Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayakārikā (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Song) 根本說一切有部毘奈耶頌, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 164 | 不 | bù | infix potential marker | 不將破戒口 |
2 | 152 | 應 | yìng | to answer; to respond | 智者應可思 |
3 | 152 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 智者應可思 |
4 | 152 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 智者應可思 |
5 | 152 | 應 | yìng | to accept | 智者應可思 |
6 | 152 | 應 | yìng | to permit; to allow | 智者應可思 |
7 | 152 | 應 | yìng | to echo | 智者應可思 |
8 | 152 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 智者應可思 |
9 | 152 | 應 | yìng | Ying | 智者應可思 |
10 | 148 | 食 | shí | food; food and drink | 非法噉人食 |
11 | 148 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 非法噉人食 |
12 | 148 | 食 | shí | to eat | 非法噉人食 |
13 | 148 | 食 | sì | to feed | 非法噉人食 |
14 | 148 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 非法噉人食 |
15 | 148 | 食 | sì | to raise; to nourish | 非法噉人食 |
16 | 148 | 食 | shí | to receive; to accept | 非法噉人食 |
17 | 148 | 食 | shí | to receive an official salary | 非法噉人食 |
18 | 148 | 食 | shí | an eclipse | 非法噉人食 |
19 | 148 | 食 | shí | food; bhakṣa | 非法噉人食 |
20 | 124 | 等 | děng | et cetera; and so on | 波羅市迦等 |
21 | 124 | 等 | děng | to wait | 波羅市迦等 |
22 | 124 | 等 | děng | to be equal | 波羅市迦等 |
23 | 124 | 等 | děng | degree; level | 波羅市迦等 |
24 | 124 | 等 | děng | to compare | 波羅市迦等 |
25 | 124 | 等 | děng | same; equal; sama | 波羅市迦等 |
26 | 109 | 於 | yú | to go; to | 違於一實法 |
27 | 109 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 違於一實法 |
28 | 109 | 於 | yú | Yu | 違於一實法 |
29 | 109 | 於 | wū | a crow | 違於一實法 |
30 | 108 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 及以諸苾芻 |
31 | 108 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 及以諸苾芻 |
32 | 95 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 於無根五法 |
33 | 95 | 無 | wú | to not have; without | 於無根五法 |
34 | 95 | 無 | mó | mo | 於無根五法 |
35 | 95 | 無 | wú | to not have | 於無根五法 |
36 | 95 | 無 | wú | Wu | 於無根五法 |
37 | 95 | 無 | mó | mo | 於無根五法 |
38 | 94 | 學處 | xuéchù | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada | 故妄語學處 |
39 | 94 | 及 | jí | to reach | 及以諸苾芻 |
40 | 94 | 及 | jí | to attain | 及以諸苾芻 |
41 | 94 | 及 | jí | to understand | 及以諸苾芻 |
42 | 94 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及以諸苾芻 |
43 | 94 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及以諸苾芻 |
44 | 94 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及以諸苾芻 |
45 | 94 | 及 | jí | and; ca; api | 及以諸苾芻 |
46 | 91 | 作 | zuò | to do | 於斯作異言 |
47 | 91 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於斯作異言 |
48 | 91 | 作 | zuò | to start | 於斯作異言 |
49 | 91 | 作 | zuò | a writing; a work | 於斯作異言 |
50 | 91 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於斯作異言 |
51 | 91 | 作 | zuō | to create; to make | 於斯作異言 |
52 | 91 | 作 | zuō | a workshop | 於斯作異言 |
53 | 91 | 作 | zuō | to write; to compose | 於斯作異言 |
54 | 91 | 作 | zuò | to rise | 於斯作異言 |
55 | 91 | 作 | zuò | to be aroused | 於斯作異言 |
56 | 91 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於斯作異言 |
57 | 91 | 作 | zuò | to regard as | 於斯作異言 |
58 | 91 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於斯作異言 |
59 | 89 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為說兩伽他 |
60 | 89 | 為 | wéi | to change into; to become | 為說兩伽他 |
61 | 89 | 為 | wéi | to be; is | 為說兩伽他 |
62 | 89 | 為 | wéi | to do | 為說兩伽他 |
63 | 89 | 為 | wèi | to support; to help | 為說兩伽他 |
64 | 89 | 為 | wéi | to govern | 為說兩伽他 |
65 | 89 | 為 | wèi | to be; bhū | 為說兩伽他 |
66 | 87 | 時 | shí | time; a point or period of time | 苾芻虛誑時 |
67 | 87 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 苾芻虛誑時 |
68 | 87 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 苾芻虛誑時 |
69 | 87 | 時 | shí | fashionable | 苾芻虛誑時 |
70 | 87 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 苾芻虛誑時 |
71 | 87 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 苾芻虛誑時 |
72 | 87 | 時 | shí | tense | 苾芻虛誑時 |
73 | 87 | 時 | shí | particular; special | 苾芻虛誑時 |
74 | 87 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 苾芻虛誑時 |
75 | 87 | 時 | shí | an era; a dynasty | 苾芻虛誑時 |
76 | 87 | 時 | shí | time [abstract] | 苾芻虛誑時 |
77 | 87 | 時 | shí | seasonal | 苾芻虛誑時 |
78 | 87 | 時 | shí | to wait upon | 苾芻虛誑時 |
79 | 87 | 時 | shí | hour | 苾芻虛誑時 |
80 | 87 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 苾芻虛誑時 |
81 | 87 | 時 | shí | Shi | 苾芻虛誑時 |
82 | 87 | 時 | shí | a present; currentlt | 苾芻虛誑時 |
83 | 87 | 時 | shí | time; kāla | 苾芻虛誑時 |
84 | 87 | 時 | shí | at that time; samaya | 苾芻虛誑時 |
85 | 83 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 九十單墮罪 |
86 | 83 | 罪 | zuì | fault; error | 九十單墮罪 |
87 | 83 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 九十單墮罪 |
88 | 83 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 九十單墮罪 |
89 | 83 | 罪 | zuì | punishment | 九十單墮罪 |
90 | 83 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 九十單墮罪 |
91 | 83 | 罪 | zuì | sin; agha | 九十單墮罪 |
92 | 81 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說三十事 |
93 | 81 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說三十事 |
94 | 81 | 說 | shuì | to persuade | 已說三十事 |
95 | 81 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說三十事 |
96 | 81 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說三十事 |
97 | 81 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說三十事 |
98 | 81 | 說 | shuō | allocution | 已說三十事 |
99 | 81 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說三十事 |
100 | 81 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說三十事 |
101 | 81 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說三十事 |
102 | 81 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說三十事 |
103 | 81 | 說 | shuō | to instruct | 已說三十事 |
104 | 80 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便成二種妄 |
105 | 80 | 便 | biàn | advantageous | 便成二種妄 |
106 | 80 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便成二種妄 |
107 | 80 | 便 | pián | fat; obese | 便成二種妄 |
108 | 80 | 便 | biàn | to make easy | 便成二種妄 |
109 | 80 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便成二種妄 |
110 | 80 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便成二種妄 |
111 | 80 | 便 | biàn | in passing | 便成二種妄 |
112 | 80 | 便 | biàn | informal | 便成二種妄 |
113 | 80 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便成二種妄 |
114 | 80 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便成二種妄 |
115 | 80 | 便 | biàn | stool | 便成二種妄 |
116 | 80 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便成二種妄 |
117 | 80 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便成二種妄 |
118 | 80 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便成二種妄 |
119 | 72 | 人 | rén | person; people; a human being | 故作妄語人 |
120 | 72 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 故作妄語人 |
121 | 72 | 人 | rén | a kind of person | 故作妄語人 |
122 | 72 | 人 | rén | everybody | 故作妄語人 |
123 | 72 | 人 | rén | adult | 故作妄語人 |
124 | 72 | 人 | rén | somebody; others | 故作妄語人 |
125 | 72 | 人 | rén | an upright person | 故作妄語人 |
126 | 72 | 人 | rén | person; manuṣya | 故作妄語人 |
127 | 71 | 者 | zhě | ca | 若更毀破者 |
128 | 67 | 與 | yǔ | to give | 捨與墮相應 |
129 | 67 | 與 | yǔ | to accompany | 捨與墮相應 |
130 | 67 | 與 | yù | to particate in | 捨與墮相應 |
131 | 67 | 與 | yù | of the same kind | 捨與墮相應 |
132 | 67 | 與 | yù | to help | 捨與墮相應 |
133 | 67 | 與 | yǔ | for | 捨與墮相應 |
134 | 66 | 招 | zhāo | to beckon; to hail | 便招於墮罪 |
135 | 66 | 招 | zhāo | to welcome | 便招於墮罪 |
