Glossary and Vocabulary for Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing 福蓋正行所集經, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 34 | 其 | qí | Qi | 其紋巧妙 |
2 | 27 | 於 | yú | to go; to | 於無親者 |
3 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於無親者 |
4 | 27 | 於 | yú | Yu | 於無親者 |
5 | 27 | 於 | wū | a crow | 於無親者 |
6 | 24 | 中 | zhōng | middle | 於大眾中 |
7 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於大眾中 |
8 | 24 | 中 | zhōng | China | 於大眾中 |
9 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於大眾中 |
10 | 24 | 中 | zhōng | midday | 於大眾中 |
11 | 24 | 中 | zhōng | inside | 於大眾中 |
12 | 24 | 中 | zhōng | during | 於大眾中 |
13 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 於大眾中 |
14 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 於大眾中 |
15 | 24 | 中 | zhōng | half | 於大眾中 |
16 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於大眾中 |
17 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於大眾中 |
18 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 於大眾中 |
19 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於大眾中 |
20 | 24 | 中 | zhōng | middle | 於大眾中 |
21 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 於無親者 |
22 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 於無親者 |
23 | 22 | 無 | mó | mo | 於無親者 |
24 | 22 | 無 | wú | to not have | 於無親者 |
25 | 22 | 無 | wú | Wu | 於無親者 |
26 | 22 | 無 | mó | mo | 於無親者 |
27 | 21 | 者 | zhě | ca | 是時長者復以伽陀 |
28 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如春雷震而作 |
29 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 如春雷震而作 |
30 | 19 | 而 | néng | can; able | 如春雷震而作 |
31 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如春雷震而作 |
32 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 如春雷震而作 |
33 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 是時長者復以伽陀 |
34 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 是時長者復以伽陀 |
35 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 是時長者復以伽陀 |
36 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 是時長者復以伽陀 |
37 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 是時長者復以伽陀 |
38 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 是時長者復以伽陀 |
39 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 是時長者復以伽陀 |
40 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 是時長者復以伽陀 |
41 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 是時長者復以伽陀 |
42 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 是時長者復以伽陀 |
43 | 17 | 之 | zhī | to go | 而逆刺之 |
44 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而逆刺之 |
45 | 17 | 之 | zhī | is | 而逆刺之 |
46 | 17 | 之 | zhī | to use | 而逆刺之 |
47 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 而逆刺之 |
48 | 17 | 之 | zhī | winding | 而逆刺之 |
49 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為作主宰 |
50 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 為作主宰 |
51 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 為作主宰 |
52 | 17 | 為 | wéi | to do | 為作主宰 |
53 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 為作主宰 |
54 | 17 | 為 | wéi | to govern | 為作主宰 |
55 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 為作主宰 |
56 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 乃至貧人微少財物 |
57 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 乃至貧人微少財物 |
58 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 乃至貧人微少財物 |
59 | 16 | 人 | rén | everybody | 乃至貧人微少財物 |
60 | 16 | 人 | rén | adult | 乃至貧人微少財物 |
61 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 乃至貧人微少財物 |
62 | 16 | 人 | rén | an upright person | 乃至貧人微少財物 |
63 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 乃至貧人微少財物 |
64 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令善調伏 |
65 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 令善調伏 |
66 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令善調伏 |
67 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令善調伏 |
68 | 15 | 令 | lìng | a season | 令善調伏 |
69 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令善調伏 |
70 | 15 | 令 | lìng | good | 令善調伏 |
71 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 令善調伏 |
72 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令善調伏 |
73 | 15 | 令 | lìng | a commander | 令善調伏 |
74 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令善調伏 |
75 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 令善調伏 |
76 | 15 | 令 | lìng | Ling | 令善調伏 |
77 | 15 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令善調伏 |
78 | 12 | 破戒 | pòjiè | to break a vow | 佛言彼破戒者 |
79 | 12 | 破戒 | pòjiè | to break a precept | 佛言彼破戒者 |
80 | 12 | 復 | fù | to go back; to return | 是時長者復以伽陀 |
81 | 12 | 復 | fù | to resume; to restart | 是時長者復以伽陀 |
82 | 12 | 復 | fù | to do in detail | 是時長者復以伽陀 |
83 | 12 | 復 | fù | to restore | 是時長者復以伽陀 |
84 | 12 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是時長者復以伽陀 |
85 | 12 | 復 | fù | Fu; Return | 是時長者復以伽陀 |
86 | 12 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是時長者復以伽陀 |
87 | 12 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是時長者復以伽陀 |
88 | 12 | 復 | fù | Fu | 是時長者復以伽陀 |
89 | 12 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是時長者復以伽陀 |
90 | 12 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是時長者復以伽陀 |
91 | 11 | 作 | zuò | to do | 作 |
92 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
93 | 11 | 作 | zuò | to start | 作 |
94 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
95 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
96 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
97 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
98 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
99 | 11 | 作 | zuò | to rise | 作 |
100 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
101 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
102 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
103 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作 |
104 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時虛空中 |
105 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時虛空中 |
106 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時虛空中 |
107 | 10 | 時 | shí | fashionable | 時虛空中 |
108 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時虛空中 |
109 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時虛空中 |
110 | 10 | 時 | shí | tense | 時虛空中 |
111 | 10 | 時 | shí | particular; special | 時虛空中 |
112 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時虛空中 |
113 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時虛空中 |
114 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 時虛空中 |
115 | 10 | 時 | shí | seasonal | 時虛空中 |
116 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 時虛空中 |
117 | 10 | 時 | shí | hour | 時虛空中 |
118 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時虛空中 |
119 | 10 | 時 | shí | Shi | 時虛空中 |
120 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 時虛空中 |
121 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 時虛空中 |
122 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 時虛空中 |
123 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 稱讚佛已 |
124 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 稱讚佛已 |
125 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 稱讚佛已 |
126 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 稱讚佛已 |
