lunar month 名實相觀
205 55 xiāng to compare 名實相觀
206 55 xiàng to divine 名實相觀
207 55 xiàng to administer 名實相觀
208 55 xiàng helper for a blind person 名實相觀
209 55 xiāng rhythm [music] 名實相觀
210 55 xiāng the upper frets of a pipa 名實相觀
211 55 xiāng coralwood 名實相觀
212 55 xiàng ministry 名實相觀
213 55 xiàng to supplement; to enhance 名實相觀
214 55 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 名實相觀
215 55 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 名實相觀
216 55 xiàng sign; mark; liṅga 名實相觀
217 55 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 名實相觀
218 55 duàn to judge 伏而未斷
219 55 duàn to severe; to break 伏而未斷
220 55 duàn to stop 伏而未斷
221 55 duàn to quit; to give up 伏而未斷
222 55 duàn to intercept 伏而未斷
223 55 duàn to divide 伏而未斷
224 55 duàn to isolate 伏而未斷
225 53 method; way 若通菩薩體法巧慧理度助之
226 53 France 若通菩薩體法巧慧理度助之
227 53 the law; rules; regulations 若通菩薩體法巧慧理度助之
228 53 the teachings of the Buddha; Dharma 若通菩薩體法巧慧理度助之
229 53 a standard; a norm 若通菩薩體法巧慧理度助之
230 53 an institution 若通菩薩體法巧慧理度助之
231 53 to emulate 若通菩薩體法巧慧理度助之
232 53 magic; a magic trick 若通菩薩體法巧慧理度助之
233 53 punishment 若通菩薩體法巧慧理度助之
234 53 Fa 若通菩薩體法巧慧理度助之
235 53 a precedent 若通菩薩體法巧慧理度助之
236 53 a classification of some kinds of Han texts 若通菩薩體法巧慧理度助之
237 53 relating to a ceremony or rite 若通菩薩體法巧慧理度助之
238 53 Dharma 若通菩薩體法巧慧理度助之
239 53 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若通菩薩體法巧慧理度助之
240 53 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若通菩薩體法巧慧理度助之
241 53 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若通菩薩體法巧慧理度助之
242 53 quality; characteristic 若通菩薩體法巧慧理度助之
243 51 four 初明二法功能四
244 51 note a musical scale 初明二法功能四
245 51 fourth 初明二法功能四
246 51 Si 初明二法功能四
247 51 four; catur 初明二法功能四
248 50 reason; logic; truth
249 50 to manage
250 50 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude
251 50 to work jade; to remove jade from ore
252 50 a natural science
253 50 law; principle; theory; inner principle or structure
254 50 to acknowledge; to respond; to answer
255 50 a judge
256 50 li; moral principle
257 50 to tidy up; to put in order
258 50 grain; texture
259 50 reason; logic; truth
260 50 principle; naya
261 50 other; another; some other 悲名愍傷能拔他苦
262 50 other 悲名愍傷能拔他苦
263 50 tha 悲名愍傷能拔他苦
264 50 ṭha 悲名愍傷能拔他苦
265 50 other; anya 悲名愍傷能拔他苦
266 50 yuē approximately 約四教解釋二
267 50 yuē a treaty; an agreement; a covenant 約四教解釋二
268 50 yuē to arrange; to make an appointment 約四教解釋二
269 50 yuē vague; indistinct 約四教解釋二
270 50 yuē to invite 約四教解釋二
271 50 yuē to reduce a fraction 約四教解釋二
272 50 yuē to restrain; to restrict; to control 約四教解釋二
273 50 yuē frugal; economical; thrifty 約四教解釋二
274 50 yuē brief; simple 約四教解釋二
275 50 yuē an appointment 約四教解釋二
276 50 yuē to envelop; to shroud 約四教解釋二
277 50 yuē a rope 約四教解釋二
278 50 yuē to tie up 約四教解釋二
279 50 yuē crooked 約四教解釋二
280 50 yuē to prevent; to block 約四教解釋二
281 50 yuē destitute; poverty stricken 約四教解釋二
282 50 yuē base; low 約四教解釋二
283 50 yuē to prepare 約四教解釋二
284 50 yuē to plunder 約四教解釋二
285 50 yuē to envelop; to shroud 約四教解釋二
286 50 yāo to weigh 約四教解釋二
287 50 yāo crucial point; key point 約四教解釋二
288 50 yuē agreement; samaya 約四教解釋二
289 49 bié other 故須別緣真中二
290 49 bié special 故須別緣真中二
291 49 bié to leave 故須別緣真中二
292 49 bié to distinguish 故須別緣真中二
293 49 bié to pin 故須別緣真中二
294 49 bié to insert; to jam 故須別緣真中二
295 49 bié to turn 故須別緣真中二
296 49 bié Bie 故須別緣真中二
297 49 xīn heart [organ] 愛而不策則生凝滯之心
298 49 xīn Kangxi radical 61 愛而不策則生凝滯之心
299 49 xīn mind; consciousness 愛而不策則生凝滯之心
300 49 xīn the center; the core; the middle 愛而不策則生凝滯之心
301 49 xīn one of the 28 star constellations 愛而不策則生凝滯之心
302 49 xīn heart 愛而不策則生凝滯之心
303 49 xīn emotion 愛而不策則生凝滯之心
304 49 xīn intention; consideration 愛而不策則生凝滯之心
305 49 xīn disposition; temperament 愛而不策則生凝滯之心
306 49 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 愛而不策則生凝滯之心
307 49 xīn heart; hṛdaya 愛而不策則生凝滯之心
308 49 xīn Rohiṇī; Jyesthā 愛而不策則生凝滯之心
309 48 è evil; vice 圓談性惡
310 48 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 圓談性惡
311 48 ě queasy; nauseous 圓談性惡
312 48 to hate; to detest 圓談性惡
313 48 è fierce 圓談性惡
314 48 è detestable; offensive; unpleasant 圓談性惡
315 48 to denounce 圓談性惡
316 48 è e 圓談性惡
317 48 è evil 圓談性惡
318 47 Kangxi radical 71 無幽不朗者
319 47 to not have; without 無幽不朗者
320 47 mo 無幽不朗者
321 47 to not have 無幽不朗者
322 47 Wu 無幽不朗者
323 47 mo 無幽不朗者
324 46 zhì wisdom; knowledge; understanding 以福資智如油助燈也
325 46 zhì care; prudence 以福資智如油助燈也
326 46 zhì Zhi 以福資智如油助燈也
327 46 zhì spiritual insight; gnosis 以福資智如油助燈也
328 46 zhì clever 以福資智如油助燈也
329 46 zhì Wisdom 以福資智如油助燈也
330 46 zhì jnana; knowing 以福資智如油助燈也
331 46 běn to be one's own 灰滅無常住本不能起應
332 46 běn origin; source; root; foundation; basis 灰滅無常住本不能起應
333 46 běn the roots of a plant 灰滅無常住本不能起應
334 46 běn capital 灰滅無常住本不能起應
