Glossary and Vocabulary for Xian Yang Shengjiao Lun Song 顯揚聖教論頌, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 68 | 種 | zhǒng | kind; type | 諸諦有六種 |
2 | 68 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 諸諦有六種 |
3 | 68 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 諸諦有六種 |
4 | 68 | 種 | zhǒng | seed; strain | 諸諦有六種 |
5 | 68 | 種 | zhǒng | offspring | 諸諦有六種 |
6 | 68 | 種 | zhǒng | breed | 諸諦有六種 |
7 | 68 | 種 | zhǒng | race | 諸諦有六種 |
8 | 68 | 種 | zhǒng | species | 諸諦有六種 |
9 | 68 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 諸諦有六種 |
10 | 68 | 種 | zhǒng | grit; guts | 諸諦有六種 |
11 | 68 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 諸諦有六種 |
12 | 63 | 及 | jí | to reach | 及與三千界 |
13 | 63 | 及 | jí | to attain | 及與三千界 |
14 | 63 | 及 | jí | to understand | 及與三千界 |
15 | 63 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及與三千界 |
16 | 63 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及與三千界 |
17 | 63 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及與三千界 |
18 | 63 | 及 | jí | and; ca; api | 及與三千界 |
19 | 59 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無依世間所歸趣 |
20 | 59 | 所 | suǒ | a place; a location | 無依世間所歸趣 |
21 | 59 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無依世間所歸趣 |
22 | 59 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無依世間所歸趣 |
23 | 59 | 所 | suǒ | meaning | 無依世間所歸趣 |
24 | 59 | 所 | suǒ | garrison | 無依世間所歸趣 |
25 | 59 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無依世間所歸趣 |
26 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無畏無流證教法 |
27 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 無畏無流證教法 |
28 | 51 | 無 | mó | mo | 無畏無流證教法 |
29 | 51 | 無 | wú | to not have | 無畏無流證教法 |
30 | 51 | 無 | wú | Wu | 無畏無流證教法 |
31 | 51 | 無 | mó | mo | 無畏無流證教法 |
32 | 47 | 等 | děng | et cetera; and so on | 界謂欲色等 |
33 | 47 | 等 | děng | to wait | 界謂欲色等 |
34 | 47 | 等 | děng | to be equal | 界謂欲色等 |
35 | 47 | 等 | děng | degree; level | 界謂欲色等 |
36 | 47 | 等 | děng | to compare | 界謂欲色等 |
37 | 47 | 等 | děng | same; equal; sama | 界謂欲色等 |
38 | 43 | 於 | yú | to go; to | 正依於二諦 |
39 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 正依於二諦 |
40 | 43 | 於 | yú | Yu | 正依於二諦 |
41 | 43 | 於 | wū | a crow | 正依於二諦 |
42 | 40 | 知 | zhī | to know | 雜染相應知 |
43 | 40 | 知 | zhī | to comprehend | 雜染相應知 |
44 | 40 | 知 | zhī | to inform; to tell | 雜染相應知 |
45 | 40 | 知 | zhī | to administer | 雜染相應知 |
46 | 40 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 雜染相應知 |
47 | 40 | 知 | zhī | to be close friends | 雜染相應知 |
48 | 40 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 雜染相應知 |
49 | 40 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 雜染相應知 |
50 | 40 | 知 | zhī | knowledge | 雜染相應知 |
51 | 40 | 知 | zhī | consciousness; perception | 雜染相應知 |
52 | 40 | 知 | zhī | a close friend | 雜染相應知 |
53 | 40 | 知 | zhì | wisdom | 雜染相應知 |
54 | 40 | 知 | zhì | Zhi | 雜染相應知 |
55 | 40 | 知 | zhī | to appreciate | 雜染相應知 |
56 | 40 | 知 | zhī | to make known | 雜染相應知 |
57 | 40 | 知 | zhī | to have control over | 雜染相應知 |
58 | 40 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 雜染相應知 |
59 | 40 | 知 | zhī | Understanding | 雜染相應知 |
60 | 40 | 知 | zhī | know; jña | 雜染相應知 |
61 | 36 | 應知 | yīng zhī | should be known | 應知諸自數 |
62 | 36 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 居處及所依 |
63 | 36 | 依 | yī | to comply with; to follow | 居處及所依 |
64 | 36 | 依 | yī | to help | 居處及所依 |
65 | 36 | 依 | yī | flourishing | 居處及所依 |
66 | 36 | 依 | yī | lovable | 居處及所依 |
67 | 36 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 居處及所依 |
68 | 36 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 居處及所依 |
69 | 36 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 居處及所依 |
70 | 35 | 因 | yīn | cause; reason | 執因中有果 |
71 | 35 | 因 | yīn | to accord with | 執因中有果 |
72 | 35 | 因 | yīn | to follow | 執因中有果 |
73 | 35 | 因 | yīn | to rely on | 執因中有果 |
74 | 35 | 因 | yīn | via; through | 執因中有果 |
75 | 35 | 因 | yīn | to continue | 執因中有果 |
76 | 35 | 因 | yīn | to receive | 執因中有果 |
77 | 35 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 執因中有果 |
78 | 35 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 執因中有果 |
79 | 35 | 因 | yīn | to be like | 執因中有果 |
80 | 35 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 執因中有果 |
81 | 35 | 因 | yīn | cause; hetu | 執因中有果 |
82 | 33 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 殊特非殊特 |
83 | 33 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 殊特非殊特 |
84 | 33 | 非 | fēi | different | 殊特非殊特 |
85 | 33 | 非 | fēi | to not be; to not have | 殊特非殊特 |
86 | 33 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 殊特非殊特 |
87 | 33 | 非 | fēi | Africa | 殊特非殊特 |
88 | 33 | 非 | fēi | to slander | 殊特非殊特 |
89 | 33 | 非 | fěi | to avoid | 殊特非殊特 |
90 | 33 | 非 | fēi | must | 殊特非殊特 |
91 | 33 | 非 | fēi | an error | 殊特非殊特 |
92 | 33 | 非 | fēi | a problem; a question | 殊特非殊特 |
93 | 33 | 非 | fēi | evil | 殊特非殊特 |
94 | 32 | 二 | èr | two | 依止八與二 |
95 | 32 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 依止八與二 |
96 | 32 | 二 | èr | second | 依止八與二 |
97 | 32 | 二 | èr | twice; double; di- | 依止八與二 |
98 | 32 | 二 | èr | more than one kind | 依止八與二 |
99 | 32 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 依止八與二 |
100 | 32 | 二 | èr | both; dvaya | 依止八與二 |
101 | 32 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 生差別故二 |
102 | 32 | 差別 | chābié | discrimination | 生差別故二 |
103 | 32 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 生差別故二 |
104 | 32 | 差別 | chābié | distinction | 生差別故二 |
105 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 不相應無為 |
106 | 30 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 復由諸界別 |
107 | 30 | 由 | yóu | to follow along | 復由諸界別 |
108 | 30 | 由 | yóu | cause; reason | 復由諸界別 |
109 | 30 | 由 | yóu | You | 復由諸界別 |
110 | 29 | 三 | sān | three | 聲聞乘等三 |
111 | 29 | 三 | sān | third | 聲聞乘等三 |
112 | 29 | 三 | sān | more than two | 聲聞乘等三 |
113 | 29 | 三 | sān | very few | 聲聞乘等三 |
114 | 29 | 三 | sān | San | 聲聞乘等三 |
115 | 29 | 三 | sān | three; tri | 聲聞乘等三 |
116 | 29 | 三 | sān | sa | 聲聞乘等三 |
117 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 聲聞乘等三 |
118 | 29 | 與 | yǔ | to give | 無常苦空與無性 |
119 | 29 | 與 | yǔ | to accompany | 無常苦空與無性 |
120 | 29 | 與 | yù | to particate in | 無常苦空與無性 |
121 | 29 | 與 | yù | of the same kind | 無常苦空與無性 |
122 | 29 | 與 | yù | to help | 無常苦空與無性 |
123 | 29 | 與 | yǔ | for | 無常苦空與無性 |
124 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 初為二所依 |
125 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 初為二所依 |
126 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 初為二所依 |
127 | 26 | 為 | wéi | to do | 初為二所依 |
128 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 初為二所依 |
129 | 26 | 為 | wéi | to govern | 初為二所依 |
130 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 初為二所依 |
131 | 26 | 性 | xìng | gender | 諸行通達性 |
132 | 26 | 性 | xìng | nature; disposition | 諸行通達性 |
133 | 26 | 性 | xìng | grammatical gender | 諸行通達性 |
134 | 26 | 性 | xìng | a property; a quality | 諸行通達性 |
135 | 26 | 性 | xìng | life; destiny | 諸行通達性 |
136 | 26 | 性 | xìng | sexual desire | 諸行通達性 |
137 | 26 | 性 | xìng | scope | 諸行通達性 |
138 | 26 | 性 | xìng | nature | 諸行通達性 |
139 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 文約義周而易曉 |
140 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 文約義周而易曉 |
141 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 文約義周而易曉 |
142 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 文約義周而易曉 |
143 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 文約義周而易曉 |
144 | 25 | 義 | yì | adopted | 文約義周而易曉 |
145 | 25 | 義 | yì | a relationship | 文約義周而易曉 |