127 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 稱讚佛已 |
128 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 稱讚佛已 |
129 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成 |
130 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成 |
131 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得成 |
132 | 10 | 得 | dé | de | 得成 |
133 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得成 |
134 | 10 | 得 | dé | to result in | 得成 |
135 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成 |
136 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得成 |
137 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得成 |
138 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得成 |
139 | 10 | 得 | dé | to contract | 得成 |
140 | 10 | 得 | dé | to hear | 得成 |
141 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得成 |
142 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得成 |
143 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成 |
144 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 明記不忘 |
145 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 皆發信心 |
146 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 皆發信心 |
147 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 皆發信心 |
148 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 皆發信心 |
149 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 皆發信心 |
150 | 10 | 心 | xīn | heart | 皆發信心 |
151 | 10 | 心 | xīn | emotion | 皆發信心 |
152 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 皆發信心 |
153 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 皆發信心 |
154 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 皆發信心 |
155 | 10 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 皆發信心 |
156 | 10 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 皆發信心 |
157 | 9 | 常 | cháng | Chang | 常為主宰 |
158 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常為主宰 |
159 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常為主宰 |
160 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常為主宰 |
161 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 必為所燒 |
162 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 必為所燒 |
163 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 必為所燒 |
164 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 必為所燒 |
165 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 必為所燒 |
166 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 必為所燒 |
167 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 必為所燒 |
168 | 9 | 眾 | zhòng | many; numerous | 破諸魔眾 |
169 | 9 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 破諸魔眾 |
170 | 9 | 眾 | zhòng | general; common; public | 破諸魔眾 |
171 | 9 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 破諸魔眾 |
172 | 9 | 破 | pò | worn-out; broken | 破諸魔眾 |
173 | 9 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 破諸魔眾 |
174 | 9 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 破諸魔眾 |
175 | 9 | 破 | pò | to defeat | 破諸魔眾 |
176 | 9 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 破諸魔眾 |
177 | 9 | 破 | pò | to strike; to hit | 破諸魔眾 |
178 | 9 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 破諸魔眾 |
179 | 9 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 破諸魔眾 |
180 | 9 | 破 | pò | finale | 破諸魔眾 |
181 | 9 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 破諸魔眾 |
182 | 9 | 破 | pò | to penetrate | 破諸魔眾 |
183 | 9 | 破 | pò | pha | 破諸魔眾 |
184 | 9 | 破 | pò | break; bheda | 破諸魔眾 |
185 | 9 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門臣日稱等奉 |
186 | 9 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門臣日稱等奉 |
187 | 9 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門臣日稱等奉 |
188 | 9 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 以我所修善根功德 |
189 | 9 | 功德 | gōngdé | merit | 以我所修善根功德 |
190 | 9 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 以我所修善根功德 |
191 | 9 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 以我所修善根功德 |
192 | 8 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 竟不能生長其芽 |
193 | 8 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今真是人中大龍 |
194 | 8 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今真是人中大龍 |
195 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 沙門臣日稱等奉 |
196 | 8 | 等 | děng | to wait | 沙門臣日稱等奉 |
197 | 8 | 等 | děng | to be equal | 沙門臣日稱等奉 |
198 | 8 | 等 | děng | degree; level | 沙門臣日稱等奉 |
199 | 8 | 等 | děng | to compare | 沙門臣日稱等奉 |
200 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 沙門臣日稱等奉 |
201 | 8 | 子 | zǐ | child; son | 父撫子 |
202 | 8 | 子 | zǐ | egg; newborn | 父撫子 |
203 | 8 | 子 | zǐ | first earthly branch | 父撫子 |
204 | 8 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 父撫子 |
205 | 8 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 父撫子 |
206 | 8 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 父撫子 |
207 | 8 | 子 | zǐ | master | 父撫子 |
208 | 8 | 子 | zǐ | viscount | 父撫子 |
209 | 8 | 子 | zi | you; your honor | 父撫子 |
210 | 8 | 子 | zǐ | masters | 父撫子 |
211 | 8 | 子 | zǐ | person | 父撫子 |
212 | 8 | 子 | zǐ | young | 父撫子 |
213 | 8 | 子 | zǐ | seed | 父撫子 |
214 | 8 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 父撫子 |
215 | 8 | 子 | zǐ | a copper coin | 父撫子 |
216 | 8 | 子 | zǐ | female dragonfly | 父撫子 |
217 | 8 | 子 | zǐ | constituent | 父撫子 |
218 | 8 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 父撫子 |
219 | 8 | 子 | zǐ | dear | 父撫子 |
220 | 8 | 子 | zǐ | little one | 父撫子 |
221 | 8 | 子 | zǐ | son; putra | 父撫子 |
222 | 8 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 父撫子 |
223 | 8 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 廣大富樂 |
224 | 8 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 廣大富樂 |
225 | 8 | 樂 | lè | Le | 廣大富樂 |
226 | 8 | 樂 | yuè | music | 廣大富樂 |
227 | 8 | 樂 | yuè | a musical instrument | 廣大富樂 |
228 | 8 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 廣大富樂 |
229 | 8 | 樂 | yuè | a musician | 廣大富樂 |
230 | 8 | 樂 | lè | joy; pleasure | 廣大富樂 |
231 | 8 | 樂 | yuè | the Book of Music | 廣大富樂 |
232 | 8 | 樂 | lào | Lao | 廣大富樂 |
233 | 8 | 樂 | lè | to laugh | 廣大富樂 |
234 | 8 | 樂 | lè | Joy | 廣大富樂 |
235 | 8 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 廣大富樂 |
236 | 7 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 見彼長者 |
237 | 7 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 見彼長者 |
238 | 7 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 見彼長者 |
239 | 7 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 見彼長者 |
240 | 7 | 亦 | yì | Yi | 亦如世尊 |
241 | 7 | 與 | yǔ | to give | 與彼長者 |
242 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 與彼長者 |
243 | 7 | 與 | yù | to particate in | 與彼長者 |
244 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 與彼長者 |
245 | 7 | 與 | yù | to help | 與彼長者 |
246 | 7 | 與 | yǔ | for | 與彼長者 |
247 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自他同等 |
248 | 7 | 自 | zì | Zi | 自他同等 |
249 | 7 | 自 | zì | a nose | 自他同等 |
250 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 自他同等 |
251 | 7 | 自 | zì | origin | 自他同等 |
252 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 自他同等 |
253 | 7 | 自 | zì | to be | 自他同等 |
254 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自他同等 |
255 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 以無礙智無上法藥 |