335 46 běn main; central; primary 灰滅無常住本不能起應
336 46 běn according to 灰滅無常住本不能起應
337 46 běn a version; an edition 灰滅無常住本不能起應
338 46 běn a memorial [presented to the emperor] 灰滅無常住本不能起應
339 46 běn a book 灰滅無常住本不能起應
340 46 běn trunk of a tree 灰滅無常住本不能起應
341 46 běn to investigate the root of 灰滅無常住本不能起應
342 46 běn a manuscript for a play 灰滅無常住本不能起應
343 46 běn Ben 灰滅無常住本不能起應
344 46 běn root; origin; mula 灰滅無常住本不能起應
345 46 běn becoming, being, existing; bhava 灰滅無常住本不能起應
346 46 běn former; previous; pūrva 灰滅無常住本不能起應
347 44 xiǎn to show; to manifest; to display 諦諸禪三昧助顯法身
348 44 xiǎn Xian 諦諸禪三昧助顯法身
349 44 xiǎn evident; clear 諦諸禪三昧助顯法身
350 44 xiǎn distinguished 諦諸禪三昧助顯法身
351 44 xiǎn honored 諦諸禪三昧助顯法身
352 44 xiǎn manifest; darśayati 諦諸禪三昧助顯法身
353 44 xiǎn miracle 諦諸禪三昧助顯法身
354 44 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則五度備矣
355 44 a grade; a level 則五度備矣
356 44 an example; a model 則五度備矣
357 44 a weighing device 則五度備矣
358 44 to grade; to rank 則五度備矣
359 44 to copy; to imitate; to follow 則五度備矣
360 44 to do 則五度備矣
361 44 koan; kōan; gong'an 則五度備矣
362 43 tōng to go through; to open 分通初住
363 43 tōng open 分通初住
364 43 tōng to connect 分通初住
365 43 tōng to know well 分通初住
366 43 tōng to report 分通初住
367 43 tōng to commit adultery 分通初住
368 43 tōng common; in general 分通初住
369 43 tōng to transmit 分通初住
370 43 tōng to attain a goal 分通初住
371 43 tōng to communicate with 分通初住
372 43 tōng to pardon; to forgive 分通初住
373 43 tōng free-flowing; smooth 分通初住
374 43 tōng smoothly; without a hitch 分通初住
375 43 tōng erudite; learned 分通初住
376 43 tōng an expert 分通初住
377 43 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 分通初住
378 43 tōng [intellectual] penetration; prativedha 分通初住
379 42 yún cloud 三藏菩薩雖云觀
380 42 yún Yunnan 三藏菩薩雖云觀
381 42 yún Yun 三藏菩薩雖云觀
382 42 yún to say 三藏菩薩雖云觀
383 42 yún to have 三藏菩薩雖云觀
384 42 yún cloud; megha 三藏菩薩雖云觀
385 42 yún to say; iti 三藏菩薩雖云觀
386 41 shì to show; to reveal 下示圓六即如文
387 41 shì Kangxi radical 113 下示圓六即如文
388 41 shì to notify; to inform 下示圓六即如文
389 41 shì to guide; to show the way 下示圓六即如文
390 41 shì to appear; to manifest 下示圓六即如文
391 41 shì an order; a notice 下示圓六即如文
392 41 earth spirit 下示圓六即如文
393 41 shì teach; darśayati 下示圓六即如文
394 40 zhēn real; true; genuine 故使二修有真緣之異
395 40 zhēn sincere 故使二修有真緣之異
396 40 zhēn Zhen 故使二修有真緣之異
397 40 zhēn regular script 故使二修有真緣之異
398 40 zhēn a portrait 故使二修有真緣之異
399 40 zhēn natural state 故使二修有真緣之異
400 40 zhēn perfect 故使二修有真緣之異
401 40 zhēn ideal 故使二修有真緣之異
402 40 zhēn an immortal 故使二修有真緣之異
403 40 zhēn a true official appointment 故使二修有真緣之異
404 40 zhēn True 故使二修有真緣之異
405 40 zhēn true 故使二修有真緣之異
406 40 wén writing; text 下示圓六即如文
407 40 wén Kangxi radical 67 下示圓六即如文
408 40 wén Wen 下示圓六即如文
409 40 wén lines or grain on an object 下示圓六即如文
410 40 wén culture 下示圓六即如文
411 40 wén refined writings 下示圓六即如文
412 40 wén civil; non-military 下示圓六即如文
413 40 wén to conceal a fault; gloss over 下示圓六即如文
414 40 wén wen 下示圓六即如文
415 40 wén ornamentation; adornment 下示圓六即如文
416 40 wén to ornament; to adorn 下示圓六即如文
417 40 wén beautiful 下示圓六即如文
418 40 wén a text; a manuscript 下示圓六即如文
419 40 wén a group responsible for ritual and music 下示圓六即如文
420 40 wén the text of an imperial order 下示圓六即如文
421 40 wén liberal arts 下示圓六即如文
422 40 wén a rite; a ritual 下示圓六即如文
423 40 wén a tattoo 下示圓六即如文
424 40 wén a classifier for copper coins 下示圓六即如文
425 40 wén text; grantha 下示圓六即如文
426 40 wén letter; vyañjana 下示圓六即如文
427 40 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說義顯今宗
428 40 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說義顯今宗
429 40 shuì to persuade 說義顯今宗
430 40 shuō to teach; to recite; to explain 說義顯今宗
431 40 shuō a doctrine; a theory 說義顯今宗
432 40 shuō to claim; to assert 說義顯今宗
433 40 shuō allocution 說義顯今宗
434 40 shuō to criticize; to scold 說義顯今宗
435 40 shuō to indicate; to refer to 說義顯今宗
436 40 shuō speach; vāda 說義顯今宗
437 40 shuō to speak; bhāṣate 說義顯今宗
438 40 shuō to instruct 說義顯今宗
439 39 to complete; to finish 法報既冥則
440 39 Ji 法報既冥則
441 37 Qi 而有其
442 36 suǒ a few; various; some 如下所辯
443 36 suǒ a place; a location 如下所辯
444 36 suǒ indicates a passive voice 如下所辯
445 36 suǒ an ordinal number 如下所辯
446 36 suǒ meaning 如下所辯
447 36 suǒ garrison 如下所辯
448 36 suǒ place; pradeśa 如下所辯
449 36 yīn cause; reason
450 36 yīn to accord with
451 36 yīn to follow
452 36 yīn to rely on
453 36 yīn via; through
454 36 yīn to continue
455 36 yīn to receive
456 36 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt
457 36 yīn to seize an opportunity
458 36 yīn to be like
459 36 yīn a standrd; a criterion
460 36 yīn cause; hetu
461 36 zhōng middle 福中之勝不過於定
462 36 zhōng medium; medium sized 福中之勝不過於定
463 36 zhōng China 福中之勝不過於定
464 36 zhòng to hit the mark 福中之勝不過於定
465 36 zhōng midday 福中之勝不過於定
466 36 zhōng inside 福中之勝不過於定
467 36 zhōng during 福中之勝不過於定
468 36 zhōng Zhong 福中之勝不過於定