146 | 25 | 義 | yì | volunteer | 文約義周而易曉 |
147 | 25 | 義 | yì | something suitable | 文約義周而易曉 |
148 | 25 | 義 | yì | a martyr | 文約義周而易曉 |
149 | 25 | 義 | yì | a law | 文約義周而易曉 |
150 | 25 | 義 | yì | Yi | 文約義周而易曉 |
151 | 25 | 義 | yì | Righteousness | 文約義周而易曉 |
152 | 25 | 義 | yì | aim; artha | 文約義周而易曉 |
153 | 24 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 攝事淨義成善巧 |
154 | 24 | 成 | chéng | to become; to turn into | 攝事淨義成善巧 |
155 | 24 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 攝事淨義成善巧 |
156 | 24 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 攝事淨義成善巧 |
157 | 24 | 成 | chéng | a full measure of | 攝事淨義成善巧 |
158 | 24 | 成 | chéng | whole | 攝事淨義成善巧 |
159 | 24 | 成 | chéng | set; established | 攝事淨義成善巧 |
160 | 24 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 攝事淨義成善巧 |
161 | 24 | 成 | chéng | to reconcile | 攝事淨義成善巧 |
162 | 24 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 攝事淨義成善巧 |
163 | 24 | 成 | chéng | composed of | 攝事淨義成善巧 |
164 | 24 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 攝事淨義成善巧 |
165 | 24 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 攝事淨義成善巧 |
166 | 24 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 攝事淨義成善巧 |
167 | 24 | 成 | chéng | Cheng | 攝事淨義成善巧 |
168 | 24 | 成 | chéng | Become | 攝事淨義成善巧 |
169 | 24 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 攝事淨義成善巧 |
170 | 23 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 真如作意相 |
171 | 23 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 真如作意相 |
172 | 23 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 真如作意相 |
173 | 23 | 相 | xiàng | to aid; to help | 真如作意相 |
174 | 23 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 真如作意相 |
175 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 真如作意相 |
176 | 23 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 真如作意相 |
177 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 真如作意相 |
178 | 23 | 相 | xiāng | form substance | 真如作意相 |
179 | 23 | 相 | xiāng | to express | 真如作意相 |
180 | 23 | 相 | xiàng | to choose | 真如作意相 |
181 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 真如作意相 |
182 | 23 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 真如作意相 |
183 | 23 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 真如作意相 |
184 | 23 | 相 | xiāng | to compare | 真如作意相 |
185 | 23 | 相 | xiàng | to divine | 真如作意相 |
186 | 23 | 相 | xiàng | to administer | 真如作意相 |
187 | 23 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 真如作意相 |
188 | 23 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 真如作意相 |
189 | 23 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 真如作意相 |
190 | 23 | 相 | xiāng | coralwood | 真如作意相 |
191 | 23 | 相 | xiàng | ministry | 真如作意相 |
192 | 23 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 真如作意相 |
193 | 23 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 真如作意相 |
194 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 真如作意相 |
195 | 23 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 真如作意相 |
196 | 23 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 真如作意相 |
197 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生差別故二 |
198 | 23 | 生 | shēng | to live | 生差別故二 |
199 | 23 | 生 | shēng | raw | 生差別故二 |
200 | 23 | 生 | shēng | a student | 生差別故二 |
201 | 23 | 生 | shēng | life | 生差別故二 |
202 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生差別故二 |
203 | 23 | 生 | shēng | alive | 生差別故二 |
204 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 生差別故二 |
205 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生差別故二 |
206 | 23 | 生 | shēng | to grow | 生差別故二 |
207 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 生差別故二 |
208 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 生差別故二 |
209 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生差別故二 |
210 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生差別故二 |
211 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生差別故二 |
212 | 23 | 生 | shēng | gender | 生差別故二 |
213 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生差別故二 |
214 | 23 | 生 | shēng | to set up | 生差別故二 |
215 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 生差別故二 |
216 | 23 | 生 | shēng | a captive | 生差別故二 |
217 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 生差別故二 |
218 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生差別故二 |
219 | 23 | 生 | shēng | unripe | 生差別故二 |
220 | 23 | 生 | shēng | nature | 生差別故二 |
221 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生差別故二 |
222 | 23 | 生 | shēng | destiny | 生差別故二 |
223 | 23 | 生 | shēng | birth | 生差別故二 |
224 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生差別故二 |
225 | 22 | 四 | sì | four | 由具四淨德 |
226 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 由具四淨德 |
227 | 22 | 四 | sì | fourth | 由具四淨德 |
228 | 22 | 四 | sì | Si | 由具四淨德 |
229 | 22 | 四 | sì | four; catur | 由具四淨德 |
230 | 22 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝勝決擇十一品 |
231 | 22 | 攝 | shè | to take a photo | 攝勝決擇十一品 |
232 | 22 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝勝決擇十一品 |
233 | 22 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝勝決擇十一品 |
234 | 22 | 攝 | shè | to administer | 攝勝決擇十一品 |
235 | 22 | 攝 | shè | to conserve | 攝勝決擇十一品 |
236 | 22 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝勝決擇十一品 |
237 | 22 | 攝 | shè | to get close to | 攝勝決擇十一品 |
238 | 22 | 攝 | shè | to help | 攝勝決擇十一品 |
239 | 22 | 攝 | niè | peaceful | 攝勝決擇十一品 |
240 | 22 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝勝決擇十一品 |
241 | 22 | 我 | wǒ | self | 我今至誠先讚禮 |
242 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今至誠先讚禮 |
243 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 我今至誠先讚禮 |
244 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今至誠先讚禮 |
245 | 22 | 我 | wǒ | ga | 我今至誠先讚禮 |
246 | 21 | 斷 | duàn | to judge | 斷多因故斷 |
247 | 21 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷多因故斷 |
248 | 21 | 斷 | duàn | to stop | 斷多因故斷 |
249 | 21 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷多因故斷 |
250 | 21 | 斷 | duàn | to intercept | 斷多因故斷 |
251 | 21 | 斷 | duàn | to divide | 斷多因故斷 |
252 | 21 | 斷 | duàn | to isolate | 斷多因故斷 |
253 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是如所說 |
254 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是如所說 |
255 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 如是如所說 |
256 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是如所說 |
257 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是如所說 |
258 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是如所說 |
259 | 21 | 說 | shuō | allocution | 如是如所說 |
260 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是如所說 |
261 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是如所說 |
262 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是如所說 |
263 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是如所說 |
264 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 如是如所說 |
265 | 19 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 遠離轉藏護 |
266 | 19 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 遠離轉藏護 |
267 | 19 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 遠離轉藏護 |
268 | 19 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 遠離轉藏護 |
269 | 19 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 遠離轉藏護 |
270 | 19 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 遠離轉藏護 |
271 | 19 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 遠離轉藏護 |
272 | 18 | 六 | liù | six | 諸諦有六種 |
273 | 18 | 六 | liù | sixth | 諸諦有六種 |
274 | 18 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 諸諦有六種 |
275 | 18 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 諸諦有六種 |
