畏 wèi
-
wèi
verb
to fear; to dread
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 恐惧 or 害怕 (Guoyu '畏' v 1; Unihan '畏') -
wèi
verb
to revere; to esteem; to admire
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 敬服 (Guoyu '畏' v 2; Unihan '畏') -
wèi
noun
fear; bhaya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bhaya, or: uttrasta, Japanese: i (BCSD '畏', p. 845; MW 'bhaya'; Unihan '畏')
Contained in
- 仁慈正义 应世无畏(仁慈正義 應世無畏) Benevolence, Kindness, and Righteousness; Face the World Fearlessly in This Way
- 四无畏(四無畏) four kinds of fearlessness
- 佛说施一切无畏陀罗尼经(佛說施一切無畏陀羅尼經) Sarvābhayapradānadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Shi Yiqie Wuwei Tuoluoni Jing
- 坏一切世间怖畏(壞一切世間怖畏) Sarvalokabhayacchambhitatvavidhvamsanakara
- 仁心仁德 应世无畏(仁心仁德 應世無畏) Benevolent and Virtuous; Face the World Fearlessly
- 施一切众生无畏真言(施一切眾生無畏真言) Sarvasattvabhayamdada Mantra
- 四无所畏(四無所畏) four kinds of fearlessness
- 无畏施(無畏施) Bestow Fearlessness ; the gift of non-fear or confidence
- 慈忍安邦 应世无畏(慈忍安邦 應世無畏) Guard the Nation with Compassion and Tolerance; Face the World Without Fear
- 菩萨畏因,众生畏果(菩薩畏因,眾生畏果) bodhisattvas fear causes while sentient beings fear effects
- 无畏山(無畏山) Abhayagiri
- 四无所畏经(四無所畏經) Si Wu Suo Wei Jing
- 无畏论(無畏論) Akutobhayā
- 无畏三藏(無畏三藏) Wuwei Sanzang
- 观无畏(觀無畏) Guan Wuwei
- 无畏德菩萨会(無畏德菩薩會) Aśokadattavyākaraṇa; Wuwei De Pusa Hui
- 无畏王子经(無畏王子經) Discourse to Prince Abhaya; Abhayarājakumāra Sutta
- 善无畏(善無畏) Subhakarasimha
- 佛说无畏陀罗尼经(佛說無畏陀羅尼經) Abhaya Dharani Sutra; Fo Shuo Wuwei Tuoluoni Jing
- 无所畏(無所畏) without any fear
- 施无畏印(施無畏印) abhaya mudra
- 佛说无畏授所问大乘经(佛說無畏授所問大乘經) A Mahayana Sutra on Questions of Vīradatta; Fo Shuo Wu Wei Shou Wen Dasheng Jing)
- 施一切无畏(施一切無畏) to give non-fear to all ; Sarvasattvabhayamdada
- 资生无畏法(資生無畏法) [giving of] material goods, non-fear, or teaching of the Dharma
- 无畏授(無畏授) Vīradatta
- 应世无畏(應世無畏) Face the World Fearlessly
- 除众生怖畏(除眾生怖畏) dispelled the fears of sentient beings
- 施无畏(施無畏) abhayandada; bestower of fearlessness ; The Giver of Fearlessness ; bestowal of fearlessness
- 无畏授所问大乘经(無畏授所問大乘經) A Mahayana Sutra on Questions of Vīradatta (Wu Wei Shou Wen Dasheng Jing)
Also contained in
畏敬 、 畏罪自杀 、 敌敌畏 、 敬畏 、 民畏其威 、 畏首畏尾 、 无所畏忌 、 畏缩 、 视为畏途 、 不畏危 、 畏缩不前 、 之其所畏敬 、 后生可畏 、 无畏舰 、 生畏 、 不畏 、 畏途 、 畏天威 、 畏友 、 畏怖 、 畏忌 、 畏罪
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Shi Zhu Pi Po Sha Lun 十住毘婆沙論 — count: 47
- Scroll 2 Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳 — count: 45 , has English translation
- Scroll 82 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 42 , has English translation
- Scroll 26 Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經 — count: 37
- Scroll 60 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 33
- Scroll 33 Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏 — count: 32
- Scroll 1 The Inquiry of Ugra (Yu Jialuo Yue Wen Pusa Xing Jing) 郁迦羅越問菩薩行經 — count: 31
- Scroll 9 Bodhisattvabhūmi (Pusa Xing Chi Jing) 菩薩地持經 — count: 31
- Scroll 39 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 29 , has English translation
- Scroll 25 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 28 , has English translation
Collocations
- 母子畏 (母子畏) 無母子畏 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 28 — count: 24
- 忧畏 (憂畏) 無有憂畏 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 22
- 恐畏 (恐畏) 盡度諸恐畏 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 19
- 人畏 (人畏) 不使人畏 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 3 — count: 6
- 畏慎 (畏慎) 忽除所有靖恭畏慎 — The Fruits of the Contemplative Life (Jizhiguo Jing) 寂志果經, Scroll 1 — count: 5
- 羞畏 (羞畏) 帝釋天王為羞畏 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 8 — count: 4
- 畏处 (畏處) 皆求遠離大畏處 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 8 — count: 4
- 畏伏 (畏伏) 一者畏伏 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 4
- 恐怖畏 (恐怖畏) 一切恐怖畏懅 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 2 — count: 3
- 畏四毒蛇 (畏四毒蛇) 士夫畏四毒蛇及五拔刀怨 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 43 — count: 3