469 36 zhōng intermediary 福中之勝不過於定
470 36 zhōng half 福中之勝不過於定
471 36 zhòng to reach; to attain 福中之勝不過於定
472 36 zhòng to suffer; to infect 福中之勝不過於定
473 36 zhòng to obtain 福中之勝不過於定
474 36 zhòng to pass an exam 福中之勝不過於定
475 36 zhōng middle 福中之勝不過於定
476 36 to give 與真不殊
477 36 to accompany 與真不殊
478 36 to particate in 與真不殊
479 36 of the same kind 與真不殊
480 36 to help 與真不殊
481 36 for 與真不殊
482 35 Buddha; Awakened One 即發真至佛方竟
483 35 relating to Buddhism 即發真至佛方竟
484 35 a statue or image of a Buddha 即發真至佛方竟
485 35 a Buddhist text 即發真至佛方竟
486 35 to touch; to stroke 即發真至佛方竟
487 35 Buddha 即發真至佛方竟
488 35 Buddha; Awakened One 即發真至佛方竟
489 35 one 即一而三名定慧身
490 35 Kangxi radical 1 即一而三名定慧身
491 35 pure; concentrated 即一而三名定慧身
492 35 first 即一而三名定慧身
493 35 the same 即一而三名定慧身
494 35 sole; single 即一而三名定慧身
495 35 a very small amount 即一而三名定慧身
496 35 Yi 即一而三名定慧身
497 35 other 即一而三名定慧身
498 35 to unify 即一而三名定慧身
499 35 accidentally; coincidentally 即一而三名定慧身
500 35 abruptly; suddenly 即一而三名定慧身

Frequencies of all Words

Top 1312

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 354 èr two 二定名下依名釋義
2 354 èr Kangxi radical 7 二定名下依名釋義
3 354 èr second 二定名下依名釋義
4 354 èr twice; double; di- 二定名下依名釋義
5 354 èr another; the other 二定名下依名釋義
6 354 èr more than one kind 二定名下依名釋義
7 354 èr two; dvā; dvi 二定名下依名釋義
8 354 èr both; dvaya 二定名下依名釋義
9 166 chū at first; at the beginning; initially 初標示異名
10 166 chū used to prefix numbers 初標示異名
11 166 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初標示異名
12 166 chū just now 初標示異名
13 166 chū thereupon 初標示異名
14 166 chū an intensifying adverb 初標示異名
15 166 chū rudimentary; elementary 初標示異名
16 166 chū original 初標示異名
17 166 chū foremost, first; prathama 初標示異名
18 163 xià next 二定名下依名釋義
19 163 xià bottom 二定名下依名釋義
20 163 xià to fall; to drop; to go down; to descend 二定名下依名釋義
21 163 xià measure word for time 二定名下依名釋義
22 163 xià expresses completion of an action 二定名下依名釋義
23 163 xià to announce 二定名下依名釋義
24 163 xià to do 二定名下依名釋義
25 163 xià to withdraw; to leave; to exit 二定名下依名釋義
26 163 xià under; below 二定名下依名釋義
27 163 xià the lower class; a member of the lower class 二定名下依名釋義
28 163 xià inside 二定名下依名釋義
29 163 xià an aspect 二定名下依名釋義
30 163 xià a certain time 二定名下依名釋義
31 163 xià a time; an instance 二定名下依名釋義
32 163 xià to capture; to take 二定名下依名釋義
33 163 xià to put in 二定名下依名釋義
34 163 xià to enter 二定名下依名釋義
35 163 xià to eliminate; to remove; to get off 二定名下依名釋義
36 163 xià to finish work or school 二定名下依名釋義
37 163 xià to go 二定名下依名釋義
38 163 xià to scorn; to look down on 二定名下依名釋義
39 163 xià to modestly decline 二定名下依名釋義
40 163 xià to produce 二定名下依名釋義
41 163 xià to stay at; to lodge at 二定名下依名釋義
42 163 xià to decide 二定名下依名釋義
43 163 xià to be less than 二定名下依名釋義
44 163 xià humble; lowly 二定名下依名釋義
45 163 xià below; adhara 二定名下依名釋義
46 163 xià lower; inferior; hina 二定名下依名釋義
47 135 zhī him; her; them; that 福中之勝不過於定
48 135 zhī used between a modifier and a word to form a word group 福中之勝不過於定
49 135 zhī to go 福中之勝不過於定
50 135 zhī this; that 福中之勝不過於定
51 135 zhī genetive marker 福中之勝不過於定
52 135 zhī it 福中之勝不過於定
53 135 zhī in; in regards to 福中之勝不過於定
54 135 zhī all 福中之勝不過於定
55 135 zhī and 福中之勝不過於定
56 135 zhī however 福中之勝不過於定
57 135 zhī if 福中之勝不過於定
58 135 zhī then 福中之勝不過於定
59 135 zhī to arrive; to go 福中之勝不過於定
60 135 zhī is 福中之勝不過於定
61 135 zhī to use 福中之勝不過於定
62 135 zhī Zhi 福中之勝不過於定
63 135 zhī winding 福中之勝不過於定
64 124 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由寂靜故能愛攝諸行
65 124 old; ancient; former; past 由寂靜故能愛攝諸行
66 124 reason; cause; purpose 由寂靜故能愛攝諸行
67 124 to die 由寂靜故能愛攝諸行
68 124 so; therefore; hence 由寂靜故能愛攝諸行
69 124 original 由寂靜故能愛攝諸行
70 124 accident; happening; instance 由寂靜故能愛攝諸行
71 124 a friend; an acquaintance; friendship 由寂靜故能愛攝諸行
72 124 something in the past 由寂靜故能愛攝諸行
73 124 deceased; dead 由寂靜故能愛攝諸行
74 124 still; yet 由寂靜故能愛攝諸行
75 124 therefore; tasmāt 由寂靜故能愛攝諸行
76 97 not; no 愛而不策則生凝滯之心
77 97 expresses that a certain condition cannot be acheived 愛而不策則生凝滯之心
78 97 as a correlative 愛而不策則生凝滯之心
79 97 no (answering a question) 愛而不策則生凝滯之心
80 97 forms a negative adjective from a noun 愛而不策則生凝滯之心
81 97 at the end of a sentence to form a question 愛而不策則生凝滯之心
82 97 to form a yes or no question 愛而不策則生凝滯之心
83 97 infix potential marker 愛而不策則生凝滯之心
84 97 no; na 愛而不策則生凝滯之心
85 95 shì is; are; am; to be 二嚴屬修法身是性
86 95 shì is exactly 二嚴屬修法身是性
87 95 shì is suitable; is in contrast 二嚴屬修法身是性
88 95 shì this; that; those 二嚴屬修法身是性
89 95 shì really; certainly 二嚴屬修法身是性
90 95 shì correct; yes; affirmative 二嚴屬修法身是性
91 95 shì true 二嚴屬修法身是性
92 95 shì is; has; exists 二嚴屬修法身是性
93 95 shì used between repetitions of a word 二嚴屬修法身是性
94 95 shì a matter; an affair 二嚴屬修法身是性
95 95 shì Shi 二嚴屬修法身是性
96 95 shì is; bhū 二嚴屬修法身是性
97 95 shì this; idam 二嚴屬修法身是性
98 94 promptly; right away; immediately 即權實二智也