276 | 18 | 無常 | wúcháng | irregular | 知未斷無常 |
277 | 18 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 知未斷無常 |
278 | 18 | 無常 | wúcháng | impermanence | 知未斷無常 |
279 | 18 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 知未斷無常 |
280 | 18 | 五 | wǔ | five | 果斷有五種 |
281 | 18 | 五 | wǔ | fifth musical note | 果斷有五種 |
282 | 18 | 五 | wǔ | Wu | 果斷有五種 |
283 | 18 | 五 | wǔ | the five elements | 果斷有五種 |
284 | 18 | 五 | wǔ | five; pañca | 果斷有五種 |
285 | 17 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 依處德非德 |
286 | 17 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 依處德非德 |
287 | 17 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 依處德非德 |
288 | 17 | 處 | chù | a part; an aspect | 依處德非德 |
289 | 17 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 依處德非德 |
290 | 17 | 處 | chǔ | to get along with | 依處德非德 |
291 | 17 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 依處德非德 |
292 | 17 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 依處德非德 |
293 | 17 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 依處德非德 |
294 | 17 | 處 | chǔ | to be associated with | 依處德非德 |
295 | 17 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 依處德非德 |
296 | 17 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 依處德非德 |
297 | 17 | 處 | chù | circumstances; situation | 依處德非德 |
298 | 17 | 處 | chù | an occasion; a time | 依處德非德 |
299 | 17 | 處 | chù | position; sthāna | 依處德非德 |
300 | 17 | 應 | yìng | to answer; to respond | 如應廣分別 |
301 | 17 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 如應廣分別 |
302 | 17 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 如應廣分別 |
303 | 17 | 應 | yìng | to accept | 如應廣分別 |
304 | 17 | 應 | yìng | to permit; to allow | 如應廣分別 |
305 | 17 | 應 | yìng | to echo | 如應廣分別 |
306 | 17 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 如應廣分別 |
307 | 17 | 應 | yìng | Ying | 如應廣分別 |
308 | 17 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 八緣所逼故 |
309 | 17 | 緣 | yuán | hem | 八緣所逼故 |
310 | 17 | 緣 | yuán | to revolve around | 八緣所逼故 |
311 | 17 | 緣 | yuán | to climb up | 八緣所逼故 |
312 | 17 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 八緣所逼故 |
313 | 17 | 緣 | yuán | along; to follow | 八緣所逼故 |
314 | 17 | 緣 | yuán | to depend on | 八緣所逼故 |
315 | 17 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 八緣所逼故 |
316 | 17 | 緣 | yuán | Condition | 八緣所逼故 |
317 | 17 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 八緣所逼故 |
318 | 17 | 能 | néng | can; able | 所對治能治 |
319 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 所對治能治 |
320 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所對治能治 |
321 | 17 | 能 | néng | energy | 所對治能治 |
322 | 17 | 能 | néng | function; use | 所對治能治 |
323 | 17 | 能 | néng | talent | 所對治能治 |
324 | 17 | 能 | néng | expert at | 所對治能治 |
325 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 所對治能治 |
326 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 所對治能治 |
327 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 所對治能治 |
328 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 所對治能治 |
329 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 所對治能治 |
330 | 17 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 二自性苦故 |
331 | 17 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 二自性苦故 |
332 | 17 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 二自性苦故 |
333 | 17 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 二自性苦故 |
334 | 17 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 二自性苦故 |
335 | 17 | 苦 | kǔ | bitter | 二自性苦故 |
336 | 17 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 二自性苦故 |
337 | 17 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 二自性苦故 |
338 | 17 | 苦 | kǔ | painful | 二自性苦故 |
339 | 17 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 二自性苦故 |
340 | 17 | 二種 | èr zhǒng | two kinds | 及增上二種 |
341 | 16 | 善巧 | shànqiǎo | Skillful | 攝事淨義成善巧 |
342 | 16 | 善巧 | shànqiǎo | virtuous and clever; skilful | 攝事淨義成善巧 |
343 | 16 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 遍知及清淨 |
344 | 16 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 遍知及清淨 |
345 | 16 | 清淨 | qīngjìng | concise | 遍知及清淨 |
346 | 16 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 遍知及清淨 |
347 | 16 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 遍知及清淨 |
348 | 16 | 清淨 | qīngjìng | purity | 遍知及清淨 |
349 | 16 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 遍知及清淨 |
350 | 16 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 位思煩惱分 |
351 | 16 | 思 | sī | thinking; consideration | 位思煩惱分 |
352 | 16 | 思 | sī | to miss; to long for | 位思煩惱分 |
353 | 16 | 思 | sī | emotions | 位思煩惱分 |
354 | 16 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 位思煩惱分 |
355 | 16 | 思 | sī | Si | 位思煩惱分 |
356 | 16 | 思 | sāi | hairy [beard] | 位思煩惱分 |
357 | 16 | 思 | sī | Think | 位思煩惱分 |
358 | 16 | 思 | sī | volition; cetanā | 位思煩惱分 |
359 | 16 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 位思煩惱分 |
360 | 16 | 思 | sī | thought; cintā | 位思煩惱分 |
361 | 16 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 於身者等起 |
362 | 16 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 於身者等起 |
363 | 16 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 於身者等起 |
364 | 16 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 於身者等起 |
365 | 16 | 起 | qǐ | to start | 於身者等起 |
366 | 16 | 起 | qǐ | to establish; to build | 於身者等起 |
367 | 16 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 於身者等起 |
368 | 16 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 於身者等起 |
369 | 16 | 起 | qǐ | to get out of bed | 於身者等起 |
370 | 16 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 於身者等起 |
371 | 16 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 於身者等起 |
372 | 16 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 於身者等起 |
373 | 16 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 於身者等起 |
374 | 16 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 於身者等起 |
375 | 16 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 於身者等起 |
376 | 16 | 起 | qǐ | to conjecture | 於身者等起 |
377 | 16 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 於身者等起 |
378 | 16 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 於身者等起 |
379 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切界雜染 |
380 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 一切界雜染 |
381 | 15 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智與解脫門 |
382 | 15 | 智 | zhì | care; prudence | 智與解脫門 |
383 | 15 | 智 | zhì | Zhi | 智與解脫門 |
384 | 15 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智與解脫門 |
385 | 15 | 智 | zhì | clever | 智與解脫門 |
386 | 15 | 智 | zhì | Wisdom | 智與解脫門 |
387 | 15 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智與解脫門 |
388 | 14 | 隨 | suí | to follow | 為隨餘故說 |
389 | 14 | 隨 | suí | to listen to | 為隨餘故說 |
390 | 14 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 為隨餘故說 |
391 | 14 | 隨 | suí | to be obsequious | 為隨餘故說 |
392 | 14 | 隨 | suí | 17th hexagram | 為隨餘故說 |
393 | 14 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 為隨餘故說 |
394 | 14 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 為隨餘故說 |
395 | 14 | 隨 | suí | follow; anugama | 為隨餘故說 |
396 | 14 | 見 | jiàn | to see | 見無因斷空 |
397 | 14 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見無因斷空 |
398 | 14 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見無因斷空 |
399 | 14 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見無因斷空 |
400 | 14 | 見 | jiàn | to listen to | 見無因斷空 |
401 | 14 | 見 | jiàn | to meet | 見無因斷空 |
402 | 14 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見無因斷空 |
403 | 14 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見無因斷空 |