256 | 7 | 法 | fǎ | France | 以無礙智無上法藥 |
257 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 以無礙智無上法藥 |
258 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 以無礙智無上法藥 |
259 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 以無礙智無上法藥 |
260 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 以無礙智無上法藥 |
261 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 以無礙智無上法藥 |
262 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 以無礙智無上法藥 |
263 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 以無礙智無上法藥 |
264 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 以無礙智無上法藥 |
265 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 以無礙智無上法藥 |
266 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 以無礙智無上法藥 |
267 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 以無礙智無上法藥 |
268 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 以無礙智無上法藥 |
269 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 以無礙智無上法藥 |
270 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 以無礙智無上法藥 |
271 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 以無礙智無上法藥 |
272 | 7 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 以無礙智無上法藥 |
273 | 7 | 鐵 | tiě | iron | 上有百千鋒刃鐵刺 |
274 | 7 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 上有百千鋒刃鐵刺 |
275 | 7 | 鐵 | tiě | a weapon | 上有百千鋒刃鐵刺 |
276 | 7 | 鐵 | tiě | Tie | 上有百千鋒刃鐵刺 |
277 | 7 | 鐵 | tiě | iron; ayas | 上有百千鋒刃鐵刺 |
278 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 次第如是 |
279 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而說偈 |
280 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而說偈 |
281 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 而說偈 |
282 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而說偈 |
283 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而說偈 |
284 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而說偈 |
285 | 7 | 說 | shuō | allocution | 而說偈 |
286 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而說偈 |
287 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而說偈 |
288 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 而說偈 |
289 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而說偈 |
290 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 而說偈 |
291 | 7 | 欲 | yù | desire | 妉著染欲 |
292 | 7 | 欲 | yù | to desire; to wish | 妉著染欲 |
293 | 7 | 欲 | yù | to desire; to intend | 妉著染欲 |
294 | 7 | 欲 | yù | lust | 妉著染欲 |
295 | 7 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 妉著染欲 |
296 | 7 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 |
297 | 7 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 |
298 | 7 | 名 | míng | rank; position | 名 |
299 | 7 | 名 | míng | an excuse | 名 |
300 | 7 | 名 | míng | life | 名 |
301 | 7 | 名 | míng | to name; to call | 名 |
302 | 7 | 名 | míng | to express; to describe | 名 |
303 | 7 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 |
304 | 7 | 名 | míng | to own; to possess | 名 |
305 | 7 | 名 | míng | famous; renowned | 名 |
306 | 7 | 名 | míng | moral | 名 |
307 | 7 | 名 | míng | name; naman | 名 |
308 | 7 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 |
309 | 7 | 入 | rù | to enter | 入解脫城 |
310 | 7 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入解脫城 |
311 | 7 | 入 | rù | radical | 入解脫城 |
312 | 7 | 入 | rù | income | 入解脫城 |
313 | 7 | 入 | rù | to conform with | 入解脫城 |
314 | 7 | 入 | rù | to descend | 入解脫城 |
315 | 7 | 入 | rù | the entering tone | 入解脫城 |
316 | 7 | 入 | rù | to pay | 入解脫城 |
317 | 7 | 入 | rù | to join | 入解脫城 |
318 | 7 | 入 | rù | entering; praveśa | 入解脫城 |
319 | 7 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入解脫城 |
320 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 大誓願 |
321 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大誓願 |
322 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 大誓願 |
323 | 7 | 大 | dà | size | 大誓願 |
324 | 7 | 大 | dà | old | 大誓願 |
325 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 大誓願 |
326 | 7 | 大 | dà | adult | 大誓願 |
327 | 7 | 大 | dài | an important person | 大誓願 |
328 | 7 | 大 | dà | senior | 大誓願 |
329 | 7 | 大 | dà | an element | 大誓願 |
330 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 大誓願 |
331 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 最勝無過上 |
332 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 最勝無過上 |
333 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 最勝無過上 |
334 | 7 | 上 | shàng | shang | 最勝無過上 |
335 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 最勝無過上 |
336 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 最勝無過上 |
337 | 7 | 上 | shàng | advanced | 最勝無過上 |
338 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 最勝無過上 |
339 | 7 | 上 | shàng | time | 最勝無過上 |
340 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 最勝無過上 |
341 | 7 | 上 | shàng | far | 最勝無過上 |
342 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 最勝無過上 |
343 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 最勝無過上 |
344 | 7 | 上 | shàng | to report | 最勝無過上 |
345 | 7 | 上 | shàng | to offer | 最勝無過上 |
346 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 最勝無過上 |
347 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 最勝無過上 |
348 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 最勝無過上 |
349 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 最勝無過上 |
350 | 7 | 上 | shàng | to burn | 最勝無過上 |
351 | 7 | 上 | shàng | to remember | 最勝無過上 |
352 | 7 | 上 | shàng | to add | 最勝無過上 |
353 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 最勝無過上 |
354 | 7 | 上 | shàng | to meet | 最勝無過上 |
355 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 最勝無過上 |
356 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 最勝無過上 |
357 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 最勝無過上 |
358 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 最勝無過上 |
359 | 7 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一曰煻煨 |
360 | 7 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一曰煻煨 |
361 | 7 | 曰 | yuē | to be called | 一曰煻煨 |
362 | 7 | 曰 | yuē | said; ukta | 一曰煻煨 |
363 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多由內心 |
364 | 7 | 多 | duó | many; much | 多由內心 |
365 | 7 | 多 | duō | more | 多由內心 |
366 | 7 | 多 | duō | excessive | 多由內心 |
367 | 7 | 多 | duō | abundant | 多由內心 |
368 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多由內心 |
369 | 7 | 多 | duō | Duo | 多由內心 |
370 | 7 | 多 | duō | ta | 多由內心 |
371 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 稱讚佛已 |
372 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 稱讚佛已 |
373 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 稱讚佛已 |
374 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 稱讚佛已 |
375 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 稱讚佛已 |
376 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 稱讚佛已 |
377 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 稱讚佛已 |
378 | 6 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 了五蘊相 |
379 | 6 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 了五蘊相 |
380 | 6 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 了五蘊相 |
381 | 6 | 相 | xiàng | to aid; to help | 了五蘊相 |
382 | 6 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 了五蘊相 |
383 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 了五蘊相 |