99 94 to be near by; to be close to 即權實二智也
100 94 at that time 即權實二智也
101 94 to be exactly the same as; to be thus 即權實二智也
102 94 supposed; so-called 即權實二智也
103 94 if; but 即權實二智也
104 94 to arrive at; to ascend 即權實二智也
105 94 then; following 即權實二智也
106 94 so; just so; eva 即權實二智也
107 94 míng bright; luminous; brilliant 初明二法功能四
108 94 míng Ming 初明二法功能四
109 94 míng Ming Dynasty 初明二法功能四
110 94 míng obvious; explicit; clear 初明二法功能四
111 94 míng intelligent; clever; perceptive 初明二法功能四
112 94 míng to illuminate; to shine 初明二法功能四
113 94 míng consecrated 初明二法功能四
114 94 míng to understand; to comprehend 初明二法功能四
115 94 míng to explain; to clarify 初明二法功能四
116 94 míng Souther Ming; Later Ming 初明二法功能四
117 94 míng the world; the human world; the world of the living 初明二法功能四
118 94 míng eyesight; vision 初明二法功能四
119 94 míng a god; a spirit 初明二法功能四
120 94 míng fame; renown 初明二法功能四
121 94 míng open; public 初明二法功能四
122 94 míng clear 初明二法功能四
123 94 míng to become proficient 初明二法功能四
124 94 míng to be proficient 初明二法功能四
125 94 míng virtuous 初明二法功能四
126 94 míng open and honest 初明二法功能四
127 94 míng clean; neat 初明二法功能四
128 94 míng remarkable; outstanding; notable 初明二法功能四
129 94 míng next; afterwards 初明二法功能四
130 94 míng positive 初明二法功能四
131 94 míng Clear 初明二法功能四
132 94 míng wisdom; knowledge; vidyā 初明二法功能四
133 94 so as to; in order to 以福資智如油助燈也
134 94 to use; to regard as 以福資智如油助燈也
135 94 to use; to grasp 以福資智如油助燈也
136 94 according to 以福資智如油助燈也
137 94 because of 以福資智如油助燈也
138 94 on a certain date 以福資智如油助燈也
139 94 and; as well as 以福資智如油助燈也
140 94 to rely on 以福資智如油助燈也
141 94 to regard 以福資智如油助燈也
142 94 to be able to 以福資智如油助燈也
143 94 to order; to command 以福資智如油助燈也
144 94 further; moreover 以福資智如油助燈也
145 94 used after a verb 以福資智如油助燈也
146 94 very 以福資智如油助燈也
147 94 already 以福資智如油助燈也
148 94 increasingly 以福資智如油助燈也
149 94 a reason; a cause 以福資智如油助燈也
150 94 Israel 以福資智如油助燈也
151 94 Yi 以福資智如油助燈也
152 94 use; yogena 以福資智如油助燈也
153 92 sān three 三福慧三
154 92 sān third 三福慧三
155 92 sān more than two 三福慧三
156 92 sān very few 三福慧三
157 92 sān repeatedly 三福慧三
158 92 sān San 三福慧三
159 92 sān three; tri 三福慧三
160 92 sān sa 三福慧三
161 92 sān three kinds; trividha 三福慧三
162 84 this; these 二釋此下
163 84 in this way 二釋此下
164 84 otherwise; but; however; so 二釋此下
165 84 at this time; now; here 二釋此下
166 84 this; here; etad 二釋此下
167 83 also; too 即權實二智也
168 83 a final modal particle indicating certainy or decision 即權實二智也
169 83 either 即權實二智也
170 83 even 即權實二智也
171 83 used to soften the tone 即權實二智也
172 83 used for emphasis 即權實二智也
173 83 used to mark contrast 即權實二智也
174 83 used to mark compromise 即權實二智也
175 83 ya 即權實二智也
176 82 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
177 82 zhě that
178 82 zhě nominalizing function word
179 82 zhě used to mark a definition
180 82 zhě used to mark a pause
181 82 zhě topic marker; that; it
182 82 zhuó according to
183 82 zhě ca
184 82 míng measure word for people 二定名下依名釋義
185 82 míng fame; renown; reputation 二定名下依名釋義
186 82 míng a name; personal name; designation 二定名下依名釋義
187 82 míng rank; position 二定名下依名釋義
188 82 míng an excuse 二定名下依名釋義
189 82 míng life 二定名下依名釋義
190 82 míng to name; to call 二定名下依名釋義
191 82 míng to express; to describe 二定名下依名釋義
192 82 míng to be called; to have the name 二定名下依名釋義
193 82 míng to own; to possess 二定名下依名釋義
194 82 míng famous; renowned 二定名下依名釋義
195 82 míng moral 二定名下依名釋義
196 82 míng name; naman 二定名下依名釋義
197 82 míng fame; renown; yasas 二定名下依名釋義
198 79 ér and; as well as; but (not); yet (not) 愛而不策則生凝滯之心
199 79 ér Kangxi radical 126 愛而不策則生凝滯之心
200 79 ér you 愛而不策則生凝滯之心
201 79 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 愛而不策則生凝滯之心
202 79 ér right away; then 愛而不策則生凝滯之心
203 79 ér but; yet; however; while; nevertheless 愛而不策則生凝滯之心
204 79 ér if; in case; in the event that 愛而不策則生凝滯之心
205 79 ér therefore; as a result; thus 愛而不策則生凝滯之心
206 79 ér how can it be that? 愛而不策則生凝滯之心
207 79 ér so as to 愛而不策則生凝滯之心
208 79 ér only then 愛而不策則生凝滯之心
209 79 ér as if; to seem like 愛而不策則生凝滯之心
210 79 néng can; able 愛而不策則生凝滯之心
211 79 ér whiskers on the cheeks; sideburns 愛而不策則生凝滯之心
212 79 ér me 愛而不策則生凝滯之心
213 79 ér to arrive; up to 愛而不策則生凝滯之心
214 79 ér possessive 愛而不策則生凝滯之心
215 79 ér and; ca 愛而不策則生凝滯之心
216 75 xìng gender 二嚴屬修法身是性
217 75 xìng suffix corresponding to -ness 二嚴屬修法身是性
218 75 xìng nature; disposition 二嚴屬修法身是性
219 75 xìng a suffix corresponding to -ness 二嚴屬修法身是性
220 75 xìng grammatical gender 二嚴屬修法身是性
221 75 xìng a property; a quality 二嚴屬修法身是性
222 75 xìng life; destiny 二嚴屬修法身是性
223 75 xìng sexual desire 二嚴屬修法身是性
224 75 xìng scope 二嚴屬修法身是性
225 75 xìng nature 二嚴屬修法身是性
226 74 tool; device; utensil; equipment; instrument 性有闕具
227 74 to possess; to have 性有闕具
228 74 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 性有闕具
229 74 to prepare 性有闕具