404 | 14 | 見 | jiàn | Jian | 見無因斷空 |
405 | 14 | 見 | xiàn | to appear | 見無因斷空 |
406 | 14 | 見 | xiàn | to introduce | 見無因斷空 |
407 | 14 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見無因斷空 |
408 | 14 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見無因斷空 |
409 | 14 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 諦依止覺分 |
410 | 14 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 諦依止覺分 |
411 | 14 | 作 | zuò | to do | 作執持增減 |
412 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作執持增減 |
413 | 14 | 作 | zuò | to start | 作執持增減 |
414 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 作執持增減 |
415 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作執持增減 |
416 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 作執持增減 |
417 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 作執持增減 |
418 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 作執持增減 |
419 | 14 | 作 | zuò | to rise | 作執持增減 |
420 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 作執持增減 |
421 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作執持增減 |
422 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 作執持增減 |
423 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作執持增減 |
424 | 14 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 建立斷所從 |
425 | 14 | 建立 | jiànlì | to produce | 建立斷所從 |
426 | 14 | 者 | zhě | ca | 宣說瑜伽師地者 |
427 | 13 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 補特伽羅果 |
428 | 13 | 果 | guǒ | fruit | 補特伽羅果 |
429 | 13 | 果 | guǒ | to eat until full | 補特伽羅果 |
430 | 13 | 果 | guǒ | to realize | 補特伽羅果 |
431 | 13 | 果 | guǒ | a fruit tree | 補特伽羅果 |
432 | 13 | 果 | guǒ | resolute; determined | 補特伽羅果 |
433 | 13 | 果 | guǒ | Fruit | 補特伽羅果 |
434 | 13 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 補特伽羅果 |
435 | 13 | 業 | yè | business; industry | 煩惱業生性 |
436 | 13 | 業 | yè | activity; actions | 煩惱業生性 |
437 | 13 | 業 | yè | order; sequence | 煩惱業生性 |
438 | 13 | 業 | yè | to continue | 煩惱業生性 |
439 | 13 | 業 | yè | to start; to create | 煩惱業生性 |
440 | 13 | 業 | yè | karma | 煩惱業生性 |
441 | 13 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 煩惱業生性 |
442 | 13 | 業 | yè | a course of study; training | 煩惱業生性 |
443 | 13 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 煩惱業生性 |
444 | 13 | 業 | yè | an estate; a property | 煩惱業生性 |
445 | 13 | 業 | yè | an achievement | 煩惱業生性 |
446 | 13 | 業 | yè | to engage in | 煩惱業生性 |
447 | 13 | 業 | yè | Ye | 煩惱業生性 |
448 | 13 | 業 | yè | a horizontal board | 煩惱業生性 |
449 | 13 | 業 | yè | an occupation | 煩惱業生性 |
450 | 13 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 煩惱業生性 |
451 | 13 | 業 | yè | a book | 煩惱業生性 |
452 | 13 | 業 | yè | actions; karma; karman | 煩惱業生性 |
453 | 13 | 業 | yè | activity; kriyā | 煩惱業生性 |
454 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 應知諸自數 |
455 | 13 | 自 | zì | Zi | 應知諸自數 |
456 | 13 | 自 | zì | a nose | 應知諸自數 |
457 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 應知諸自數 |
458 | 13 | 自 | zì | origin | 應知諸自數 |
459 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 應知諸自數 |
460 | 13 | 自 | zì | to be | 應知諸自數 |
461 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 應知諸自數 |
462 | 13 | 變異 | biànyì | to change; to transform | 變異應當知 |
463 | 13 | 七 | qī | seven | 隨信行等七 |
464 | 13 | 七 | qī | a genre of poetry | 隨信行等七 |
465 | 13 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 隨信行等七 |
466 | 13 | 七 | qī | seven; sapta | 隨信行等七 |
467 | 12 | 諦 | dì | truth | 諦依止覺分 |
468 | 12 | 諦 | dì | to examine | 諦依止覺分 |
469 | 12 | 諦 | dì | truth; satya | 諦依止覺分 |
470 | 12 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住真實淨妙 |
471 | 12 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住真實淨妙 |
472 | 12 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住真實淨妙 |
473 | 12 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住真實淨妙 |
474 | 12 | 住 | zhù | verb complement | 住真實淨妙 |
475 | 12 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住真實淨妙 |
476 | 12 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 不相應無為 |
477 | 12 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 不相應無為 |
478 | 12 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 不相應無為 |
479 | 12 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 不相應無為 |
480 | 12 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 不相應無為 |
481 | 12 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 不相應無為 |
482 | 11 | 各 | gè | ka | 是各有多種 |
483 | 11 | 餘 | yú | extra; surplus | 為隨餘故說 |
484 | 11 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 為隨餘故說 |
485 | 11 | 餘 | yú | to remain | 為隨餘故說 |
486 | 11 | 餘 | yú | other | 為隨餘故說 |
487 | 11 | 餘 | yú | additional; complementary | 為隨餘故說 |
488 | 11 | 餘 | yú | remaining | 為隨餘故說 |
489 | 11 | 餘 | yú | incomplete | 為隨餘故說 |
490 | 11 | 餘 | yú | Yu | 為隨餘故說 |
491 | 11 | 餘 | yú | other; anya | 為隨餘故說 |
492 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 即離與解脫 |
493 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 即離與解脫 |
494 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 即離與解脫 |
495 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 即離與解脫 |
496 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 即離與解脫 |
497 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 即離與解脫 |
498 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 即離與解脫 |
499 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 即離與解脫 |
500 | 11 | 離 | lí | to cut off | 即離與解脫 |
Frequencies of all Words
Top 1045
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 85 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 顯揚聖教慈悲故 |
2 | 85 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 顯揚聖教慈悲故 |
3 | 85 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 顯揚聖教慈悲故 |
4 | 85 | 故 | gù | to die | 顯揚聖教慈悲故 |
5 | 85 | 故 | gù | so; therefore; hence | 顯揚聖教慈悲故 |
6 | 85 | 故 | gù | original | 顯揚聖教慈悲故 |
7 | 85 | 故 | gù | accident; happening; instance | 顯揚聖教慈悲故 |
8 | 85 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 顯揚聖教慈悲故 |
9 | 85 | 故 | gù | something in the past | 顯揚聖教慈悲故 |
10 | 85 | 故 | gù | deceased; dead | 顯揚聖教慈悲故 |
11 | 85 | 故 | gù | still; yet | 顯揚聖教慈悲故 |
12 | 85 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 顯揚聖教慈悲故 |
13 | 68 | 種 | zhǒng | kind; type | 諸諦有六種 |
14 | 68 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 諸諦有六種 |
15 | 68 | 種 | zhǒng | kind; type | 諸諦有六種 |
16 | 68 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 諸諦有六種 |
17 | 68 | 種 | zhǒng | seed; strain | 諸諦有六種 |
18 | 68 | 種 | zhǒng | offspring | 諸諦有六種 |
19 | 68 | 種 | zhǒng | breed | 諸諦有六種 |
20 | 68 | 種 | zhǒng | race | 諸諦有六種 |
21 | 68 | 種 | zhǒng | species | 諸諦有六種 |
22 | 68 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 諸諦有六種 |
23 | 68 | 種 | zhǒng | grit; guts | 諸諦有六種 |
24 | 68 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 諸諦有六種 |
25 | 63 | 及 | jí | to reach | 及與三千界 |
26 | 63 | 及 | jí | and | 及與三千界 |
27 | 63 | 及 | jí | coming to; when | 及與三千界 |
28 | 63 | 及 | jí | to attain | 及與三千界 |
29 | 63 | 及 | jí | to understand | 及與三千界 |
30 | 63 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及與三千界 |
31 | 63 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及與三千界 |
32 | 63 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及與三千界 |
33 | 63 | 及 | jí | and; ca; api | 及與三千界 |
34 | 59 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無依世間所歸趣 |
35 | 59 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無依世間所歸趣 |
36 | 59 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無依世間所歸趣 |
37 | 59 | 所 | suǒ | it | 無依世間所歸趣 |
38 | 59 | 所 | suǒ | if; supposing | 無依世間所歸趣 |
39 | 59 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無依世間所歸趣 |