384 | 6 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 了五蘊相 |
385 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 了五蘊相 |
386 | 6 | 相 | xiāng | form substance | 了五蘊相 |
387 | 6 | 相 | xiāng | to express | 了五蘊相 |
388 | 6 | 相 | xiàng | to choose | 了五蘊相 |
389 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 了五蘊相 |
390 | 6 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 了五蘊相 |
391 | 6 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 了五蘊相 |
392 | 6 | 相 | xiāng | to compare | 了五蘊相 |
393 | 6 | 相 | xiàng | to divine | 了五蘊相 |
394 | 6 | 相 | xiàng | to administer | 了五蘊相 |
395 | 6 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 了五蘊相 |
396 | 6 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 了五蘊相 |
397 | 6 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 了五蘊相 |
398 | 6 | 相 | xiāng | coralwood | 了五蘊相 |
399 | 6 | 相 | xiàng | ministry | 了五蘊相 |
400 | 6 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 了五蘊相 |
401 | 6 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 了五蘊相 |
402 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 了五蘊相 |
403 | 6 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 了五蘊相 |
404 | 6 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 了五蘊相 |
405 | 6 | 一 | yī | one | 一曰煻煨 |
406 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曰煻煨 |
407 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曰煻煨 |
408 | 6 | 一 | yī | first | 一曰煻煨 |
409 | 6 | 一 | yī | the same | 一曰煻煨 |
410 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一曰煻煨 |
411 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一曰煻煨 |
412 | 6 | 一 | yī | Yi | 一曰煻煨 |
413 | 6 | 一 | yī | other | 一曰煻煨 |
414 | 6 | 一 | yī | to unify | 一曰煻煨 |
415 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曰煻煨 |
416 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曰煻煨 |
417 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一曰煻煨 |
418 | 6 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 放逸著樂 |
419 | 6 | 著 | zhù | outstanding | 放逸著樂 |
420 | 6 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 放逸著樂 |
421 | 6 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 放逸著樂 |
422 | 6 | 著 | zhe | expresses a command | 放逸著樂 |
423 | 6 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 放逸著樂 |
424 | 6 | 著 | zhāo | to add; to put | 放逸著樂 |
425 | 6 | 著 | zhuó | a chess move | 放逸著樂 |
426 | 6 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 放逸著樂 |
427 | 6 | 著 | zhāo | OK | 放逸著樂 |
428 | 6 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 放逸著樂 |
429 | 6 | 著 | zháo | to ignite | 放逸著樂 |
430 | 6 | 著 | zháo | to fall asleep | 放逸著樂 |
431 | 6 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 放逸著樂 |
432 | 6 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 放逸著樂 |
433 | 6 | 著 | zhù | to show | 放逸著樂 |
434 | 6 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 放逸著樂 |
435 | 6 | 著 | zhù | to write | 放逸著樂 |
436 | 6 | 著 | zhù | to record | 放逸著樂 |
437 | 6 | 著 | zhù | a document; writings | 放逸著樂 |
438 | 6 | 著 | zhù | Zhu | 放逸著樂 |
439 | 6 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 放逸著樂 |
440 | 6 | 著 | zhuó | to arrive | 放逸著樂 |
441 | 6 | 著 | zhuó | to result in | 放逸著樂 |
442 | 6 | 著 | zhuó | to command | 放逸著樂 |
443 | 6 | 著 | zhuó | a strategy | 放逸著樂 |
444 | 6 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 放逸著樂 |
445 | 6 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 放逸著樂 |
446 | 6 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 放逸著樂 |
447 | 6 | 著 | zhe | attachment to | 放逸著樂 |
448 | 6 | 獄卒 | yùzú | a jail guard | 魁膾獄卒 |
449 | 6 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 破塔壞 |
450 | 6 | 壞 | huài | to go bad; to break | 破塔壞 |
451 | 6 | 壞 | huài | to defeat | 破塔壞 |
452 | 6 | 壞 | huài | sinister; evil | 破塔壞 |
453 | 6 | 壞 | huài | to decline; to wane | 破塔壞 |
454 | 6 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 破塔壞 |
455 | 6 | 壞 | huài | breaking; bheda | 破塔壞 |
456 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 普施一切 |
457 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 普施一切 |
458 | 6 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即云持戒 |
459 | 6 | 即 | jí | at that time | 即云持戒 |
460 | 6 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即云持戒 |
461 | 6 | 即 | jí | supposed; so-called | 即云持戒 |
462 | 6 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即云持戒 |
463 | 6 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受妙 |
464 | 6 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受妙 |
465 | 6 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受妙 |
466 | 6 | 受 | shòu | to tolerate | 受妙 |
467 | 6 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受妙 |
468 | 6 | 惡 | è | evil; vice | 造惡有情 |
469 | 6 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 造惡有情 |
470 | 6 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 造惡有情 |
471 | 6 | 惡 | wù | to hate; to detest | 造惡有情 |
472 | 6 | 惡 | è | fierce | 造惡有情 |
473 | 6 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 造惡有情 |
474 | 6 | 惡 | wù | to denounce | 造惡有情 |
475 | 6 | 惡 | è | e | 造惡有情 |
476 | 6 | 惡 | è | evil | 造惡有情 |
477 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 自他同等 |
478 | 6 | 他 | tā | other | 自他同等 |
479 | 6 | 他 | tā | tha | 自他同等 |
480 | 6 | 他 | tā | ṭha | 自他同等 |
481 | 6 | 他 | tā | other; anya | 自他同等 |
482 | 6 | 知 | zhī | to know | 自當知 |
483 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 自當知 |
484 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 自當知 |
485 | 6 | 知 | zhī | to administer | 自當知 |
486 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 自當知 |
487 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 自當知 |
488 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 自當知 |
489 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 自當知 |
490 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 自當知 |
491 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 自當知 |
492 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 自當知 |
493 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 自當知 |
494 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 自當知 |
495 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 自當知 |
496 | 6 | 知 | zhī | to make known | 自當知 |
497 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 自當知 |
498 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 自當知 |
499 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 自當知 |
500 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 自當知 |
Frequencies of all Words
Top 1171
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 37 | 彼 | bǐ | that; those | 令彼聞已 |
2 | 37 | 彼 | bǐ | another; the other | 令彼聞已 |
3 | 37 | 彼 | bǐ | that; tad | 令彼聞已 |
4 | 34 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其紋巧妙 |
5 | 34 | 其 | qí | to add emphasis | 其紋巧妙 |
6 | 34 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其紋巧妙 |
7 | 34 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其紋巧妙 |
8 | 34 | 其 | qí | he; her; it; them | 其紋巧妙 |
9 | 34 | 其 | qí | probably; likely | 其紋巧妙 |
10 | 34 | 其 | qí | will | 其紋巧妙 |
11 | 34 | 其 | qí | may | 其紋巧妙 |
12 | 34 | 其 | qí | if | 其紋巧妙 |
13 | 34 | 其 | qí | or | 其紋巧妙 |
14 | 34 | 其 | qí | Qi | 其紋巧妙 |