136 | 66 | 招 | zhāo | to recruit; to levy | 便招於墮罪 |
137 | 66 | 招 | zhāo | to arouse; to attract; to provoke; to cause | 便招於墮罪 |
138 | 66 | 招 | zhāo | to infect | 便招於墮罪 |
139 | 66 | 招 | zhāo | to admit [to an offense]; to confess | 便招於墮罪 |
140 | 66 | 招 | zhāo | to appoint | 便招於墮罪 |
141 | 66 | 招 | zhāo | for a husband to live with his wife's family | 便招於墮罪 |
142 | 66 | 招 | zhāo | to seek | 便招於墮罪 |
143 | 66 | 招 | zhāo | a target | 便招於墮罪 |
144 | 66 | 招 | zhāo | a martial arts technique; a trick | 便招於墮罪 |
145 | 66 | 招 | zhāo | a prominent sign | 便招於墮罪 |
146 | 66 | 招 | qiáo | to disclose; to reveal; to make public | 便招於墮罪 |
147 | 66 | 招 | sháo | a musical tune | 便招於墮罪 |
148 | 66 | 招 | zhāo | to tie somebody by the legs | 便招於墮罪 |
149 | 66 | 招 | zhāo | a monastic compound | 便招於墮罪 |
150 | 66 | 招 | zhāo | to cause to come forth; nirvṛt | 便招於墮罪 |
151 | 63 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 問時便得墮 |
152 | 63 | 得 | děi | to want to; to need to | 問時便得墮 |
153 | 63 | 得 | děi | must; ought to | 問時便得墮 |
154 | 63 | 得 | dé | de | 問時便得墮 |
155 | 63 | 得 | de | infix potential marker | 問時便得墮 |
156 | 63 | 得 | dé | to result in | 問時便得墮 |
157 | 63 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 問時便得墮 |
158 | 63 | 得 | dé | to be satisfied | 問時便得墮 |
159 | 63 | 得 | dé | to be finished | 問時便得墮 |
160 | 63 | 得 | děi | satisfying | 問時便得墮 |
161 | 63 | 得 | dé | to contract | 問時便得墮 |
162 | 63 | 得 | dé | to hear | 問時便得墮 |
163 | 63 | 得 | dé | to have; there is | 問時便得墮 |
164 | 63 | 得 | dé | marks time passed | 問時便得墮 |
165 | 63 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 問時便得墮 |
166 | 63 | 中 | zhōng | middle | 卷中 |
167 | 63 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 卷中 |
168 | 63 | 中 | zhōng | China | 卷中 |
169 | 63 | 中 | zhòng | to hit the mark | 卷中 |
170 | 63 | 中 | zhōng | midday | 卷中 |
171 | 63 | 中 | zhōng | inside | 卷中 |
172 | 63 | 中 | zhōng | during | 卷中 |
173 | 63 | 中 | zhōng | Zhong | 卷中 |
174 | 63 | 中 | zhōng | intermediary | 卷中 |
175 | 63 | 中 | zhōng | half | 卷中 |
176 | 63 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 卷中 |
177 | 63 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 卷中 |
178 | 63 | 中 | zhòng | to obtain | 卷中 |
179 | 63 | 中 | zhòng | to pass an exam | 卷中 |
180 | 63 | 中 | zhōng | middle | 卷中 |
181 | 59 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 默然而覆過 |
182 | 59 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 默然而覆過 |
183 | 59 | 過 | guò | to experience; to pass time | 默然而覆過 |
184 | 59 | 過 | guò | to go | 默然而覆過 |
185 | 59 | 過 | guò | a mistake | 默然而覆過 |
186 | 59 | 過 | guō | Guo | 默然而覆過 |
187 | 59 | 過 | guò | to die | 默然而覆過 |
188 | 59 | 過 | guò | to shift | 默然而覆過 |
189 | 59 | 過 | guò | to endure | 默然而覆過 |
190 | 59 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 默然而覆過 |
191 | 59 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 默然而覆過 |
192 | 58 | 言 | yán | to speak; to say; said | 報言在彼處 |
193 | 58 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 報言在彼處 |
194 | 58 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 報言在彼處 |
195 | 58 | 言 | yán | phrase; sentence | 報言在彼處 |
196 | 58 | 言 | yán | a word; a syllable | 報言在彼處 |
197 | 58 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 報言在彼處 |
198 | 58 | 言 | yán | to regard as | 報言在彼處 |
199 | 58 | 言 | yán | to act as | 報言在彼處 |
200 | 58 | 言 | yán | word; vacana | 報言在彼處 |
201 | 58 | 言 | yán | speak; vad | 報言在彼處 |
202 | 57 | 他 | tā | other; another; some other | 他勝等五法 |
203 | 57 | 他 | tā | other | 他勝等五法 |
204 | 57 | 他 | tā | tha | 他勝等五法 |
205 | 57 | 他 | tā | ṭha | 他勝等五法 |
206 | 57 | 他 | tā | other; anya | 他勝等五法 |
207 | 55 | 其 | qí | Qi | 由其對眾重 |
208 | 54 | 斯 | sī | to split; to tear | 於斯作異言 |
209 | 54 | 斯 | sī | to depart; to leave | 於斯作異言 |
210 | 54 | 斯 | sī | Si | 於斯作異言 |
211 | 53 | 愆 | qiān | a fault; a transgression | 如是等無愆 |
212 | 53 | 愆 | qiān | to surpass; to overstep | 如是等無愆 |
213 | 53 | 愆 | qiān | prolonged | 如是等無愆 |
214 | 53 | 愆 | qiān | a debilitating medical problem | 如是等無愆 |
215 | 53 | 愆 | qiān | disorderly behavior | 如是等無愆 |
216 | 51 | 可 | kě | can; may; permissible | 智者應可思 |
217 | 51 | 可 | kě | to approve; to permit | 智者應可思 |
218 | 51 | 可 | kě | to be worth | 智者應可思 |
219 | 51 | 可 | kě | to suit; to fit | 智者應可思 |
220 | 51 | 可 | kè | khan | 智者應可思 |
221 | 51 | 可 | kě | to recover | 智者應可思 |
222 | 51 | 可 | kě | to act as | 智者應可思 |
223 | 51 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 智者應可思 |
224 | 51 | 可 | kě | used to add emphasis | 智者應可思 |
225 | 51 | 可 | kě | beautiful | 智者應可思 |
226 | 51 | 可 | kě | Ke | 智者應可思 |
227 | 51 | 可 | kě | can; may; śakta | 智者應可思 |
228 | 49 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 報言在彼處 |
229 | 49 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 報言在彼處 |
230 | 49 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 報言在彼處 |
231 | 49 | 處 | chù | a part; an aspect | 報言在彼處 |
232 | 49 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 報言在彼處 |
233 | 49 | 處 | chǔ | to get along with | 報言在彼處 |
234 | 49 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 報言在彼處 |
235 | 49 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 報言在彼處 |
236 | 49 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 報言在彼處 |
237 | 49 | 處 | chǔ | to be associated with | 報言在彼處 |
238 | 49 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 報言在彼處 |
239 | 49 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 報言在彼處 |
240 | 49 | 處 | chù | circumstances; situation | 報言在彼處 |
241 | 49 | 處 | chù | an occasion; a time | 報言在彼處 |
242 | 49 | 處 | chù | position; sthāna | 報言在彼處 |
243 | 45 | 謂 | wèi | to call | 是謂五差別 |
244 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂五差別 |
245 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂五差別 |
246 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂五差別 |
247 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂五差別 |
248 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂五差別 |
249 | 45 | 謂 | wèi | to think | 是謂五差別 |
250 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂五差別 |
251 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂五差別 |
252 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂五差別 |
253 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 是謂五差別 |
254 | 45 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 為說便非犯 |
255 | 45 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 為說便非犯 |
256 | 45 | 非 | fēi | different | 為說便非犯 |
257 | 45 | 非 | fēi | to not be; to not have | 為說便非犯 |
258 | 45 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 為說便非犯 |
259 | 45 | 非 | fēi | Africa | 為說便非犯 |
260 | 45 | 非 | fēi | to slander | 為說便非犯 |
261 | 45 | 非 | fěi | to avoid | 為說便非犯 |
262 | 45 | 非 | fēi | must | 為說便非犯 |
263 | 45 | 非 | fēi | an error | 為說便非犯 |
264 | 45 | 非 | fēi | a problem; a question | 為說便非犯 |
265 | 45 | 非 | fēi | evil | 為說便非犯 |
266 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 及以諸苾芻 |
267 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 及以諸苾芻 |
268 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 及以諸苾芻 |
269 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 及以諸苾芻 |
270 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 及以諸苾芻 |
271 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 及以諸苾芻 |
272 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 及以諸苾芻 |
273 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 及以諸苾芻 |