40 | 59 | 所 | suǒ | a place; a location | 無依世間所歸趣 |
41 | 59 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無依世間所歸趣 |
42 | 59 | 所 | suǒ | that which | 無依世間所歸趣 |
43 | 59 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無依世間所歸趣 |
44 | 59 | 所 | suǒ | meaning | 無依世間所歸趣 |
45 | 59 | 所 | suǒ | garrison | 無依世間所歸趣 |
46 | 59 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無依世間所歸趣 |
47 | 59 | 所 | suǒ | that which; yad | 無依世間所歸趣 |
48 | 51 | 無 | wú | no | 無畏無流證教法 |
49 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無畏無流證教法 |
50 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 無畏無流證教法 |
51 | 51 | 無 | wú | has not yet | 無畏無流證教法 |
52 | 51 | 無 | mó | mo | 無畏無流證教法 |
53 | 51 | 無 | wú | do not | 無畏無流證教法 |
54 | 51 | 無 | wú | not; -less; un- | 無畏無流證教法 |
55 | 51 | 無 | wú | regardless of | 無畏無流證教法 |
56 | 51 | 無 | wú | to not have | 無畏無流證教法 |
57 | 51 | 無 | wú | um | 無畏無流證教法 |
58 | 51 | 無 | wú | Wu | 無畏無流證教法 |
59 | 51 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無畏無流證教法 |
60 | 51 | 無 | wú | not; non- | 無畏無流證教法 |
61 | 51 | 無 | mó | mo | 無畏無流證教法 |
62 | 47 | 等 | děng | et cetera; and so on | 界謂欲色等 |
63 | 47 | 等 | děng | to wait | 界謂欲色等 |
64 | 47 | 等 | děng | degree; kind | 界謂欲色等 |
65 | 47 | 等 | děng | plural | 界謂欲色等 |
66 | 47 | 等 | děng | to be equal | 界謂欲色等 |
67 | 47 | 等 | děng | degree; level | 界謂欲色等 |
68 | 47 | 等 | děng | to compare | 界謂欲色等 |
69 | 47 | 等 | děng | same; equal; sama | 界謂欲色等 |
70 | 43 | 於 | yú | in; at | 正依於二諦 |
71 | 43 | 於 | yú | in; at | 正依於二諦 |
72 | 43 | 於 | yú | in; at; to; from | 正依於二諦 |
73 | 43 | 於 | yú | to go; to | 正依於二諦 |
74 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 正依於二諦 |
75 | 43 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 正依於二諦 |
76 | 43 | 於 | yú | from | 正依於二諦 |
77 | 43 | 於 | yú | give | 正依於二諦 |
78 | 43 | 於 | yú | oppposing | 正依於二諦 |
79 | 43 | 於 | yú | and | 正依於二諦 |
80 | 43 | 於 | yú | compared to | 正依於二諦 |
81 | 43 | 於 | yú | by | 正依於二諦 |
82 | 43 | 於 | yú | and; as well as | 正依於二諦 |
83 | 43 | 於 | yú | for | 正依於二諦 |
84 | 43 | 於 | yú | Yu | 正依於二諦 |
85 | 43 | 於 | wū | a crow | 正依於二諦 |
86 | 43 | 於 | wū | whew; wow | 正依於二諦 |
87 | 43 | 於 | yú | near to; antike | 正依於二諦 |
88 | 40 | 知 | zhī | to know | 雜染相應知 |
89 | 40 | 知 | zhī | to comprehend | 雜染相應知 |
90 | 40 | 知 | zhī | to inform; to tell | 雜染相應知 |
91 | 40 | 知 | zhī | to administer | 雜染相應知 |
92 | 40 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 雜染相應知 |
93 | 40 | 知 | zhī | to be close friends | 雜染相應知 |
94 | 40 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 雜染相應知 |
95 | 40 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 雜染相應知 |
96 | 40 | 知 | zhī | knowledge | 雜染相應知 |
97 | 40 | 知 | zhī | consciousness; perception | 雜染相應知 |
98 | 40 | 知 | zhī | a close friend | 雜染相應知 |
99 | 40 | 知 | zhì | wisdom | 雜染相應知 |
100 | 40 | 知 | zhì | Zhi | 雜染相應知 |
101 | 40 | 知 | zhī | to appreciate | 雜染相應知 |
102 | 40 | 知 | zhī | to make known | 雜染相應知 |
103 | 40 | 知 | zhī | to have control over | 雜染相應知 |
104 | 40 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 雜染相應知 |
105 | 40 | 知 | zhī | Understanding | 雜染相應知 |
106 | 40 | 知 | zhī | know; jña | 雜染相應知 |
107 | 36 | 應知 | yīng zhī | should be known | 應知諸自數 |
108 | 36 | 依 | yī | according to | 居處及所依 |
109 | 36 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 居處及所依 |
110 | 36 | 依 | yī | to comply with; to follow | 居處及所依 |
111 | 36 | 依 | yī | to help | 居處及所依 |
112 | 36 | 依 | yī | flourishing | 居處及所依 |
113 | 36 | 依 | yī | lovable | 居處及所依 |
114 | 36 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 居處及所依 |
115 | 36 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 居處及所依 |
116 | 36 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 居處及所依 |
117 | 35 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 今當錯綜地中要 |
118 | 35 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 今當錯綜地中要 |
119 | 35 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 今當錯綜地中要 |
120 | 35 | 當 | dāng | to face | 今當錯綜地中要 |
121 | 35 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 今當錯綜地中要 |
122 | 35 | 當 | dāng | to manage; to host | 今當錯綜地中要 |
123 | 35 | 當 | dāng | should | 今當錯綜地中要 |
124 | 35 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 今當錯綜地中要 |
125 | 35 | 當 | dǎng | to think | 今當錯綜地中要 |
126 | 35 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 今當錯綜地中要 |
127 | 35 | 當 | dǎng | to be equal | 今當錯綜地中要 |
128 | 35 | 當 | dàng | that | 今當錯綜地中要 |
129 | 35 | 當 | dāng | an end; top | 今當錯綜地中要 |
130 | 35 | 當 | dàng | clang; jingle | 今當錯綜地中要 |
131 | 35 | 當 | dāng | to judge | 今當錯綜地中要 |
132 | 35 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 今當錯綜地中要 |
133 | 35 | 當 | dàng | the same | 今當錯綜地中要 |
134 | 35 | 當 | dàng | to pawn | 今當錯綜地中要 |
135 | 35 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 今當錯綜地中要 |
136 | 35 | 當 | dàng | a trap | 今當錯綜地中要 |
137 | 35 | 當 | dàng | a pawned item | 今當錯綜地中要 |
138 | 35 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 今當錯綜地中要 |
139 | 35 | 因 | yīn | because | 執因中有果 |
140 | 35 | 因 | yīn | cause; reason | 執因中有果 |
141 | 35 | 因 | yīn | to accord with | 執因中有果 |
142 | 35 | 因 | yīn | to follow | 執因中有果 |
143 | 35 | 因 | yīn | to rely on | 執因中有果 |
144 | 35 | 因 | yīn | via; through | 執因中有果 |
145 | 35 | 因 | yīn | to continue | 執因中有果 |
146 | 35 | 因 | yīn | to receive | 執因中有果 |
147 | 35 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 執因中有果 |
148 | 35 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 執因中有果 |
149 | 35 | 因 | yīn | to be like | 執因中有果 |
150 | 35 | 因 | yīn | from; because of | 執因中有果 |
151 | 35 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 執因中有果 |
152 | 35 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 執因中有果 |
153 | 35 | 因 | yīn | Cause | 執因中有果 |
154 | 35 | 因 | yīn | cause; hetu | 執因中有果 |
155 | 33 | 非 | fēi | not; non-; un- | 殊特非殊特 |
156 | 33 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 殊特非殊特 |
157 | 33 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 殊特非殊特 |
158 | 33 | 非 | fēi | different | 殊特非殊特 |
159 | 33 | 非 | fēi | to not be; to not have | 殊特非殊特 |
160 | 33 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 殊特非殊特 |
161 | 33 | 非 | fēi | Africa | 殊特非殊特 |
162 | 33 | 非 | fēi | to slander | 殊特非殊特 |
163 | 33 | 非 | fěi | to avoid | 殊特非殊特 |
164 | 33 | 非 | fēi | must | 殊特非殊特 |
165 | 33 | 非 | fēi | an error | 殊特非殊特 |
166 | 33 | 非 | fēi | a problem; a question | 殊特非殊特 |
167 | 33 | 非 | fēi | evil | 殊特非殊特 |
168 | 33 | 非 | fēi | besides; except; unless | 殊特非殊特 |
169 | 33 | 非 | fēi | not | 殊特非殊特 |
170 | 33 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 諸諦有六種 |
171 | 33 | 有 | yǒu | to have; to possess | 諸諦有六種 |
172 | 33 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 諸諦有六種 |
173 | 33 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 諸諦有六種 |
174 | 33 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 諸諦有六種 |
175 | 33 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 諸諦有六種 |
176 | 33 | 有 | yǒu | used to compare two things | 諸諦有六種 |
177 | 33 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 諸諦有六種 |
178 | 33 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 諸諦有六種 |
179 | 33 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 諸諦有六種 |
180 | 33 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 諸諦有六種 |
181 | 33 | 有 | yǒu | abundant | 諸諦有六種 |
182 | 33 | 有 | yǒu | purposeful | 諸諦有六種 |
183 | 33 | 有 | yǒu | You | 諸諦有六種 |
184 | 33 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 諸諦有六種 |
185 | 33 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 諸諦有六種 |