230 74 to write; to describe; to state 性有闕具
231 74 Ju 性有闕具
232 74 talent; ability 性有闕具
233 74 a feast; food 性有闕具
234 74 all; entirely; completely; in detail 性有闕具
235 74 to arrange; to provide 性有闕具
236 74 furnishings 性有闕具
237 74 pleased; contentedly 性有闕具
238 74 to understand 性有闕具
239 74 together; saha 性有闕具
240 74 a mat for sitting and sleeping on 性有闕具
241 74 wèi for; to 性不具九為惑所覆
242 74 wèi because of 性不具九為惑所覆
243 74 wéi to act as; to serve 性不具九為惑所覆
244 74 wéi to change into; to become 性不具九為惑所覆
245 74 wéi to be; is 性不具九為惑所覆
246 74 wéi to do 性不具九為惑所覆
247 74 wèi for 性不具九為惑所覆
248 74 wèi because of; for; to 性不具九為惑所覆
249 74 wèi to 性不具九為惑所覆
250 74 wéi in a passive construction 性不具九為惑所覆
251 74 wéi forming a rehetorical question 性不具九為惑所覆
252 74 wéi forming an adverb 性不具九為惑所覆
253 74 wéi to add emphasis 性不具九為惑所覆
254 74 wèi to support; to help 性不具九為惑所覆
255 74 wéi to govern 性不具九為惑所覆
256 74 wèi to be; bhū 性不具九為惑所覆
257 72 jīn today; present; now 此二於今皆名真身
258 72 jīn Jin 此二於今皆名真身
259 72 jīn modern 此二於今皆名真身
260 72 jīn now; adhunā 此二於今皆名真身
261 70 ruò to seem; to be like; as 若通菩薩體法巧慧理度助之
262 70 ruò seemingly 若通菩薩體法巧慧理度助之
263 70 ruò if 若通菩薩體法巧慧理度助之
264 70 ruò you 若通菩薩體法巧慧理度助之
265 70 ruò this; that 若通菩薩體法巧慧理度助之
266 70 ruò and; or 若通菩薩體法巧慧理度助之
267 70 ruò as for; pertaining to 若通菩薩體法巧慧理度助之
268 70 pomegranite 若通菩薩體法巧慧理度助之
269 70 ruò to choose 若通菩薩體法巧慧理度助之
270 70 ruò to agree; to accord with; to conform to 若通菩薩體法巧慧理度助之
271 70 ruò thus 若通菩薩體法巧慧理度助之
272 70 ruò pollia 若通菩薩體法巧慧理度助之
273 70 ruò Ruo 若通菩薩體法巧慧理度助之
274 70 ruò only then 若通菩薩體法巧慧理度助之
275 70 ja 若通菩薩體法巧慧理度助之
276 70 jñā 若通菩薩體法巧慧理度助之
277 70 ruò if; yadi 若通菩薩體法巧慧理度助之
278 69 yǒu is; are; to exist 性有闕具
279 69 yǒu to have; to possess 性有闕具
280 69 yǒu indicates an estimate 性有闕具
281 69 yǒu indicates a large quantity 性有闕具
282 69 yǒu indicates an affirmative response 性有闕具
283 69 yǒu a certain; used before a person, time, or place 性有闕具
284 69 yǒu used to compare two things 性有闕具
285 69 yǒu used in a polite formula before certain verbs 性有闕具
286 69 yǒu used before the names of dynasties 性有闕具
287 69 yǒu a certain thing; what exists 性有闕具
288 69 yǒu multiple of ten and ... 性有闕具
289 69 yǒu abundant 性有闕具
290 69 yǒu purposeful 性有闕具
291 69 yǒu You 性有闕具
292 69 yǒu 1. existence; 2. becoming 性有闕具
293 69 yǒu becoming; bhava 性有闕具
294 68 in; at 福中之勝不過於定
295 68 in; at 福中之勝不過於定
296 68 in; at; to; from 福中之勝不過於定
297 68 to go; to 福中之勝不過於定
298 68 to rely on; to depend on 福中之勝不過於定
299 68 to go to; to arrive at 福中之勝不過於定
300 68 from 福中之勝不過於定
301 68 give 福中之勝不過於定
302 68 oppposing 福中之勝不過於定
303 68 and 福中之勝不過於定
304 68 compared to 福中之勝不過於定
305 68 by 福中之勝不過於定
306 68 and; as well as 福中之勝不過於定
307 68 for 福中之勝不過於定
308 68 Yu 福中之勝不過於定
309 68 a crow 福中之勝不過於定
310 68 whew; wow 福中之勝不過於定
311 68 near to; antike 福中之勝不過於定
312 64 meaning; sense
313 64 justice; right action; righteousness
314 64 artificial; man-made; fake
315 64 chivalry; generosity
316 64 just; righteous
317 64 adopted
318 64 a relationship
319 64 volunteer
320 64 something suitable
321 64 a martyr
322 64 a law
323 64 Yi
324 64 Righteousness
325 64 aim; artha
326 63 fēi not; non-; un- 此簡非應
327 63 fēi Kangxi radical 175 此簡非應
328 63 fēi wrong; bad; untruthful 此簡非應
329 63 fēi different 此簡非應
330 63 fēi to not be; to not have 此簡非應
331 63 fēi to violate; to be contrary to 此簡非應
332 63 fēi Africa 此簡非應
333 63 fēi to slander 此簡非應
334 63 fěi to avoid 此簡非應
335 63 fēi must 此簡非應
336 63 fēi an error 此簡非應
337 63 fēi a problem; a question 此簡非應
338 63 fēi evil 此簡非應
339 63 fēi besides; except; unless 此簡非應
340 63 fēi not 此簡非應
341 59 jiē all; each and every; in all cases 皆得解脫觀是智照照即光也
342 59 jiē same; equally 皆得解脫觀是智照照即光也
343 59 jiē all; sarva 皆得解脫觀是智照照即光也
344 59 néng can; able 由寂靜故能愛攝諸行
345 59 néng ability; capacity 由寂靜故能愛攝諸行
346 59 néng a mythical bear-like beast 由寂靜故能愛攝諸行
347 59 néng energy 由寂靜故能愛攝諸行
348 59 néng function; use 由寂靜故能愛攝諸行
349 59 néng may; should; permitted to 由寂靜故能愛攝諸行
350 59 néng talent 由寂靜故能愛攝諸行
351 59 néng expert at 由寂靜故能愛攝諸行
352 59 néng to be in harmony 由寂靜故能愛攝諸行
353 59 néng to tend to; to care for 由寂靜故能愛攝諸行
354 59 néng to reach; to arrive at 由寂靜故能愛攝諸行
355 59 néng as long as; only 由寂靜故能愛攝諸行
356 59 néng even if 由寂靜故能愛攝諸行
357 59 néng but 由寂靜故能愛攝諸行
358 59 néng in this way 由寂靜故能愛攝諸行
359 59 néng to be able; śak 由寂靜故能愛攝諸行
360 59 néng skilful; pravīṇa 由寂靜故能愛攝諸行
361 59 yīng should; ought 四真應三
362 59 yìng to answer; to respond 四真應三
363 59 yìng to confirm; to verify 四真應三
364 59 yīng soon; immediately 四真應三
365 59 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 四真應三
366 59 yìng to accept 四真應三
367 59 yīng or; either 四真應三
368 59 yìng to permit; to allow 四真應三
369 59 yìng to echo 四真應三
370 59 yìng to handle; to deal with 四真應三
371 59 yìng Ying 四真應三
372 59 yīng suitable; yukta 四真應三
373 55 xiāng each other; one another; mutually 名實相觀
