Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 46
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 127 | 不 | bù | infix potential marker | 不與他齊 |
2 | 116 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 起如是心 |
3 | 105 | 天 | tiān | day | 觀天品之二十五 |
4 | 105 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之二十五 |
5 | 105 | 天 | tiān | nature | 觀天品之二十五 |
6 | 105 | 天 | tiān | sky | 觀天品之二十五 |
7 | 105 | 天 | tiān | weather | 觀天品之二十五 |
8 | 105 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之二十五 |
9 | 105 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之二十五 |
10 | 105 | 天 | tiān | season | 觀天品之二十五 |
11 | 105 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之二十五 |
12 | 105 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之二十五 |
13 | 105 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之二十五 |
14 | 105 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之二十五 |
15 | 85 | 者 | zhě | ca | 見食劣者 |
16 | 70 | 於 | yú | to go; to | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
17 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
18 | 70 | 於 | yú | Yu | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
19 | 70 | 於 | wū | a crow | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
20 | 69 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 彼天失壞 |
21 | 69 | 壞 | huài | to go bad; to break | 彼天失壞 |
22 | 69 | 壞 | huài | to defeat | 彼天失壞 |
23 | 69 | 壞 | huài | sinister; evil | 彼天失壞 |
24 | 69 | 壞 | huài | to decline; to wane | 彼天失壞 |
25 | 69 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 彼天失壞 |
26 | 69 | 壞 | huài | breaking; bheda | 彼天失壞 |
27 | 65 | 之 | zhī | to go | 觀天品之二十五 |
28 | 65 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之二十五 |
29 | 65 | 之 | zhī | is | 觀天品之二十五 |
30 | 65 | 之 | zhī | to use | 觀天品之二十五 |
31 | 65 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之二十五 |
32 | 65 | 之 | zhī | winding | 觀天品之二十五 |
33 | 61 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則生羞慚 |
34 | 61 | 則 | zé | a grade; a level | 則生羞慚 |
35 | 61 | 則 | zé | an example; a model | 則生羞慚 |
36 | 61 | 則 | zé | a weighing device | 則生羞慚 |
37 | 61 | 則 | zé | to grade; to rank | 則生羞慚 |
38 | 61 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則生羞慚 |
39 | 61 | 則 | zé | to do | 則生羞慚 |
40 | 61 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則生羞慚 |
41 | 59 | 中 | zhōng | middle | 忽然闇至入其軍中 |
42 | 59 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 忽然闇至入其軍中 |
43 | 59 | 中 | zhōng | China | 忽然闇至入其軍中 |
44 | 59 | 中 | zhòng | to hit the mark | 忽然闇至入其軍中 |
45 | 59 | 中 | zhōng | midday | 忽然闇至入其軍中 |
46 | 59 | 中 | zhōng | inside | 忽然闇至入其軍中 |
47 | 59 | 中 | zhōng | during | 忽然闇至入其軍中 |
48 | 59 | 中 | zhōng | Zhong | 忽然闇至入其軍中 |
49 | 59 | 中 | zhōng | intermediary | 忽然闇至入其軍中 |
50 | 59 | 中 | zhōng | half | 忽然闇至入其軍中 |
51 | 59 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 忽然闇至入其軍中 |
52 | 59 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 忽然闇至入其軍中 |
53 | 59 | 中 | zhòng | to obtain | 忽然闇至入其軍中 |
54 | 59 | 中 | zhòng | to pass an exam | 忽然闇至入其軍中 |
55 | 59 | 中 | zhōng | middle | 忽然闇至入其軍中 |
56 | 57 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 五謂壞已 |
57 | 57 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 五謂壞已 |
58 | 57 | 已 | yǐ | to complete | 五謂壞已 |
59 | 57 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 五謂壞已 |
60 | 57 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 五謂壞已 |
61 | 57 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 五謂壞已 |
62 | 57 | 失 | shī | to lose | 彼天失壞 |
63 | 57 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 彼天失壞 |
64 | 57 | 失 | shī | to fail; to miss out | 彼天失壞 |
65 | 57 | 失 | shī | to be lost | 彼天失壞 |
66 | 57 | 失 | shī | to make a mistake | 彼天失壞 |
67 | 57 | 失 | shī | to let go of | 彼天失壞 |
68 | 57 | 失 | shī | loss; nāśa | 彼天失壞 |
69 | 52 | 所 | suǒ | a few; various; some | 愛火所燒 |
70 | 52 | 所 | suǒ | a place; a location | 愛火所燒 |
71 | 52 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 愛火所燒 |
72 | 52 | 所 | suǒ | an ordinal number | 愛火所燒 |
73 | 52 | 所 | suǒ | meaning | 愛火所燒 |
74 | 52 | 所 | suǒ | garrison | 愛火所燒 |
75 | 52 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 愛火所燒 |
76 | 49 | 欲 | yù | desire | 見六欲 |
77 | 49 | 欲 | yù | to desire; to wish | 見六欲 |
78 | 49 | 欲 | yù | to desire; to intend | 見六欲 |
79 | 49 | 欲 | yù | lust | 見六欲 |
80 | 49 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 見六欲 |
81 | 48 | 見 | jiàn | to see | 見六欲 |
82 | 48 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見六欲 |
83 | 48 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見六欲 |
84 | 48 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見六欲 |
85 | 48 | 見 | jiàn | to listen to | 見六欲 |
86 | 48 | 見 | jiàn | to meet | 見六欲 |
87 | 48 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見六欲 |
88 | 48 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見六欲 |
89 | 48 | 見 | jiàn | Jian | 見六欲 |
90 | 48 | 見 | xiàn | to appear | 見六欲 |
91 | 48 | 見 | xiàn | to introduce | 見六欲 |
92 | 48 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見六欲 |
93 | 48 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見六欲 |
94 | 48 | 心 | xīn | heart [organ] | 起如是心 |
95 | 48 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 起如是心 |
96 | 48 | 心 | xīn | mind; consciousness | 起如是心 |
97 | 48 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 起如是心 |
98 | 48 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 起如是心 |
99 | 48 | 心 | xīn | heart | 起如是心 |
100 | 48 | 心 | xīn | emotion | 起如是心 |
101 | 48 | 心 | xīn | intention; consideration | 起如是心 |
102 | 48 | 心 | xīn | disposition; temperament | 起如是心 |
103 | 48 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 起如是心 |
104 | 48 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 起如是心 |
105 | 48 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 起如是心 |
106 | 47 | 時 | shí | time; a point or period of time | 三謂鬪時 |
107 | 47 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 三謂鬪時 |
108 | 47 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 三謂鬪時 |
109 | 47 | 時 | shí | fashionable | 三謂鬪時 |
110 | 47 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 三謂鬪時 |
111 | 47 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 三謂鬪時 |
112 | 47 | 時 | shí | tense | 三謂鬪時 |
113 | 47 | 時 | shí | particular; special | 三謂鬪時 |
114 | 47 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 三謂鬪時 |
115 | 47 | 時 | shí | an era; a dynasty | 三謂鬪時 |
116 | 47 | 時 | shí | time [abstract] | 三謂鬪時 |
117 | 47 | 時 | shí | seasonal | 三謂鬪時 |
118 | 47 | 時 | shí | to wait upon | 三謂鬪時 |
119 | 47 | 時 | shí | hour | 三謂鬪時 |
120 | 47 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 三謂鬪時 |
121 | 47 | 時 | shí | Shi | 三謂鬪時 |
122 | 47 | 時 | shí | a present; currentlt | 三謂鬪時 |
123 | 47 | 時 | shí | time; kāla | 三謂鬪時 |
124 | 47 | 時 | shí | at that time; samaya | 三謂鬪時 |
125 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 口說善法語 |
126 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 口說善法語 |
127 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 口說善法語 |
128 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 口說善法語 |
129 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 口說善法語 |
130 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 口說善法語 |
131 | 42 | 說 | shuō | allocution | 口說善法語 |
132 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 口說善法語 |
133 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 口說善法語 |
134 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 口說善法語 |
135 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 口說善法語 |