186 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸功德九事 |
187 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 諸功德九事 |
188 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸功德九事 |
189 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸功德九事 |
190 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸功德九事 |
191 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 諸功德九事 |
192 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸功德九事 |
193 | 32 | 彼 | bǐ | that; those | 昔我無著從彼聞 |
194 | 32 | 彼 | bǐ | another; the other | 昔我無著從彼聞 |
195 | 32 | 彼 | bǐ | that; tad | 昔我無著從彼聞 |
196 | 32 | 二 | èr | two | 依止八與二 |
197 | 32 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 依止八與二 |
198 | 32 | 二 | èr | second | 依止八與二 |
199 | 32 | 二 | èr | twice; double; di- | 依止八與二 |
200 | 32 | 二 | èr | another; the other | 依止八與二 |
201 | 32 | 二 | èr | more than one kind | 依止八與二 |
202 | 32 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 依止八與二 |
203 | 32 | 二 | èr | both; dvaya | 依止八與二 |
204 | 32 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 生差別故二 |
205 | 32 | 差別 | chābié | discrimination | 生差別故二 |
206 | 32 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 生差別故二 |
207 | 32 | 差別 | chābié | distinction | 生差別故二 |
208 | 31 | 不 | bù | not; no | 不相應無為 |
209 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不相應無為 |
210 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 不相應無為 |
211 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 不相應無為 |
212 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不相應無為 |
213 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不相應無為 |
214 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不相應無為 |
215 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 不相應無為 |
216 | 31 | 不 | bù | no; na | 不相應無為 |
217 | 30 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 復由諸界別 |
218 | 30 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 復由諸界別 |
219 | 30 | 由 | yóu | to follow along | 復由諸界別 |
220 | 30 | 由 | yóu | cause; reason | 復由諸界別 |
221 | 30 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 復由諸界別 |
222 | 30 | 由 | yóu | from a starting point | 復由諸界別 |
223 | 30 | 由 | yóu | You | 復由諸界別 |
224 | 30 | 由 | yóu | because; yasmāt | 復由諸界別 |
225 | 29 | 三 | sān | three | 聲聞乘等三 |
226 | 29 | 三 | sān | third | 聲聞乘等三 |
227 | 29 | 三 | sān | more than two | 聲聞乘等三 |
228 | 29 | 三 | sān | very few | 聲聞乘等三 |
229 | 29 | 三 | sān | repeatedly | 聲聞乘等三 |
230 | 29 | 三 | sān | San | 聲聞乘等三 |
231 | 29 | 三 | sān | three; tri | 聲聞乘等三 |
232 | 29 | 三 | sān | sa | 聲聞乘等三 |
233 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 聲聞乘等三 |
234 | 29 | 與 | yǔ | and | 無常苦空與無性 |
235 | 29 | 與 | yǔ | to give | 無常苦空與無性 |
236 | 29 | 與 | yǔ | together with | 無常苦空與無性 |
237 | 29 | 與 | yú | interrogative particle | 無常苦空與無性 |
238 | 29 | 與 | yǔ | to accompany | 無常苦空與無性 |
239 | 29 | 與 | yù | to particate in | 無常苦空與無性 |
240 | 29 | 與 | yù | of the same kind | 無常苦空與無性 |
241 | 29 | 與 | yù | to help | 無常苦空與無性 |
242 | 29 | 與 | yǔ | for | 無常苦空與無性 |
243 | 29 | 與 | yǔ | and; ca | 無常苦空與無性 |
244 | 26 | 為 | wèi | for; to | 初為二所依 |
245 | 26 | 為 | wèi | because of | 初為二所依 |
246 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 初為二所依 |
247 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 初為二所依 |
248 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 初為二所依 |
249 | 26 | 為 | wéi | to do | 初為二所依 |
250 | 26 | 為 | wèi | for | 初為二所依 |
251 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 初為二所依 |
252 | 26 | 為 | wèi | to | 初為二所依 |
253 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 初為二所依 |
254 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 初為二所依 |
255 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 初為二所依 |
256 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 初為二所依 |
257 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 初為二所依 |
258 | 26 | 為 | wéi | to govern | 初為二所依 |
259 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 初為二所依 |
260 | 26 | 性 | xìng | gender | 諸行通達性 |
261 | 26 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 諸行通達性 |
262 | 26 | 性 | xìng | nature; disposition | 諸行通達性 |
263 | 26 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 諸行通達性 |
264 | 26 | 性 | xìng | grammatical gender | 諸行通達性 |
265 | 26 | 性 | xìng | a property; a quality | 諸行通達性 |
266 | 26 | 性 | xìng | life; destiny | 諸行通達性 |
267 | 26 | 性 | xìng | sexual desire | 諸行通達性 |
268 | 26 | 性 | xìng | scope | 諸行通達性 |
269 | 26 | 性 | xìng | nature | 諸行通達性 |
270 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 文約義周而易曉 |
271 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 文約義周而易曉 |
272 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 文約義周而易曉 |
273 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 文約義周而易曉 |
274 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 文約義周而易曉 |
275 | 25 | 義 | yì | adopted | 文約義周而易曉 |
276 | 25 | 義 | yì | a relationship | 文約義周而易曉 |
277 | 25 | 義 | yì | volunteer | 文約義周而易曉 |
278 | 25 | 義 | yì | something suitable | 文約義周而易曉 |
279 | 25 | 義 | yì | a martyr | 文約義周而易曉 |
280 | 25 | 義 | yì | a law | 文約義周而易曉 |
281 | 25 | 義 | yì | Yi | 文約義周而易曉 |
282 | 25 | 義 | yì | Righteousness | 文約義周而易曉 |
283 | 25 | 義 | yì | aim; artha | 文約義周而易曉 |
284 | 24 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 攝事淨義成善巧 |
285 | 24 | 成 | chéng | one tenth | 攝事淨義成善巧 |
286 | 24 | 成 | chéng | to become; to turn into | 攝事淨義成善巧 |
287 | 24 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 攝事淨義成善巧 |
288 | 24 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 攝事淨義成善巧 |
289 | 24 | 成 | chéng | a full measure of | 攝事淨義成善巧 |
290 | 24 | 成 | chéng | whole | 攝事淨義成善巧 |
291 | 24 | 成 | chéng | set; established | 攝事淨義成善巧 |
292 | 24 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 攝事淨義成善巧 |
293 | 24 | 成 | chéng | to reconcile | 攝事淨義成善巧 |
294 | 24 | 成 | chéng | alright; OK | 攝事淨義成善巧 |
295 | 24 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 攝事淨義成善巧 |
296 | 24 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 攝事淨義成善巧 |
297 | 24 | 成 | chéng | composed of | 攝事淨義成善巧 |
298 | 24 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 攝事淨義成善巧 |
299 | 24 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 攝事淨義成善巧 |
300 | 24 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 攝事淨義成善巧 |
301 | 24 | 成 | chéng | Cheng | 攝事淨義成善巧 |
302 | 24 | 成 | chéng | Become | 攝事淨義成善巧 |
303 | 24 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 攝事淨義成善巧 |
304 | 23 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 真如作意相 |
305 | 23 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 真如作意相 |
306 | 23 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 真如作意相 |
307 | 23 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 真如作意相 |
308 | 23 | 相 | xiàng | to aid; to help | 真如作意相 |
309 | 23 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 真如作意相 |
310 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 真如作意相 |
311 | 23 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 真如作意相 |
312 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 真如作意相 |
313 | 23 | 相 | xiāng | form substance | 真如作意相 |
314 | 23 | 相 | xiāng | to express | 真如作意相 |
315 | 23 | 相 | xiàng | to choose | 真如作意相 |
316 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 真如作意相 |
317 | 23 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 真如作意相 |
318 | 23 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 真如作意相 |
319 | 23 | 相 | xiāng | to compare | 真如作意相 |
320 | 23 | 相 | xiàng | to divine | 真如作意相 |
321 | 23 | 相 | xiàng | to administer | 真如作意相 |