374 55 xiàng to observe; to assess 名實相觀
375 55 xiàng appearance; portrait; picture 名實相觀
376 55 xiàng countenance; personage; character; disposition 名實相觀
377 55 xiàng to aid; to help 名實相觀
378 55 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 名實相觀
379 55 xiàng a sign; a mark; appearance 名實相觀
380 55 xiāng alternately; in turn 名實相觀
381 55 xiāng Xiang 名實相觀
382 55 xiāng form substance 名實相觀
383 55 xiāng to express 名實相觀
384 55 xiàng to choose 名實相觀
385 55 xiāng Xiang 名實相觀
386 55 xiāng an ancient musical instrument 名實相觀
387 55 xiāng the seventh lunar month 名實相觀
388 55 xiāng to compare 名實相觀
389 55 xiàng to divine 名實相觀
390 55 xiàng to administer 名實相觀
391 55 xiàng helper for a blind person 名實相觀
392 55 xiāng rhythm [music] 名實相觀
393 55 xiāng the upper frets of a pipa 名實相觀
394 55 xiāng coralwood 名實相觀
395 55 xiàng ministry 名實相觀
396 55 xiàng to supplement; to enhance 名實相觀
397 55 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 名實相觀
398 55 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 名實相觀
399 55 xiàng sign; mark; liṅga 名實相觀
400 55 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 名實相觀
401 55 duàn absolutely; decidedly 伏而未斷
402 55 duàn to judge 伏而未斷
403 55 duàn to severe; to break 伏而未斷
404 55 duàn to stop 伏而未斷
405 55 duàn to quit; to give up 伏而未斷
406 55 duàn to intercept 伏而未斷
407 55 duàn to divide 伏而未斷
408 55 duàn to isolate 伏而未斷
409 55 duàn cutting off; uccheda 伏而未斷
410 53 method; way 若通菩薩體法巧慧理度助之
411 53 France 若通菩薩體法巧慧理度助之
412 53 the law; rules; regulations 若通菩薩體法巧慧理度助之
413 53 the teachings of the Buddha; Dharma 若通菩薩體法巧慧理度助之
414 53 a standard; a norm 若通菩薩體法巧慧理度助之
415 53 an institution 若通菩薩體法巧慧理度助之
416 53 to emulate 若通菩薩體法巧慧理度助之
417 53 magic; a magic trick 若通菩薩體法巧慧理度助之
418 53 punishment 若通菩薩體法巧慧理度助之
419 53 Fa 若通菩薩體法巧慧理度助之
420 53 a precedent 若通菩薩體法巧慧理度助之
421 53 a classification of some kinds of Han texts 若通菩薩體法巧慧理度助之
422 53 relating to a ceremony or rite 若通菩薩體法巧慧理度助之
423 53 Dharma 若通菩薩體法巧慧理度助之
424 53 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若通菩薩體法巧慧理度助之
425 53 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若通菩薩體法巧慧理度助之
426 53 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若通菩薩體法巧慧理度助之
427 53 quality; characteristic 若通菩薩體法巧慧理度助之
428 51 four 初明二法功能四
429 51 note a musical scale 初明二法功能四
430 51 fourth 初明二法功能四
431 51 Si 初明二法功能四
432 51 four; catur 初明二法功能四
433 50 reason; logic; truth
434 50 to manage
435 50 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude
436 50 to work jade; to remove jade from ore
437 50 a natural science
438 50 law; principle; theory; inner principle or structure
439 50 to acknowledge; to respond; to answer
440 50 a judge
441 50 li; moral principle
442 50 to tidy up; to put in order
443 50 grain; texture
444 50 reason; logic; truth
445 50 principle; naya
446 50 he; him 悲名愍傷能拔他苦
447 50 another aspect 悲名愍傷能拔他苦
448 50 other; another; some other 悲名愍傷能拔他苦
449 50 everybody 悲名愍傷能拔他苦
450 50 other 悲名愍傷能拔他苦
451 50 tuō other; another; some other 悲名愍傷能拔他苦
452 50 tha 悲名愍傷能拔他苦
453 50 ṭha 悲名愍傷能拔他苦
454 50 other; anya 悲名愍傷能拔他苦
455 50 yuē approximately 約四教解釋二
456 50 yuē a treaty; an agreement; a covenant 約四教解釋二
457 50 yuē to arrange; to make an appointment 約四教解釋二
458 50 yuē vague; indistinct 約四教解釋二
459 50 yuē to invite 約四教解釋二
460 50 yuē to reduce a fraction 約四教解釋二
461 50 yuē to restrain; to restrict; to control 約四教解釋二
462 50 yuē frugal; economical; thrifty 約四教解釋二
463 50 yuē brief; simple 約四教解釋二
464 50 yuē an appointment 約四教解釋二
465 50 yuē to envelop; to shroud 約四教解釋二
466 50 yuē a rope 約四教解釋二
467 50 yuē to tie up 約四教解釋二
468 50 yuē crooked 約四教解釋二
469 50 yuē to prevent; to block 約四教解釋二
470 50 yuē destitute; poverty stricken 約四教解釋二
471 50 yuē base; low 約四教解釋二
472 50 yuē to prepare 約四教解釋二
473 50 yuē to plunder 約四教解釋二
474 50 yuē to envelop; to shroud 約四教解釋二
475 50 yāo to weigh 約四教解釋二
476 50 yāo crucial point; key point 約四教解釋二
477 50 yuē agreement; samaya 約四教解釋二
478 49 bié do not; must not 故須別緣真中二
479 49 bié other 故須別緣真中二
480 49 bié special 故須別緣真中二
481 49 bié to leave 故須別緣真中二
482 49 bié besides; moreover; furthermore; in addition 故須別緣真中二
483 49 bié to distinguish 故須別緣真中二
484 49 bié to pin 故須別緣真中二
485 49 bié to insert; to jam 故須別緣真中二
486 49 bié to turn 故須別緣真中二
487 49 bié Bie 故須別緣真中二
488 49 bié other; anya 故須別緣真中二
489 49 xīn heart [organ] 愛而不策則生凝滯之心
490 49 xīn Kangxi radical 61 愛而不策則生凝滯之心
491 49 xīn mind; consciousness 愛而不策則生凝滯之心
492 49 xīn the center; the core; the middle 愛而不策則生凝滯之心
493 49 xīn one of the 28 star constellations 愛而不策則生凝滯之心
494 49 xīn heart 愛而不策則生凝滯之心
495 49 xīn emotion 愛而不策則生凝滯之心
496 49 xīn intention; consideration 愛而不策則生凝滯之心
497 49 xīn disposition; temperament 愛而不策則生凝滯之心
498 49 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 愛而不策則生凝滯之心
499 49 xīn heart; hṛdaya 愛而不策則生凝滯之心