274 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 及以諸苾芻 |
275 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 及以諸苾芻 |
276 | 43 | 惡作 | è zuò | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca | 是名入惡作 |
277 | 42 | 墮 | duò | to fall; to sink | 捨與墮相應 |
278 | 42 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 捨與墮相應 |
279 | 42 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 捨與墮相應 |
280 | 42 | 墮 | duò | to degenerate | 捨與墮相應 |
281 | 42 | 墮 | duò | fallen; patita | 捨與墮相應 |
282 | 41 | 法 | fǎ | method; way | 九十波逸底迦法 |
283 | 41 | 法 | fǎ | France | 九十波逸底迦法 |
284 | 41 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 九十波逸底迦法 |
285 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 九十波逸底迦法 |
286 | 41 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 九十波逸底迦法 |
287 | 41 | 法 | fǎ | an institution | 九十波逸底迦法 |
288 | 41 | 法 | fǎ | to emulate | 九十波逸底迦法 |
289 | 41 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 九十波逸底迦法 |
290 | 41 | 法 | fǎ | punishment | 九十波逸底迦法 |
291 | 41 | 法 | fǎ | Fa | 九十波逸底迦法 |
292 | 41 | 法 | fǎ | a precedent | 九十波逸底迦法 |
293 | 41 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 九十波逸底迦法 |
294 | 41 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 九十波逸底迦法 |
295 | 41 | 法 | fǎ | Dharma | 九十波逸底迦法 |
296 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 九十波逸底迦法 |
297 | 41 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 九十波逸底迦法 |
298 | 41 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 九十波逸底迦法 |
299 | 41 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 九十波逸底迦法 |
300 | 41 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令起悔心 |
301 | 41 | 令 | lìng | to issue a command | 能令起悔心 |
302 | 41 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令起悔心 |
303 | 41 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令起悔心 |
304 | 41 | 令 | lìng | a season | 能令起悔心 |
305 | 41 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令起悔心 |
306 | 41 | 令 | lìng | good | 能令起悔心 |
307 | 41 | 令 | lìng | pretentious | 能令起悔心 |
308 | 41 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令起悔心 |
309 | 41 | 令 | lìng | a commander | 能令起悔心 |
310 | 41 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令起悔心 |
311 | 41 | 令 | lìng | lyrics | 能令起悔心 |
312 | 41 | 令 | lìng | Ling | 能令起悔心 |
313 | 41 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令起悔心 |
314 | 40 | 眾 | zhòng | many; numerous | 現世造眾惡 |
315 | 40 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 現世造眾惡 |
316 | 40 | 眾 | zhòng | general; common; public | 現世造眾惡 |
317 | 39 | 餘 | yú | extra; surplus | 所餘諸妄說 |
318 | 39 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 所餘諸妄說 |
319 | 39 | 餘 | yú | to remain | 所餘諸妄說 |
320 | 39 | 餘 | yú | other | 所餘諸妄說 |
321 | 39 | 餘 | yú | additional; complementary | 所餘諸妄說 |
322 | 39 | 餘 | yú | remaining | 所餘諸妄說 |
323 | 39 | 餘 | yú | incomplete | 所餘諸妄說 |
324 | 39 | 餘 | yú | Yu | 所餘諸妄說 |
325 | 39 | 餘 | yú | other; anya | 所餘諸妄說 |
326 | 39 | 亦 | yì | Yi | 得罪亦同前 |
327 | 38 | 行 | xíng | to walk | 躄行 |
328 | 38 | 行 | xíng | capable; competent | 躄行 |
329 | 38 | 行 | háng | profession | 躄行 |
330 | 38 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 躄行 |
331 | 38 | 行 | xíng | to travel | 躄行 |
332 | 38 | 行 | xìng | actions; conduct | 躄行 |
333 | 38 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 躄行 |
334 | 38 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 躄行 |
335 | 38 | 行 | háng | horizontal line | 躄行 |
336 | 38 | 行 | héng | virtuous deeds | 躄行 |
337 | 38 | 行 | hàng | a line of trees | 躄行 |
338 | 38 | 行 | hàng | bold; steadfast | 躄行 |
339 | 38 | 行 | xíng | to move | 躄行 |
340 | 38 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 躄行 |
341 | 38 | 行 | xíng | travel | 躄行 |
342 | 38 | 行 | xíng | to circulate | 躄行 |
343 | 38 | 行 | xíng | running script; running script | 躄行 |
344 | 38 | 行 | xíng | temporary | 躄行 |
345 | 38 | 行 | háng | rank; order | 躄行 |
346 | 38 | 行 | háng | a business; a shop | 躄行 |
347 | 38 | 行 | xíng | to depart; to leave | 躄行 |
348 | 38 | 行 | xíng | to experience | 躄行 |
349 | 38 | 行 | xíng | path; way | 躄行 |
350 | 38 | 行 | xíng | xing; ballad | 躄行 |
351 | 38 | 行 | xíng | 躄行 | |
352 | 38 | 行 | xíng | Practice | 躄行 |
353 | 38 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 躄行 |
354 | 38 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 躄行 |
355 | 38 | 淨 | jìng | clean | 汝罪不清淨 |
356 | 38 | 淨 | jìng | no surplus; net | 汝罪不清淨 |
357 | 38 | 淨 | jìng | pure | 汝罪不清淨 |
358 | 38 | 淨 | jìng | tranquil | 汝罪不清淨 |
359 | 38 | 淨 | jìng | cold | 汝罪不清淨 |
360 | 38 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 汝罪不清淨 |
361 | 38 | 淨 | jìng | role of hero | 汝罪不清淨 |
362 | 38 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 汝罪不清淨 |
363 | 38 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 汝罪不清淨 |
364 | 38 | 淨 | jìng | clean; pure | 汝罪不清淨 |
365 | 38 | 淨 | jìng | cleanse | 汝罪不清淨 |
366 | 38 | 淨 | jìng | cleanse | 汝罪不清淨 |
367 | 38 | 淨 | jìng | Pure | 汝罪不清淨 |
368 | 38 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 汝罪不清淨 |
369 | 38 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 汝罪不清淨 |
370 | 38 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 汝罪不清淨 |
371 | 38 | 須 | xū | beard; whiskers | 若須淨齒木 |
372 | 38 | 須 | xū | must | 若須淨齒木 |
373 | 38 | 須 | xū | to wait | 若須淨齒木 |
374 | 38 | 須 | xū | moment | 若須淨齒木 |
375 | 38 | 須 | xū | whiskers | 若須淨齒木 |
376 | 38 | 須 | xū | Xu | 若須淨齒木 |
377 | 38 | 須 | xū | to be slow | 若須淨齒木 |
378 | 38 | 須 | xū | to stop | 若須淨齒木 |
379 | 38 | 須 | xū | to use | 若須淨齒木 |
380 | 38 | 須 | xū | to be; is | 若須淨齒木 |
381 | 38 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 若須淨齒木 |
382 | 38 | 須 | xū | a fine stem | 若須淨齒木 |
383 | 38 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 若須淨齒木 |
384 | 38 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 若須淨齒木 |
385 | 36 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 當受於大苦 |
386 | 36 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 當受於大苦 |
387 | 36 | 受 | shòu | to receive; to accept | 當受於大苦 |
388 | 36 | 受 | shòu | to tolerate | 當受於大苦 |
389 | 36 | 受 | shòu | feelings; sensations | 當受於大苦 |
390 | 36 | 應知 | yīng zhī | should be known | 是九種應知 |
391 | 34 | 在 | zài | in; at | 佛今在何處 |
392 | 34 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛今在何處 |
393 | 34 | 在 | zài | to consist of | 佛今在何處 |
394 | 34 | 在 | zài | to be at a post | 佛今在何處 |
395 | 34 | 在 | zài | in; bhū | 佛今在何處 |
396 | 34 | 水 | shuǐ | water | 水藻及浮萍 |
397 | 34 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水藻及浮萍 |
398 | 34 | 水 | shuǐ | a river | 水藻及浮萍 |
399 | 34 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水藻及浮萍 |
400 | 34 | 水 | shuǐ | a flood | 水藻及浮萍 |
401 | 34 | 水 | shuǐ | to swim | 水藻及浮萍 |
402 | 34 | 水 | shuǐ | a body of water | 水藻及浮萍 |
403 | 34 | 水 | shuǐ | Shui | 水藻及浮萍 |
404 | 34 | 水 | shuǐ | water element | 水藻及浮萍 |
405 | 34 | 水 | shuǐ | water | 水藻及浮萍 |
406 | 33 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名入於他勝 |
407 | 33 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名入於他勝 |
408 | 33 | 名 | míng | rank; position | 名入於他勝 |
409 | 33 | 名 | míng | an excuse | 名入於他勝 |
410 | 33 | 名 | míng | life | 名入於他勝 |
411 | 33 | 名 | míng | to name; to call | 名入於他勝 |
412 | 33 | 名 | míng | to express; to describe | 名入於他勝 |
413 | 33 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名入於他勝 |
414 | 33 | 名 | míng | to own; to possess | 名入於他勝 |