136 | 42 | 說 | shuō | to instruct | 口說善法語 |
137 | 42 | 行 | xíng | to walk | 若其有人悕求天故而行梵行 |
138 | 42 | 行 | xíng | capable; competent | 若其有人悕求天故而行梵行 |
139 | 42 | 行 | háng | profession | 若其有人悕求天故而行梵行 |
140 | 42 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若其有人悕求天故而行梵行 |
141 | 42 | 行 | xíng | to travel | 若其有人悕求天故而行梵行 |
142 | 42 | 行 | xìng | actions; conduct | 若其有人悕求天故而行梵行 |
143 | 42 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若其有人悕求天故而行梵行 |
144 | 42 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若其有人悕求天故而行梵行 |
145 | 42 | 行 | háng | horizontal line | 若其有人悕求天故而行梵行 |
146 | 42 | 行 | héng | virtuous deeds | 若其有人悕求天故而行梵行 |
147 | 42 | 行 | hàng | a line of trees | 若其有人悕求天故而行梵行 |
148 | 42 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若其有人悕求天故而行梵行 |
149 | 42 | 行 | xíng | to move | 若其有人悕求天故而行梵行 |
150 | 42 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若其有人悕求天故而行梵行 |
151 | 42 | 行 | xíng | travel | 若其有人悕求天故而行梵行 |
152 | 42 | 行 | xíng | to circulate | 若其有人悕求天故而行梵行 |
153 | 42 | 行 | xíng | running script; running script | 若其有人悕求天故而行梵行 |
154 | 42 | 行 | xíng | temporary | 若其有人悕求天故而行梵行 |
155 | 42 | 行 | háng | rank; order | 若其有人悕求天故而行梵行 |
156 | 42 | 行 | háng | a business; a shop | 若其有人悕求天故而行梵行 |
157 | 42 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若其有人悕求天故而行梵行 |
158 | 42 | 行 | xíng | to experience | 若其有人悕求天故而行梵行 |
159 | 42 | 行 | xíng | path; way | 若其有人悕求天故而行梵行 |
160 | 42 | 行 | xíng | xing; ballad | 若其有人悕求天故而行梵行 |
161 | 42 | 行 | xíng | 若其有人悕求天故而行梵行 | |
162 | 42 | 行 | xíng | Practice | 若其有人悕求天故而行梵行 |
163 | 42 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若其有人悕求天故而行梵行 |
164 | 42 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若其有人悕求天故而行梵行 |
165 | 40 | 一切 | yīqiè | temporary | 五者劣天色力形相一切下劣 |
166 | 40 | 一切 | yīqiè | the same | 五者劣天色力形相一切下劣 |
167 | 40 | 法 | fǎ | method; way | 勤精進攝法 |
168 | 40 | 法 | fǎ | France | 勤精進攝法 |
169 | 40 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 勤精進攝法 |
170 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 勤精進攝法 |
171 | 40 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 勤精進攝法 |
172 | 40 | 法 | fǎ | an institution | 勤精進攝法 |
173 | 40 | 法 | fǎ | to emulate | 勤精進攝法 |
174 | 40 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 勤精進攝法 |
175 | 40 | 法 | fǎ | punishment | 勤精進攝法 |
176 | 40 | 法 | fǎ | Fa | 勤精進攝法 |
177 | 40 | 法 | fǎ | a precedent | 勤精進攝法 |
178 | 40 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 勤精進攝法 |
179 | 40 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 勤精進攝法 |
180 | 40 | 法 | fǎ | Dharma | 勤精進攝法 |
181 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 勤精進攝法 |
182 | 40 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 勤精進攝法 |
183 | 40 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 勤精進攝法 |
184 | 40 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 勤精進攝法 |
185 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 嚴具等 |
186 | 38 | 等 | děng | to wait | 嚴具等 |
187 | 38 | 等 | děng | to be equal | 嚴具等 |
188 | 38 | 等 | děng | degree; level | 嚴具等 |
189 | 38 | 等 | děng | to compare | 嚴具等 |
190 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 嚴具等 |
191 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 眾捨之而去 |
192 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 眾捨之而去 |
193 | 37 | 而 | néng | can; able | 眾捨之而去 |
194 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 眾捨之而去 |
195 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 眾捨之而去 |
196 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 根和合生 |
197 | 36 | 生 | shēng | to live | 根和合生 |
198 | 36 | 生 | shēng | raw | 根和合生 |
199 | 36 | 生 | shēng | a student | 根和合生 |
200 | 36 | 生 | shēng | life | 根和合生 |
201 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 根和合生 |
202 | 36 | 生 | shēng | alive | 根和合生 |
203 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 根和合生 |
204 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 根和合生 |
205 | 36 | 生 | shēng | to grow | 根和合生 |
206 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 根和合生 |
207 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 根和合生 |
208 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 根和合生 |
209 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 根和合生 |
210 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 根和合生 |
211 | 36 | 生 | shēng | gender | 根和合生 |
212 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 根和合生 |
213 | 36 | 生 | shēng | to set up | 根和合生 |
214 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 根和合生 |
215 | 36 | 生 | shēng | a captive | 根和合生 |
216 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 根和合生 |
217 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 根和合生 |
218 | 36 | 生 | shēng | unripe | 根和合生 |
219 | 36 | 生 | shēng | nature | 根和合生 |
220 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 根和合生 |
221 | 36 | 生 | shēng | destiny | 根和合生 |
222 | 36 | 生 | shēng | birth | 根和合生 |
223 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 根和合生 |
224 | 35 | 他 | tā | other; another; some other | 於他劣者則生羞慚 |
225 | 35 | 他 | tā | other | 於他劣者則生羞慚 |
226 | 35 | 他 | tā | tha | 於他劣者則生羞慚 |
227 | 35 | 他 | tā | ṭha | 於他劣者則生羞慚 |
228 | 35 | 他 | tā | other; anya | 於他劣者則生羞慚 |
229 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自業故 |
230 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以自業故 |
231 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以自業故 |
232 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以自業故 |
233 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自業故 |
234 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自業故 |
235 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自業故 |
236 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以自業故 |
237 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以自業故 |
238 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自業故 |
239 | 33 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 福德業既盡 |
240 | 33 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 福德業既盡 |
241 | 33 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 福德業既盡 |
242 | 33 | 盡 | jìn | to vanish | 福德業既盡 |
243 | 33 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 福德業既盡 |
244 | 33 | 盡 | jìn | to die | 福德業既盡 |
245 | 33 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 福德業既盡 |
246 | 32 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處樂 |
247 | 32 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處樂 |
248 | 32 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處樂 |
249 | 32 | 處 | chù | a part; an aspect | 處樂 |
250 | 32 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處樂 |
251 | 32 | 處 | chǔ | to get along with | 處樂 |
252 | 32 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處樂 |
253 | 32 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處樂 |
254 | 32 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處樂 |
255 | 32 | 處 | chǔ | to be associated with | 處樂 |
256 | 32 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處樂 |
257 | 32 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處樂 |
258 | 32 | 處 | chù | circumstances; situation | 處樂 |
259 | 32 | 處 | chù | an occasion; a time | 處樂 |
260 | 32 | 處 | chù | position; sthāna | 處樂 |
261 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 諸世間人貪彼 |
262 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 諸世間人貪彼 |
263 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 諸世間人貪彼 |
264 | 31 | 人 | rén | everybody | 諸世間人貪彼 |
265 | 31 | 人 | rén | adult | 諸世間人貪彼 |
266 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 諸世間人貪彼 |
267 | 31 | 人 | rén | an upright person | 諸世間人貪彼 |
268 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya | 諸世間人貪彼 |
269 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為阿修羅打 |
270 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 為阿修羅打 |
271 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 為阿修羅打 |
272 | 29 | 為 | wéi | to do | 為阿修羅打 |
273 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 為阿修羅打 |
274 | 29 | 為 | wéi | to govern | 為阿修羅打 |
275 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 為阿修羅打 |
276 | 29 | 劣 | liè | inferior; bad | 一謂力劣 |
277 | 29 | 劣 | liè | few; slightly | 一謂力劣 |
278 | 29 | 劣 | liè | only; merely | 一謂力劣 |
279 | 29 | 劣 | liè | weak | 一謂力劣 |
280 | 29 | 劣 | liè | inferior; wretched; dīna | 一謂力劣 |
281 | 28 | 念 | niàn | to read aloud | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
282 | 28 | 念 | niàn | to remember; to expect | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
283 | 28 | 念 | niàn | to miss | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
284 | 28 | 念 | niàn | to consider | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
285 | 28 | 念 | niàn | to recite; to chant | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
286 | 28 | 念 | niàn | to show affection for | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
287 | 28 | 念 | niàn | a thought; an idea | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
288 | 28 | 念 | niàn | twenty | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
289 | 28 | 念 | niàn | memory | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
290 | 28 | 念 | niàn | an instant | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
291 | 28 | 念 | niàn | Nian | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
292 | 28 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
293 | 28 | 念 | niàn | a thought; citta | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
294 | 28 | 聞 | wén | to hear | 聞不念 |
295 | 28 | 聞 | wén | Wen | 聞不念 |
296 | 28 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞不念 |
297 | 28 | 聞 | wén | to be widely known | 聞不念 |
298 | 28 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞不念 |
299 | 28 | 聞 | wén | information | 聞不念 |
300 | 28 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞不念 |
301 | 28 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞不念 |
302 | 28 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞不念 |
303 | 28 | 聞 | wén | to question | 聞不念 |
304 | 28 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞不念 |
305 | 28 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞不念 |
306 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type | 彼四天處有十二種失壞之 |
307 | 28 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 彼四天處有十二種失壞之 |
308 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 彼四天處有十二種失壞之 |
309 | 28 | 種 | zhǒng | seed; strain | 彼四天處有十二種失壞之 |
310 | 28 | 種 | zhǒng | offspring | 彼四天處有十二種失壞之 |
311 | 28 | 種 | zhǒng | breed | 彼四天處有十二種失壞之 |
312 | 28 | 種 | zhǒng | race | 彼四天處有十二種失壞之 |
313 | 28 | 種 | zhǒng | species | 彼四天處有十二種失壞之 |
314 | 28 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 彼四天處有十二種失壞之 |
315 | 28 | 種 | zhǒng | grit; guts | 彼四天處有十二種失壞之 |
316 | 28 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 彼四天處有十二種失壞之 |
317 | 27 | 近 | jìn | nearby | 或時近善人 |
318 | 27 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 或時近善人 |
319 | 27 | 近 | jìn | simple; ordinary | 或時近善人 |
320 | 27 | 近 | jìn | to be intimate | 或時近善人 |
321 | 27 | 近 | jìn | Jin | 或時近善人 |
322 | 27 | 近 | jìn | near; āsanna | 或時近善人 |
323 | 26 | 業 | yè | business; industry | 以自業故 |
324 | 26 | 業 | yè | activity; actions | 以自業故 |
325 | 26 | 業 | yè | order; sequence | 以自業故 |
326 | 26 | 業 | yè | to continue | 以自業故 |
327 | 26 | 業 | yè | to start; to create | 以自業故 |
328 | 26 | 業 | yè | karma | 以自業故 |
329 | 26 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 以自業故 |
330 | 26 | 業 | yè | a course of study; training | 以自業故 |
331 | 26 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 以自業故 |
332 | 26 | 業 | yè | an estate; a property | 以自業故 |
333 | 26 | 業 | yè | an achievement | 以自業故 |
334 | 26 | 業 | yè | to engage in | 以自業故 |
335 | 26 | 業 | yè | Ye | 以自業故 |
336 | 26 | 業 | yè | a horizontal board | 以自業故 |
337 | 26 | 業 | yè | an occupation | 以自業故 |
338 | 26 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 以自業故 |
339 | 26 | 業 | yè | a book | 以自業故 |
340 | 26 | 業 | yè | actions; karma; karman | 以自業故 |
341 | 26 | 業 | yè | activity; kriyā | 以自業故 |
342 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
343 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
344 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
345 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
346 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
347 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
348 | 26 | 言 | yán | to regard as | 言 |
349 | 26 | 言 | yán | to act as | 言 |
350 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
351 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
352 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 菩薩令彼得生希有心已 |
353 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 菩薩令彼得生希有心已 |
354 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 菩薩令彼得生希有心已 |
355 | 24 | 得 | dé | de | 菩薩令彼得生希有心已 |
356 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 菩薩令彼得生希有心已 |
357 | 24 | 得 | dé | to result in | 菩薩令彼得生希有心已 |
358 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 菩薩令彼得生希有心已 |
359 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 菩薩令彼得生希有心已 |
360 | 24 | 得 | dé | to be finished | 菩薩令彼得生希有心已 |
361 | 24 | 得 | děi | satisfying | 菩薩令彼得生希有心已 |
362 | 24 | 得 | dé | to contract | 菩薩令彼得生希有心已 |
363 | 24 | 得 | dé | to hear | 菩薩令彼得生希有心已 |
364 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 菩薩令彼得生希有心已 |
365 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 菩薩令彼得生希有心已 |
366 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 菩薩令彼得生希有心已 |
367 | 24 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 放逸所壞天 |
368 | 24 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 放逸所壞天 |
369 | 24 | 作 | zuò | to do | 常數作福德 |
370 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 常數作福德 |
371 | 24 | 作 | zuò | to start | 常數作福德 |
372 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 常數作福德 |
373 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 常數作福德 |
374 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 常數作福德 |
375 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 常數作福德 |
376 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 常數作福德 |
377 | 24 | 作 | zuò | to rise | 常數作福德 |
378 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 常數作福德 |
379 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 常數作福德 |
380 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 常數作福德 |
381 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 常數作福德 |
382 | 23 | 謂 | wèi | to call | 一謂力劣 |
383 | 23 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 一謂力劣 |
384 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一謂力劣 |
385 | 23 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 一謂力劣 |
386 | 23 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 一謂力劣 |
387 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一謂力劣 |
388 | 23 | 謂 | wèi | to think | 一謂力劣 |
389 | 23 | 謂 | wèi | for; is to be | 一謂力劣 |
390 | 23 | 謂 | wèi | to make; to cause | 一謂力劣 |
391 | 23 | 謂 | wèi | principle; reason | 一謂力劣 |
392 | 23 | 謂 | wèi | Wei | 一謂力劣 |
393 | 23 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 七謂退時 |
394 | 23 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 七謂退時 |
395 | 23 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 七謂退時 |
396 | 23 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 七謂退時 |
397 | 23 | 退 | tuì | to give back | 七謂退時 |
398 | 23 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 七謂退時 |
399 | 23 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 七謂退時 |
400 | 23 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 七謂退時 |
401 | 23 | 退 | tuì | obsolete | 七謂退時 |
402 | 23 | 退 | tuì | to retire; to resign | 七謂退時 |
403 | 23 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 七謂退時 |
404 | 23 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 七謂退時 |
405 | 23 | 退 | tuì | retreat; apakram | 七謂退時 |
406 | 22 | 其 | qí | Qi | 忽然闇至入其軍中 |
407 | 22 | 復 | fù | to go back; to return | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
408 | 22 | 復 | fù | to resume; to restart | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
409 | 22 | 復 | fù | to do in detail | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
410 | 22 | 復 | fù | to restore | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
411 | 22 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
412 | 22 | 復 | fù | Fu; Return | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
413 | 22 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
414 | 22 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
415 | 22 | 復 | fù | Fu | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
416 | 22 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
417 | 22 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
418 | 21 | 色 | sè | color | 九謂軍眾量色形相莊 |
419 | 21 | 色 | sè | form; matter | 九謂軍眾量色形相莊 |
420 | 21 | 色 | shǎi | dice | 九謂軍眾量色形相莊 |
421 | 21 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 九謂軍眾量色形相莊 |
422 | 21 | 色 | sè | countenance | 九謂軍眾量色形相莊 |
423 | 21 | 色 | sè | scene; sight | 九謂軍眾量色形相莊 |
424 | 21 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 九謂軍眾量色形相莊 |
425 | 21 | 色 | sè | kind; type | 九謂軍眾量色形相莊 |
426 | 21 | 色 | sè | quality | 九謂軍眾量色形相莊 |
427 | 21 | 色 | sè | to be angry | 九謂軍眾量色形相莊 |
428 | 21 | 色 | sè | to seek; to search for | 九謂軍眾量色形相莊 |
429 | 21 | 色 | sè | lust; sexual desire | 九謂軍眾量色形相莊 |
430 | 21 | 色 | sè | form; rupa | 九謂軍眾量色形相莊 |
431 | 21 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 處樂 |
432 | 21 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 處樂 |
433 | 21 | 樂 | lè | Le | 處樂 |
434 | 21 | 樂 | yuè | music | 處樂 |
435 | 21 | 樂 | yuè | a musical instrument | 處樂 |
436 | 21 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 處樂 |
437 | 21 | 樂 | yuè | a musician | 處樂 |
438 | 21 | 樂 | lè | joy; pleasure | 處樂 |
439 | 21 | 樂 | yuè | the Book of Music | 處樂 |
440 | 21 | 樂 | lào | Lao | 處樂 |
441 | 21 | 樂 | lè | to laugh | 處樂 |
442 | 21 | 樂 | lè | Joy | 處樂 |
443 | 21 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 處樂 |
444 | 21 | 餘 | yú | extra; surplus | 向餘天子 |
445 | 21 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 向餘天子 |
446 | 21 | 餘 | yú | to remain | 向餘天子 |
447 | 21 | 餘 | yú | other | 向餘天子 |
448 | 21 | 餘 | yú | additional; complementary | 向餘天子 |
449 | 21 | 餘 | yú | remaining | 向餘天子 |
450 | 21 | 餘 | yú | incomplete | 向餘天子 |
451 | 21 | 餘 | yú | Yu | 向餘天子 |
452 | 21 | 餘 | yú | other; anya | 向餘天子 |
453 | 20 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 不如供養多福德者 |
454 | 20 | 多 | duó | many; much | 不如供養多福德者 |
455 | 20 | 多 | duō | more | 不如供養多福德者 |
456 | 20 | 多 | duō | excessive | 不如供養多福德者 |
457 | 20 | 多 | duō | abundant | 不如供養多福德者 |
458 | 20 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 不如供養多福德者 |
459 | 20 | 多 | duō | Duo | 不如供養多福德者 |
460 | 20 | 多 | duō | ta | 不如供養多福德者 |
461 | 20 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 若畏欲蛇者 |
462 | 20 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 若畏欲蛇者 |
463 | 20 | 畏 | wèi | fear; bhaya | 若畏欲蛇者 |
464 | 19 | 光明 | guāngmíng | bright | 光明 |
465 | 19 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 光明 |
466 | 19 | 光明 | guāngmíng | light | 光明 |
467 | 19 | 光明 | guāngmíng | having hope | 光明 |
468 | 19 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 光明 |
469 | 19 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 光明 |
470 | 19 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 光明 |
471 | 19 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 光明 |
472 | 19 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 光明 |
473 | 19 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 光明 |
474 | 18 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 持戒寶莊嚴 |
475 | 18 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 持戒寶莊嚴 |
476 | 18 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 持戒寶莊嚴 |
477 | 18 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 持戒寶莊嚴 |
478 | 18 | 懈怠 | xièdài | lazy | 言懈怠者 |
479 | 18 | 懈怠 | xièdài | arrogant | 言懈怠者 |
480 | 18 | 懈怠 | xièdài | laziness | 言懈怠者 |
481 | 18 | 懈怠 | xièdài | kausidya; laziness | 言懈怠者 |
482 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 以自業故 |
483 | 18 | 自 | zì | Zi | 以自業故 |
484 | 18 | 自 | zì | a nose | 以自業故 |
485 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 以自業故 |
486 | 18 | 自 | zì | origin | 以自業故 |
487 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 以自業故 |
488 | 18 | 自 | zì | to be | 以自業故 |
489 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 以自業故 |
490 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
491 | 17 | 能 | néng | can; able | 智慧火能燒 |
492 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 智慧火能燒 |
493 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 智慧火能燒 |
494 | 17 | 能 | néng | energy | 智慧火能燒 |
495 | 17 | 能 | néng | function; use | 智慧火能燒 |
496 | 17 | 能 | néng | talent | 智慧火能燒 |
497 | 17 | 能 | néng | expert at | 智慧火能燒 |
498 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 智慧火能燒 |
499 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 智慧火能燒 |
500 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 智慧火能燒 |
Frequencies of all Words
Top 1068
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 127 | 不 | bù | not; no | 不與他齊 |
2 | 127 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不與他齊 |
3 | 127 | 不 | bù | as a correlative | 不與他齊 |
4 | 127 | 不 | bù | no (answering a question) | 不與他齊 |
5 | 127 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不與他齊 |
6 | 127 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不與他齊 |
7 | 127 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不與他齊 |
8 | 127 | 不 | bù | infix potential marker | 不與他齊 |
9 | 127 | 不 | bù | no; na | 不與他齊 |
10 | 126 | 彼 | bǐ | that; those | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
11 | 126 | 彼 | bǐ | another; the other | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
12 | 126 | 彼 | bǐ | that; tad | 又彼比丘復念天中可愛境界 |
13 | 116 | 如是 | rúshì | thus; so | 起如是心 |
14 | 116 | 如是 | rúshì | thus, so | 起如是心 |
15 | 116 | 如是 | rúshì | thus; evam | 起如是心 |
16 | 116 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 起如是心 |
17 | 105 | 天 | tiān | day | 觀天品之二十五 |
18 | 105 | 天 | tiān | day | 觀天品之二十五 |
19 | 105 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之二十五 |
20 | 105 | 天 | tiān | nature | 觀天品之二十五 |
21 | 105 | 天 | tiān | sky | 觀天品之二十五 |
22 | 105 | 天 | tiān | weather | 觀天品之二十五 |
23 | 105 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之二十五 |
24 | 105 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之二十五 |
25 | 105 | 天 | tiān | season | 觀天品之二十五 |
26 | 105 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之二十五 |
27 | 105 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之二十五 |
28 | 105 | 天 | tiān | very | 觀天品之二十五 |
29 | 105 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之二十五 |
30 | 105 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之二十五 |
31 | 91 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若其有人悕求天故而行梵行 |
32 | 91 | 若 | ruò | seemingly | 若其有人悕求天故而行梵行 |
33 | 91 | 若 | ruò | if | 若其有人悕求天故而行梵行 |
34 | 91 | 若 | ruò | you | 若其有人悕求天故而行梵行 |
35 | 91 | 若 | ruò | this; that | 若其有人悕求天故而行梵行 |
36 | 91 | 若 | ruò | and; or | 若其有人悕求天故而行梵行 |
37 | 91 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若其有人悕求天故而行梵行 |
38 | 91 | 若 | rě | pomegranite | 若其有人悕求天故而行梵行 |
39 | 91 | 若 | ruò | to choose | 若其有人悕求天故而行梵行 |
40 | 91 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若其有人悕求天故而行梵行 |
41 | 91 | 若 | ruò | thus | 若其有人悕求天故而行梵行 |
42 | 91 | 若 | ruò | pollia | 若其有人悕求天故而行梵行 |
43 | 91 | 若 | ruò | Ruo | 若其有人悕求天故而行梵行 |
44 | 91 | 若 | ruò | only then | 若其有人悕求天故而行梵行 |
45 | 91 | 若 | rě | ja | 若其有人悕求天故而行梵行 |
46 | 91 | 若 | rě | jñā | 若其有人悕求天故而行梵行 |
47 | 91 | 若 | ruò | if; yadi | 若其有人悕求天故而行梵行 |
48 | 85 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 見食劣者 |
49 | 85 | 者 | zhě | that | 見食劣者 |
50 | 85 | 者 | zhě | nominalizing function word | 見食劣者 |
51 | 85 | 者 | zhě | used to mark a definition | 見食劣者 |
52 | 85 | 者 | zhě | used to mark a pause | 見食劣者 |
53 | 85 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 見食劣者 |
54 | 85 | 者 | zhuó | according to | 見食劣者 |
55 | 85 | 者 | zhě | ca | 見食劣者 |
56 | 71 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以自業故 |
57 | 71 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以自業故 |
58 | 71 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以自業故 |
59 | 71 | 故 | gù | to die | 以自業故 |
60 | 71 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以自業故 |
61 | 71 | 故 | gù | original | 以自業故 |
62 | 71 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以自業故 |
63 | 71 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以自業故 |
64 | 71 | 故 | gù | something in the past | 以自業故 |
65 | 71 | 故 | gù | deceased; dead | 以自業故 |
66 | 71 | 故 | gù | still; yet | 以自業故 |
67 | 71 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以自業故 |
68 | 70 | 於 | yú | in; at | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
69 | 70 | 於 | yú | in; at | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
70 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
71 | 70 | 於 | yú | to go; to | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
72 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
73 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
74 | 70 | 於 | yú | from | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
75 | 70 | 於 | yú | give | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
76 | 70 | 於 | yú | oppposing | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
77 | 70 | 於 | yú | and | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
78 | 70 | 於 | yú | compared to | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
79 | 70 | 於 | yú | by | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
80 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
81 | 70 | 於 | yú | for | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
82 | 70 | 於 | yú | Yu | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
83 | 70 | 於 | wū | a crow | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
84 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
85 | 70 | 於 | yú | near to; antike | 比丘於彼可愛境界不生貪 |
86 | 69 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 彼天失壞 |
87 | 69 | 壞 | huài | to go bad; to break | 彼天失壞 |
88 | 69 | 壞 | huài | to defeat | 彼天失壞 |
89 | 69 | 壞 | huài | sinister; evil | 彼天失壞 |
90 | 69 | 壞 | huài | to decline; to wane | 彼天失壞 |
91 | 69 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 彼天失壞 |
92 | 69 | 壞 | huài | extremely; very | 彼天失壞 |
93 | 69 | 壞 | huài | breaking; bheda | 彼天失壞 |
94 | 65 | 之 | zhī | him; her; them; that | 觀天品之二十五 |
95 | 65 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 觀天品之二十五 |
96 | 65 | 之 | zhī | to go | 觀天品之二十五 |
97 | 65 | 之 | zhī | this; that | 觀天品之二十五 |
98 | 65 | 之 | zhī | genetive marker | 觀天品之二十五 |
99 | 65 | 之 | zhī | it | 觀天品之二十五 |
100 | 65 | 之 | zhī | in; in regards to | 觀天品之二十五 |
101 | 65 | 之 | zhī | all | 觀天品之二十五 |
102 | 65 | 之 | zhī | and | 觀天品之二十五 |
103 | 65 | 之 | zhī | however | 觀天品之二十五 |
104 | 65 | 之 | zhī | if | 觀天品之二十五 |
105 | 65 | 之 | zhī | then | 觀天品之二十五 |
106 | 65 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之二十五 |
107 | 65 | 之 | zhī | is | 觀天品之二十五 |
108 | 65 | 之 | zhī | to use | 觀天品之二十五 |
109 | 65 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之二十五 |
110 | 65 | 之 | zhī | winding | 觀天品之二十五 |
111 | 61 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則生羞慚 |
112 | 61 | 則 | zé | then | 則生羞慚 |
113 | 61 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則生羞慚 |
114 | 61 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則生羞慚 |
115 | 61 | 則 | zé | a grade; a level | 則生羞慚 |
116 | 61 | 則 | zé | an example; a model | 則生羞慚 |
117 | 61 | 則 | zé | a weighing device | 則生羞慚 |
118 | 61 | 則 | zé | to grade; to rank | 則生羞慚 |
119 | 61 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則生羞慚 |
120 | 61 | 則 | zé | to do | 則生羞慚 |
121 | 61 | 則 | zé | only | 則生羞慚 |
122 | 61 | 則 | zé | immediately | 則生羞慚 |
123 | 61 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則生羞慚 |
124 | 61 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則生羞慚 |
125 | 59 | 中 | zhōng | middle | 忽然闇至入其軍中 |
126 | 59 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 忽然闇至入其軍中 |
127 | 59 | 中 | zhōng | China | 忽然闇至入其軍中 |
128 | 59 | 中 | zhòng | to hit the mark | 忽然闇至入其軍中 |
129 | 59 | 中 | zhōng | in; amongst | 忽然闇至入其軍中 |
130 | 59 | 中 | zhōng | midday | 忽然闇至入其軍中 |
131 | 59 | 中 | zhōng | inside | 忽然闇至入其軍中 |
132 | 59 | 中 | zhōng | during | 忽然闇至入其軍中 |
133 | 59 | 中 | zhōng | Zhong | 忽然闇至入其軍中 |
134 | 59 | 中 | zhōng | intermediary | 忽然闇至入其軍中 |
135 | 59 | 中 | zhōng | half | 忽然闇至入其軍中 |
136 | 59 | 中 | zhōng | just right; suitably | 忽然闇至入其軍中 |
137 | 59 | 中 | zhōng | while | 忽然闇至入其軍中 |
138 | 59 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 忽然闇至入其軍中 |
139 | 59 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 忽然闇至入其軍中 |
140 | 59 | 中 | zhòng | to obtain | 忽然闇至入其軍中 |
141 | 59 | 中 | zhòng | to pass an exam | 忽然闇至入其軍中 |
142 | 59 | 中 | zhōng | middle | 忽然闇至入其軍中 |
143 | 57 | 已 | yǐ | already | 五謂壞已 |
144 | 57 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 五謂壞已 |
145 | 57 | 已 | yǐ | from | 五謂壞已 |
146 | 57 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 五謂壞已 |
147 | 57 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 五謂壞已 |
148 | 57 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 五謂壞已 |
149 | 57 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 五謂壞已 |
150 | 57 | 已 | yǐ | to complete | 五謂壞已 |
151 | 57 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 五謂壞已 |
152 | 57 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 五謂壞已 |
153 | 57 | 已 | yǐ | certainly | 五謂壞已 |
154 | 57 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 五謂壞已 |
155 | 57 | 已 | yǐ | this | 五謂壞已 |
156 | 57 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 五謂壞已 |
157 | 57 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 五謂壞已 |
158 | 57 | 失 | shī | to lose | 彼天失壞 |
159 | 57 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 彼天失壞 |
160 | 57 | 失 | shī | to fail; to miss out | 彼天失壞 |
161 | 57 | 失 | shī | to be lost | 彼天失壞 |
162 | 57 | 失 | shī | to make a mistake | 彼天失壞 |
163 | 57 | 失 | shī | to let go of | 彼天失壞 |
164 | 57 | 失 | shī | loss; nāśa | 彼天失壞 |
165 | 53 | 此 | cǐ | this; these | 此是八種 |
166 | 53 | 此 | cǐ | in this way | 此是八種 |
167 | 53 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此是八種 |
168 | 53 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此是八種 |
169 | 53 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此是八種 |
170 | 52 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 愛火所燒 |
171 | 52 | 所 | suǒ | an office; an institute | 愛火所燒 |
172 | 52 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 愛火所燒 |
173 | 52 | 所 | suǒ | it | 愛火所燒 |
174 | 52 | 所 | suǒ | if; supposing | 愛火所燒 |
175 | 52 | 所 | suǒ | a few; various; some | 愛火所燒 |
176 | 52 | 所 | suǒ | a place; a location | 愛火所燒 |
177 | 52 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 愛火所燒 |
178 | 52 | 所 | suǒ | that which | 愛火所燒 |
179 | 52 | 所 | suǒ | an ordinal number | 愛火所燒 |
180 | 52 | 所 | suǒ | meaning | 愛火所燒 |
181 | 52 | 所 | suǒ | garrison | 愛火所燒 |
182 | 52 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 愛火所燒 |
183 | 52 | 所 | suǒ | that which; yad | 愛火所燒 |
184 | 51 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
185 | 51 | 如 | rú | if | 如 |
186 | 51 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
187 | 51 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
188 | 51 | 如 | rú | this | 如 |
189 | 51 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
190 | 51 | 如 | rú | to go to | 如 |
191 | 51 | 如 | rú | to meet | 如 |
192 | 51 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
193 | 51 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
194 | 51 | 如 | rú | and | 如 |
195 | 51 | 如 | rú | or | 如 |
196 | 51 | 如 | rú | but | 如 |
197 | 51 | 如 | rú | then | 如 |
198 | 51 | 如 | rú | naturally | 如 |
199 | 51 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
200 | 51 | 如 | rú | you | 如 |
201 | 51 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
202 | 51 | 如 | rú | in; at | 如 |
203 | 51 | 如 | rú | Ru | 如 |
204 | 51 | 如 | rú | Thus | 如 |
205 | 51 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
206 | 51 | 如 | rú | like; iva | 如 |
207 | 51 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
208 | 49 | 欲 | yù | desire | 見六欲 |
209 | 49 | 欲 | yù | to desire; to wish | 見六欲 |
210 | 49 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 見六欲 |
211 | 49 | 欲 | yù | to desire; to intend | 見六欲 |
212 | 49 | 欲 | yù | lust | 見六欲 |
213 | 49 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 見六欲 |
214 | 48 | 見 | jiàn | to see | 見六欲 |
215 | 48 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見六欲 |
216 | 48 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見六欲 |
217 | 48 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見六欲 |
218 | 48 | 見 | jiàn | passive marker | 見六欲 |
219 | 48 | 見 | jiàn | to listen to | 見六欲 |
220 | 48 | 見 | jiàn | to meet | 見六欲 |
221 | 48 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見六欲 |
222 | 48 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見六欲 |
223 | 48 | 見 | jiàn | Jian | 見六欲 |
224 | 48 | 見 | xiàn | to appear | 見六欲 |
225 | 48 | 見 | xiàn | to introduce | 見六欲 |
226 | 48 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見六欲 |
227 | 48 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見六欲 |
228 | 48 | 心 | xīn | heart [organ] | 起如是心 |
229 | 48 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 起如是心 |
230 | 48 | 心 | xīn | mind; consciousness | 起如是心 |
231 | 48 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 起如是心 |
232 | 48 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 起如是心 |
233 | 48 | 心 | xīn | heart | 起如是心 |
234 | 48 | 心 | xīn | emotion | 起如是心 |
235 | 48 | 心 | xīn | intention; consideration | 起如是心 |
236 | 48 | 心 | xīn | disposition; temperament | 起如是心 |
237 | 48 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 起如是心 |
238 | 48 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 起如是心 |
239 | 48 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 起如是心 |
240 | 47 | 時 | shí | time; a point or period of time | 三謂鬪時 |
241 | 47 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 三謂鬪時 |
242 | 47 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 三謂鬪時 |
243 | 47 | 時 | shí | at that time | 三謂鬪時 |
244 | 47 | 時 | shí | fashionable | 三謂鬪時 |
245 | 47 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 三謂鬪時 |
246 | 47 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 三謂鬪時 |
247 | 47 | 時 | shí | tense | 三謂鬪時 |
248 | 47 | 時 | shí | particular; special | 三謂鬪時 |
249 | 47 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 三謂鬪時 |
250 | 47 | 時 | shí | hour (measure word) | 三謂鬪時 |
251 | 47 | 時 | shí | an era; a dynasty | 三謂鬪時 |
252 | 47 | 時 | shí | time [abstract] | 三謂鬪時 |
253 | 47 | 時 | shí | seasonal | 三謂鬪時 |
254 | 47 | 時 | shí | frequently; often | 三謂鬪時 |
255 | 47 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 三謂鬪時 |
256 | 47 | 時 | shí | on time | 三謂鬪時 |
257 | 47 | 時 | shí | this; that | 三謂鬪時 |
258 | 47 | 時 | shí | to wait upon | 三謂鬪時 |
259 | 47 | 時 | shí | hour | 三謂鬪時 |
260 | 47 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 三謂鬪時 |
261 | 47 | 時 | shí | Shi | 三謂鬪時 |
262 | 47 | 時 | shí | a present; currentlt | 三謂鬪時 |
263 | 47 | 時 | shí | time; kāla | 三謂鬪時 |
264 | 47 | 時 | shí | at that time; samaya | 三謂鬪時 |
265 | 47 | 時 | shí | then; atha | 三謂鬪時 |
266 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 口說善法語 |
267 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 口說善法語 |
268 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 口說善法語 |
269 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 口說善法語 |
270 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 口說善法語 |
271 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 口說善法語 |
272 | 42 | 說 | shuō | allocution | 口說善法語 |
273 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 口說善法語 |
274 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 口說善法語 |
275 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 口說善法語 |
276 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 口說善法語 |
277 | 42 | 說 | shuō | to instruct | 口說善法語 |
278 | 42 | 行 | xíng | to walk | 若其有人悕求天故而行梵行 |
279 | 42 | 行 | xíng | capable; competent | 若其有人悕求天故而行梵行 |
280 | 42 | 行 | háng | profession | 若其有人悕求天故而行梵行 |
281 | 42 | 行 | háng | line; row | 若其有人悕求天故而行梵行 |
282 | 42 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若其有人悕求天故而行梵行 |
283 | 42 | 行 | xíng | to travel | 若其有人悕求天故而行梵行 |
284 | 42 | 行 | xìng | actions; conduct | 若其有人悕求天故而行梵行 |
285 | 42 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若其有人悕求天故而行梵行 |
286 | 42 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若其有人悕求天故而行梵行 |
287 | 42 | 行 | háng | horizontal line | 若其有人悕求天故而行梵行 |
288 | 42 | 行 | héng | virtuous deeds | 若其有人悕求天故而行梵行 |
289 | 42 | 行 | hàng | a line of trees | 若其有人悕求天故而行梵行 |
290 | 42 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若其有人悕求天故而行梵行 |
291 | 42 | 行 | xíng | to move | 若其有人悕求天故而行梵行 |
292 | 42 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若其有人悕求天故而行梵行 |
293 | 42 | 行 | xíng | travel | 若其有人悕求天故而行梵行 |
294 | 42 | 行 | xíng | to circulate | 若其有人悕求天故而行梵行 |
295 | 42 | 行 | xíng | running script; running script | 若其有人悕求天故而行梵行 |
296 | 42 | 行 | xíng | temporary | 若其有人悕求天故而行梵行 |
297 | 42 | 行 | xíng | soon | 若其有人悕求天故而行梵行 |
298 | 42 | 行 | háng | rank; order | 若其有人悕求天故而行梵行 |
299 | 42 | 行 | háng | a business; a shop | 若其有人悕求天故而行梵行 |
300 | 42 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若其有人悕求天故而行梵行 |
301 | 42 | 行 | xíng | to experience | 若其有人悕求天故而行梵行 |
302 | 42 | 行 | xíng | path; way | 若其有人悕求天故而行梵行 |
303 | 42 | 行 | xíng | xing; ballad | 若其有人悕求天故而行梵行 |
304 | 42 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 若其有人悕求天故而行梵行 |
305 | 42 | 行 | xíng | 若其有人悕求天故而行梵行 | |
306 | 42 | 行 | xíng | moreover; also | 若其有人悕求天故而行梵行 |
307 | 42 | 行 | xíng | Practice | 若其有人悕求天故而行梵行 |
308 | 42 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若其有人悕求天故而行梵行 |
309 | 42 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若其有人悕求天故而行梵行 |
310 | 40 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 五者劣天色力形相一切下劣 |
311 | 40 | 一切 | yīqiè | temporary | 五者劣天色力形相一切下劣 |
312 | 40 | 一切 | yīqiè | the same | 五者劣天色力形相一切下劣 |
313 | 40 | 一切 | yīqiè | generally | 五者劣天色力形相一切下劣 |
314 | 40 | 一切 | yīqiè | all, everything | 五者劣天色力形相一切下劣 |
315 | 40 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 五者劣天色力形相一切下劣 |
316 | 40 | 法 | fǎ | method; way | 勤精進攝法 |
317 | 40 | 法 | fǎ | France | 勤精進攝法 |
318 | 40 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 勤精進攝法 |
319 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 勤精進攝法 |
320 | 40 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 勤精進攝法 |
321 | 40 | 法 | fǎ | an institution | 勤精進攝法 |
322 | 40 | 法 | fǎ | to emulate | 勤精進攝法 |
323 | 40 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 勤精進攝法 |
324 | 40 | 法 | fǎ | punishment | 勤精進攝法 |
325 | 40 | 法 | fǎ | Fa | 勤精進攝法 |
326 | 40 | 法 | fǎ | a precedent | 勤精進攝法 |
327 | 40 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 勤精進攝法 |
328 | 40 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 勤精進攝法 |
329 | 40 | 法 | fǎ | Dharma | 勤精進攝法 |
330 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 勤精進攝法 |
331 | 40 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 勤精進攝法 |
332 | 40 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 勤精進攝法 |
333 | 40 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 勤精進攝法 |
334 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 彼四天處有十二種失壞之 |
335 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 彼四天處有十二種失壞之 |
336 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 彼四天處有十二種失壞之 |
337 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 彼四天處有十二種失壞之 |
338 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 彼四天處有十二種失壞之 |
339 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 彼四天處有十二種失壞之 |
340 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 彼四天處有十二種失壞之 |
341 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 彼四天處有十二種失壞之 |
342 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 彼四天處有十二種失壞之 |
343 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 彼四天處有十二種失壞之 |
344 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 彼四天處有十二種失壞之 |
345 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 彼四天處有十二種失壞之 |
346 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 彼四天處有十二種失壞之 |
347 | 40 | 有 | yǒu | You | 彼四天處有十二種失壞之 |
348 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 彼四天處有十二種失壞之 |
349 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 彼四天處有十二種失壞之 |
350 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 嚴具等 |
351 | 38 | 等 | děng | to wait | 嚴具等 |
352 | 38 | 等 | děng | degree; kind | 嚴具等 |
353 | 38 | 等 | děng | plural | 嚴具等 |
354 | 38 | 等 | děng | to be equal | 嚴具等 |
355 | 38 | 等 | děng | degree; level | 嚴具等 |
356 | 38 | 等 | děng | to compare | 嚴具等 |
357 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 嚴具等 |
358 | 37 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 眾捨之而去 |
359 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 眾捨之而去 |
360 | 37 | 而 | ér | you | 眾捨之而去 |
361 | 37 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 眾捨之而去 |
362 | 37 | 而 | ér | right away; then | 眾捨之而去 |
363 | 37 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 眾捨之而去 |
364 | 37 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 眾捨之而去 |
365 | 37 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 眾捨之而去 |
366 | 37 | 而 | ér | how can it be that? | 眾捨之而去 |
367 | 37 | 而 | ér | so as to | 眾捨之而去 |
368 | 37 | 而 | ér | only then | 眾捨之而去 |
369 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 眾捨之而去 |
370 | 37 | 而 | néng | can; able | 眾捨之而去 |
371 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 眾捨之而去 |
372 | 37 | 而 | ér | me | 眾捨之而去 |
373 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 眾捨之而去 |
374 | 37 | 而 | ér | possessive | 眾捨之而去 |
375 | 37 | 而 | ér | and; ca | 眾捨之而去 |
376 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 根和合生 |
377 | 36 | 生 | shēng | to live | 根和合生 |
378 | 36 | 生 | shēng | raw | 根和合生 |
379 | 36 | 生 | shēng | a student | 根和合生 |
380 | 36 | 生 | shēng | life | 根和合生 |
381 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 根和合生 |
382 | 36 | 生 | shēng | alive | 根和合生 |
383 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 根和合生 |
384 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 根和合生 |
385 | 36 | 生 | shēng | to grow | 根和合生 |
386 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 根和合生 |
387 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 根和合生 |
388 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 根和合生 |
389 | 36 | 生 | shēng | very; extremely | 根和合生 |
390 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 根和合生 |
391 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 根和合生 |
392 | 36 | 生 | shēng | gender | 根和合生 |
393 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 根和合生 |
394 | 36 | 生 | shēng | to set up | 根和合生 |
395 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 根和合生 |
396 | 36 | 生 | shēng | a captive | 根和合生 |
397 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 根和合生 |
398 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 根和合生 |
399 | 36 | 生 | shēng | unripe | 根和合生 |
400 | 36 | 生 | shēng | nature | 根和合生 |
401 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 根和合生 |
402 | 36 | 生 | shēng | destiny | 根和合生 |
403 | 36 | 生 | shēng | birth | 根和合生 |
404 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 根和合生 |
405 | 35 | 他 | tā | he; him | 於他劣者則生羞慚 |
406 | 35 | 他 | tā | another aspect | 於他劣者則生羞慚 |
407 | 35 | 他 | tā | other; another; some other | 於他劣者則生羞慚 |
408 | 35 | 他 | tā | everybody | 於他劣者則生羞慚 |
409 | 35 | 他 | tā | other | 於他劣者則生羞慚 |
410 | 35 | 他 | tuō | other; another; some other | 於他劣者則生羞慚 |
411 | 35 | 他 | tā | tha | 於他劣者則生羞慚 |
412 | 35 | 他 | tā | ṭha | 於他劣者則生羞慚 |
413 | 35 | 他 | tā | other; anya | 於他劣者則生羞慚 |
414 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以自業故 |
415 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以自業故 |
416 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自業故 |
417 | 34 | 以 | yǐ | according to | 以自業故 |
418 | 34 | 以 | yǐ | because of | 以自業故 |
419 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 以自業故 |
420 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 以自業故 |
421 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以自業故 |
422 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以自業故 |
423 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以自業故 |
424 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自業故 |
425 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 以自業故 |
426 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自業故 |
427 | 34 | 以 | yǐ | very | 以自業故 |
428 | 34 | 以 | yǐ | already | 以自業故 |
429 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 以自業故 |
430 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自業故 |
431 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以自業故 |
432 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以自業故 |
433 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自業故 |
434 | 33 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 福德業既盡 |
435 | 33 | 盡 | jìn | all; every | 福德業既盡 |
436 | 33 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 福德業既盡 |
437 | 33 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 福德業既盡 |
438 | 33 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 福德業既盡 |
439 | 33 | 盡 | jìn | to vanish | 福德業既盡 |
440 | 33 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 福德業既盡 |
441 | 33 | 盡 | jìn | to be within the limit | 福德業既盡 |
442 | 33 | 盡 | jìn | all; every | 福德業既盡 |
443 | 33 | 盡 | jìn | to die | 福德業既盡 |
444 | 33 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 福德業既盡 |
445 | 33 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是等十二失壞 |
446 | 33 | 是 | shì | is exactly | 是等十二失壞 |
447 | 33 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是等十二失壞 |
448 | 33 | 是 | shì | this; that; those | 是等十二失壞 |
449 | 33 | 是 | shì | really; certainly | 是等十二失壞 |
450 | 33 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是等十二失壞 |
451 | 33 | 是 | shì | true | 是等十二失壞 |
452 | 33 | 是 | shì | is; has; exists | 是等十二失壞 |
453 | 33 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是等十二失壞 |
454 | 33 | 是 | shì | a matter; an affair | 是等十二失壞 |
455 | 33 | 是 | shì | Shi | 是等十二失壞 |
456 | 33 | 是 | shì | is; bhū | 是等十二失壞 |
457 | 33 | 是 | shì | this; idam | 是等十二失壞 |
458 | 32 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處樂 |
459 | 32 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處樂 |
460 | 32 | 處 | chù | location | 處樂 |
461 | 32 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處樂 |
462 | 32 | 處 | chù | a part; an aspect | 處樂 |
463 | 32 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處樂 |
464 | 32 | 處 | chǔ | to get along with | 處樂 |
465 | 32 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處樂 |
466 | 32 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處樂 |
467 | 32 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處樂 |
468 | 32 | 處 | chǔ | to be associated with | 處樂 |
469 | 32 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處樂 |
470 | 32 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處樂 |
471 | 32 | 處 | chù | circumstances; situation | 處樂 |
472 | 32 | 處 | chù | an occasion; a time | 處樂 |
473 | 32 | 處 | chù | position; sthāna | 處樂 |
474 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 諸世間人貪彼 |
475 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 諸世間人貪彼 |
476 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 諸世間人貪彼 |
477 | 31 | 人 | rén | everybody | 諸世間人貪彼 |
478 | 31 | 人 | rén | adult | 諸世間人貪彼 |
479 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 諸世間人貪彼 |
480 | 31 | 人 | rén | an upright person | 諸世間人貪彼 |
481 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya | 諸世間人貪彼 |
482 | 29 | 為 | wèi | for; to | 為阿修羅打 |
483 | 29 | 為 | wèi | because of | 為阿修羅打 |
484 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為阿修羅打 |
485 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 為阿修羅打 |
486 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 為阿修羅打 |
487 | 29 | 為 | wéi | to do | 為阿修羅打 |
488 | 29 | 為 | wèi | for | 為阿修羅打 |
489 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 為阿修羅打 |
490 | 29 | 為 | wèi | to | 為阿修羅打 |
491 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 為阿修羅打 |
492 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為阿修羅打 |
493 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 為阿修羅打 |
494 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 為阿修羅打 |
495 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 為阿修羅打 |
496 | 29 | 為 | wéi | to govern | 為阿修羅打 |
497 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 為阿修羅打 |
498 | 29 | 劣 | liè | inferior; bad | 一謂力劣 |
499 | 29 | 劣 | liè | few; slightly | 一謂力劣 |
500 | 29 | 劣 | liè | only; merely | 一謂力劣 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | bù | no; na | |
彼 | bǐ | that; tad | |
如是 |
|
|
|
天 |
|
|
|
若 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
坏 | 壞 | huài | breaking; bheda |
则 | 則 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
兜率 | 100 | Tusita | |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
兜率陀 | 100 | Tusita | |
兜率陀天 | 100 | Tusita | |
鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
法坚 | 法堅 | 102 | Fa Jian |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
楼陀 | 樓陀 | 108 | Rudra |
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
牟修楼陀 | 牟修樓陀 | 109 | Mucilinda |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
如来 | 如來 | 114 |
|
三聚 | 115 | the three paths | |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
世尊 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天主 | 116 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
调伏天 | 調伏天 | 116 | Vinītadeva |
五境 | 119 | the objects of the five senses | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
行堂 | 120 |
|
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
雨花 | 121 | Yuhua | |
正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 174.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
宝地 | 寶地 | 98 | jeweled land |
彼岸 | 98 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
不常 | 98 | not permanent | |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
常住 | 99 |
|
|
谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
持戒 | 99 |
|
|
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法相 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法桥 | 法橋 | 102 | hokkyō |
法摄 | 法攝 | 102 | a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
福德 | 102 |
|
|
敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
荷法 | 104 | to protect and uphold the Dharma | |
毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
袈裟 | 106 |
|
|
境界相 | 106 | world of objects; the external phenomenal world | |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
净命 | 淨命 | 106 | friend; brother; āyuṣman |
近善男 | 106 | a male lay Buddhist | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
举则 | 舉則 | 106 | juze; to discuss a koan |
具足 | 106 |
|
|
口业 | 口業 | 107 |
|
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
六法 | 108 | the six dharmas | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能破 | 110 | refutation | |
能行 | 110 | ability to act | |
念法 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
七大 | 113 | seven elements | |
七法 | 113 |
|
|
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如实 | 如實 | 114 |
|
三根 | 115 |
|
|
色境 | 115 | the visible realm | |
色有 | 115 | material existence | |
善男子 | 115 |
|
|
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
善巧 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
生敬重 | 115 | gives rise to veneration | |
生天 | 115 | celestial birth | |
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
食时 | 食時 | 115 |
|
世间法 | 世間法 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
说法师 | 說法師 | 115 | expounder of the Dharma |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
天中天 | 116 | god of the gods | |
天住 | 116 | divine abodes | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修法 | 120 | a ritual | |
修心 | 120 |
|
|
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
业报 | 業報 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
印心 | 121 |
|
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
有海 | 121 | sea of existence | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲境 | 121 | object of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正行 | 122 | right action | |
正直心 | 122 | a true heart | |
直心 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住地 | 122 | abode | |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
住持 | 122 |
|
|
浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
作善 | 122 | to do good deeds |