500 49 xīn Rohiṇī; Jyesthā 愛而不策則生凝滯之心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
chū foremost, first; prathama
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
therefore; tasmāt
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
so; just so; eva
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
use; yogena
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
二简 二簡 195 Second Chinese Character Simplification Scheme
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法实 法實 102 Dharmasatya
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广明 廣明 103 Guangming
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音玄义记 觀音玄義記 103 Guanyin Xuan Yi Ji
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧能 104 Huineng
今文 今文 106 New Text Confucianism
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆溪 荊溪 106 Jingxi
寂照 106 Jakushō
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
乐至 樂至 108 Lezhi
历下 歷下 108 Lixia
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙德 109 Wonderful Virtue
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
明治 109 Meiji
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
柰女经 柰女經 110 Amradarika Sutra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
清凉池 清涼池 113 Lake Anavatapta
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十不二门 十不二門 115 Ten Gates of Non-Duality
十界 115 the ten realms
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释名 釋名 115 Shi Ming
师说 師說 115 Shishuo
双流 雙流 115 Shuangliu
四教义 四教義 115 Si Jiao Yi; The Meaning of the Four Teachings
四明 115 Si Ming
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
王五 119 Wang Wu
文安 119 Wen'an
文心 119 Literary Mind and Carved Dragon; The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long
相如 120 Xiangru
相州 120 Xiangzhou
小乘 120 Hinayana
习果 習果 120 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
修罗 修羅 120 Asura
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
喻品 121 Chaper on Similes
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
真智 122 Zhen Zhi
知礼 知禮 122 Zhi Li
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 321.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
拔苦 98 Relieve suffering
八相 98 eight stages of buddha’s progress
百八三昧 98 one hundred and eight samadhis
百法 98 one hundred dharmas
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
别教 別教 98 separate teachings
别圆 別圓 98 distinctive and complete [teachings]
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不常 98 not permanent
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
阐提成佛 闡提成佛 99 Icchantikas can attain Buddhahood
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成身 成身 99 habitation; samāśraya
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出世法 99 World-Transcending Teachings
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
初地 99 the first ground
初果 99 srotaāpanna
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
此等 99 they; eṣā
次复 次復 99 afterwards; then
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
当分 當分 100 according to position
道后 道後 100 having completed the path to enlightenment
得究竟 100 attain; prāpnoti
地上 100 above the ground
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断德 斷德 100 the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
度生 100 to save beings
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二惑 195 the two aspects of delusion
二教 195 two teachings
二空 195 two types of emptiness
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二鸟 二鳥 195 two birds
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二身 195 two bodies
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二修 195 two kinds of cultivation
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
二木 195 two trees
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二严 二嚴 195 two adornments
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法住 102 dharma abode
非道 102 heterodox views
佛德 102 Buddha virtue
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
根本定 103 fundamental concentration
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
果德 103 fruit of merit
过现 過現 103 past and present
果报 果報 103 fruition; the result of karma
互具 104 interpenetrating unity
假实 假實 106 false and true; illusory and real
迦隣提 106 kācalindikāka; kācilindi
见惑 見惑 106 misleading views
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
界系 界繫 106 bound to the three realms
金光明 106 golden light
境智 106 objective world and subjective mind
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
近事 106 disciple; lay person
今圆 今圓 106 present perfect teaching
究竟即 106 ultimate identity
具慧 106 gifted with wisdom
卷第二 106 scroll 2
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
理即 108 identity in principle
理事不二 108 principle and manifestation are not separate