15 | 34 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其紋巧妙 |
16 | 32 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 亦如世尊 |
17 | 32 | 如 | rú | if | 亦如世尊 |
18 | 32 | 如 | rú | in accordance with | 亦如世尊 |
19 | 32 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 亦如世尊 |
20 | 32 | 如 | rú | this | 亦如世尊 |
21 | 32 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 亦如世尊 |
22 | 32 | 如 | rú | to go to | 亦如世尊 |
23 | 32 | 如 | rú | to meet | 亦如世尊 |
24 | 32 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 亦如世尊 |
25 | 32 | 如 | rú | at least as good as | 亦如世尊 |
26 | 32 | 如 | rú | and | 亦如世尊 |
27 | 32 | 如 | rú | or | 亦如世尊 |
28 | 32 | 如 | rú | but | 亦如世尊 |
29 | 32 | 如 | rú | then | 亦如世尊 |
30 | 32 | 如 | rú | naturally | 亦如世尊 |
31 | 32 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 亦如世尊 |
32 | 32 | 如 | rú | you | 亦如世尊 |
33 | 32 | 如 | rú | the second lunar month | 亦如世尊 |
34 | 32 | 如 | rú | in; at | 亦如世尊 |
35 | 32 | 如 | rú | Ru | 亦如世尊 |
36 | 32 | 如 | rú | Thus | 亦如世尊 |
37 | 32 | 如 | rú | thus; tathā | 亦如世尊 |
38 | 32 | 如 | rú | like; iva | 亦如世尊 |
39 | 32 | 如 | rú | suchness; tathatā | 亦如世尊 |
40 | 27 | 於 | yú | in; at | 於無親者 |
41 | 27 | 於 | yú | in; at | 於無親者 |
42 | 27 | 於 | yú | in; at; to; from | 於無親者 |
43 | 27 | 於 | yú | to go; to | 於無親者 |
44 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於無親者 |
45 | 27 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於無親者 |
46 | 27 | 於 | yú | from | 於無親者 |
47 | 27 | 於 | yú | give | 於無親者 |
48 | 27 | 於 | yú | oppposing | 於無親者 |
49 | 27 | 於 | yú | and | 於無親者 |
50 | 27 | 於 | yú | compared to | 於無親者 |
51 | 27 | 於 | yú | by | 於無親者 |
52 | 27 | 於 | yú | and; as well as | 於無親者 |
53 | 27 | 於 | yú | for | 於無親者 |
54 | 27 | 於 | yú | Yu | 於無親者 |
55 | 27 | 於 | wū | a crow | 於無親者 |
56 | 27 | 於 | wū | whew; wow | 於無親者 |
57 | 27 | 於 | yú | near to; antike | 於無親者 |
58 | 26 | 諸 | zhū | all; many; various | 令修諸功德法 |
59 | 26 | 諸 | zhū | Zhu | 令修諸功德法 |
60 | 26 | 諸 | zhū | all; members of the class | 令修諸功德法 |
61 | 26 | 諸 | zhū | interrogative particle | 令修諸功德法 |
62 | 26 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 令修諸功德法 |
63 | 26 | 諸 | zhū | of; in | 令修諸功德法 |
64 | 26 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 令修諸功德法 |
65 | 24 | 中 | zhōng | middle | 於大眾中 |
66 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於大眾中 |
67 | 24 | 中 | zhōng | China | 於大眾中 |
68 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於大眾中 |
69 | 24 | 中 | zhōng | in; amongst | 於大眾中 |
70 | 24 | 中 | zhōng | midday | 於大眾中 |
71 | 24 | 中 | zhōng | inside | 於大眾中 |
72 | 24 | 中 | zhōng | during | 於大眾中 |
73 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 於大眾中 |
74 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 於大眾中 |
75 | 24 | 中 | zhōng | half | 於大眾中 |
76 | 24 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於大眾中 |
77 | 24 | 中 | zhōng | while | 於大眾中 |
78 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於大眾中 |
79 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於大眾中 |
80 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 於大眾中 |
81 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於大眾中 |
82 | 24 | 中 | zhōng | middle | 於大眾中 |
83 | 22 | 無 | wú | no | 於無親者 |
84 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 於無親者 |
85 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 於無親者 |
86 | 22 | 無 | wú | has not yet | 於無親者 |
87 | 22 | 無 | mó | mo | 於無親者 |
88 | 22 | 無 | wú | do not | 於無親者 |
89 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 於無親者 |
90 | 22 | 無 | wú | regardless of | 於無親者 |
91 | 22 | 無 | wú | to not have | 於無親者 |
92 | 22 | 無 | wú | um | 於無親者 |
93 | 22 | 無 | wú | Wu | 於無親者 |
94 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 於無親者 |
95 | 22 | 無 | wú | not; non- | 於無親者 |
96 | 22 | 無 | mó | mo | 於無親者 |
97 | 21 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 是時長者復以伽陀 |
98 | 21 | 者 | zhě | that | 是時長者復以伽陀 |
99 | 21 | 者 | zhě | nominalizing function word | 是時長者復以伽陀 |
100 | 21 | 者 | zhě | used to mark a definition | 是時長者復以伽陀 |
101 | 21 | 者 | zhě | used to mark a pause | 是時長者復以伽陀 |
102 | 21 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 是時長者復以伽陀 |
103 | 21 | 者 | zhuó | according to | 是時長者復以伽陀 |
104 | 21 | 者 | zhě | ca | 是時長者復以伽陀 |
105 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 如春雷震而作 |
106 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如春雷震而作 |
107 | 19 | 而 | ér | you | 如春雷震而作 |
108 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 如春雷震而作 |
109 | 19 | 而 | ér | right away; then | 如春雷震而作 |
110 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 如春雷震而作 |
111 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 如春雷震而作 |
112 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 如春雷震而作 |
113 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 如春雷震而作 |
114 | 19 | 而 | ér | so as to | 如春雷震而作 |
115 | 19 | 而 | ér | only then | 如春雷震而作 |
116 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 如春雷震而作 |
117 | 19 | 而 | néng | can; able | 如春雷震而作 |
118 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如春雷震而作 |
119 | 19 | 而 | ér | me | 如春雷震而作 |
120 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 如春雷震而作 |
121 | 19 | 而 | ér | possessive | 如春雷震而作 |
122 | 19 | 而 | ér | and; ca | 如春雷震而作 |
123 | 18 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 是時長者復以伽陀 |
124 | 18 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 是時長者復以伽陀 |
125 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 是時長者復以伽陀 |
126 | 18 | 以 | yǐ | according to | 是時長者復以伽陀 |
127 | 18 | 以 | yǐ | because of | 是時長者復以伽陀 |
128 | 18 | 以 | yǐ | on a certain date | 是時長者復以伽陀 |
129 | 18 | 以 | yǐ | and; as well as | 是時長者復以伽陀 |
130 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 是時長者復以伽陀 |
131 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 是時長者復以伽陀 |
132 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 是時長者復以伽陀 |
133 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 是時長者復以伽陀 |
134 | 18 | 以 | yǐ | further; moreover | 是時長者復以伽陀 |
135 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 是時長者復以伽陀 |
136 | 18 | 以 | yǐ | very | 是時長者復以伽陀 |
137 | 18 | 以 | yǐ | already | 是時長者復以伽陀 |
138 | 18 | 以 | yǐ | increasingly | 是時長者復以伽陀 |
139 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 是時長者復以伽陀 |
140 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 是時長者復以伽陀 |
141 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 是時長者復以伽陀 |
142 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 是時長者復以伽陀 |
143 | 17 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
144 | 17 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
145 | 17 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
146 | 17 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
147 | 17 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
148 | 17 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
149 | 17 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
150 | 17 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
151 | 17 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
152 | 17 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
153 | 17 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