322 | 23 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 真如作意相 |
323 | 23 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 真如作意相 |
324 | 23 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 真如作意相 |
325 | 23 | 相 | xiāng | coralwood | 真如作意相 |
326 | 23 | 相 | xiàng | ministry | 真如作意相 |
327 | 23 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 真如作意相 |
328 | 23 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 真如作意相 |
329 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 真如作意相 |
330 | 23 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 真如作意相 |
331 | 23 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 真如作意相 |
332 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生差別故二 |
333 | 23 | 生 | shēng | to live | 生差別故二 |
334 | 23 | 生 | shēng | raw | 生差別故二 |
335 | 23 | 生 | shēng | a student | 生差別故二 |
336 | 23 | 生 | shēng | life | 生差別故二 |
337 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生差別故二 |
338 | 23 | 生 | shēng | alive | 生差別故二 |
339 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 生差別故二 |
340 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生差別故二 |
341 | 23 | 生 | shēng | to grow | 生差別故二 |
342 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 生差別故二 |
343 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 生差別故二 |
344 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生差別故二 |
345 | 23 | 生 | shēng | very; extremely | 生差別故二 |
346 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生差別故二 |
347 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生差別故二 |
348 | 23 | 生 | shēng | gender | 生差別故二 |
349 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生差別故二 |
350 | 23 | 生 | shēng | to set up | 生差別故二 |
351 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 生差別故二 |
352 | 23 | 生 | shēng | a captive | 生差別故二 |
353 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 生差別故二 |
354 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生差別故二 |
355 | 23 | 生 | shēng | unripe | 生差別故二 |
356 | 23 | 生 | shēng | nature | 生差別故二 |
357 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生差別故二 |
358 | 23 | 生 | shēng | destiny | 生差別故二 |
359 | 23 | 生 | shēng | birth | 生差別故二 |
360 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生差別故二 |
361 | 22 | 四 | sì | four | 由具四淨德 |
362 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 由具四淨德 |
363 | 22 | 四 | sì | fourth | 由具四淨德 |
364 | 22 | 四 | sì | Si | 由具四淨德 |
365 | 22 | 四 | sì | four; catur | 由具四淨德 |
366 | 22 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝勝決擇十一品 |
367 | 22 | 攝 | shè | to take a photo | 攝勝決擇十一品 |
368 | 22 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝勝決擇十一品 |
369 | 22 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝勝決擇十一品 |
370 | 22 | 攝 | shè | to administer | 攝勝決擇十一品 |
371 | 22 | 攝 | shè | to conserve | 攝勝決擇十一品 |
372 | 22 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝勝決擇十一品 |
373 | 22 | 攝 | shè | to get close to | 攝勝決擇十一品 |
374 | 22 | 攝 | shè | to help | 攝勝決擇十一品 |
375 | 22 | 攝 | niè | peaceful | 攝勝決擇十一品 |
376 | 22 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝勝決擇十一品 |
377 | 22 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今至誠先讚禮 |
378 | 22 | 我 | wǒ | self | 我今至誠先讚禮 |
379 | 22 | 我 | wǒ | we; our | 我今至誠先讚禮 |
380 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今至誠先讚禮 |
381 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 我今至誠先讚禮 |
382 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今至誠先讚禮 |
383 | 22 | 我 | wǒ | ga | 我今至誠先讚禮 |
384 | 22 | 我 | wǒ | I; aham | 我今至誠先讚禮 |
385 | 21 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 斷多因故斷 |
386 | 21 | 斷 | duàn | to judge | 斷多因故斷 |
387 | 21 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷多因故斷 |
388 | 21 | 斷 | duàn | to stop | 斷多因故斷 |
389 | 21 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷多因故斷 |
390 | 21 | 斷 | duàn | to intercept | 斷多因故斷 |
391 | 21 | 斷 | duàn | to divide | 斷多因故斷 |
392 | 21 | 斷 | duàn | to isolate | 斷多因故斷 |
393 | 21 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 斷多因故斷 |
394 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是如所說 |
395 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是如所說 |
396 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 如是如所說 |
397 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是如所說 |
398 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是如所說 |
399 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是如所說 |
400 | 21 | 說 | shuō | allocution | 如是如所說 |
401 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是如所說 |
402 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是如所說 |
403 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是如所說 |
404 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是如所說 |
405 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 如是如所說 |
406 | 19 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 遠離轉藏護 |
407 | 19 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 遠離轉藏護 |
408 | 19 | 轉 | zhuàn | a revolution | 遠離轉藏護 |
409 | 19 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 遠離轉藏護 |
410 | 19 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 遠離轉藏護 |
411 | 19 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 遠離轉藏護 |
412 | 19 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 遠離轉藏護 |
413 | 19 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 遠離轉藏護 |
414 | 18 | 六 | liù | six | 諸諦有六種 |
415 | 18 | 六 | liù | sixth | 諸諦有六種 |
416 | 18 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 諸諦有六種 |
417 | 18 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 諸諦有六種 |
418 | 18 | 無常 | wúcháng | irregular | 知未斷無常 |
419 | 18 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 知未斷無常 |
420 | 18 | 無常 | wúcháng | impermanence | 知未斷無常 |
421 | 18 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 知未斷無常 |
422 | 18 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如是如所說 |
423 | 18 | 如 | rú | if | 如是如所說 |
424 | 18 | 如 | rú | in accordance with | 如是如所說 |
425 | 18 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如是如所說 |
426 | 18 | 如 | rú | this | 如是如所說 |
427 | 18 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如是如所說 |
428 | 18 | 如 | rú | to go to | 如是如所說 |
429 | 18 | 如 | rú | to meet | 如是如所說 |
430 | 18 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如是如所說 |
431 | 18 | 如 | rú | at least as good as | 如是如所說 |
432 | 18 | 如 | rú | and | 如是如所說 |
433 | 18 | 如 | rú | or | 如是如所說 |
434 | 18 | 如 | rú | but | 如是如所說 |
435 | 18 | 如 | rú | then | 如是如所說 |
436 | 18 | 如 | rú | naturally | 如是如所說 |
437 | 18 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如是如所說 |
438 | 18 | 如 | rú | you | 如是如所說 |
439 | 18 | 如 | rú | the second lunar month | 如是如所說 |
440 | 18 | 如 | rú | in; at | 如是如所說 |
441 | 18 | 如 | rú | Ru | 如是如所說 |
442 | 18 | 如 | rú | Thus | 如是如所說 |
443 | 18 | 如 | rú | thus; tathā | 如是如所說 |
444 | 18 | 如 | rú | like; iva | 如是如所說 |
445 | 18 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如是如所說 |
446 | 18 | 五 | wǔ | five | 果斷有五種 |
447 | 18 | 五 | wǔ | fifth musical note | 果斷有五種 |
448 | 18 | 五 | wǔ | Wu | 果斷有五種 |
449 | 18 | 五 | wǔ | the five elements | 果斷有五種 |
450 | 18 | 五 | wǔ | five; pañca | 果斷有五種 |
451 | 17 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 依處德非德 |
452 | 17 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 依處德非德 |
453 | 17 | 處 | chù | location | 依處德非德 |
454 | 17 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 依處德非德 |
455 | 17 | 處 | chù | a part; an aspect | 依處德非德 |
456 | 17 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 依處德非德 |
457 | 17 | 處 | chǔ | to get along with | 依處德非德 |