415 | 33 | 名 | míng | famous; renowned | 名入於他勝 |
416 | 33 | 名 | míng | moral | 名入於他勝 |
417 | 33 | 名 | míng | name; naman | 名入於他勝 |
418 | 33 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名入於他勝 |
419 | 33 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未作作了想 |
420 | 33 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未作作了想 |
421 | 33 | 未 | wèi | to taste | 未作作了想 |
422 | 33 | 未 | wèi | future; anāgata | 未作作了想 |
423 | 32 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除有智男子 |
424 | 32 | 除 | chú | to divide | 除有智男子 |
425 | 32 | 除 | chú | to put in order | 除有智男子 |
426 | 32 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除有智男子 |
427 | 32 | 除 | chú | door steps; stairs | 除有智男子 |
428 | 32 | 除 | chú | to replace an official | 除有智男子 |
429 | 32 | 除 | chú | to change; to replace | 除有智男子 |
430 | 32 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除有智男子 |
431 | 32 | 除 | chú | division | 除有智男子 |
432 | 32 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除有智男子 |
433 | 31 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 為說便非犯 |
434 | 31 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 為說便非犯 |
435 | 31 | 犯 | fàn | to transgress | 為說便非犯 |
436 | 31 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 為說便非犯 |
437 | 31 | 犯 | fàn | to conquer | 為說便非犯 |
438 | 31 | 犯 | fàn | to occur | 為說便非犯 |
439 | 31 | 犯 | fàn | to face danger | 為說便非犯 |
440 | 31 | 犯 | fàn | to fall | 為說便非犯 |
441 | 31 | 犯 | fàn | a criminal | 為說便非犯 |
442 | 31 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 為說便非犯 |
443 | 30 | 事 | shì | matter; thing; item | 已說三十事 |
444 | 30 | 事 | shì | to serve | 已說三十事 |
445 | 30 | 事 | shì | a government post | 已說三十事 |
446 | 30 | 事 | shì | duty; post; work | 已說三十事 |
447 | 30 | 事 | shì | occupation | 已說三十事 |
448 | 30 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 已說三十事 |
449 | 30 | 事 | shì | an accident | 已說三十事 |
450 | 30 | 事 | shì | to attend | 已說三十事 |
451 | 30 | 事 | shì | an allusion | 已說三十事 |
452 | 30 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 已說三十事 |
453 | 30 | 事 | shì | to engage in | 已說三十事 |
454 | 30 | 事 | shì | to enslave | 已說三十事 |
455 | 30 | 事 | shì | to pursue | 已說三十事 |
456 | 30 | 事 | shì | to administer | 已說三十事 |
457 | 30 | 事 | shì | to appoint | 已說三十事 |
458 | 30 | 事 | shì | thing; phenomena | 已說三十事 |
459 | 30 | 事 | shì | actions; karma | 已說三十事 |
460 | 30 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 苾芻望於尼 |
461 | 30 | 尼 | ní | Confucius; Father | 苾芻望於尼 |
462 | 30 | 尼 | ní | Ni | 苾芻望於尼 |
463 | 30 | 尼 | ní | ni | 苾芻望於尼 |
464 | 30 | 尼 | nì | to obstruct | 苾芻望於尼 |
465 | 30 | 尼 | nì | near to | 苾芻望於尼 |
466 | 30 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 苾芻望於尼 |
467 | 30 | 衣 | yī | clothes; clothing | 及以分衣人 |
468 | 30 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 及以分衣人 |
469 | 30 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 及以分衣人 |
470 | 30 | 衣 | yī | a cover; a coating | 及以分衣人 |
471 | 30 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 及以分衣人 |
472 | 30 | 衣 | yì | to cover | 及以分衣人 |
473 | 30 | 衣 | yī | lichen; moss | 及以分衣人 |
474 | 30 | 衣 | yī | peel; skin | 及以分衣人 |
475 | 30 | 衣 | yī | Yi | 及以分衣人 |
476 | 30 | 衣 | yì | to depend on | 及以分衣人 |
477 | 30 | 衣 | yī | robe; cīvara | 及以分衣人 |
478 | 30 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 及以分衣人 |
479 | 30 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由苾芻妄語 |
480 | 30 | 由 | yóu | to follow along | 由苾芻妄語 |
481 | 30 | 由 | yóu | cause; reason | 由苾芻妄語 |
482 | 30 | 由 | yóu | You | 由苾芻妄語 |
483 | 29 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 應知妄成八 |
484 | 29 | 成 | chéng | to become; to turn into | 應知妄成八 |
485 | 29 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 應知妄成八 |
486 | 29 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 應知妄成八 |
487 | 29 | 成 | chéng | a full measure of | 應知妄成八 |
488 | 29 | 成 | chéng | whole | 應知妄成八 |
489 | 29 | 成 | chéng | set; established | 應知妄成八 |
490 | 29 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 應知妄成八 |
491 | 29 | 成 | chéng | to reconcile | 應知妄成八 |
492 | 29 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 應知妄成八 |
493 | 29 | 成 | chéng | composed of | 應知妄成八 |
494 | 29 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 應知妄成八 |
495 | 29 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 應知妄成八 |
496 | 29 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 應知妄成八 |
497 | 29 | 成 | chéng | Cheng | 應知妄成八 |
498 | 29 | 成 | chéng | Become | 應知妄成八 |
499 | 29 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 應知妄成八 |
500 | 29 | 觸 | chù | to touch; to feel | 由為觸惱心 |
Frequencies of all Words
Top 1200
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 186 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 說語若他知 |
2 | 186 | 若 | ruò | seemingly | 說語若他知 |
3 | 186 | 若 | ruò | if | 說語若他知 |
4 | 186 | 若 | ruò | you | 說語若他知 |
5 | 186 | 若 | ruò | this; that | 說語若他知 |
6 | 186 | 若 | ruò | and; or | 說語若他知 |
7 | 186 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 說語若他知 |
8 | 186 | 若 | rě | pomegranite | 說語若他知 |
9 | 186 | 若 | ruò | to choose | 說語若他知 |
10 | 186 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 說語若他知 |
11 | 186 | 若 | ruò | thus | 說語若他知 |
12 | 186 | 若 | ruò | pollia | 說語若他知 |
13 | 186 | 若 | ruò | Ruo | 說語若他知 |
14 | 186 | 若 | ruò | only then | 說語若他知 |
15 | 186 | 若 | rě | ja | 說語若他知 |
16 | 186 | 若 | rě | jñā | 說語若他知 |
17 | 186 | 若 | ruò | if; yadi | 說語若他知 |
18 | 164 | 不 | bù | not; no | 不將破戒口 |
19 | 164 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不將破戒口 |
20 | 164 | 不 | bù | as a correlative | 不將破戒口 |
21 | 164 | 不 | bù | no (answering a question) | 不將破戒口 |
22 | 164 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不將破戒口 |
23 | 164 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不將破戒口 |
24 | 164 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不將破戒口 |
25 | 164 | 不 | bù | infix potential marker | 不將破戒口 |
26 | 164 | 不 | bù | no; na | 不將破戒口 |
27 | 152 | 應 | yīng | should; ought | 智者應可思 |
28 | 152 | 應 | yìng | to answer; to respond | 智者應可思 |
29 | 152 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 智者應可思 |
30 | 152 | 應 | yīng | soon; immediately | 智者應可思 |
31 | 152 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 智者應可思 |
32 | 152 | 應 | yìng | to accept | 智者應可思 |
33 | 152 | 應 | yīng | or; either | 智者應可思 |
34 | 152 | 應 | yìng | to permit; to allow | 智者應可思 |
35 | 152 | 應 | yìng | to echo | 智者應可思 |
36 | 152 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 智者應可思 |
37 | 152 | 應 | yìng | Ying | 智者應可思 |
38 | 152 | 應 | yīng | suitable; yukta | 智者應可思 |
39 | 148 | 食 | shí | food; food and drink | 非法噉人食 |
40 | 148 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 非法噉人食 |
41 | 148 | 食 | shí | to eat | 非法噉人食 |
42 | 148 | 食 | sì | to feed | 非法噉人食 |
43 | 148 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 非法噉人食 |
44 | 148 | 食 | sì | to raise; to nourish | 非法噉人食 |
45 | 148 | 食 | shí | to receive; to accept | 非法噉人食 |
46 | 148 | 食 | shí | to receive an official salary | 非法噉人食 |
47 | 148 | 食 | shí | an eclipse | 非法噉人食 |
48 | 148 | 食 | shí | food; bhakṣa | 非法噉人食 |
49 | 124 | 等 | děng | et cetera; and so on | 波羅市迦等 |
50 | 124 | 等 | děng | to wait | 波羅市迦等 |
51 | 124 | 等 | děng | degree; kind | 波羅市迦等 |
52 | 124 | 等 | děng | plural | 波羅市迦等 |
53 | 124 | 等 | děng | to be equal | 波羅市迦等 |
54 | 124 | 等 | děng | degree; level | 波羅市迦等 |
55 | 124 | 等 | děng | to compare | 波羅市迦等 |
56 | 124 | 等 | děng | same; equal; sama | 波羅市迦等 |
57 | 109 | 於 | yú | in; at | 違於一實法 |
58 | 109 | 於 | yú | in; at | 違於一實法 |
59 | 109 | 於 | yú | in; at; to; from | 違於一實法 |
60 | 109 | 於 | yú | to go; to | 違於一實法 |
61 | 109 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 違於一實法 |
62 | 109 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 違於一實法 |
63 | 109 | 於 | yú | from | 違於一實法 |
64 | 109 | 於 | yú | give | 違於一實法 |
65 | 109 | 於 | yú | oppposing | 違於一實法 |
66 | 109 | 於 | yú | and | 違於一實法 |
67 | 109 | 於 | yú | compared to | 違於一實法 |
68 | 109 | 於 | yú | by | 違於一實法 |
69 | 109 | 於 | yú | and; as well as | 違於一實法 |
70 | 109 | 於 | yú | for | 違於一實法 |
71 | 109 | 於 | yú | Yu | 違於一實法 |
72 | 109 | 於 | wū | a crow | 違於一實法 |
73 | 109 | 於 | wū | whew; wow | 違於一實法 |
74 | 109 | 於 | yú | near to; antike | 違於一實法 |
75 | 109 | 此 | cǐ | this; these | 此中有世尊 |
76 | 109 | 此 | cǐ | in this way | 此中有世尊 |
77 | 109 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中有世尊 |
78 | 109 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中有世尊 |
79 | 109 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中有世尊 |
80 | 108 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 及以諸苾芻 |
81 | 108 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 及以諸苾芻 |
82 | 95 | 無 | wú | no | 於無根五法 |
83 | 95 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 於無根五法 |
84 | 95 | 無 | wú | to not have; without | 於無根五法 |
85 | 95 | 無 | wú | has not yet | 於無根五法 |
86 | 95 | 無 | mó | mo | 於無根五法 |
87 | 95 | 無 | wú | do not | 於無根五法 |
88 | 95 | 無 | wú | not; -less; un- | 於無根五法 |
89 | 95 | 無 | wú | regardless of | 於無根五法 |
90 | 95 | 無 | wú | to not have | 於無根五法 |
91 | 95 | 無 | wú | um | 於無根五法 |
92 | 95 | 無 | wú | Wu | 於無根五法 |
93 | 95 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 於無根五法 |
94 | 95 | 無 | wú | not; non- | 於無根五法 |
95 | 95 | 無 | mó | mo | 於無根五法 |
96 | 94 | 學處 | xuéchù | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada | 故妄語學處 |
97 | 94 | 及 | jí | to reach | 及以諸苾芻 |
98 | 94 | 及 | jí | and | 及以諸苾芻 |
99 | 94 | 及 | jí | coming to; when | 及以諸苾芻 |
100 | 94 | 及 | jí | to attain | 及以諸苾芻 |
101 | 94 | 及 | jí | to understand | 及以諸苾芻 |
102 | 94 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及以諸苾芻 |
103 | 94 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及以諸苾芻 |
104 | 94 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及以諸苾芻 |
105 | 94 | 及 | jí | and; ca; api | 及以諸苾芻 |
106 | 91 | 作 | zuò | to do | 於斯作異言 |
107 | 91 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於斯作異言 |
108 | 91 | 作 | zuò | to start | 於斯作異言 |
109 | 91 | 作 | zuò | a writing; a work | 於斯作異言 |
110 | 91 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於斯作異言 |
111 | 91 | 作 | zuō | to create; to make | 於斯作異言 |
112 | 91 | 作 | zuō | a workshop | 於斯作異言 |
113 | 91 | 作 | zuō | to write; to compose | 於斯作異言 |
114 | 91 | 作 | zuò | to rise | 於斯作異言 |
115 | 91 | 作 | zuò | to be aroused | 於斯作異言 |
116 | 91 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於斯作異言 |
117 | 91 | 作 | zuò | to regard as | 於斯作異言 |
118 | 91 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於斯作異言 |
119 | 89 | 為 | wèi | for; to | 為說兩伽他 |
120 | 89 | 為 | wèi | because of | 為說兩伽他 |
121 | 89 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為說兩伽他 |
122 | 89 | 為 | wéi | to change into; to become | 為說兩伽他 |
123 | 89 | 為 | wéi | to be; is | 為說兩伽他 |
124 | 89 | 為 | wéi | to do | 為說兩伽他 |
125 | 89 | 為 | wèi | for | 為說兩伽他 |
126 | 89 | 為 | wèi | because of; for; to | 為說兩伽他 |
127 | 89 | 為 | wèi | to | 為說兩伽他 |
128 | 89 | 為 | wéi | in a passive construction | 為說兩伽他 |
129 | 89 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為說兩伽他 |
130 | 89 | 為 | wéi | forming an adverb | 為說兩伽他 |
131 | 89 | 為 | wéi | to add emphasis | 為說兩伽他 |
132 | 89 | 為 | wèi | to support; to help | 為說兩伽他 |
133 | 89 | 為 | wéi | to govern | 為說兩伽他 |
134 | 89 | 為 | wèi | to be; bhū | 為說兩伽他 |
135 | 88 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 差別有九殊 |
136 | 88 | 有 | yǒu | to have; to possess | 差別有九殊 |
137 | 88 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 差別有九殊 |
138 | 88 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 差別有九殊 |
139 | 88 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 差別有九殊 |
140 | 88 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 差別有九殊 |
141 | 88 | 有 | yǒu | used to compare two things | 差別有九殊 |
142 | 88 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 差別有九殊 |
143 | 88 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 差別有九殊 |
144 | 88 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 差別有九殊 |
145 | 88 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 差別有九殊 |
146 | 88 | 有 | yǒu | abundant | 差別有九殊 |
147 | 88 | 有 | yǒu | purposeful | 差別有九殊 |
148 | 88 | 有 | yǒu | You | 差別有九殊 |
149 | 88 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 差別有九殊 |
150 | 88 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 差別有九殊 |
151 | 87 | 時 | shí | time; a point or period of time | 苾芻虛誑時 |
152 | 87 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 苾芻虛誑時 |
153 | 87 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 苾芻虛誑時 |
154 | 87 | 時 | shí | at that time | 苾芻虛誑時 |
155 | 87 | 時 | shí | fashionable | 苾芻虛誑時 |
156 | 87 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 苾芻虛誑時 |
157 | 87 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 苾芻虛誑時 |
158 | 87 | 時 | shí | tense | 苾芻虛誑時 |
159 | 87 | 時 | shí | particular; special | 苾芻虛誑時 |
160 | 87 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 苾芻虛誑時 |
161 | 87 | 時 | shí | hour (measure word) | 苾芻虛誑時 |
162 | 87 | 時 | shí | an era; a dynasty | 苾芻虛誑時 |
163 | 87 | 時 | shí | time [abstract] | 苾芻虛誑時 |
164 | 87 | 時 | shí | seasonal | 苾芻虛誑時 |
165 | 87 | 時 | shí | frequently; often | 苾芻虛誑時 |
166 | 87 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 苾芻虛誑時 |
167 | 87 | 時 | shí | on time | 苾芻虛誑時 |
168 | 87 | 時 | shí | this; that | 苾芻虛誑時 |
169 | 87 | 時 | shí | to wait upon | 苾芻虛誑時 |
170 | 87 | 時 | shí | hour | 苾芻虛誑時 |
171 | 87 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 苾芻虛誑時 |
172 | 87 | 時 | shí | Shi | 苾芻虛誑時 |
173 | 87 | 時 | shí | a present; currentlt | 苾芻虛誑時 |
174 | 87 | 時 | shí | time; kāla | 苾芻虛誑時 |
175 | 87 | 時 | shí | at that time; samaya | 苾芻虛誑時 |
176 | 87 | 時 | shí | then; atha | 苾芻虛誑時 |
177 | 83 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 九十單墮罪 |
178 | 83 | 罪 | zuì | fault; error | 九十單墮罪 |
179 | 83 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 九十單墮罪 |
180 | 83 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 九十單墮罪 |
181 | 83 | 罪 | zuì | punishment | 九十單墮罪 |
182 | 83 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 九十單墮罪 |
183 | 83 | 罪 | zuì | sin; agha | 九十單墮罪 |
184 | 81 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說三十事 |
185 | 81 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說三十事 |
186 | 81 | 說 | shuì | to persuade | 已說三十事 |
187 | 81 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說三十事 |
188 | 81 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說三十事 |
189 | 81 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說三十事 |
190 | 81 | 說 | shuō | allocution | 已說三十事 |
191 | 81 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說三十事 |
192 | 81 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說三十事 |
193 | 81 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說三十事 |
194 | 81 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說三十事 |
195 | 81 | 說 | shuō | to instruct | 已說三十事 |
196 | 80 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便成二種妄 |
197 | 80 | 便 | biàn | advantageous | 便成二種妄 |
198 | 80 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便成二種妄 |
199 | 80 | 便 | pián | fat; obese | 便成二種妄 |
200 | 80 | 便 | biàn | to make easy | 便成二種妄 |
201 | 80 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便成二種妄 |
202 | 80 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便成二種妄 |
203 | 80 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便成二種妄 |
204 | 80 | 便 | biàn | in passing | 便成二種妄 |
205 | 80 | 便 | biàn | informal | 便成二種妄 |
206 | 80 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便成二種妄 |
207 | 80 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便成二種妄 |
208 | 80 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便成二種妄 |
209 | 80 | 便 | biàn | stool | 便成二種妄 |
210 | 80 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便成二種妄 |
211 | 80 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便成二種妄 |
212 | 80 | 便 | biàn | even if; even though | 便成二種妄 |
213 | 80 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便成二種妄 |
214 | 80 | 便 | biàn | then; atha | 便成二種妄 |
215 | 72 | 人 | rén | person; people; a human being | 故作妄語人 |
216 | 72 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 故作妄語人 |
217 | 72 | 人 | rén | a kind of person | 故作妄語人 |
218 | 72 | 人 | rén | everybody | 故作妄語人 |
219 | 72 | 人 | rén | adult | 故作妄語人 |
220 | 72 | 人 | rén | somebody; others | 故作妄語人 |
221 | 72 | 人 | rén | an upright person | 故作妄語人 |
222 | 72 | 人 | rén | person; manuṣya | 故作妄語人 |
223 | 71 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若更毀破者 |
224 | 71 | 者 | zhě | that | 若更毀破者 |
225 | 71 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若更毀破者 |
226 | 71 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若更毀破者 |
227 | 71 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若更毀破者 |
228 | 71 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若更毀破者 |
229 | 71 | 者 | zhuó | according to | 若更毀破者 |
230 | 71 | 者 | zhě | ca | 若更毀破者 |
231 | 67 | 與 | yǔ | and | 捨與墮相應 |
232 | 67 | 與 | yǔ | to give | 捨與墮相應 |
233 | 67 | 與 | yǔ | together with | 捨與墮相應 |
234 | 67 | 與 | yú | interrogative particle | 捨與墮相應 |
235 | 67 | 與 | yǔ | to accompany | 捨與墮相應 |
236 | 67 | 與 | yù | to particate in | 捨與墮相應 |
237 | 67 | 與 | yù | of the same kind | 捨與墮相應 |
238 | 67 | 與 | yù | to help | 捨與墮相應 |
239 | 67 | 與 | yǔ | for | 捨與墮相應 |
240 | 67 | 與 | yǔ | and; ca | 捨與墮相應 |
241 | 66 | 招 | zhāo | to beckon; to hail | 便招於墮罪 |
242 | 66 | 招 | zhāo | to welcome | 便招於墮罪 |
243 | 66 | 招 | zhāo | to recruit; to levy | 便招於墮罪 |
244 | 66 | 招 | zhāo | to arouse; to attract; to provoke; to cause | 便招於墮罪 |
245 | 66 | 招 | zhāo | to infect | 便招於墮罪 |
246 | 66 | 招 | zhāo | to admit [to an offense]; to confess | 便招於墮罪 |
247 | 66 | 招 | zhāo | to appoint | 便招於墮罪 |
248 | 66 | 招 | zhāo | for a husband to live with his wife's family | 便招於墮罪 |
249 | 66 | 招 | zhāo | to seek | 便招於墮罪 |
250 | 66 | 招 | zhāo | a target | 便招於墮罪 |
251 | 66 | 招 | zhāo | a martial arts technique; a trick | 便招於墮罪 |
252 | 66 | 招 | zhāo | a prominent sign | 便招於墮罪 |
253 | 66 | 招 | zhāo | a measure word for techniques or plans | 便招於墮罪 |
254 | 66 | 招 | qiáo | to disclose; to reveal; to make public | 便招於墮罪 |
255 | 66 | 招 | sháo | a musical tune | 便招於墮罪 |
256 | 66 | 招 | zhāo | to tie somebody by the legs | 便招於墮罪 |
257 | 66 | 招 | zhāo | a monastic compound | 便招於墮罪 |
258 | 66 | 招 | zhāo | to cause to come forth; nirvṛt | 便招於墮罪 |
259 | 63 | 得 | de | potential marker | 問時便得墮 |
260 | 63 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 問時便得墮 |
261 | 63 | 得 | děi | must; ought to | 問時便得墮 |
262 | 63 | 得 | děi | to want to; to need to | 問時便得墮 |
263 | 63 | 得 | děi | must; ought to | 問時便得墮 |
264 | 63 | 得 | dé | de | 問時便得墮 |
265 | 63 | 得 | de | infix potential marker | 問時便得墮 |
266 | 63 | 得 | dé | to result in | 問時便得墮 |
267 | 63 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 問時便得墮 |
268 | 63 | 得 | dé | to be satisfied | 問時便得墮 |
269 | 63 | 得 | dé | to be finished | 問時便得墮 |
270 | 63 | 得 | de | result of degree | 問時便得墮 |
271 | 63 | 得 | de | marks completion of an action | 問時便得墮 |
272 | 63 | 得 | děi | satisfying | 問時便得墮 |
273 | 63 | 得 | dé | to contract | 問時便得墮 |
274 | 63 | 得 | dé | marks permission or possibility | 問時便得墮 |
275 | 63 | 得 | dé | expressing frustration | 問時便得墮 |
276 | 63 | 得 | dé | to hear | 問時便得墮 |
277 | 63 | 得 | dé | to have; there is | 問時便得墮 |
278 | 63 | 得 | dé | marks time passed | 問時便得墮 |
279 | 63 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 問時便得墮 |
280 | 63 | 中 | zhōng | middle | 卷中 |
281 | 63 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 卷中 |
282 | 63 | 中 | zhōng | China | 卷中 |
283 | 63 | 中 | zhòng | to hit the mark | 卷中 |
284 | 63 | 中 | zhōng | in; amongst | 卷中 |
285 | 63 | 中 | zhōng | midday | 卷中 |
286 | 63 | 中 | zhōng | inside | 卷中 |
287 | 63 | 中 | zhōng | during | 卷中 |
288 | 63 | 中 | zhōng | Zhong | 卷中 |
289 | 63 | 中 | zhōng | intermediary | 卷中 |
290 | 63 | 中 | zhōng | half | 卷中 |
291 | 63 | 中 | zhōng | just right; suitably | 卷中 |
292 | 63 | 中 | zhōng | while | 卷中 |
293 | 63 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 卷中 |
294 | 63 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 卷中 |
295 | 63 | 中 | zhòng | to obtain | 卷中 |
296 | 63 | 中 | zhòng | to pass an exam | 卷中 |
297 | 63 | 中 | zhōng | middle | 卷中 |
298 | 59 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 默然而覆過 |
299 | 59 | 過 | guò | too | 默然而覆過 |
300 | 59 | 過 | guò | particle to indicate experience | 默然而覆過 |
301 | 59 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 默然而覆過 |
302 | 59 | 過 | guò | to experience; to pass time | 默然而覆過 |
303 | 59 | 過 | guò | to go | 默然而覆過 |
304 | 59 | 過 | guò | a mistake | 默然而覆過 |
305 | 59 | 過 | guò | a time; a round | 默然而覆過 |
306 | 59 | 過 | guō | Guo | 默然而覆過 |
307 | 59 | 過 | guò | to die | 默然而覆過 |
308 | 59 | 過 | guò | to shift | 默然而覆過 |
309 | 59 | 過 | guò | to endure | 默然而覆過 |
310 | 59 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 默然而覆過 |
311 | 59 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 默然而覆過 |
312 | 58 | 言 | yán | to speak; to say; said | 報言在彼處 |
313 | 58 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 報言在彼處 |
314 | 58 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 報言在彼處 |
315 | 58 | 言 | yán | a particle with no meaning | 報言在彼處 |
316 | 58 | 言 | yán | phrase; sentence | 報言在彼處 |
317 | 58 | 言 | yán | a word; a syllable | 報言在彼處 |
318 | 58 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 報言在彼處 |
319 | 58 | 言 | yán | to regard as | 報言在彼處 |
320 | 58 | 言 | yán | to act as | 報言在彼處 |
321 | 58 | 言 | yán | word; vacana | 報言在彼處 |
322 | 58 | 言 | yán | speak; vad | 報言在彼處 |
323 | 57 | 或 | huò | or; either; else | 或疑而毀破 |
324 | 57 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或疑而毀破 |
325 | 57 | 或 | huò | some; someone | 或疑而毀破 |
326 | 57 | 或 | míngnián | suddenly | 或疑而毀破 |
327 | 57 | 或 | huò | or; vā | 或疑而毀破 |
328 | 57 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 並皆招惡作 |
329 | 57 | 皆 | jiē | same; equally | 並皆招惡作 |
330 | 57 | 皆 | jiē | all; sarva | 並皆招惡作 |
331 | 57 | 他 | tā | he; him | 他勝等五法 |
332 | 57 | 他 | tā | another aspect | 他勝等五法 |
333 | 57 | 他 | tā | other; another; some other | 他勝等五法 |
334 | 57 | 他 | tā | everybody | 他勝等五法 |
335 | 57 | 他 | tā | other | 他勝等五法 |
336 | 57 | 他 | tuō | other; another; some other | 他勝等五法 |
337 | 57 | 他 | tā | tha | 他勝等五法 |
338 | 57 | 他 | tā | ṭha | 他勝等五法 |
339 | 57 | 他 | tā | other; anya | 他勝等五法 |
340 | 55 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 由其對眾重 |
341 | 55 | 其 | qí | to add emphasis | 由其對眾重 |
342 | 55 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 由其對眾重 |
343 | 55 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 由其對眾重 |
344 | 55 | 其 | qí | he; her; it; them | 由其對眾重 |
345 | 55 | 其 | qí | probably; likely | 由其對眾重 |
346 | 55 | 其 | qí | will | 由其對眾重 |
347 | 55 | 其 | qí | may | 由其對眾重 |
348 | 55 | 其 | qí | if | 由其對眾重 |
349 | 55 | 其 | qí | or | 由其對眾重 |
350 | 55 | 其 | qí | Qi | 由其對眾重 |
351 | 55 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 由其對眾重 |
352 | 54 | 斯 | sī | this | 於斯作異言 |
353 | 54 | 斯 | sī | to split; to tear | 於斯作異言 |
354 | 54 | 斯 | sī | thus; such | 於斯作異言 |
355 | 54 | 斯 | sī | to depart; to leave | 於斯作異言 |
356 | 54 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 於斯作異言 |
357 | 54 | 斯 | sī | possessive particle | 於斯作異言 |
358 | 54 | 斯 | sī | question particle | 於斯作異言 |
359 | 54 | 斯 | sī | sigh | 於斯作異言 |
360 | 54 | 斯 | sī | is; are | 於斯作異言 |
361 | 54 | 斯 | sī | all; every | 於斯作異言 |
362 | 54 | 斯 | sī | Si | 於斯作異言 |
363 | 54 | 斯 | sī | this; etad | 於斯作異言 |
364 | 53 | 愆 | qiān | a fault; a transgression | 如是等無愆 |
365 | 53 | 愆 | qiān | to surpass; to overstep | 如是等無愆 |
366 | 53 | 愆 | qiān | prolonged | 如是等無愆 |
367 | 53 | 愆 | qiān | a debilitating medical problem | 如是等無愆 |
368 | 53 | 愆 | qiān | disorderly behavior | 如是等無愆 |
369 | 53 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是九種應知 |
370 | 53 | 是 | shì | is exactly | 是九種應知 |
371 | 53 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是九種應知 |
372 | 53 | 是 | shì | this; that; those | 是九種應知 |
373 | 53 | 是 | shì | really; certainly | 是九種應知 |
374 | 53 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是九種應知 |
375 | 53 | 是 | shì | true | 是九種應知 |
376 | 53 | 是 | shì | is; has; exists | 是九種應知 |
377 | 53 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是九種應知 |
378 | 53 | 是 | shì | a matter; an affair | 是九種應知 |
379 | 53 | 是 | shì | Shi | 是九種應知 |
380 | 53 | 是 | shì | is; bhū | 是九種應知 |
381 | 53 | 是 | shì | this; idam | 是九種應知 |
382 | 51 | 可 | kě | can; may; permissible | 智者應可思 |
383 | 51 | 可 | kě | but | 智者應可思 |
384 | 51 | 可 | kě | such; so | 智者應可思 |
385 | 51 | 可 | kě | able to; possibly | 智者應可思 |
386 | 51 | 可 | kě | to approve; to permit | 智者應可思 |
387 | 51 | 可 | kě | to be worth | 智者應可思 |
388 | 51 | 可 | kě | to suit; to fit | 智者應可思 |
389 | 51 | 可 | kè | khan | 智者應可思 |
390 | 51 | 可 | kě | to recover | 智者應可思 |
391 | 51 | 可 | kě | to act as | 智者應可思 |
392 | 51 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 智者應可思 |
393 | 51 | 可 | kě | approximately; probably | 智者應可思 |
394 | 51 | 可 | kě | expresses doubt | 智者應可思 |
395 | 51 | 可 | kě | really; truely | 智者應可思 |
396 | 51 | 可 | kě | used to add emphasis | 智者應可思 |
397 | 51 | 可 | kě | beautiful | 智者應可思 |
398 | 51 | 可 | kě | Ke | 智者應可思 |
399 | 51 | 可 | kě | used to ask a question | 智者應可思 |
400 | 51 | 可 | kě | can; may; śakta | 智者應可思 |
401 | 49 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 報言在彼處 |
402 | 49 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 報言在彼處 |
403 | 49 | 處 | chù | location | 報言在彼處 |
404 | 49 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 報言在彼處 |
405 | 49 | 處 | chù | a part; an aspect | 報言在彼處 |
406 | 49 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 報言在彼處 |
407 | 49 | 處 | chǔ | to get along with | 報言在彼處 |
408 | 49 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 報言在彼處 |
409 | 49 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 報言在彼處 |
410 | 49 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 報言在彼處 |
411 | 49 | 處 | chǔ | to be associated with | 報言在彼處 |
412 | 49 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 報言在彼處 |
413 | 49 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 報言在彼處 |
414 | 49 | 處 | chù | circumstances; situation | 報言在彼處 |
415 | 49 | 處 | chù | an occasion; a time | 報言在彼處 |
416 | 49 | 處 | chù | position; sthāna | 報言在彼處 |
417 | 45 | 謂 | wèi | to call | 是謂五差別 |
418 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂五差別 |
419 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂五差別 |
420 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂五差別 |
421 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂五差別 |
422 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂五差別 |
423 | 45 | 謂 | wèi | to think | 是謂五差別 |
424 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂五差別 |
425 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂五差別 |
426 | 45 | 謂 | wèi | and | 是謂五差別 |
427 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂五差別 |
428 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 是謂五差別 |
429 | 45 | 謂 | wèi | which; what; yad | 是謂五差別 |
430 | 45 | 謂 | wèi | to say; iti | 是謂五差別 |
431 | 45 | 非 | fēi | not; non-; un- | 為說便非犯 |
432 | 45 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 為說便非犯 |
433 | 45 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 為說便非犯 |
434 | 45 | 非 | fēi | different | 為說便非犯 |
435 | 45 | 非 | fēi | to not be; to not have | 為說便非犯 |
436 | 45 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 為說便非犯 |
437 | 45 | 非 | fēi | Africa | 為說便非犯 |
438 | 45 | 非 | fēi | to slander | 為說便非犯 |
439 | 45 | 非 | fěi | to avoid | 為說便非犯 |
440 | 45 | 非 | fēi | must | 為說便非犯 |
441 | 45 | 非 | fēi | an error | 為說便非犯 |
442 | 45 | 非 | fēi | a problem; a question | 為說便非犯 |
443 | 45 | 非 | fēi | evil | 為說便非犯 |
444 | 45 | 非 | fēi | besides; except; unless | 為說便非犯 |
445 | 45 | 非 | fēi | not | 為說便非犯 |
446 | 45 | 彼 | bǐ | that; those | 報言在彼處 |
447 | 45 | 彼 | bǐ | another; the other | 報言在彼處 |
448 | 45 | 彼 | bǐ | that; tad | 報言在彼處 |
449 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 及以諸苾芻 |
450 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 及以諸苾芻 |
451 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 及以諸苾芻 |
452 | 43 | 以 | yǐ | according to | 及以諸苾芻 |
453 | 43 | 以 | yǐ | because of | 及以諸苾芻 |
454 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 及以諸苾芻 |
455 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 及以諸苾芻 |
456 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 及以諸苾芻 |
457 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 及以諸苾芻 |
458 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 及以諸苾芻 |
459 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 及以諸苾芻 |
460 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 及以諸苾芻 |
461 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 及以諸苾芻 |
462 | 43 | 以 | yǐ | very | 及以諸苾芻 |
463 | 43 | 以 | yǐ | already | 及以諸苾芻 |
464 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 及以諸苾芻 |
465 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 及以諸苾芻 |
466 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 及以諸苾芻 |
467 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 及以諸苾芻 |
468 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 及以諸苾芻 |
469 | 43 | 惡作 | è zuò | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca | 是名入惡作 |
470 | 42 | 墮 | duò | to fall; to sink | 捨與墮相應 |
471 | 42 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 捨與墮相應 |
472 | 42 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 捨與墮相應 |
473 | 42 | 墮 | duò | to degenerate | 捨與墮相應 |
474 | 42 | 墮 | duò | fallen; patita | 捨與墮相應 |
475 | 41 | 法 | fǎ | method; way | 九十波逸底迦法 |
476 | 41 | 法 | fǎ | France | 九十波逸底迦法 |
477 | 41 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 九十波逸底迦法 |
478 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 九十波逸底迦法 |
479 | 41 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 九十波逸底迦法 |
480 | 41 | 法 | fǎ | an institution | 九十波逸底迦法 |
481 | 41 | 法 | fǎ | to emulate | 九十波逸底迦法 |
482 | 41 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 九十波逸底迦法 |
483 | 41 | 法 | fǎ | punishment | 九十波逸底迦法 |
484 | 41 | 法 | fǎ | Fa | 九十波逸底迦法 |
485 | 41 | 法 | fǎ | a precedent | 九十波逸底迦法 |
486 | 41 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 九十波逸底迦法 |
487 | 41 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 九十波逸底迦法 |
488 | 41 | 法 | fǎ | Dharma | 九十波逸底迦法 |
489 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 九十波逸底迦法 |
490 | 41 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 九十波逸底迦法 |
491 | 41 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 九十波逸底迦法 |
492 | 41 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 九十波逸底迦法 |
493 | 41 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令起悔心 |
494 | 41 | 令 | lìng | to issue a command | 能令起悔心 |
495 | 41 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令起悔心 |
496 | 41 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令起悔心 |
497 | 41 | 令 | lìng | a season | 能令起悔心 |
498 | 41 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令起悔心 |
499 | 41 | 令 | lìng | good | 能令起悔心 |
500 | 41 | 令 | lìng | pretentious | 能令起悔心 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
食 | shí | food; bhakṣa | |
等 | děng | same; equal; sama | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
此 | cǐ | this; here; etad | |
苾刍 | 苾蒭 |
|
|
无 | 無 |
|
|
学处 | 學處 | xuéchù | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿魏 | 196 | Ferula resin (used in TCM); Resina Ferulae | |
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
道行 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛护 | 佛護 | 102 | Buddhapalita |
覆障 | 102 | Rāhula | |
根本说一切有部毘奈耶颂 | 根本說一切有部毘奈耶頌 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayakārikā; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Song |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
笈多 | 106 | Gupta | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
狼 | 108 |
|
|
六月 | 108 |
|
|
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
罗怙罗 | 羅怙羅 | 108 | Rahula; the Deep Thinking Arhat |
摩揭陀 | 109 | Magadha | |
牟尼教 | 109 | Manicheanism; Manicheism | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘舍佉 | 112 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
室宿 | 115 | Pūrva-Proṣṭhapada | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
世尊 | 115 |
|
|
授事 | 115 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master | |
四月 | 115 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
邬陀夷 | 鄔陀夷 | 119 | Udāyin |
无衣外道 | 無衣外道 | 119 | acelaka; Digambara |
相如 | 120 | Xiangru | |
影胜王 | 影勝王 | 121 | King Bimbisara |
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
知事 | 122 |
|
|
智人 | 122 | Homo sapiens | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 201.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
菴末罗 | 菴末羅 | 196 | mango; āmra |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
半月半月 | 98 | first and second half of the month | |
褒洒陀 | 褒灑陀 | 98 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
悲心 | 98 |
|
|
彼岸 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
长净 | 長淨 | 99 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
床座 | 99 | seat; āsana | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
道行 | 100 |
|
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
地狱门 | 地獄門 | 100 | gate of hell |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二法 | 195 |
|
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非道 | 102 | heterodox views | |
非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛树 | 佛樹 | 102 | bodhi tree |
敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
共许 | 共許 | 103 | commonly admitted; commonly agreed upon |
和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
教示 | 106 | insruct; upadiś | |
憍逸 | 106 | untouchable; dalit | |
袈裟 | 106 |
|
|
伽他 | 106 | gatha; verse | |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
羯磨 | 106 | karma | |
近圆 | 近圓 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
具戒 | 106 |
|
|
俱卢舍 | 俱盧舍 | 106 | krośa |
开遮 | 開遮 | 107 | to allow and to prohibit |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
牢关 | 牢關 | 108 | a barrier that cannot be penetrated |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
明相 | 109 |
|
|
末尼 | 109 | mani; jewel | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
木叉 | 109 |
|
|
牧牛 | 109 | cowherd | |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
尼师但那 | 尼師但那 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
尼寺 | 110 | nunnery | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
普请 | 普請 | 112 |
|
七灭诤 | 七滅諍 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
七灭诤法 | 七滅諍法 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
如法 | 114 | In Accord With | |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三心 | 115 | three minds | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
身命 | 115 | body and life | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十善十恶 | 十善十惡 | 115 | the ten wholesome and ten unwholesome |
食时 | 食時 | 115 |
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
尸利沙 | 115 | acacia tree | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
室罗末尼罗 | 室羅末尼羅 | 115 | śrāmaṇera; sramanera; a novice Buddhist monk |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
食香 | 115 | gandharva | |
施主 | 115 |
|
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受持 | 115 |
|
|
受苦无穷 | 受苦無窮 | 115 | suffer for eternity |
受食 | 115 | one who receives food | |
戍达罗 | 戍達羅 | 115 | sudra; shudra; slave class |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
苏呾罗 | 蘇呾羅 | 115 | sutra |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
娑度 | 115 | sādhu; excellent | |
他生 | 116 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无智人 | 無智人 | 119 | unlearned |
邬波驮耶 | 鄔波馱耶 | 119 | upādhyāya; a preceptor |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
小戒 | 120 | Hīnayāna precepts | |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
邪行 | 120 |
|
|
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
性罪 | 120 | natural sin | |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
延命 | 121 | to prolong life | |
要门 | 要門 | 121 | essential way; sacred tradition |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一食 | 121 | one meal | |
依止 | 121 |
|
|
疑悔 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应报 | 應報 | 121 | fruition; the result of karma |
应当学 | 應當學 | 121 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因论 | 因論 | 121 | universal rule |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
有相 | 121 | having form | |
有想 | 121 | having apperception | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
遮戒 | 122 | a preclusive precept | |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
制底 | 122 | caitya | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中食 | 122 | midday meal | |
众学法 | 眾學法 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
自言 | 122 | to admit by oneself |