154 | 17 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
155 | 17 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
156 | 17 | 有 | yǒu | You | 有 |
157 | 17 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
158 | 17 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
159 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 而逆刺之 |
160 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 而逆刺之 |
161 | 17 | 之 | zhī | to go | 而逆刺之 |
162 | 17 | 之 | zhī | this; that | 而逆刺之 |
163 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 而逆刺之 |
164 | 17 | 之 | zhī | it | 而逆刺之 |
165 | 17 | 之 | zhī | in; in regards to | 而逆刺之 |
166 | 17 | 之 | zhī | all | 而逆刺之 |
167 | 17 | 之 | zhī | and | 而逆刺之 |
168 | 17 | 之 | zhī | however | 而逆刺之 |
169 | 17 | 之 | zhī | if | 而逆刺之 |
170 | 17 | 之 | zhī | then | 而逆刺之 |
171 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而逆刺之 |
172 | 17 | 之 | zhī | is | 而逆刺之 |
173 | 17 | 之 | zhī | to use | 而逆刺之 |
174 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 而逆刺之 |
175 | 17 | 之 | zhī | winding | 而逆刺之 |
176 | 17 | 為 | wèi | for; to | 為作主宰 |
177 | 17 | 為 | wèi | because of | 為作主宰 |
178 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為作主宰 |
179 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 為作主宰 |
180 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 為作主宰 |
181 | 17 | 為 | wéi | to do | 為作主宰 |
182 | 17 | 為 | wèi | for | 為作主宰 |
183 | 17 | 為 | wèi | because of; for; to | 為作主宰 |
184 | 17 | 為 | wèi | to | 為作主宰 |
185 | 17 | 為 | wéi | in a passive construction | 為作主宰 |
186 | 17 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為作主宰 |
187 | 17 | 為 | wéi | forming an adverb | 為作主宰 |
188 | 17 | 為 | wéi | to add emphasis | 為作主宰 |
189 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 為作主宰 |
190 | 17 | 為 | wéi | to govern | 為作主宰 |
191 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 為作主宰 |
192 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 乃至貧人微少財物 |
193 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 乃至貧人微少財物 |
194 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 乃至貧人微少財物 |
195 | 16 | 人 | rén | everybody | 乃至貧人微少財物 |
196 | 16 | 人 | rén | adult | 乃至貧人微少財物 |
197 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 乃至貧人微少財物 |
198 | 16 | 人 | rén | an upright person | 乃至貧人微少財物 |
199 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 乃至貧人微少財物 |
200 | 15 | 或 | huò | or; either; else | 或作牛頭 |
201 | 15 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或作牛頭 |
202 | 15 | 或 | huò | some; someone | 或作牛頭 |
203 | 15 | 或 | míngnián | suddenly | 或作牛頭 |
204 | 15 | 或 | huò | or; vā | 或作牛頭 |
205 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令善調伏 |
206 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 令善調伏 |
207 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令善調伏 |
208 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令善調伏 |
209 | 15 | 令 | lìng | a season | 令善調伏 |
210 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令善調伏 |
211 | 15 | 令 | lìng | good | 令善調伏 |
212 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 令善調伏 |
213 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令善調伏 |
214 | 15 | 令 | lìng | a commander | 令善調伏 |
215 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令善調伏 |
216 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 令善調伏 |
217 | 15 | 令 | lìng | Ling | 令善調伏 |
218 | 15 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令善調伏 |
219 | 12 | 破戒 | pòjiè | to break a vow | 佛言彼破戒者 |
220 | 12 | 破戒 | pòjiè | to break a precept | 佛言彼破戒者 |
221 | 12 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 是時長者復以伽陀 |
222 | 12 | 復 | fù | to go back; to return | 是時長者復以伽陀 |
223 | 12 | 復 | fù | to resume; to restart | 是時長者復以伽陀 |
224 | 12 | 復 | fù | to do in detail | 是時長者復以伽陀 |
225 | 12 | 復 | fù | to restore | 是時長者復以伽陀 |
226 | 12 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是時長者復以伽陀 |
227 | 12 | 復 | fù | after all; and then | 是時長者復以伽陀 |
228 | 12 | 復 | fù | even if; although | 是時長者復以伽陀 |
229 | 12 | 復 | fù | Fu; Return | 是時長者復以伽陀 |
230 | 12 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是時長者復以伽陀 |
231 | 12 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是時長者復以伽陀 |
232 | 12 | 復 | fù | particle without meaing | 是時長者復以伽陀 |
233 | 12 | 復 | fù | Fu | 是時長者復以伽陀 |
234 | 12 | 復 | fù | repeated; again | 是時長者復以伽陀 |
235 | 12 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是時長者復以伽陀 |
236 | 12 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是時長者復以伽陀 |
237 | 12 | 復 | fù | again; punar | 是時長者復以伽陀 |
238 | 11 | 作 | zuò | to do | 作 |
239 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
240 | 11 | 作 | zuò | to start | 作 |
241 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
242 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
243 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
244 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
245 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
246 | 11 | 作 | zuò | to rise | 作 |
247 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
248 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
249 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
250 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作 |
251 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時長者復以伽陀 |
252 | 11 | 是 | shì | is exactly | 是時長者復以伽陀 |
253 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時長者復以伽陀 |
254 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 是時長者復以伽陀 |
255 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 是時長者復以伽陀 |
256 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時長者復以伽陀 |
257 | 11 | 是 | shì | true | 是時長者復以伽陀 |
258 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 是時長者復以伽陀 |
259 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時長者復以伽陀 |
260 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時長者復以伽陀 |
261 | 11 | 是 | shì | Shi | 是時長者復以伽陀 |
262 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 是時長者復以伽陀 |
263 | 11 | 是 | shì | this; idam | 是時長者復以伽陀 |
264 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時虛空中 |
265 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時虛空中 |
266 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時虛空中 |
267 | 10 | 時 | shí | at that time | 時虛空中 |
268 | 10 | 時 | shí | fashionable | 時虛空中 |
269 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時虛空中 |
270 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時虛空中 |
271 | 10 | 時 | shí | tense | 時虛空中 |
272 | 10 | 時 | shí | particular; special | 時虛空中 |
273 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時虛空中 |
274 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 時虛空中 |
275 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時虛空中 |
276 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 時虛空中 |
277 | 10 | 時 | shí | seasonal | 時虛空中 |
278 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 時虛空中 |
279 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時虛空中 |
280 | 10 | 時 | shí | on time | 時虛空中 |
281 | 10 | 時 | shí | this; that | 時虛空中 |
282 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 時虛空中 |
283 | 10 | 時 | shí | hour | 時虛空中 |
284 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時虛空中 |