458 | 17 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 依處德非德 |
459 | 17 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 依處德非德 |
460 | 17 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 依處德非德 |
461 | 17 | 處 | chǔ | to be associated with | 依處德非德 |
462 | 17 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 依處德非德 |
463 | 17 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 依處德非德 |
464 | 17 | 處 | chù | circumstances; situation | 依處德非德 |
465 | 17 | 處 | chù | an occasion; a time | 依處德非德 |
466 | 17 | 處 | chù | position; sthāna | 依處德非德 |
467 | 17 | 應 | yīng | should; ought | 如應廣分別 |
468 | 17 | 應 | yìng | to answer; to respond | 如應廣分別 |
469 | 17 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 如應廣分別 |
470 | 17 | 應 | yīng | soon; immediately | 如應廣分別 |
471 | 17 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 如應廣分別 |
472 | 17 | 應 | yìng | to accept | 如應廣分別 |
473 | 17 | 應 | yīng | or; either | 如應廣分別 |
474 | 17 | 應 | yìng | to permit; to allow | 如應廣分別 |
475 | 17 | 應 | yìng | to echo | 如應廣分別 |
476 | 17 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 如應廣分別 |
477 | 17 | 應 | yìng | Ying | 如應廣分別 |
478 | 17 | 應 | yīng | suitable; yukta | 如應廣分別 |
479 | 17 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 八緣所逼故 |
480 | 17 | 緣 | yuán | hem | 八緣所逼故 |
481 | 17 | 緣 | yuán | to revolve around | 八緣所逼故 |
482 | 17 | 緣 | yuán | because | 八緣所逼故 |
483 | 17 | 緣 | yuán | to climb up | 八緣所逼故 |
484 | 17 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 八緣所逼故 |
485 | 17 | 緣 | yuán | along; to follow | 八緣所逼故 |
486 | 17 | 緣 | yuán | to depend on | 八緣所逼故 |
487 | 17 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 八緣所逼故 |
488 | 17 | 緣 | yuán | Condition | 八緣所逼故 |
489 | 17 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 八緣所逼故 |
490 | 17 | 能 | néng | can; able | 所對治能治 |
491 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 所對治能治 |
492 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所對治能治 |
493 | 17 | 能 | néng | energy | 所對治能治 |
494 | 17 | 能 | néng | function; use | 所對治能治 |
495 | 17 | 能 | néng | may; should; permitted to | 所對治能治 |
496 | 17 | 能 | néng | talent | 所對治能治 |
497 | 17 | 能 | néng | expert at | 所對治能治 |
498 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 所對治能治 |
499 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 所對治能治 |
500 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 所對治能治 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
种 | 種 | zhǒng | seed; bīja |
及 | jí | and; ca; api | |
所 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
等 | děng | same; equal; sama | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
知 |
|
|
|
应知 | 應知 | yīng zhī | should be known |
依 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
遍智 | 98 | Bian Zhi | |
大乘 | 100 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
妙法 | 109 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
舍烦恼 | 捨煩惱 | 115 | Vikiranosnisa |
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无上正觉 | 無上正覺 | 119 | anuttara bodhi; unexcelled enlightenment |
无着菩萨 | 無著菩薩 | 119 | Asaṅga |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
显扬圣教论颂 | 顯揚聖教論頌 | 120 | Xian Yang Shengjiao Lun Song |
玄奘 | 120 |
|
|
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 269.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
阿世耶 | 196 | mental disposition; āśaya | |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
遍知 | 98 |
|
|
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不共 | 98 |
|
|
不思议品 | 不思議品 | 98 | Inconceivable [chapter] |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
藏护 | 藏護 | 99 | hide and keep safe |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二种差别 | 二種差別 | 195 | two kinds of difference |
二种性 | 二種性 | 195 | two kinds of nature |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二缚 | 二縛 | 195 | two bonds |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法处色 | 法處色 | 102 | objects of thought |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
法住智 | 102 | Dharma-Abiding Wisdom | |
放逸 | 102 |
|
|
法我执 | 法我執 | 102 | grasping to the concept that object have a self |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
法住 | 102 | dharma abode | |
非身 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分位 | 102 | time and position | |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
加行 | 106 |
|
|
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
净德 | 淨德 | 106 | the virtue of purity |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
究竟觉 | 究竟覺 | 106 | final enlightenment |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱起 | 106 | being brought together | |
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
空无 | 空無 | 107 |
|
乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
理趣 | 108 | thought; mata | |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
念法 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人天 | 114 |
|
|
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实智 | 如實智 | 114 | knowledge of all things |
三法 | 115 |
|
|
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三无性 | 三無性 | 115 | the three phenomena without nature; the three non-natures |
三相 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三有为相 | 三有為相 | 115 | the three characteristics of conditioned dharmas |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
三心 | 115 | three minds | |
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
三自性 | 115 | three natures | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
善巧 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
摄事 | 攝事 | 115 | means of embracing |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身等 | 115 | equal in body | |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生无性 | 生無性 | 115 | non-nature of dependent arising |
生相 | 115 | attribute of arising | |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
胜义无性 | 勝義無性 | 115 | the non-nature of transcending worldly concepts |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding |
十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
世俗谛 | 世俗諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
受记 | 受記 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四相 | 115 |
|
|
四惑 | 115 | four mental afflictions; four klesas | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
我法 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无见者 | 無見者 | 119 | no observer |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五唯 | 119 | five rudimentary elements | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪行 | 120 |
|
|
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
心法 | 120 | mental objects | |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
意解 | 121 | liberation of thought | |
依他起性 | 121 | paratantra; dependence on others; dependent | |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
依止 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因相 | 121 | causation | |
一切法 | 121 |
|
|
一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
正方便 | 122 | right effort | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正见 | 正見 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
正行 | 122 | right action | |
真如 | 122 |
|
|
止观 | 止觀 | 122 |
|
知行 | 122 | Understanding and Practice | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
执着 | 執著 | 122 |
|
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
住持 | 122 |
|
|
诸力 | 諸力 | 122 | powers; bala |
自生 | 122 | self origination | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|