利物 108 to benefit sentient beings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
理具 108 inherent things
六即 108 the six identities
六难 六難 108 six difficult things
六通 108 six supernatural powers
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙色 109 wonderful form
妙心 109 Wondrous Mind
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
名字即 109 verbal identity
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
目足 109 eyes and feet
能破 110 refutation
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
偏圆 偏圓 112 partial and [in contrast with] all-embracing
毘婆舍那 112 vipasyana; insight meditation
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
普现色身 普現色身 112 universal manifestation of physical forms
七方便 113 seven expedient means
起信 113 the awakening of faith
七难 七難 113 seven calamities
全法界 113 everywhere
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
权宜 權宜 113 skill in means
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人空 114 empty of a permanent ego
人师 人師 114 a teacher of humans
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实不空 如實不空 114 true not empty
如实空 如實空 114 true emptiness
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三谛 三諦 115 three truths
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三惑 115 three delusions
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三句 115 three questions
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三福 115 three bases of merit
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色心 115 form and the formless
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
僧俗 115 monastics and laypeople
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生法 115 sentient beings and dharmas
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十法界 115 ten dharma realms
示教 115 to point and instruct
十界互具 115 mutual containment of the ten dharma realms
十使 115 ten messengers
识心 識心 115 the controlling function of the mind
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
十智 115 ten forms of understanding
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
十如 115 ten qualities
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
寿量品 壽量品 115 lifespan [chapter]
受苦无穷 受苦無窮 115 suffer for eternity
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四句 115 four verses; four phrases
四料简 四料簡 115 four explanations
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四悉檀 115 Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas
四果 115 four fruits
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
通惑 116 common delusions; all-pervading delusions
通教 116 common teachings; tongjiao
通论 通論 116 a detailed explanation
兔角 116 rabbit's horns
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外境 119 external realm; external objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯心 119 cittamātra; mind-only
文备 文備 119 Wen Bei
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无身 無身 119 no-body
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无体 無體 119 without essence
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
现相 現相 120 world of objects
显正 顯正 120 to be upright in character
邪正 120 heterodox and orthodox
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
性起 120 arising from nature
性相 120 inherent attributes
悉檀 120 siddhanta; an established fact
修善 120 to cultivate goodness
修证 修證 120 cultivation and realization
修法 120 a ritual
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一法 121 one dharma; one thing
一界 121 one world
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一异 一異 121 one and many
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
依持 121 basis; support
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应知 應知 121 should be known
应化身 應化身 121 nirmita; nirmānakaya
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
音声 音聲 121 sound; noise
因时 因時 121 the circumstances of time
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一往 121 one passage; one time
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
圆断 圓斷 121 complete cutting off [of delusions]
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
缘理 緣理 121 study of principles
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆足 圓足 121 complete; upasaṃpat
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
造业 造業 122 Creating Karma
照见 照見 122 to look down upon
真身 122 true body
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正性 122 divine nature
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
证得 證得 122 realize; prāpti
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中善 122 admirable in the middle
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众生世间 眾生世間 122 the world of living beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自证 自證 122 self-attained