285 | 10 | 時 | shí | Shi | 時虛空中 |
286 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 時虛空中 |
287 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 時虛空中 |
288 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 時虛空中 |
289 | 10 | 時 | shí | then; atha | 時虛空中 |
290 | 10 | 已 | yǐ | already | 稱讚佛已 |
291 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 稱讚佛已 |
292 | 10 | 已 | yǐ | from | 稱讚佛已 |
293 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 稱讚佛已 |
294 | 10 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 稱讚佛已 |
295 | 10 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 稱讚佛已 |
296 | 10 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 稱讚佛已 |
297 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 稱讚佛已 |
298 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 稱讚佛已 |
299 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 稱讚佛已 |
300 | 10 | 已 | yǐ | certainly | 稱讚佛已 |
301 | 10 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 稱讚佛已 |
302 | 10 | 已 | yǐ | this | 稱讚佛已 |
303 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 稱讚佛已 |
304 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 稱讚佛已 |
305 | 10 | 得 | de | potential marker | 得成 |
306 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成 |
307 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得成 |
308 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成 |
309 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得成 |
310 | 10 | 得 | dé | de | 得成 |
311 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得成 |
312 | 10 | 得 | dé | to result in | 得成 |
313 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成 |
314 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得成 |
315 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得成 |
316 | 10 | 得 | de | result of degree | 得成 |
317 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 得成 |
318 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得成 |
319 | 10 | 得 | dé | to contract | 得成 |
320 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得成 |
321 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 得成 |
322 | 10 | 得 | dé | to hear | 得成 |
323 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得成 |
324 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得成 |
325 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成 |
326 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 於此經 |
327 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 於此經 |
328 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此經 |
329 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此經 |
330 | 10 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此經 |
331 | 10 | 不 | bù | not; no | 明記不忘 |
332 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 明記不忘 |
333 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 明記不忘 |
334 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 明記不忘 |
335 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 明記不忘 |
336 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 明記不忘 |
337 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 明記不忘 |
338 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 明記不忘 |
339 | 10 | 不 | bù | no; na | 明記不忘 |
340 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 皆發信心 |
341 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 皆發信心 |
342 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 皆發信心 |
343 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 皆發信心 |
344 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 皆發信心 |
345 | 10 | 心 | xīn | heart | 皆發信心 |
346 | 10 | 心 | xīn | emotion | 皆發信心 |
347 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 皆發信心 |
348 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 皆發信心 |
349 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 皆發信心 |
350 | 10 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 皆發信心 |
351 | 10 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 皆發信心 |
352 | 9 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常為主宰 |
353 | 9 | 常 | cháng | Chang | 常為主宰 |
354 | 9 | 常 | cháng | long-lasting | 常為主宰 |
355 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常為主宰 |
356 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常為主宰 |
357 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常為主宰 |
358 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 必為所燒 |
359 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 必為所燒 |
360 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 必為所燒 |
361 | 9 | 所 | suǒ | it | 必為所燒 |
362 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 必為所燒 |
363 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 必為所燒 |
364 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 必為所燒 |
365 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 必為所燒 |
366 | 9 | 所 | suǒ | that which | 必為所燒 |
367 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 必為所燒 |
368 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 必為所燒 |
369 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 必為所燒 |
370 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 必為所燒 |
371 | 9 | 所 | suǒ | that which; yad | 必為所燒 |
372 | 9 | 眾 | zhòng | many; numerous | 破諸魔眾 |
373 | 9 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 破諸魔眾 |
374 | 9 | 眾 | zhòng | general; common; public | 破諸魔眾 |
375 | 9 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 破諸魔眾 |
376 | 9 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 破諸魔眾 |
377 | 9 | 破 | pò | worn-out; broken | 破諸魔眾 |
378 | 9 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 破諸魔眾 |
379 | 9 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 破諸魔眾 |
380 | 9 | 破 | pò | to defeat | 破諸魔眾 |
381 | 9 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 破諸魔眾 |
382 | 9 | 破 | pò | to strike; to hit | 破諸魔眾 |
383 | 9 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 破諸魔眾 |
384 | 9 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 破諸魔眾 |
385 | 9 | 破 | pò | finale | 破諸魔眾 |
386 | 9 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 破諸魔眾 |
387 | 9 | 破 | pò | to penetrate | 破諸魔眾 |
388 | 9 | 破 | pò | pha | 破諸魔眾 |
389 | 9 | 破 | pò | break; bheda | 破諸魔眾 |
390 | 9 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門臣日稱等奉 |
391 | 9 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門臣日稱等奉 |
392 | 9 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門臣日稱等奉 |
393 | 9 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 以我所修善根功德 |
394 | 9 | 功德 | gōngdé | merit | 以我所修善根功德 |
395 | 9 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 以我所修善根功德 |
396 | 9 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 以我所修善根功德 |
397 | 8 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 常當受持 |
398 | 8 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 常當受持 |
399 | 8 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 常當受持 |
400 | 8 | 當 | dāng | to face | 常當受持 |
401 | 8 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 常當受持 |
402 | 8 | 當 | dāng | to manage; to host | 常當受持 |
403 | 8 | 當 | dāng | should | 常當受持 |
404 | 8 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 常當受持 |
405 | 8 | 當 | dǎng | to think | 常當受持 |
