Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 46

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 127 infix potential marker 不與他齊
2 116 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 起如是心
3 105 tiān day 觀天品之二十五
4 105 tiān heaven 觀天品之二十五
5 105 tiān nature 觀天品之二十五
6 105 tiān sky 觀天品之二十五
7 105 tiān weather 觀天品之二十五
8 105 tiān father; husband 觀天品之二十五
9 105 tiān a necessity 觀天品之二十五
10 105 tiān season 觀天品之二十五
11 105 tiān destiny 觀天品之二十五
12 105 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之二十五
13 105 tiān a deva; a god 觀天品之二十五
14 105 tiān Heaven 觀天品之二十五
15 85 zhě ca 見食劣者
16 70 to go; to 比丘於彼可愛境界不生貪
17 70 to rely on; to depend on 比丘於彼可愛境界不生貪
18 70 Yu 比丘於彼可愛境界不生貪
19 70 a crow 比丘於彼可愛境界不生貪
20 69 huài bad; spoiled; broken; defective 彼天失壞
21 69 huài to go bad; to break 彼天失壞
22 69 huài to defeat 彼天失壞
23 69 huài sinister; evil 彼天失壞
24 69 huài to decline; to wane 彼天失壞
25 69 huài to wreck; to break; to destroy 彼天失壞
26 69 huài breaking; bheda 彼天失壞
27 65 zhī to go 觀天品之二十五
28 65 zhī to arrive; to go 觀天品之二十五
29 65 zhī is 觀天品之二十五
30 65 zhī to use 觀天品之二十五
31 65 zhī Zhi 觀天品之二十五
32 65 zhī winding 觀天品之二十五
33 61 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則生羞慚
34 61 a grade; a level 則生羞慚
35 61 an example; a model 則生羞慚
36 61 a weighing device 則生羞慚
37 61 to grade; to rank 則生羞慚
38 61 to copy; to imitate; to follow 則生羞慚
39 61 to do 則生羞慚
40 61 koan; kōan; gong'an 則生羞慚
41 59 zhōng middle 忽然闇至入其軍中
42 59 zhōng medium; medium sized 忽然闇至入其軍中
43 59 zhōng China 忽然闇至入其軍中
44 59 zhòng to hit the mark 忽然闇至入其軍中
45 59 zhōng midday 忽然闇至入其軍中
46 59 zhōng inside 忽然闇至入其軍中
47 59 zhōng during 忽然闇至入其軍中
48 59 zhōng Zhong 忽然闇至入其軍中
49 59 zhōng intermediary 忽然闇至入其軍中
50 59 zhōng half 忽然闇至入其軍中
51 59 zhòng to reach; to attain 忽然闇至入其軍中
52 59 zhòng to suffer; to infect 忽然闇至入其軍中
53 59 zhòng to obtain 忽然闇至入其軍中
54 59 zhòng to pass an exam 忽然闇至入其軍中
55 59 zhōng middle 忽然闇至入其軍中
56 57 Kangxi radical 49 五謂壞已
57 57 to bring to an end; to stop 五謂壞已
58 57 to complete 五謂壞已
59 57 to demote; to dismiss 五謂壞已
60 57 to recover from an illness 五謂壞已
61 57 former; pūrvaka 五謂壞已
62 57 shī to lose 彼天失壞
63 57 shī to violate; to go against the norm 彼天失壞
64 57 shī to fail; to miss out 彼天失壞
65 57 shī to be lost 彼天失壞
66 57 shī to make a mistake 彼天失壞
67 57 shī to let go of 彼天失壞
68 57 shī loss; nāśa 彼天失壞
69 52 suǒ a few; various; some 愛火所燒
70 52 suǒ a place; a location 愛火所燒
71 52 suǒ indicates a passive voice 愛火所燒
72 52 suǒ an ordinal number 愛火所燒
73 52 suǒ meaning 愛火所燒
74 52 suǒ garrison 愛火所燒
75 52 suǒ place; pradeśa 愛火所燒
76 49 desire 見六欲
77 49 to desire; to wish 見六欲
78 49 to desire; to intend 見六欲
79 49 lust 見六欲
80 49 desire; intention; wish; kāma 見六欲
81 48 jiàn to see 見六欲
82 48 jiàn opinion; view; understanding 見六欲
83 48 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見六欲
84 48 jiàn refer to; for details see 見六欲
85 48 jiàn to listen to 見六欲
86 48 jiàn to meet 見六欲
87 48 jiàn to receive (a guest) 見六欲
88 48 jiàn let me; kindly 見六欲
89 48 jiàn Jian 見六欲
90 48 xiàn to appear 見六欲
91 48 xiàn to introduce 見六欲
92 48 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見六欲
93 48 jiàn seeing; observing; darśana 見六欲
94 48 xīn heart [organ] 起如是心
95 48 xīn Kangxi radical 61 起如是心
96 48 xīn mind; consciousness 起如是心
97 48 xīn the center; the core; the middle 起如是心
98 48 xīn one of the 28 star constellations 起如是心
99 48 xīn heart 起如是心
100 48 xīn emotion 起如是心
101 48 xīn intention; consideration 起如是心
102 48 xīn disposition; temperament 起如是心
103 48 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 起如是心
104 48 xīn heart; hṛdaya 起如是心
105 48 xīn Rohiṇī; Jyesthā 起如是心
106 47 shí time; a point or period of time 三謂鬪時
107 47 shí a season; a quarter of a year 三謂鬪時
108 47 shí one of the 12 two-hour periods of the day 三謂鬪時
109 47 shí fashionable 三謂鬪時
110 47 shí fate; destiny; luck 三謂鬪時
111 47 shí occasion; opportunity; chance 三謂鬪時
112 47 shí tense 三謂鬪時
113 47 shí particular; special 三謂鬪時
114 47 shí to plant; to cultivate 三謂鬪時
115 47 shí an era; a dynasty 三謂鬪時
116 47 shí time [abstract] 三謂鬪時
117 47 shí seasonal 三謂鬪時
118 47 shí to wait upon 三謂鬪時
119 47 shí hour 三謂鬪時
120 47 shí appropriate; proper; timely 三謂鬪時
121 47 shí Shi 三謂鬪時
122 47 shí a present; currentlt 三謂鬪時
123 47 shí time; kāla 三謂鬪時
124 47 shí at that time; samaya 三謂鬪時
125 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 口說善法語
126 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 口說善法語
127 42 shuì to persuade 口說善法語
128 42 shuō to teach; to recite; to explain 口說善法語
129 42 shuō a doctrine; a theory 口說善法語
130 42 shuō to claim; to assert 口說善法語
131 42 shuō allocution 口說善法語
132 42 shuō to criticize; to scold 口說善法語
133 42 shuō to indicate; to refer to 口說善法語
134 42 shuō speach; vāda 口說善法語
135 42 shuō to speak; bhāṣate 口說善法語
136 42 shuō to instruct 口說善法語
137 42 xíng to walk 若其有人悕求天故而行梵行
138 42 xíng capable; competent 若其有人悕求天故而行梵行
139 42 háng profession 若其有人悕求天故而行梵行
140 42 xíng Kangxi radical 144 若其有人悕求天故而行梵行
141 42 xíng to travel 若其有人悕求天故而行梵行
142 42 xìng actions; conduct 若其有人悕求天故而行梵行
143 42 xíng to do; to act; to practice 若其有人悕求天故而行梵行
144 42 xíng all right; OK; okay 若其有人悕求天故而行梵行
145 42 háng horizontal line 若其有人悕求天故而行梵行
146 42 héng virtuous deeds 若其有人悕求天故而行梵行
147 42 hàng a line of trees 若其有人悕求天故而行梵行
148 42 hàng bold; steadfast 若其有人悕求天故而行梵行
149 42 xíng to move 若其有人悕求天故而行梵行
150 42 xíng to put into effect; to implement 若其有人悕求天故而行梵行
151 42 xíng travel 若其有人悕求天故而行梵行
152 42 xíng to circulate 若其有人悕求天故而行梵行
153 42 xíng running script; running script 若其有人悕求天故而行梵行
154 42 xíng temporary 若其有人悕求天故而行梵行
155 42 háng rank; order 若其有人悕求天故而行梵行
156 42 háng a business; a shop 若其有人悕求天故而行梵行
157 42 xíng to depart; to leave 若其有人悕求天故而行梵行
158 42 xíng to experience 若其有人悕求天故而行梵行
159 42 xíng path; way 若其有人悕求天故而行梵行
160 42 xíng xing; ballad 若其有人悕求天故而行梵行
161 42 xíng Xing 若其有人悕求天故而行梵行
162 42 xíng Practice 若其有人悕求天故而行梵行
163 42 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若其有人悕求天故而行梵行
164 42 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若其有人悕求天故而行梵行
165 40 一切 yīqiè temporary 五者劣天色力形相一切下劣
166 40 一切 yīqiè the same 五者劣天色力形相一切下劣
167 40 method; way 勤精進攝法
168 40 France 勤精進攝法
169 40 the law; rules; regulations 勤精進攝法
170 40 the teachings of the Buddha; Dharma 勤精進攝法
171 40 a standard; a norm 勤精進攝法
172 40 an institution 勤精進攝法
173 40 to emulate 勤精進攝法
174 40 magic; a magic trick 勤精進攝法
175 40 punishment 勤精進攝法
176 40 Fa 勤精進攝法
177 40 a precedent 勤精進攝法
178 40 a classification of some kinds of Han texts 勤精進攝法
179 40 relating to a ceremony or rite 勤精進攝法
180 40 Dharma 勤精進攝法
181 40 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 勤精進攝法
182 40 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 勤精進攝法
183 40 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 勤精進攝法
184 40 quality; characteristic 勤精進攝法
185 38 děng et cetera; and so on 嚴具等
186 38 děng to wait 嚴具等
187 38 děng to be equal 嚴具等
188 38 děng degree; level 嚴具等
189 38 děng to compare 嚴具等
190 38 děng same; equal; sama 嚴具等
191 37 ér Kangxi radical 126 眾捨之而去
192 37 ér as if; to seem like 眾捨之而去
193 37 néng can; able 眾捨之而去
194 37 ér whiskers on the cheeks; sideburns 眾捨之而去
195 37 ér to arrive; up to 眾捨之而去
196 36 shēng to be born; to give birth 根和合生
197 36 shēng to live 根和合生
198 36 shēng raw 根和合生
199 36 shēng a student 根和合生
200 36 shēng life 根和合生
201 36 shēng to produce; to give rise 根和合生
202 36 shēng alive 根和合生
203 36 shēng a lifetime 根和合生
204 36 shēng to initiate; to become 根和合生
205 36 shēng to grow 根和合生
206 36 shēng unfamiliar 根和合生
207 36 shēng not experienced 根和合生
208 36 shēng hard; stiff; strong 根和合生
209 36 shēng having academic or professional knowledge 根和合生
210 36 shēng a male role in traditional theatre 根和合生
211 36 shēng gender 根和合生
212 36 shēng to develop; to grow 根和合生
213 36 shēng to set up 根和合生
214 36 shēng a prostitute 根和合生
215 36 shēng a captive 根和合生
216 36 shēng a gentleman 根和合生
217 36 shēng Kangxi radical 100 根和合生
218 36 shēng unripe 根和合生
219 36 shēng nature 根和合生
220 36 shēng to inherit; to succeed 根和合生
221 36 shēng destiny 根和合生
222 36 shēng birth 根和合生
223 36 shēng arise; produce; utpad 根和合生
224 35 other; another; some other 於他劣者則生羞慚
225 35 other 於他劣者則生羞慚
226 35 tha 於他劣者則生羞慚
227 35 ṭha 於他劣者則生羞慚
228 35 other; anya 於他劣者則生羞慚
229 34 to use; to grasp 以自業故
230 34 to rely on 以自業故
231 34 to regard 以自業故
232 34 to be able to 以自業故
233 34 to order; to command 以自業故
234 34 used after a verb 以自業故
235 34 a reason; a cause 以自業故
236 34 Israel 以自業故
237 34 Yi 以自業故
238 34 use; yogena 以自業故
239 33 jìn to the greatest extent; utmost 福德業既盡
240 33 jìn perfect; flawless 福德業既盡
241 33 jìn to give priority to; to do one's utmost 福德業既盡
242 33 jìn to vanish 福德業既盡
243 33 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 福德業既盡
244 33 jìn to die 福德業既盡
245 33 jìn exhaustion; kṣaya 福德業既盡
246 32 chù a place; location; a spot; a point 處樂
247 32 chǔ to reside; to live; to dwell 處樂
248 32 chù an office; a department; a bureau 處樂
249 32 chù a part; an aspect 處樂
250 32 chǔ to be in; to be in a position of 處樂
251 32 chǔ to get along with 處樂
252 32 chǔ to deal with; to manage 處樂
253 32 chǔ to punish; to sentence 處樂
254 32 chǔ to stop; to pause 處樂
255 32 chǔ to be associated with 處樂
256 32 chǔ to situate; to fix a place for 處樂
257 32 chǔ to occupy; to control 處樂
258 32 chù circumstances; situation 處樂
259 32 chù an occasion; a time 處樂
260 32 chù position; sthāna 處樂
261 31 rén person; people; a human being 諸世間人貪彼
262 31 rén Kangxi radical 9 諸世間人貪彼
263 31 rén a kind of person 諸世間人貪彼
264 31 rén everybody 諸世間人貪彼
265 31 rén adult 諸世間人貪彼
266 31 rén somebody; others 諸世間人貪彼
267 31 rén an upright person 諸世間人貪彼
268 31 rén person; manuṣya 諸世間人貪彼
269 29 wéi to act as; to serve 為阿修羅打
270 29 wéi to change into; to become 為阿修羅打
271 29 wéi to be; is 為阿修羅打
272 29 wéi to do 為阿修羅打
273 29 wèi to support; to help 為阿修羅打
274 29 wéi to govern 為阿修羅打
275 29 wèi to be; bhū 為阿修羅打
276 29 liè inferior; bad 一謂力劣
277 29 liè few; slightly 一謂力劣
278 29 liè only; merely 一謂力劣
279 29 liè weak 一謂力劣
280 29 liè inferior; wretched; dīna 一謂力劣
281 28 niàn to read aloud 又彼比丘復念天中可愛境界
282 28 niàn to remember; to expect 又彼比丘復念天中可愛境界
283 28 niàn to miss 又彼比丘復念天中可愛境界
284 28 niàn to consider 又彼比丘復念天中可愛境界
285 28 niàn to recite; to chant 又彼比丘復念天中可愛境界
286 28 niàn to show affection for 又彼比丘復念天中可愛境界
287 28 niàn a thought; an idea 又彼比丘復念天中可愛境界
288 28 niàn twenty 又彼比丘復念天中可愛境界
289 28 niàn memory 又彼比丘復念天中可愛境界
290 28 niàn an instant 又彼比丘復念天中可愛境界
291 28 niàn Nian 又彼比丘復念天中可愛境界
292 28 niàn mindfulness; smrti 又彼比丘復念天中可愛境界
293 28 niàn a thought; citta 又彼比丘復念天中可愛境界
294 28 wén to hear 聞不念
295 28 wén Wen 聞不念
296 28 wén sniff at; to smell 聞不念
297 28 wén to be widely known 聞不念
298 28 wén to confirm; to accept 聞不念
299 28 wén information 聞不念
300 28 wèn famous; well known 聞不念
301 28 wén knowledge; learning 聞不念
302 28 wèn popularity; prestige; reputation 聞不念
303 28 wén to question 聞不念
304 28 wén heard; śruta 聞不念
305 28 wén hearing; śruti 聞不念
306 28 zhǒng kind; type 彼四天處有十二種失壞之
307 28 zhòng to plant; to grow; to cultivate 彼四天處有十二種失壞之
308 28 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 彼四天處有十二種失壞之
309 28 zhǒng seed; strain 彼四天處有十二種失壞之
310 28 zhǒng offspring 彼四天處有十二種失壞之
311 28 zhǒng breed 彼四天處有十二種失壞之
312 28 zhǒng race 彼四天處有十二種失壞之
313 28 zhǒng species 彼四天處有十二種失壞之
314 28 zhǒng root; source; origin 彼四天處有十二種失壞之
315 28 zhǒng grit; guts 彼四天處有十二種失壞之
316 28 zhǒng seed; bīja 彼四天處有十二種失壞之
317 27 jìn nearby 或時近善人
318 27 jìn to approach; to be near; to draw close to 或時近善人
319 27 jìn simple; ordinary 或時近善人
320 27 jìn to be intimate 或時近善人
321 27 jìn Jin 或時近善人
322 27 jìn near; āsanna 或時近善人
323 26 business; industry 以自業故
324 26 activity; actions 以自業故
325 26 order; sequence 以自業故
326 26 to continue 以自業故
327 26 to start; to create 以自業故
328 26 karma 以自業故
329 26 hereditary trade; legacy 以自業故
330 26 a course of study; training 以自業故
331 26 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 以自業故
332 26 an estate; a property 以自業故
333 26 an achievement 以自業故
334 26 to engage in 以自業故
335 26 Ye 以自業故
336 26 a horizontal board 以自業故
337 26 an occupation 以自業故
338 26 a kind of musical instrument 以自業故
339 26 a book 以自業故
340 26 actions; karma; karman 以自業故
341 26 activity; kriyā 以自業故
342 26 yán to speak; to say; said
343 26 yán language; talk; words; utterance; speech
344 26 yán Kangxi radical 149
345 26 yán phrase; sentence
346 26 yán a word; a syllable
347 26 yán a theory; a doctrine
348 26 yán to regard as
349 26 yán to act as
350 26 yán word; vacana
351 26 yán speak; vad
352 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 菩薩令彼得生希有心已
353 24 děi to want to; to need to 菩薩令彼得生希有心已
354 24 děi must; ought to 菩薩令彼得生希有心已
355 24 de 菩薩令彼得生希有心已
356 24 de infix potential marker 菩薩令彼得生希有心已
357 24 to result in 菩薩令彼得生希有心已
358 24 to be proper; to fit; to suit 菩薩令彼得生希有心已
359 24 to be satisfied 菩薩令彼得生希有心已
360 24 to be finished 菩薩令彼得生希有心已
361 24 děi satisfying 菩薩令彼得生希有心已
362 24 to contract 菩薩令彼得生希有心已
363 24 to hear 菩薩令彼得生希有心已
364 24 to have; there is 菩薩令彼得生希有心已
365 24 marks time passed 菩薩令彼得生希有心已
366 24 obtain; attain; prāpta 菩薩令彼得生希有心已
367 24 放逸 fàngyì Laxity 放逸所壞天
368 24 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 放逸所壞天
369 24 zuò to do 常數作福德
370 24 zuò to act as; to serve as 常數作福德
371 24 zuò to start 常數作福德
372 24 zuò a writing; a work 常數作福德
373 24 zuò to dress as; to be disguised as 常數作福德
374 24 zuō to create; to make 常數作福德
375 24 zuō a workshop 常數作福德
376 24 zuō to write; to compose 常數作福德
377 24 zuò to rise 常數作福德
378 24 zuò to be aroused 常數作福德
379 24 zuò activity; action; undertaking 常數作福德
380 24 zuò to regard as 常數作福德
381 24 zuò action; kāraṇa 常數作福德
382 23 wèi to call 一謂力劣
383 23 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 一謂力劣
384 23 wèi to speak to; to address 一謂力劣
385 23 wèi to treat as; to regard as 一謂力劣
386 23 wèi introducing a condition situation 一謂力劣
387 23 wèi to speak to; to address 一謂力劣
388 23 wèi to think 一謂力劣
389 23 wèi for; is to be 一謂力劣
390 23 wèi to make; to cause 一謂力劣
391 23 wèi principle; reason 一謂力劣
392 23 wèi Wei 一謂力劣
393 23 退 tuì to retreat; to move back 七謂退時
394 23 退 tuì to decline; to recede; to fade 七謂退時
395 23 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 七謂退時
396 23 退 tuì to quit; to withdraw 七謂退時
397 23 退 tuì to give back 七謂退時
398 23 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 七謂退時
399 23 退 tuì to recoil; to flinch 七謂退時
400 23 退 tuì to dismiss [from a job] 七謂退時
401 23 退 tuì obsolete 七謂退時
402 23 退 tuì to retire; to resign 七謂退時
403 23 退 tuì to shed; to cast off 七謂退時
404 23 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 七謂退時
405 23 退 tuì retreat; apakram 七謂退時
406 22 Qi 忽然闇至入其軍中
407 22 to go back; to return 又彼比丘復念天中可愛境界
408 22 to resume; to restart 又彼比丘復念天中可愛境界
409 22 to do in detail 又彼比丘復念天中可愛境界
410 22 to restore 又彼比丘復念天中可愛境界
411 22 to respond; to reply to 又彼比丘復念天中可愛境界
412 22 Fu; Return 又彼比丘復念天中可愛境界
413 22 to retaliate; to reciprocate 又彼比丘復念天中可愛境界
414 22 to avoid forced labor or tax 又彼比丘復念天中可愛境界
415 22 Fu 又彼比丘復念天中可愛境界
416 22 doubled; to overlapping; folded 又彼比丘復念天中可愛境界
417 22 a lined garment with doubled thickness 又彼比丘復念天中可愛境界
418 21 color 九謂軍眾量色形相莊
419 21 form; matter 九謂軍眾量色形相莊
420 21 shǎi dice 九謂軍眾量色形相莊
421 21 Kangxi radical 139 九謂軍眾量色形相莊
422 21 countenance 九謂軍眾量色形相莊
423 21 scene; sight 九謂軍眾量色形相莊
424 21 feminine charm; female beauty 九謂軍眾量色形相莊
425 21 kind; type 九謂軍眾量色形相莊
426 21 quality 九謂軍眾量色形相莊
427 21 to be angry 九謂軍眾量色形相莊
428 21 to seek; to search for 九謂軍眾量色形相莊
429 21 lust; sexual desire 九謂軍眾量色形相莊
430 21 form; rupa 九謂軍眾量色形相莊
431 21 happy; glad; cheerful; joyful 處樂
432 21 to take joy in; to be happy; to be cheerful 處樂
433 21 Le 處樂
434 21 yuè music 處樂
435 21 yuè a musical instrument 處樂
436 21 yuè tone [of voice]; expression 處樂
437 21 yuè a musician 處樂
438 21 joy; pleasure 處樂
439 21 yuè the Book of Music 處樂
440 21 lào Lao 處樂
441 21 to laugh 處樂
442 21 Joy 處樂
443 21 joy; delight; sukhā 處樂
444 21 extra; surplus 向餘天子
445 21 odd; surplus over a round number 向餘天子
446 21 to remain 向餘天子
447 21 other 向餘天子
448 21 additional; complementary 向餘天子
449 21 remaining 向餘天子
450 21 incomplete 向餘天子
451 21 Yu 向餘天子
452 21 other; anya 向餘天子
453 20 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 不如供養多福德者
454 20 duó many; much 不如供養多福德者
455 20 duō more 不如供養多福德者
456 20 duō excessive 不如供養多福德者
457 20 duō abundant 不如供養多福德者
458 20 duō to multiply; to acrue 不如供養多福德者
459 20 duō Duo 不如供養多福德者
460 20 duō ta 不如供養多福德者
461 20 wèi to fear; to dread 若畏欲蛇者
462 20 wèi to revere; to esteem; to admire 若畏欲蛇者
463 20 wèi fear; bhaya 若畏欲蛇者
464 19 光明 guāngmíng bright 光明
465 19 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明
466 19 光明 guāngmíng light 光明
467 19 光明 guāngmíng having hope 光明
468 19 光明 guāngmíng unselfish 光明
469 19 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明
470 19 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明
471 19 光明 guāngmíng Kōmyō 光明
472 19 光明 guāngmíng Brightness 光明
473 19 光明 guāngmíng brightness; flame 光明
474 18 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 持戒寶莊嚴
475 18 莊嚴 zhuāngyán Dignity 持戒寶莊嚴
476 18 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 持戒寶莊嚴
477 18 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 持戒寶莊嚴
478 18 懈怠 xièdài lazy 言懈怠者
479 18 懈怠 xièdài arrogant 言懈怠者
480 18 懈怠 xièdài laziness 言懈怠者
481 18 懈怠 xièdài kausidya; laziness 言懈怠者
482 18 Kangxi radical 132 以自業故
483 18 Zi 以自業故
484 18 a nose 以自業故
485 18 the beginning; the start 以自業故
486 18 origin 以自業故
487 18 to employ; to use 以自業故
488 18 to be 以自業故
489 18 self; soul; ātman 以自業故
490 17 yòu Kangxi radical 29 又彼比丘復念天中可愛境界
491 17 néng can; able 智慧火能燒
492 17 néng ability; capacity 智慧火能燒
493 17 néng a mythical bear-like beast 智慧火能燒
494 17 néng energy 智慧火能燒
495 17 néng function; use 智慧火能燒
496 17 néng talent 智慧火能燒
497 17 néng expert at 智慧火能燒
498 17 néng to be in harmony 智慧火能燒
499 17 néng to tend to; to care for 智慧火能燒
500 17 néng to reach; to arrive at 智慧火能燒

Frequencies of all Words

Top 1068

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 127 not; no 不與他齊
2 127 expresses that a certain condition cannot be acheived 不與他齊
3 127 as a correlative 不與他齊
4 127 no (answering a question) 不與他齊
5 127 forms a negative adjective from a noun 不與他齊
6 127 at the end of a sentence to form a question 不與他齊
7 127 to form a yes or no question 不與他齊
8 127 infix potential marker 不與他齊
9 127 no; na 不與他齊
10 126 that; those 又彼比丘復念天中可愛境界
11 126 another; the other 又彼比丘復念天中可愛境界
12 126 that; tad 又彼比丘復念天中可愛境界
13 116 如是 rúshì thus; so 起如是心
14 116 如是 rúshì thus, so 起如是心
15 116 如是 rúshì thus; evam 起如是心
16 116 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 起如是心
17 105 tiān day 觀天品之二十五
18 105 tiān day 觀天品之二十五
19 105 tiān heaven 觀天品之二十五
20 105 tiān nature 觀天品之二十五
21 105 tiān sky 觀天品之二十五
22 105 tiān weather 觀天品之二十五
23 105 tiān father; husband 觀天品之二十五
24 105 tiān a necessity 觀天品之二十五
25 105 tiān season 觀天品之二十五
26 105 tiān destiny 觀天品之二十五
27 105 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之二十五
28 105 tiān very 觀天品之二十五
29 105 tiān a deva; a god 觀天品之二十五
30 105 tiān Heaven 觀天品之二十五
31 91 ruò to seem; to be like; as 若其有人悕求天故而行梵行
32 91 ruò seemingly 若其有人悕求天故而行梵行
33 91 ruò if 若其有人悕求天故而行梵行
34 91 ruò you 若其有人悕求天故而行梵行
35 91 ruò this; that 若其有人悕求天故而行梵行
36 91 ruò and; or 若其有人悕求天故而行梵行
37 91 ruò as for; pertaining to 若其有人悕求天故而行梵行
38 91 pomegranite 若其有人悕求天故而行梵行
39 91 ruò to choose 若其有人悕求天故而行梵行
40 91 ruò to agree; to accord with; to conform to 若其有人悕求天故而行梵行
41 91 ruò thus 若其有人悕求天故而行梵行
42 91 ruò pollia 若其有人悕求天故而行梵行
43 91 ruò Ruo 若其有人悕求天故而行梵行
44 91 ruò only then 若其有人悕求天故而行梵行
45 91 ja 若其有人悕求天故而行梵行
46 91 jñā 若其有人悕求天故而行梵行
47 91 ruò if; yadi 若其有人悕求天故而行梵行
48 85 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 見食劣者
49 85 zhě that 見食劣者
50 85 zhě nominalizing function word 見食劣者
51 85 zhě used to mark a definition 見食劣者
52 85 zhě used to mark a pause 見食劣者
53 85 zhě topic marker; that; it 見食劣者
54 85 zhuó according to 見食劣者
55 85 zhě ca 見食劣者
56 71 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以自業故
57 71 old; ancient; former; past 以自業故
58 71 reason; cause; purpose 以自業故
59 71 to die 以自業故
60 71 so; therefore; hence 以自業故
61 71 original 以自業故
62 71 accident; happening; instance 以自業故
63 71 a friend; an acquaintance; friendship 以自業故
64 71 something in the past 以自業故
65 71 deceased; dead 以自業故
66 71 still; yet 以自業故
67 71 therefore; tasmāt 以自業故
68 70 in; at 比丘於彼可愛境界不生貪
69 70 in; at 比丘於彼可愛境界不生貪
70 70 in; at; to; from 比丘於彼可愛境界不生貪
71 70 to go; to 比丘於彼可愛境界不生貪
72 70 to rely on; to depend on 比丘於彼可愛境界不生貪
73 70 to go to; to arrive at 比丘於彼可愛境界不生貪
74 70 from 比丘於彼可愛境界不生貪
75 70 give 比丘於彼可愛境界不生貪
76 70 oppposing 比丘於彼可愛境界不生貪
77 70 and 比丘於彼可愛境界不生貪
78 70 compared to 比丘於彼可愛境界不生貪
79 70 by 比丘於彼可愛境界不生貪
80 70 and; as well as 比丘於彼可愛境界不生貪
81 70 for 比丘於彼可愛境界不生貪
82 70 Yu 比丘於彼可愛境界不生貪
83 70 a crow 比丘於彼可愛境界不生貪
84 70 whew; wow 比丘於彼可愛境界不生貪
85 70 near to; antike 比丘於彼可愛境界不生貪
86 69 huài bad; spoiled; broken; defective 彼天失壞
87 69 huài to go bad; to break 彼天失壞
88 69 huài to defeat 彼天失壞
89 69 huài sinister; evil 彼天失壞
90 69 huài to decline; to wane 彼天失壞
91 69 huài to wreck; to break; to destroy 彼天失壞
92 69 huài extremely; very 彼天失壞
93 69 huài breaking; bheda 彼天失壞
94 65 zhī him; her; them; that 觀天品之二十五
95 65 zhī used between a modifier and a word to form a word group 觀天品之二十五
96 65 zhī to go 觀天品之二十五
97 65 zhī this; that 觀天品之二十五
98 65 zhī genetive marker 觀天品之二十五
99 65 zhī it 觀天品之二十五
100 65 zhī in; in regards to 觀天品之二十五
101 65 zhī all 觀天品之二十五
102 65 zhī and 觀天品之二十五
103 65 zhī however 觀天品之二十五
104 65 zhī if 觀天品之二十五
105 65 zhī then 觀天品之二十五
106 65 zhī to arrive; to go 觀天品之二十五
107 65 zhī is 觀天品之二十五
108 65 zhī to use 觀天品之二十五
109 65 zhī Zhi 觀天品之二十五
110 65 zhī winding 觀天品之二十五
111 61 otherwise; but; however 則生羞慚
112 61 then 則生羞慚
113 61 measure word for short sections of text 則生羞慚
114 61 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則生羞慚
115 61 a grade; a level 則生羞慚
116 61 an example; a model 則生羞慚
117 61 a weighing device 則生羞慚
118 61 to grade; to rank 則生羞慚
119 61 to copy; to imitate; to follow 則生羞慚
120 61 to do 則生羞慚
121 61 only 則生羞慚
122 61 immediately 則生羞慚
123 61 then; moreover; atha 則生羞慚
124 61 koan; kōan; gong'an 則生羞慚
125 59 zhōng middle 忽然闇至入其軍中
126 59 zhōng medium; medium sized 忽然闇至入其軍中
127 59 zhōng China 忽然闇至入其軍中
128 59 zhòng to hit the mark 忽然闇至入其軍中
129 59 zhōng in; amongst 忽然闇至入其軍中
130 59 zhōng midday 忽然闇至入其軍中
131 59 zhōng inside 忽然闇至入其軍中
132 59 zhōng during 忽然闇至入其軍中
133 59 zhōng Zhong 忽然闇至入其軍中
134 59 zhōng intermediary 忽然闇至入其軍中
135 59 zhōng half 忽然闇至入其軍中
136 59 zhōng just right; suitably 忽然闇至入其軍中
137 59 zhōng while 忽然闇至入其軍中
138 59 zhòng to reach; to attain 忽然闇至入其軍中
139 59 zhòng to suffer; to infect 忽然闇至入其軍中
140 59 zhòng to obtain 忽然闇至入其軍中
141 59 zhòng to pass an exam 忽然闇至入其軍中
142 59 zhōng middle 忽然闇至入其軍中
143 57 already 五謂壞已
144 57 Kangxi radical 49 五謂壞已
145 57 from 五謂壞已
146 57 to bring to an end; to stop 五謂壞已
147 57 final aspectual particle 五謂壞已
148 57 afterwards; thereafter 五謂壞已
149 57 too; very; excessively 五謂壞已
150 57 to complete 五謂壞已
151 57 to demote; to dismiss 五謂壞已
152 57 to recover from an illness 五謂壞已
153 57 certainly 五謂壞已
154 57 an interjection of surprise 五謂壞已
155 57 this 五謂壞已
156 57 former; pūrvaka 五謂壞已
157 57 former; pūrvaka 五謂壞已
158 57 shī to lose 彼天失壞
159 57 shī to violate; to go against the norm 彼天失壞
160 57 shī to fail; to miss out 彼天失壞
161 57 shī to be lost 彼天失壞
162 57 shī to make a mistake 彼天失壞
163 57 shī to let go of 彼天失壞
164 57 shī loss; nāśa 彼天失壞
165 53 this; these 此是八種
166 53 in this way 此是八種
167 53 otherwise; but; however; so 此是八種
168 53 at this time; now; here 此是八種
169 53 this; here; etad 此是八種
170 52 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 愛火所燒
171 52 suǒ an office; an institute 愛火所燒
172 52 suǒ introduces a relative clause 愛火所燒
173 52 suǒ it 愛火所燒
174 52 suǒ if; supposing 愛火所燒
175 52 suǒ a few; various; some 愛火所燒
176 52 suǒ a place; a location 愛火所燒
177 52 suǒ indicates a passive voice 愛火所燒
178 52 suǒ that which 愛火所燒
179 52 suǒ an ordinal number 愛火所燒
180 52 suǒ meaning 愛火所燒
181 52 suǒ garrison 愛火所燒
182 52 suǒ place; pradeśa 愛火所燒
183 52 suǒ that which; yad 愛火所燒
184 51 such as; for example; for instance
185 51 if
186 51 in accordance with
187 51 to be appropriate; should; with regard to
188 51 this
189 51 it is so; it is thus; can be compared with
190 51 to go to
191 51 to meet
192 51 to appear; to seem; to be like
193 51 at least as good as
194 51 and
195 51 or
196 51 but
197 51 then
198 51 naturally
199 51 expresses a question or doubt
200 51 you
201 51 the second lunar month
202 51 in; at
203 51 Ru
204 51 Thus
205 51 thus; tathā
206 51 like; iva
207 51 suchness; tathatā
208 49 desire 見六欲
209 49 to desire; to wish 見六欲
210 49 almost; nearly; about to occur 見六欲
211 49 to desire; to intend 見六欲
212 49 lust 見六欲
213 49 desire; intention; wish; kāma 見六欲
214 48 jiàn to see 見六欲
215 48 jiàn opinion; view; understanding 見六欲
216 48 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見六欲
217 48 jiàn refer to; for details see 見六欲
218 48 jiàn passive marker 見六欲
219 48 jiàn to listen to 見六欲
220 48 jiàn to meet 見六欲
221 48 jiàn to receive (a guest) 見六欲
222 48 jiàn let me; kindly 見六欲
223 48 jiàn Jian 見六欲
224 48 xiàn to appear 見六欲
225 48 xiàn to introduce 見六欲
226 48 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見六欲
227 48 jiàn seeing; observing; darśana 見六欲
228 48 xīn heart [organ] 起如是心
229 48 xīn Kangxi radical 61 起如是心
230 48 xīn mind; consciousness 起如是心
231 48 xīn the center; the core; the middle 起如是心
232 48 xīn one of the 28 star constellations 起如是心
233 48 xīn heart 起如是心
234 48 xīn emotion 起如是心
235 48 xīn intention; consideration 起如是心
236 48 xīn disposition; temperament 起如是心
237 48 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 起如是心
238 48 xīn heart; hṛdaya 起如是心
239 48 xīn Rohiṇī; Jyesthā 起如是心
240 47 shí time; a point or period of time 三謂鬪時
241 47 shí a season; a quarter of a year 三謂鬪時
242 47 shí one of the 12 two-hour periods of the day 三謂鬪時
243 47 shí at that time 三謂鬪時
244 47 shí fashionable 三謂鬪時
245 47 shí fate; destiny; luck 三謂鬪時
246 47 shí occasion; opportunity; chance 三謂鬪時
247 47 shí tense 三謂鬪時
248 47 shí particular; special 三謂鬪時
249 47 shí to plant; to cultivate 三謂鬪時
250 47 shí hour (measure word) 三謂鬪時
251 47 shí an era; a dynasty 三謂鬪時
252 47 shí time [abstract] 三謂鬪時
253 47 shí seasonal 三謂鬪時
254 47 shí frequently; often 三謂鬪時
255 47 shí occasionally; sometimes 三謂鬪時
256 47 shí on time 三謂鬪時
257 47 shí this; that 三謂鬪時
258 47 shí to wait upon 三謂鬪時
259 47 shí hour 三謂鬪時
260 47 shí appropriate; proper; timely 三謂鬪時
261 47 shí Shi 三謂鬪時
262 47 shí a present; currentlt 三謂鬪時
263 47 shí time; kāla 三謂鬪時
264 47 shí at that time; samaya 三謂鬪時
265 47 shí then; atha 三謂鬪時
266 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 口說善法語
267 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 口說善法語
268 42 shuì to persuade 口說善法語
269 42 shuō to teach; to recite; to explain 口說善法語
270 42 shuō a doctrine; a theory 口說善法語
271 42 shuō to claim; to assert 口說善法語
272 42 shuō allocution 口說善法語
273 42 shuō to criticize; to scold 口說善法語
274 42 shuō to indicate; to refer to 口說善法語
275 42 shuō speach; vāda 口說善法語
276 42 shuō to speak; bhāṣate 口說善法語
277 42 shuō to instruct 口說善法語
278 42 xíng to walk 若其有人悕求天故而行梵行
279 42 xíng capable; competent 若其有人悕求天故而行梵行
280 42 háng profession 若其有人悕求天故而行梵行
281 42 háng line; row 若其有人悕求天故而行梵行
282 42 xíng Kangxi radical 144 若其有人悕求天故而行梵行
283 42 xíng to travel 若其有人悕求天故而行梵行
284 42 xìng actions; conduct 若其有人悕求天故而行梵行
285 42 xíng to do; to act; to practice 若其有人悕求天故而行梵行
286 42 xíng all right; OK; okay 若其有人悕求天故而行梵行
287 42 háng horizontal line 若其有人悕求天故而行梵行
288 42 héng virtuous deeds 若其有人悕求天故而行梵行
289 42 hàng a line of trees 若其有人悕求天故而行梵行
290 42 hàng bold; steadfast 若其有人悕求天故而行梵行
291 42 xíng to move 若其有人悕求天故而行梵行
292 42 xíng to put into effect; to implement 若其有人悕求天故而行梵行
293 42 xíng travel 若其有人悕求天故而行梵行
294 42 xíng to circulate 若其有人悕求天故而行梵行
295 42 xíng running script; running script 若其有人悕求天故而行梵行
296 42 xíng temporary 若其有人悕求天故而行梵行
297 42 xíng soon 若其有人悕求天故而行梵行
298 42 háng rank; order 若其有人悕求天故而行梵行
299 42 háng a business; a shop 若其有人悕求天故而行梵行
300 42 xíng to depart; to leave 若其有人悕求天故而行梵行
301 42 xíng to experience 若其有人悕求天故而行梵行
302 42 xíng path; way 若其有人悕求天故而行梵行
303 42 xíng xing; ballad 若其有人悕求天故而行梵行
304 42 xíng a round [of drinks] 若其有人悕求天故而行梵行
305 42 xíng Xing 若其有人悕求天故而行梵行
306 42 xíng moreover; also 若其有人悕求天故而行梵行
307 42 xíng Practice 若其有人悕求天故而行梵行
308 42 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若其有人悕求天故而行梵行
309 42 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若其有人悕求天故而行梵行
310 40 一切 yīqiè all; every; everything 五者劣天色力形相一切下劣
311 40 一切 yīqiè temporary 五者劣天色力形相一切下劣
312 40 一切 yīqiè the same 五者劣天色力形相一切下劣
313 40 一切 yīqiè generally 五者劣天色力形相一切下劣
314 40 一切 yīqiè all, everything 五者劣天色力形相一切下劣
315 40 一切 yīqiè all; sarva 五者劣天色力形相一切下劣
316 40 method; way 勤精進攝法
317 40 France 勤精進攝法
318 40 the law; rules; regulations 勤精進攝法
319 40 the teachings of the Buddha; Dharma 勤精進攝法
320 40 a standard; a norm 勤精進攝法
321 40 an institution 勤精進攝法
322 40 to emulate 勤精進攝法
323 40 magic; a magic trick 勤精進攝法
324 40 punishment 勤精進攝法
325 40 Fa 勤精進攝法
326 40 a precedent 勤精進攝法
327 40 a classification of some kinds of Han texts 勤精進攝法
328 40 relating to a ceremony or rite 勤精進攝法
329 40 Dharma 勤精進攝法
330 40 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 勤精進攝法
331 40 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 勤精進攝法
332 40 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 勤精進攝法
333 40 quality; characteristic 勤精進攝法
334 40 yǒu is; are; to exist 彼四天處有十二種失壞之
335 40 yǒu to have; to possess 彼四天處有十二種失壞之
336 40 yǒu indicates an estimate 彼四天處有十二種失壞之
337 40 yǒu indicates a large quantity 彼四天處有十二種失壞之
338 40 yǒu indicates an affirmative response 彼四天處有十二種失壞之
339 40 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼四天處有十二種失壞之
340 40 yǒu used to compare two things 彼四天處有十二種失壞之
341 40 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼四天處有十二種失壞之
342 40 yǒu used before the names of dynasties 彼四天處有十二種失壞之
343 40 yǒu a certain thing; what exists 彼四天處有十二種失壞之
344 40 yǒu multiple of ten and ... 彼四天處有十二種失壞之
345 40 yǒu abundant 彼四天處有十二種失壞之
346 40 yǒu purposeful 彼四天處有十二種失壞之
347 40 yǒu You 彼四天處有十二種失壞之
348 40 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼四天處有十二種失壞之
349 40 yǒu becoming; bhava 彼四天處有十二種失壞之
350 38 děng et cetera; and so on 嚴具等
351 38 děng to wait 嚴具等
352 38 děng degree; kind 嚴具等
353 38 děng plural 嚴具等
354 38 děng to be equal 嚴具等
355 38 děng degree; level 嚴具等
356 38 děng to compare 嚴具等
357 38 děng same; equal; sama 嚴具等
358 37 ér and; as well as; but (not); yet (not) 眾捨之而去
359 37 ér Kangxi radical 126 眾捨之而去
360 37 ér you 眾捨之而去
361 37 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 眾捨之而去
362 37 ér right away; then 眾捨之而去
363 37 ér but; yet; however; while; nevertheless 眾捨之而去
364 37 ér if; in case; in the event that 眾捨之而去
365 37 ér therefore; as a result; thus 眾捨之而去
366 37 ér how can it be that? 眾捨之而去
367 37 ér so as to 眾捨之而去
368 37 ér only then 眾捨之而去
369 37 ér as if; to seem like 眾捨之而去
370 37 néng can; able 眾捨之而去
371 37 ér whiskers on the cheeks; sideburns 眾捨之而去
372 37 ér me 眾捨之而去
373 37 ér to arrive; up to 眾捨之而去
374 37 ér possessive 眾捨之而去
375 37 ér and; ca 眾捨之而去
376 36 shēng to be born; to give birth 根和合生
377 36 shēng to live 根和合生
378 36 shēng raw 根和合生
379 36 shēng a student 根和合生
380 36 shēng life 根和合生
381 36 shēng to produce; to give rise 根和合生
382 36 shēng alive 根和合生
383 36 shēng a lifetime 根和合生
384 36 shēng to initiate; to become 根和合生
385 36 shēng to grow 根和合生
386 36 shēng unfamiliar 根和合生
387 36 shēng not experienced 根和合生
388 36 shēng hard; stiff; strong 根和合生
389 36 shēng very; extremely 根和合生
390 36 shēng having academic or professional knowledge 根和合生
391 36 shēng a male role in traditional theatre 根和合生
392 36 shēng gender 根和合生
393 36 shēng to develop; to grow 根和合生
394 36 shēng to set up 根和合生
395 36 shēng a prostitute 根和合生
396 36 shēng a captive 根和合生
397 36 shēng a gentleman 根和合生
398 36 shēng Kangxi radical 100 根和合生
399 36 shēng unripe 根和合生
400 36 shēng nature 根和合生
401 36 shēng to inherit; to succeed 根和合生
402 36 shēng destiny 根和合生
403 36 shēng birth 根和合生
404 36 shēng arise; produce; utpad 根和合生
405 35 he; him 於他劣者則生羞慚
406 35 another aspect 於他劣者則生羞慚
407 35 other; another; some other 於他劣者則生羞慚
408 35 everybody 於他劣者則生羞慚
409 35 other 於他劣者則生羞慚
410 35 tuō other; another; some other 於他劣者則生羞慚
411 35 tha 於他劣者則生羞慚
412 35 ṭha 於他劣者則生羞慚
413 35 other; anya 於他劣者則生羞慚
414 34 so as to; in order to 以自業故
415 34 to use; to regard as 以自業故
416 34 to use; to grasp 以自業故
417 34 according to 以自業故
418 34 because of 以自業故
419 34 on a certain date 以自業故
420 34 and; as well as 以自業故
421 34 to rely on 以自業故
422 34 to regard 以自業故
423 34 to be able to 以自業故
424 34 to order; to command 以自業故
425 34 further; moreover 以自業故
426 34 used after a verb 以自業故
427 34 very 以自業故
428 34 already 以自業故
429 34 increasingly 以自業故
430 34 a reason; a cause 以自業故
431 34 Israel 以自業故
432 34 Yi 以自業故
433 34 use; yogena 以自業故
434 33 jìn to the greatest extent; utmost 福德業既盡
435 33 jìn all; every 福德業既盡
436 33 jìn perfect; flawless 福德業既盡
437 33 jìn to give priority to; to do one's utmost 福德業既盡
438 33 jìn furthest; extreme 福德業既盡
439 33 jìn to vanish 福德業既盡
440 33 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 福德業既盡
441 33 jìn to be within the limit 福德業既盡
442 33 jìn all; every 福德業既盡
443 33 jìn to die 福德業既盡
444 33 jìn exhaustion; kṣaya 福德業既盡
445 33 shì is; are; am; to be 是等十二失壞
446 33 shì is exactly 是等十二失壞
447 33 shì is suitable; is in contrast 是等十二失壞
448 33 shì this; that; those 是等十二失壞
449 33 shì really; certainly 是等十二失壞
450 33 shì correct; yes; affirmative 是等十二失壞
451 33 shì true 是等十二失壞
452 33 shì is; has; exists 是等十二失壞
453 33 shì used between repetitions of a word 是等十二失壞
454 33 shì a matter; an affair 是等十二失壞
455 33 shì Shi 是等十二失壞
456 33 shì is; bhū 是等十二失壞
457 33 shì this; idam 是等十二失壞
458 32 chù a place; location; a spot; a point 處樂
459 32 chǔ to reside; to live; to dwell 處樂
460 32 chù location 處樂
461 32 chù an office; a department; a bureau 處樂
462 32 chù a part; an aspect 處樂
463 32 chǔ to be in; to be in a position of 處樂
464 32 chǔ to get along with 處樂
465 32 chǔ to deal with; to manage 處樂
466 32 chǔ to punish; to sentence 處樂
467 32 chǔ to stop; to pause 處樂
468 32 chǔ to be associated with 處樂
469 32 chǔ to situate; to fix a place for 處樂
470 32 chǔ to occupy; to control 處樂
471 32 chù circumstances; situation 處樂
472 32 chù an occasion; a time 處樂
473 32 chù position; sthāna 處樂
474 31 rén person; people; a human being 諸世間人貪彼
475 31 rén Kangxi radical 9 諸世間人貪彼
476 31 rén a kind of person 諸世間人貪彼
477 31 rén everybody 諸世間人貪彼
478 31 rén adult 諸世間人貪彼
479 31 rén somebody; others 諸世間人貪彼
480 31 rén an upright person 諸世間人貪彼
481 31 rén person; manuṣya 諸世間人貪彼
482 29 wèi for; to 為阿修羅打
483 29 wèi because of 為阿修羅打
484 29 wéi to act as; to serve 為阿修羅打
485 29 wéi to change into; to become 為阿修羅打
486 29 wéi to be; is 為阿修羅打
487 29 wéi to do 為阿修羅打
488 29 wèi for 為阿修羅打
489 29 wèi because of; for; to 為阿修羅打
490 29 wèi to 為阿修羅打
491 29 wéi in a passive construction 為阿修羅打
492 29 wéi forming a rehetorical question 為阿修羅打
493 29 wéi forming an adverb 為阿修羅打
494 29 wéi to add emphasis 為阿修羅打
495 29 wèi to support; to help 為阿修羅打
496 29 wéi to govern 為阿修羅打
497 29 wèi to be; bhū 為阿修羅打
498 29 liè inferior; bad 一謂力劣
499 29 liè few; slightly 一謂力劣
500 29 liè only; merely 一謂力劣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
that; tad
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heaven
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
therefore; tasmāt
near to; antike
huài breaking; bheda
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
兜率陀 100 Tusita
兜率陀天 100 Tusita
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
法坚 法堅 102 Fa Jian
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
楼陀 樓陀 108 Rudra
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
牟修楼陀 牟修樓陀 109 Mucilinda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三聚 115 the three paths
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天等 116 Tiandeng
调伏天 調伏天 116 Vinītadeva
五境 119 the objects of the five senses
无诸 無諸 119 Wu Zhu
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
雨花 121 Yuhua
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 174.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宝地 寶地 98 jeweled land
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不常 98 not permanent
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
常勤 99 practised; pratipanna
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
愁恼 愁惱 99 affliction
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大仙 100 a great sage; maharsi
等心 100 a non-discriminating mind
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法桥 法橋 102 hokkyō
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
敷具 102 a mat for sitting on
福业 福業 102 virtuous actions
荷法 104 to protect and uphold the Dharma
毁呰 毀呰 104 to denigrate
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
境界相 106 world of objects; the external phenomenal world
经法 經法 106 canonical teachings
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
近善男 106 a male lay Buddhist
卷第四 106 scroll 4
举则 舉則 106 juze; to discuss a koan
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
六法 108 the six dharmas
利养 利養 108 gain
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
名曰 109 to be named; to be called
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
能行 110 ability to act
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念住 110 a foundation of mindfulness
七大 113 seven elements
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
色境 115 the visible realm
色有 115 material existence
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善念 115 Virtuous Thoughts
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身口意 115 body, speech, and mind
生敬重 115 gives rise to veneration
生天 115 celestial birth
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
胜者 勝者 115 victor; jina
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
时到 時到 115 timely arrival
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四天 115 four kinds of heaven
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
天中天 116 god of the gods
天住 116 divine abodes
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无体 無體 119 without essence
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心缘 心緣 120 cognition of the environment
心所 120 a mental factor; caitta
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修法 120 a ritual
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业种 業種 121 karmic seed
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
婬欲 121 sexual desire
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应作 應作 121 a manifestation
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
有海 121 sea of existence
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲境 121 object of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲染 121 the poluting influence of desire
欲生 121 arising from desire
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲心 121 a lustful heart
赞歎 讚歎 122 praise
真法 122 true dharma; absolute dharma
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正行 122 right action
正直心 122 a true heart
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住地 122 abode
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
浊乱 濁亂 122 corrupt and chaotic
自言 122 to admit by oneself
作善 122 to do good deeds