406 | 8 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 常當受持 |
407 | 8 | 當 | dǎng | to be equal | 常當受持 |
408 | 8 | 當 | dàng | that | 常當受持 |
409 | 8 | 當 | dāng | an end; top | 常當受持 |
410 | 8 | 當 | dàng | clang; jingle | 常當受持 |
411 | 8 | 當 | dāng | to judge | 常當受持 |
412 | 8 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 常當受持 |
413 | 8 | 當 | dàng | the same | 常當受持 |
414 | 8 | 當 | dàng | to pawn | 常當受持 |
415 | 8 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 常當受持 |
416 | 8 | 當 | dàng | a trap | 常當受持 |
417 | 8 | 當 | dàng | a pawned item | 常當受持 |
418 | 8 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 常當受持 |
419 | 8 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 竟不能生長其芽 |
420 | 8 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝今真是人中大龍 |
421 | 8 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今真是人中大龍 |
422 | 8 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今真是人中大龍 |
423 | 8 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝今真是人中大龍 |
424 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 沙門臣日稱等奉 |
425 | 8 | 等 | děng | to wait | 沙門臣日稱等奉 |
426 | 8 | 等 | děng | degree; kind | 沙門臣日稱等奉 |
427 | 8 | 等 | děng | plural | 沙門臣日稱等奉 |
428 | 8 | 等 | děng | to be equal | 沙門臣日稱等奉 |
429 | 8 | 等 | děng | degree; level | 沙門臣日稱等奉 |
430 | 8 | 等 | děng | to compare | 沙門臣日稱等奉 |
431 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 沙門臣日稱等奉 |
432 | 8 | 子 | zǐ | child; son | 父撫子 |
433 | 8 | 子 | zǐ | egg; newborn | 父撫子 |
434 | 8 | 子 | zǐ | first earthly branch | 父撫子 |
435 | 8 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 父撫子 |
436 | 8 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 父撫子 |
437 | 8 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 父撫子 |
438 | 8 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 父撫子 |
439 | 8 | 子 | zǐ | master | 父撫子 |
440 | 8 | 子 | zǐ | viscount | 父撫子 |
441 | 8 | 子 | zi | you; your honor | 父撫子 |
442 | 8 | 子 | zǐ | masters | 父撫子 |
443 | 8 | 子 | zǐ | person | 父撫子 |
444 | 8 | 子 | zǐ | young | 父撫子 |
445 | 8 | 子 | zǐ | seed | 父撫子 |
446 | 8 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 父撫子 |
447 | 8 | 子 | zǐ | a copper coin | 父撫子 |
448 | 8 | 子 | zǐ | bundle | 父撫子 |
449 | 8 | 子 | zǐ | female dragonfly | 父撫子 |
450 | 8 | 子 | zǐ | constituent | 父撫子 |
451 | 8 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 父撫子 |
452 | 8 | 子 | zǐ | dear | 父撫子 |
453 | 8 | 子 | zǐ | little one | 父撫子 |
454 | 8 | 子 | zǐ | son; putra | 父撫子 |
455 | 8 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 父撫子 |
456 | 8 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 廣大富樂 |
457 | 8 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 廣大富樂 |
458 | 8 | 樂 | lè | Le | 廣大富樂 |
459 | 8 | 樂 | yuè | music | 廣大富樂 |
460 | 8 | 樂 | yuè | a musical instrument | 廣大富樂 |
461 | 8 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 廣大富樂 |
462 | 8 | 樂 | yuè | a musician | 廣大富樂 |
463 | 8 | 樂 | lè | joy; pleasure | 廣大富樂 |
464 | 8 | 樂 | yuè | the Book of Music | 廣大富樂 |
465 | 8 | 樂 | lào | Lao | 廣大富樂 |
466 | 8 | 樂 | lè | to laugh | 廣大富樂 |
467 | 8 | 樂 | lè | Joy | 廣大富樂 |
468 | 8 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 廣大富樂 |
469 | 7 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 見彼長者 |
470 | 7 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 見彼長者 |
471 | 7 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 見彼長者 |
472 | 7 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 見彼長者 |
473 | 7 | 亦 | yì | also; too | 亦如世尊 |
474 | 7 | 亦 | yì | but | 亦如世尊 |
475 | 7 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如世尊 |
476 | 7 | 亦 | yì | although; even though | 亦如世尊 |
477 | 7 | 亦 | yì | already | 亦如世尊 |
478 | 7 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如世尊 |
479 | 7 | 亦 | yì | Yi | 亦如世尊 |
480 | 7 | 與 | yǔ | and | 與彼長者 |
481 | 7 | 與 | yǔ | to give | 與彼長者 |
482 | 7 | 與 | yǔ | together with | 與彼長者 |
483 | 7 | 與 | yú | interrogative particle | 與彼長者 |
484 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 與彼長者 |
485 | 7 | 與 | yù | to particate in | 與彼長者 |
486 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 與彼長者 |
487 | 7 | 與 | yù | to help | 與彼長者 |
488 | 7 | 與 | yǔ | for | 與彼長者 |
489 | 7 | 與 | yǔ | and; ca | 與彼長者 |
490 | 7 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自他同等 |
491 | 7 | 自 | zì | from; since | 自他同等 |
492 | 7 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自他同等 |
493 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自他同等 |
494 | 7 | 自 | zì | Zi | 自他同等 |
495 | 7 | 自 | zì | a nose | 自他同等 |
496 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 自他同等 |
497 | 7 | 自 | zì | origin | 自他同等 |
498 | 7 | 自 | zì | originally | 自他同等 |
499 | 7 | 自 | zì | still; to remain | 自他同等 |
500 | 7 | 自 | zì | in person; personally | 自他同等 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
如 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
中 | zhōng | middle | |
无 | 無 |
|
|
者 | zhě | ca | |
而 | ér | and; ca | |
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
梵 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
福盖正行所集经 | 福蓋正行所集經 | 102 | Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
世间解 | 世間解 | 83 |
|
世尊 | 115 |
|
|
天人师 | 天人師 | 116 |
|
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
应供 | 應供 | 121 |
|
乐经 | 樂經 | 121 | the Book of Music |
正遍知 | 90 |
|
|
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
拨无因果 | 撥無因果 | 98 | to deny the rule of causes and effect |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
抄劫 | 99 | plunder | |
成佛 | 99 |
|
|
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
出离 | 出離 | 99 |
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
放光 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛言 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
袈裟 | 106 |
|
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
戒香 | 106 |
|
|
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
卷第十 | 106 | scroll 10 | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
苦具 | 107 | hell | |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙香 | 109 | fine incense | |
摩竭鱼 | 摩竭魚 | 109 | makara fish |
七方便 | 113 | seven expedient means | |
七圣财 | 七聖財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
其土清净 | 其土清淨 | 113 | his field will be magnificent |
且止 | 113 | obstruct | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
生天 | 115 | celestial birth | |
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
受持 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四正勤 | 115 | four right efforts; four right exertions | |
四无畏 | 四無畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
未曾有 | 119 |
|
|
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
五大 | 119 | the five elements | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修善根 | 120 | cultivate capacity for goodness | |
寻牛 | 尋牛 | 120 | searching for an ox |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
愚癡暗 | 121 | gloom of delusion and ignorance | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
占博迦 | 122 | campaka | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
自性 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |