Glossary and Vocabulary for Wuming Luocha Ji 無明羅剎集
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 186 | 我 | wǒ | self | 我不自 |
2 | 186 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不自 |
3 | 186 | 我 | wǒ | Wo | 我不自 |
4 | 186 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不自 |
5 | 186 | 我 | wǒ | ga | 我不自 |
6 | 157 | 汝 | rǔ | Ru River | 以汝因緣能生一切眾 |
7 | 157 | 汝 | rǔ | Ru | 以汝因緣能生一切眾 |
8 | 134 | 之 | zhī | to go | 見己之有過 |
9 | 134 | 之 | zhī | to arrive; to go | 見己之有過 |
10 | 134 | 之 | zhī | is | 見己之有過 |
11 | 134 | 之 | zhī | to use | 見己之有過 |
12 | 134 | 之 | zhī | Zhi | 見己之有過 |
13 | 134 | 之 | zhī | winding | 見己之有過 |
14 | 132 | 言 | yán | to speak; to say; said | 語名色言 |
15 | 132 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 語名色言 |
16 | 132 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 語名色言 |
17 | 132 | 言 | yán | phrase; sentence | 語名色言 |
18 | 132 | 言 | yán | a word; a syllable | 語名色言 |
19 | 132 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 語名色言 |
20 | 132 | 言 | yán | to regard as | 語名色言 |
21 | 132 | 言 | yán | to act as | 語名色言 |
22 | 132 | 言 | yán | word; vacana | 語名色言 |
23 | 132 | 言 | yán | speak; vad | 語名色言 |
24 | 130 | 於 | yú | to go; to | 即時尋復觀於名色 |
25 | 130 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即時尋復觀於名色 |
26 | 130 | 於 | yú | Yu | 即時尋復觀於名色 |
27 | 130 | 於 | wū | a crow | 即時尋復觀於名色 |
28 | 84 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欺詐體相極惡 |
29 | 84 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欺詐體相極惡 |
30 | 84 | 為 | wéi | to be; is | 為欺詐體相極惡 |
31 | 84 | 為 | wéi | to do | 為欺詐體相極惡 |
32 | 84 | 為 | wèi | to support; to help | 為欺詐體相極惡 |
33 | 84 | 為 | wéi | to govern | 為欺詐體相極惡 |
34 | 84 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欺詐體相極惡 |
35 | 82 | 者 | zhě | ca | 歌羅羅者 |
36 | 80 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩既得六入歸伏 |
37 | 80 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩既得六入歸伏 |
38 | 80 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩既得六入歸伏 |
39 | 79 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以汝因緣能生一切眾 |
40 | 79 | 生 | shēng | to live | 以汝因緣能生一切眾 |
41 | 79 | 生 | shēng | raw | 以汝因緣能生一切眾 |
42 | 79 | 生 | shēng | a student | 以汝因緣能生一切眾 |
43 | 79 | 生 | shēng | life | 以汝因緣能生一切眾 |
44 | 79 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以汝因緣能生一切眾 |
45 | 79 | 生 | shēng | alive | 以汝因緣能生一切眾 |
46 | 79 | 生 | shēng | a lifetime | 以汝因緣能生一切眾 |
47 | 79 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以汝因緣能生一切眾 |
48 | 79 | 生 | shēng | to grow | 以汝因緣能生一切眾 |
49 | 79 | 生 | shēng | unfamiliar | 以汝因緣能生一切眾 |
50 | 79 | 生 | shēng | not experienced | 以汝因緣能生一切眾 |
51 | 79 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以汝因緣能生一切眾 |
52 | 79 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以汝因緣能生一切眾 |
53 | 79 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以汝因緣能生一切眾 |
54 | 79 | 生 | shēng | gender | 以汝因緣能生一切眾 |
55 | 79 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以汝因緣能生一切眾 |
56 | 79 | 生 | shēng | to set up | 以汝因緣能生一切眾 |
57 | 79 | 生 | shēng | a prostitute | 以汝因緣能生一切眾 |
58 | 79 | 生 | shēng | a captive | 以汝因緣能生一切眾 |
59 | 79 | 生 | shēng | a gentleman | 以汝因緣能生一切眾 |
60 | 79 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以汝因緣能生一切眾 |
61 | 79 | 生 | shēng | unripe | 以汝因緣能生一切眾 |
62 | 79 | 生 | shēng | nature | 以汝因緣能生一切眾 |
63 | 79 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以汝因緣能生一切眾 |
64 | 79 | 生 | shēng | destiny | 以汝因緣能生一切眾 |
65 | 79 | 生 | shēng | birth | 以汝因緣能生一切眾 |
66 | 79 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以汝因緣能生一切眾 |
67 | 75 | 能 | néng | can; able | 以汝因緣能生一切眾 |
68 | 75 | 能 | néng | ability; capacity | 以汝因緣能生一切眾 |
69 | 75 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 以汝因緣能生一切眾 |
70 | 75 | 能 | néng | energy | 以汝因緣能生一切眾 |
71 | 75 | 能 | néng | function; use | 以汝因緣能生一切眾 |
72 | 75 | 能 | néng | talent | 以汝因緣能生一切眾 |
73 | 75 | 能 | néng | expert at | 以汝因緣能生一切眾 |
74 | 75 | 能 | néng | to be in harmony | 以汝因緣能生一切眾 |
75 | 75 | 能 | néng | to tend to; to care for | 以汝因緣能生一切眾 |
76 | 75 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 以汝因緣能生一切眾 |
77 | 75 | 能 | néng | to be able; śak | 以汝因緣能生一切眾 |
78 | 75 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 以汝因緣能生一切眾 |
79 | 72 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以汝因緣能生一切眾 |
80 | 72 | 以 | yǐ | to rely on | 以汝因緣能生一切眾 |
81 | 72 | 以 | yǐ | to regard | 以汝因緣能生一切眾 |
82 | 72 | 以 | yǐ | to be able to | 以汝因緣能生一切眾 |
83 | 72 | 以 | yǐ | to order; to command | 以汝因緣能生一切眾 |
84 | 72 | 以 | yǐ | used after a verb | 以汝因緣能生一切眾 |
85 | 72 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以汝因緣能生一切眾 |
86 | 72 | 以 | yǐ | Israel | 以汝因緣能生一切眾 |
87 | 72 | 以 | yǐ | Yi | 以汝因緣能生一切眾 |
88 | 72 | 以 | yǐ | use; yogena | 以汝因緣能生一切眾 |
89 | 69 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而此識種若當不墮名色地中 |
90 | 69 | 而 | ér | as if; to seem like | 而此識種若當不墮名色地中 |
91 | 69 | 而 | néng | can; able | 而此識種若當不墮名色地中 |
92 | 69 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而此識種若當不墮名色地中 |
93 | 69 | 而 | ér | to arrive; up to | 而此識種若當不墮名色地中 |
94 | 63 | 王 | wáng | Wang | 辱有為之王 |
95 | 63 | 王 | wáng | a king | 辱有為之王 |
96 | 63 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 辱有為之王 |
97 | 63 | 王 | wàng | to be king; to rule | 辱有為之王 |
98 | 63 | 王 | wáng | a prince; a duke | 辱有為之王 |
99 | 63 | 王 | wáng | grand; great | 辱有為之王 |
100 | 63 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 辱有為之王 |
101 | 63 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 辱有為之王 |
102 | 63 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 辱有為之王 |
103 | 63 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 辱有為之王 |
104 | 63 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 辱有為之王 |
105 | 62 | 作 | zuò | to do | 集或作經 |
106 | 62 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 集或作經 |
107 | 62 | 作 | zuò | to start | 集或作經 |
108 | 62 | 作 | zuò | a writing; a work | 集或作經 |
109 | 62 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 集或作經 |
110 | 62 | 作 | zuō | to create; to make | 集或作經 |
111 | 62 | 作 | zuō | a workshop | 集或作經 |
112 | 62 | 作 | zuō | to write; to compose | 集或作經 |
113 | 62 | 作 | zuò | to rise | 集或作經 |
114 | 62 | 作 | zuò | to be aroused | 集或作經 |
115 | 62 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 集或作經 |
116 | 62 | 作 | zuò | to regard as | 集或作經 |
117 | 62 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 集或作經 |
118 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為於業行之所走 |
119 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 為於業行之所走 |
120 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為於業行之所走 |
121 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為於業行之所走 |
122 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 為於業行之所走 |
123 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 為於業行之所走 |
124 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為於業行之所走 |
125 | 59 | 今 | jīn | today; present; now | 汝今云何不自見過 |
126 | 59 | 今 | jīn | Jin | 汝今云何不自見過 |
127 | 59 | 今 | jīn | modern | 汝今云何不自見過 |
128 | 59 | 今 | jīn | now; adhunā | 汝今云何不自見過 |
129 | 57 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 羅剎之所圍 |
130 | 57 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 羅剎之所圍 |
131 | 53 | 大 | dà | big; huge; large | 生大苦 |
132 | 53 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 生大苦 |
133 | 53 | 大 | dà | great; major; important | 生大苦 |
134 | 53 | 大 | dà | size | 生大苦 |
135 | 53 | 大 | dà | old | 生大苦 |
136 | 53 | 大 | dà | oldest; earliest | 生大苦 |
137 | 53 | 大 | dà | adult | 生大苦 |
138 | 53 | 大 | dài | an important person | 生大苦 |
139 | 53 | 大 | dà | senior | 生大苦 |
140 | 53 | 大 | dà | an element | 生大苦 |
141 | 53 | 大 | dà | great; mahā | 生大苦 |
142 | 44 | 答言 | dá yán | to reply | 名色答言 |
143 | 44 | 愛 | ài | to love | 能愛眾生 |
144 | 44 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 能愛眾生 |
145 | 44 | 愛 | ài | somebody who is loved | 能愛眾生 |
146 | 44 | 愛 | ài | love; affection | 能愛眾生 |
147 | 44 | 愛 | ài | to like | 能愛眾生 |
148 | 44 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 能愛眾生 |
149 | 44 | 愛 | ài | to begrudge | 能愛眾生 |
150 | 44 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 能愛眾生 |
151 | 44 | 愛 | ài | my dear | 能愛眾生 |
152 | 44 | 愛 | ài | Ai | 能愛眾生 |
153 | 44 | 愛 | ài | loved; beloved | 能愛眾生 |
154 | 44 | 愛 | ài | Love | 能愛眾生 |
155 | 44 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 能愛眾生 |
156 | 42 | 復 | fù | to go back; to return | 即時尋復觀於名色 |
157 | 42 | 復 | fù | to resume; to restart | 即時尋復觀於名色 |
158 | 42 | 復 | fù | to do in detail | 即時尋復觀於名色 |
159 | 42 | 復 | fù | to restore | 即時尋復觀於名色 |
160 | 42 | 復 | fù | to respond; to reply to | 即時尋復觀於名色 |
161 | 42 | 復 | fù | Fu; Return | 即時尋復觀於名色 |
162 | 42 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 即時尋復觀於名色 |
163 | 42 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 即時尋復觀於名色 |
164 | 42 | 復 | fù | Fu | 即時尋復觀於名色 |
165 | 42 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 即時尋復觀於名色 |
166 | 42 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 即時尋復觀於名色 |
167 | 41 | 中 | zhōng | middle | 我於百千劫中 |
168 | 41 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我於百千劫中 |
169 | 41 | 中 | zhōng | China | 我於百千劫中 |
170 | 41 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我於百千劫中 |
171 | 41 | 中 | zhōng | midday | 我於百千劫中 |
172 | 41 | 中 | zhōng | inside | 我於百千劫中 |
173 | 41 | 中 | zhōng | during | 我於百千劫中 |
174 | 41 | 中 | zhōng | Zhong | 我於百千劫中 |
175 | 41 | 中 | zhōng | intermediary | 我於百千劫中 |
176 | 41 | 中 | zhōng | half | 我於百千劫中 |
177 | 41 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我於百千劫中 |
178 | 41 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我於百千劫中 |
179 | 41 | 中 | zhòng | to obtain | 我於百千劫中 |
180 | 41 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我於百千劫中 |
181 | 41 | 中 | zhōng | middle | 我於百千劫中 |
182 | 39 | 惡 | è | evil; vice | 為欺詐體相極惡 |
183 | 39 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 為欺詐體相極惡 |
184 | 39 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 為欺詐體相極惡 |
185 | 39 | 惡 | wù | to hate; to detest | 為欺詐體相極惡 |
186 | 39 | 惡 | è | fierce | 為欺詐體相極惡 |
187 | 39 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 為欺詐體相極惡 |
188 | 39 | 惡 | wù | to denounce | 為欺詐體相極惡 |
189 | 39 | 惡 | è | e | 為欺詐體相極惡 |
190 | 39 | 惡 | è | evil | 為欺詐體相極惡 |
191 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 我不自 |
192 | 36 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生之身終不生長 |
193 | 36 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生之身終不生長 |
194 | 36 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生之身終不生長 |
195 | 36 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生之身終不生長 |
196 | 33 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 行即驚 |
197 | 33 | 即 | jí | at that time | 行即驚 |
198 | 33 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 行即驚 |
199 | 33 | 即 | jí | supposed; so-called | 行即驚 |
200 | 33 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 行即驚 |
201 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 既無過 |
202 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 既無過 |
203 | 33 | 無 | mó | mo | 既無過 |
204 | 33 | 無 | wú | to not have | 既無過 |
205 | 33 | 無 | wú | Wu | 既無過 |
206 | 33 | 無 | mó | mo | 既無過 |
207 | 33 | 一切 | yīqiè | temporary | 以汝因緣能生一切眾 |
208 | 33 | 一切 | yīqiè | the same | 以汝因緣能生一切眾 |
209 | 32 | 其 | qí | Qi | 知其體相 |
210 | 31 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 緣而得有眾生身 |
211 | 31 | 得 | děi | to want to; to need to | 緣而得有眾生身 |
212 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 緣而得有眾生身 |
213 | 31 | 得 | dé | de | 緣而得有眾生身 |
214 | 31 | 得 | de | infix potential marker | 緣而得有眾生身 |
215 | 31 | 得 | dé | to result in | 緣而得有眾生身 |
216 | 31 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 緣而得有眾生身 |
217 | 31 | 得 | dé | to be satisfied | 緣而得有眾生身 |
218 | 31 | 得 | dé | to be finished | 緣而得有眾生身 |
219 | 31 | 得 | děi | satisfying | 緣而得有眾生身 |
220 | 31 | 得 | dé | to contract | 緣而得有眾生身 |
221 | 31 | 得 | dé | to hear | 緣而得有眾生身 |
222 | 31 | 得 | dé | to have; there is | 緣而得有眾生身 |
223 | 31 | 得 | dé | marks time passed | 緣而得有眾生身 |
224 | 31 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 緣而得有眾生身 |
225 | 31 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 生大苦 |
226 | 31 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 生大苦 |
227 | 31 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 生大苦 |
228 | 31 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 生大苦 |
229 | 31 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 生大苦 |
230 | 31 | 苦 | kǔ | bitter | 生大苦 |
231 | 31 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 生大苦 |
232 | 31 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 生大苦 |
233 | 31 | 苦 | kǔ | painful | 生大苦 |
234 | 31 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 生大苦 |
235 | 30 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名附秦錄 |
236 | 30 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名附秦錄 |
237 | 30 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名附秦錄 |
238 | 30 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名附秦錄 |
239 | 30 | 名 | míng | life | 失譯人名附秦錄 |
240 | 30 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名附秦錄 |
241 | 30 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名附秦錄 |
242 | 30 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名附秦錄 |
243 | 30 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名附秦錄 |
244 | 30 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名附秦錄 |
245 | 30 | 名 | míng | moral | 失譯人名附秦錄 |
246 | 30 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名附秦錄 |
247 | 30 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名附秦錄 |
248 | 29 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 隨其善惡受五趣 |
249 | 29 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 隨其善惡受五趣 |
250 | 29 | 受 | shòu | to receive; to accept | 隨其善惡受五趣 |
251 | 29 | 受 | shòu | to tolerate | 隨其善惡受五趣 |
252 | 29 | 受 | shòu | feelings; sensations | 隨其善惡受五趣 |
253 | 29 | 死 | sǐ | to die | 死火之所圍繞 |
254 | 29 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死火之所圍繞 |
255 | 29 | 死 | sǐ | dead | 死火之所圍繞 |
256 | 29 | 死 | sǐ | death | 死火之所圍繞 |
257 | 29 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死火之所圍繞 |
258 | 29 | 死 | sǐ | lost; severed | 死火之所圍繞 |
259 | 29 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死火之所圍繞 |
260 | 29 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死火之所圍繞 |
261 | 29 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死火之所圍繞 |
262 | 29 | 死 | sǐ | damned | 死火之所圍繞 |
263 | 29 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死火之所圍繞 |
264 | 29 | 欲 | yù | desire | 欲 |
265 | 29 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
266 | 29 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
267 | 29 | 欲 | yù | lust | 欲 |
268 | 29 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
269 | 28 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
270 | 28 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
271 | 28 | 樂 | lè | Le | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
272 | 28 | 樂 | yuè | music | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
273 | 28 | 樂 | yuè | a musical instrument | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
274 | 28 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
275 | 28 | 樂 | yuè | a musician | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
276 | 28 | 樂 | lè | joy; pleasure | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
277 | 28 | 樂 | yuè | the Book of Music | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
278 | 28 | 樂 | lào | Lao | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
279 | 28 | 樂 | lè | to laugh | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
280 | 28 | 樂 | lè | Joy | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
281 | 28 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
282 | 26 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於往昔時 |
283 | 26 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於往昔時 |
284 | 26 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於往昔時 |
285 | 26 | 時 | shí | fashionable | 於往昔時 |
286 | 26 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於往昔時 |
287 | 26 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於往昔時 |
288 | 26 | 時 | shí | tense | 於往昔時 |
289 | 26 | 時 | shí | particular; special | 於往昔時 |
290 | 26 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於往昔時 |
291 | 26 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於往昔時 |
292 | 26 | 時 | shí | time [abstract] | 於往昔時 |
293 | 26 | 時 | shí | seasonal | 於往昔時 |
294 | 26 | 時 | shí | to wait upon | 於往昔時 |
295 | 26 | 時 | shí | hour | 於往昔時 |
296 | 26 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於往昔時 |
297 | 26 | 時 | shí | Shi | 於往昔時 |
298 | 26 | 時 | shí | a present; currentlt | 於往昔時 |
299 | 26 | 時 | shí | time; kāla | 於往昔時 |
300 | 26 | 時 | shí | at that time; samaya | 於往昔時 |
301 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 之人 |
302 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 之人 |
303 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 之人 |
304 | 25 | 人 | rén | everybody | 之人 |
305 | 25 | 人 | rén | adult | 之人 |
306 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 之人 |
307 | 25 | 人 | rén | an upright person | 之人 |
308 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 之人 |
309 | 25 | 火 | huǒ | fire; flame | 之火焚識種子 |
310 | 25 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 之火焚識種子 |
311 | 25 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 之火焚識種子 |
312 | 25 | 火 | huǒ | anger; rage | 之火焚識種子 |
313 | 25 | 火 | huǒ | fire element | 之火焚識種子 |
314 | 25 | 火 | huǒ | Antares | 之火焚識種子 |
315 | 25 | 火 | huǒ | radiance | 之火焚識種子 |
316 | 25 | 火 | huǒ | lightning | 之火焚識種子 |
317 | 25 | 火 | huǒ | a torch | 之火焚識種子 |
318 | 25 | 火 | huǒ | red | 之火焚識種子 |
319 | 25 | 火 | huǒ | urgent | 之火焚識種子 |
320 | 25 | 火 | huǒ | a cause of disease | 之火焚識種子 |
321 | 25 | 火 | huǒ | huo | 之火焚識種子 |
322 | 25 | 火 | huǒ | companion; comrade | 之火焚識種子 |
323 | 25 | 火 | huǒ | Huo | 之火焚識種子 |
324 | 25 | 火 | huǒ | fire; agni | 之火焚識種子 |
325 | 25 | 火 | huǒ | fire element | 之火焚識種子 |
326 | 25 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 之火焚識種子 |
327 | 24 | 入 | rù | to enter | 何故入捨 |
328 | 24 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 何故入捨 |
329 | 24 | 入 | rù | radical | 何故入捨 |
330 | 24 | 入 | rù | income | 何故入捨 |
331 | 24 | 入 | rù | to conform with | 何故入捨 |
332 | 24 | 入 | rù | to descend | 何故入捨 |
333 | 24 | 入 | rù | the entering tone | 何故入捨 |
334 | 24 | 入 | rù | to pay | 何故入捨 |
335 | 24 | 入 | rù | to join | 何故入捨 |
336 | 24 | 入 | rù | entering; praveśa | 何故入捨 |
337 | 24 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 何故入捨 |
338 | 23 | 因緣 | yīnyuán | chance | 以汝因緣能生一切眾 |
339 | 23 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 以汝因緣能生一切眾 |
340 | 23 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 以汝因緣能生一切眾 |
341 | 23 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 以汝因緣能生一切眾 |
342 | 23 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 以汝因緣能生一切眾 |
343 | 23 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 以汝因緣能生一切眾 |
344 | 23 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 以汝因緣能生一切眾 |
345 | 23 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 老 |
346 | 23 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 老 |
347 | 23 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 老 |
348 | 23 | 老 | lǎo | experienced | 老 |
349 | 23 | 老 | lǎo | humble self-reference | 老 |
350 | 23 | 老 | lǎo | of long standing | 老 |
351 | 23 | 老 | lǎo | dark | 老 |
352 | 23 | 老 | lǎo | outdated | 老 |
353 | 23 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 老 |
354 | 23 | 老 | lǎo | parents | 老 |
355 | 23 | 老 | lǎo | old; jarā | 老 |
356 | 23 | 見 | jiàn | to see | 見己之有過 |
357 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見己之有過 |
358 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見己之有過 |
359 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見己之有過 |
360 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 見己之有過 |
361 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 見己之有過 |
362 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見己之有過 |
363 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見己之有過 |
364 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 見己之有過 |
365 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 見己之有過 |
366 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 見己之有過 |
367 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見己之有過 |
368 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見己之有過 |
369 | 23 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何 |
370 | 23 | 何 | hé | what | 何 |
371 | 23 | 何 | hé | He | 何 |
372 | 23 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使 |
373 | 23 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使 |
374 | 23 | 使 | shǐ | to indulge | 使 |
375 | 23 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使 |
376 | 23 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使 |
377 | 23 | 使 | shǐ | to dispatch | 使 |
378 | 23 | 使 | shǐ | to use | 使 |
379 | 23 | 使 | shǐ | to be able to | 使 |
380 | 23 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使 |
381 | 21 | 無明 | wúmíng | fury | 名為無明 |
382 | 21 | 無明 | wúmíng | ignorance | 名為無明 |
383 | 21 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 名為無明 |
384 | 21 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 群處大林中四邊火起 |
385 | 21 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 群處大林中四邊火起 |
386 | 21 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 群處大林中四邊火起 |
387 | 21 | 處 | chù | a part; an aspect | 群處大林中四邊火起 |
388 | 21 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 群處大林中四邊火起 |
389 | 21 | 處 | chǔ | to get along with | 群處大林中四邊火起 |
390 | 21 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 群處大林中四邊火起 |
391 | 21 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 群處大林中四邊火起 |
392 | 21 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 群處大林中四邊火起 |
393 | 21 | 處 | chǔ | to be associated with | 群處大林中四邊火起 |
394 | 21 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 群處大林中四邊火起 |
395 | 21 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 群處大林中四邊火起 |
396 | 21 | 處 | chù | circumstances; situation | 群處大林中四邊火起 |
397 | 21 | 處 | chù | an occasion; a time | 群處大林中四邊火起 |
398 | 21 | 處 | chù | position; sthāna | 群處大林中四邊火起 |
399 | 21 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 瞋恚忿戾以為利牙 |
400 | 21 | 以為 | yǐwéi | to act as | 瞋恚忿戾以為利牙 |
401 | 21 | 以為 | yǐwèi | to think | 瞋恚忿戾以為利牙 |
402 | 21 | 以為 | yǐwéi | to use as | 瞋恚忿戾以為利牙 |
403 | 21 | 聞 | wén | to hear | 無明羅剎聞是吼聲 |
404 | 21 | 聞 | wén | Wen | 無明羅剎聞是吼聲 |
405 | 21 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 無明羅剎聞是吼聲 |
406 | 21 | 聞 | wén | to be widely known | 無明羅剎聞是吼聲 |
407 | 21 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 無明羅剎聞是吼聲 |
408 | 21 | 聞 | wén | information | 無明羅剎聞是吼聲 |
409 | 21 | 聞 | wèn | famous; well known | 無明羅剎聞是吼聲 |
410 | 21 | 聞 | wén | knowledge; learning | 無明羅剎聞是吼聲 |
411 | 21 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 無明羅剎聞是吼聲 |
412 | 21 | 聞 | wén | to question | 無明羅剎聞是吼聲 |
413 | 21 | 聞 | wén | heard; śruta | 無明羅剎聞是吼聲 |
414 | 21 | 聞 | wén | hearing; śruti | 無明羅剎聞是吼聲 |
415 | 21 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語名色言 |
416 | 21 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語名色言 |
417 | 21 | 語 | yǔ | verse; writing | 語名色言 |
418 | 21 | 語 | yù | to speak; to tell | 語名色言 |
419 | 21 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語名色言 |
420 | 21 | 語 | yǔ | a signal | 語名色言 |
421 | 21 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語名色言 |
422 | 21 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語名色言 |
423 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我不自 |
424 | 21 | 自 | zì | Zi | 我不自 |
425 | 21 | 自 | zì | a nose | 我不自 |
426 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 我不自 |
427 | 21 | 自 | zì | origin | 我不自 |
428 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 我不自 |
429 | 21 | 自 | zì | to be | 我不自 |
430 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我不自 |
431 | 21 | 三 | sān | three | 三有 |
432 | 21 | 三 | sān | third | 三有 |
433 | 21 | 三 | sān | more than two | 三有 |
434 | 21 | 三 | sān | very few | 三有 |
435 | 21 | 三 | sān | San | 三有 |
436 | 21 | 三 | sān | three; tri | 三有 |
437 | 21 | 三 | sān | sa | 三有 |
438 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三有 |
439 | 21 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 煩惱鬼等 |
440 | 21 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 煩惱鬼等 |
441 | 21 | 鬼 | guǐ | a devil | 煩惱鬼等 |
442 | 21 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 煩惱鬼等 |
443 | 21 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 煩惱鬼等 |
444 | 21 | 鬼 | guǐ | Gui | 煩惱鬼等 |
445 | 21 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 煩惱鬼等 |
446 | 21 | 鬼 | guǐ | Gui | 煩惱鬼等 |
447 | 21 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 煩惱鬼等 |
448 | 21 | 鬼 | guǐ | clever | 煩惱鬼等 |
449 | 21 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 煩惱鬼等 |
450 | 21 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 煩惱鬼等 |
451 | 21 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 煩惱鬼等 |
452 | 20 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等無量諸仙 |
453 | 20 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
454 | 20 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
455 | 20 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
456 | 20 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
457 | 20 | 捉 | zhuō | to clutch; to grab | 返欲捉我 |
458 | 20 | 捉 | zhuō | to catch; to capture; to seize | 返欲捉我 |
459 | 20 | 捉 | zhuō | to tease | 返欲捉我 |
460 | 20 | 捉 | zhuō | to seize; grah | 返欲捉我 |
461 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 煩惱鬼等 |
462 | 20 | 等 | děng | to wait | 煩惱鬼等 |
463 | 20 | 等 | děng | to be equal | 煩惱鬼等 |
464 | 20 | 等 | děng | degree; level | 煩惱鬼等 |
465 | 20 | 等 | děng | to compare | 煩惱鬼等 |
466 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 煩惱鬼等 |
467 | 19 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 此歌羅羅即便散壞 |
468 | 19 | 壞 | huài | to go bad; to break | 此歌羅羅即便散壞 |
469 | 19 | 壞 | huài | to defeat | 此歌羅羅即便散壞 |
470 | 19 | 壞 | huài | sinister; evil | 此歌羅羅即便散壞 |
471 | 19 | 壞 | huài | to decline; to wane | 此歌羅羅即便散壞 |
472 | 19 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 此歌羅羅即便散壞 |
473 | 19 | 壞 | huài | breaking; bheda | 此歌羅羅即便散壞 |
474 | 19 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識之強壯肩膊大力 |
475 | 19 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識之強壯肩膊大力 |
476 | 19 | 識 | zhì | to record | 識之強壯肩膊大力 |
477 | 19 | 識 | shí | thought; cognition | 識之強壯肩膊大力 |
478 | 19 | 識 | shí | to understand | 識之強壯肩膊大力 |
479 | 19 | 識 | shí | experience; common sense | 識之強壯肩膊大力 |
480 | 19 | 識 | shí | a good friend | 識之強壯肩膊大力 |
481 | 19 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識之強壯肩膊大力 |
482 | 19 | 識 | zhì | a label; a mark | 識之強壯肩膊大力 |
483 | 19 | 識 | zhì | an inscription | 識之強壯肩膊大力 |
484 | 19 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識之強壯肩膊大力 |
485 | 19 | 行 | xíng | to walk | 汝為行所使 |
486 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 汝為行所使 |
487 | 19 | 行 | háng | profession | 汝為行所使 |
488 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 汝為行所使 |
489 | 19 | 行 | xíng | to travel | 汝為行所使 |
490 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 汝為行所使 |
491 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 汝為行所使 |
492 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 汝為行所使 |
493 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 汝為行所使 |
494 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 汝為行所使 |
495 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 汝為行所使 |
496 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 汝為行所使 |
497 | 19 | 行 | xíng | to move | 汝為行所使 |
498 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 汝為行所使 |
499 | 19 | 行 | xíng | travel | 汝為行所使 |
500 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 汝為行所使 |
Frequencies of all Words
Top 1103
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 186 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不自 |
2 | 186 | 我 | wǒ | self | 我不自 |
3 | 186 | 我 | wǒ | we; our | 我不自 |
4 | 186 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不自 |
5 | 186 | 我 | wǒ | Wo | 我不自 |
6 | 186 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不自 |
7 | 186 | 我 | wǒ | ga | 我不自 |
8 | 186 | 我 | wǒ | I; aham | 我不自 |
9 | 157 | 汝 | rǔ | you; thou | 以汝因緣能生一切眾 |
10 | 157 | 汝 | rǔ | Ru River | 以汝因緣能生一切眾 |
11 | 157 | 汝 | rǔ | Ru | 以汝因緣能生一切眾 |
12 | 157 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 以汝因緣能生一切眾 |
13 | 134 | 之 | zhī | him; her; them; that | 見己之有過 |
14 | 134 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 見己之有過 |
15 | 134 | 之 | zhī | to go | 見己之有過 |
16 | 134 | 之 | zhī | this; that | 見己之有過 |
17 | 134 | 之 | zhī | genetive marker | 見己之有過 |
18 | 134 | 之 | zhī | it | 見己之有過 |
19 | 134 | 之 | zhī | in; in regards to | 見己之有過 |
20 | 134 | 之 | zhī | all | 見己之有過 |
21 | 134 | 之 | zhī | and | 見己之有過 |
22 | 134 | 之 | zhī | however | 見己之有過 |
23 | 134 | 之 | zhī | if | 見己之有過 |
24 | 134 | 之 | zhī | then | 見己之有過 |
25 | 134 | 之 | zhī | to arrive; to go | 見己之有過 |
26 | 134 | 之 | zhī | is | 見己之有過 |
27 | 134 | 之 | zhī | to use | 見己之有過 |
28 | 134 | 之 | zhī | Zhi | 見己之有過 |
29 | 134 | 之 | zhī | winding | 見己之有過 |
30 | 132 | 言 | yán | to speak; to say; said | 語名色言 |
31 | 132 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 語名色言 |
32 | 132 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 語名色言 |
33 | 132 | 言 | yán | a particle with no meaning | 語名色言 |
34 | 132 | 言 | yán | phrase; sentence | 語名色言 |
35 | 132 | 言 | yán | a word; a syllable | 語名色言 |
36 | 132 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 語名色言 |
37 | 132 | 言 | yán | to regard as | 語名色言 |
38 | 132 | 言 | yán | to act as | 語名色言 |
39 | 132 | 言 | yán | word; vacana | 語名色言 |
40 | 132 | 言 | yán | speak; vad | 語名色言 |
41 | 130 | 於 | yú | in; at | 即時尋復觀於名色 |
42 | 130 | 於 | yú | in; at | 即時尋復觀於名色 |
43 | 130 | 於 | yú | in; at; to; from | 即時尋復觀於名色 |
44 | 130 | 於 | yú | to go; to | 即時尋復觀於名色 |
45 | 130 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即時尋復觀於名色 |
46 | 130 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 即時尋復觀於名色 |
47 | 130 | 於 | yú | from | 即時尋復觀於名色 |
48 | 130 | 於 | yú | give | 即時尋復觀於名色 |
49 | 130 | 於 | yú | oppposing | 即時尋復觀於名色 |
50 | 130 | 於 | yú | and | 即時尋復觀於名色 |
51 | 130 | 於 | yú | compared to | 即時尋復觀於名色 |
52 | 130 | 於 | yú | by | 即時尋復觀於名色 |
53 | 130 | 於 | yú | and; as well as | 即時尋復觀於名色 |
54 | 130 | 於 | yú | for | 即時尋復觀於名色 |
55 | 130 | 於 | yú | Yu | 即時尋復觀於名色 |
56 | 130 | 於 | wū | a crow | 即時尋復觀於名色 |
57 | 130 | 於 | wū | whew; wow | 即時尋復觀於名色 |
58 | 130 | 於 | yú | near to; antike | 即時尋復觀於名色 |
59 | 105 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 見己之有過 |
60 | 105 | 有 | yǒu | to have; to possess | 見己之有過 |
61 | 105 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 見己之有過 |
62 | 105 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 見己之有過 |
63 | 105 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 見己之有過 |
64 | 105 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 見己之有過 |
65 | 105 | 有 | yǒu | used to compare two things | 見己之有過 |
66 | 105 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 見己之有過 |
67 | 105 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 見己之有過 |
68 | 105 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 見己之有過 |
69 | 105 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 見己之有過 |
70 | 105 | 有 | yǒu | abundant | 見己之有過 |
71 | 105 | 有 | yǒu | purposeful | 見己之有過 |
72 | 105 | 有 | yǒu | You | 見己之有過 |
73 | 105 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 見己之有過 |
74 | 105 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 見己之有過 |
75 | 84 | 為 | wèi | for; to | 為欺詐體相極惡 |
76 | 84 | 為 | wèi | because of | 為欺詐體相極惡 |
77 | 84 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欺詐體相極惡 |
78 | 84 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欺詐體相極惡 |
79 | 84 | 為 | wéi | to be; is | 為欺詐體相極惡 |
80 | 84 | 為 | wéi | to do | 為欺詐體相極惡 |
81 | 84 | 為 | wèi | for | 為欺詐體相極惡 |
82 | 84 | 為 | wèi | because of; for; to | 為欺詐體相極惡 |
83 | 84 | 為 | wèi | to | 為欺詐體相極惡 |
84 | 84 | 為 | wéi | in a passive construction | 為欺詐體相極惡 |
85 | 84 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為欺詐體相極惡 |
86 | 84 | 為 | wéi | forming an adverb | 為欺詐體相極惡 |
87 | 84 | 為 | wéi | to add emphasis | 為欺詐體相極惡 |
88 | 84 | 為 | wèi | to support; to help | 為欺詐體相極惡 |
89 | 84 | 為 | wéi | to govern | 為欺詐體相極惡 |
90 | 84 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欺詐體相極惡 |
91 | 82 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 歌羅羅者 |
92 | 82 | 者 | zhě | that | 歌羅羅者 |
93 | 82 | 者 | zhě | nominalizing function word | 歌羅羅者 |
94 | 82 | 者 | zhě | used to mark a definition | 歌羅羅者 |
95 | 82 | 者 | zhě | used to mark a pause | 歌羅羅者 |
96 | 82 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 歌羅羅者 |
97 | 82 | 者 | zhuó | according to | 歌羅羅者 |
98 | 82 | 者 | zhě | ca | 歌羅羅者 |
99 | 80 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是誰錯謬以汝為王 |
100 | 80 | 是 | shì | is exactly | 是誰錯謬以汝為王 |
101 | 80 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是誰錯謬以汝為王 |
102 | 80 | 是 | shì | this; that; those | 是誰錯謬以汝為王 |
103 | 80 | 是 | shì | really; certainly | 是誰錯謬以汝為王 |
104 | 80 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是誰錯謬以汝為王 |
105 | 80 | 是 | shì | true | 是誰錯謬以汝為王 |
106 | 80 | 是 | shì | is; has; exists | 是誰錯謬以汝為王 |
107 | 80 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是誰錯謬以汝為王 |
108 | 80 | 是 | shì | a matter; an affair | 是誰錯謬以汝為王 |
109 | 80 | 是 | shì | Shi | 是誰錯謬以汝為王 |
110 | 80 | 是 | shì | is; bhū | 是誰錯謬以汝為王 |
111 | 80 | 是 | shì | this; idam | 是誰錯謬以汝為王 |
112 | 80 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩既得六入歸伏 |
113 | 80 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩既得六入歸伏 |
114 | 80 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩既得六入歸伏 |
115 | 79 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以汝因緣能生一切眾 |
116 | 79 | 生 | shēng | to live | 以汝因緣能生一切眾 |
117 | 79 | 生 | shēng | raw | 以汝因緣能生一切眾 |
118 | 79 | 生 | shēng | a student | 以汝因緣能生一切眾 |
119 | 79 | 生 | shēng | life | 以汝因緣能生一切眾 |
120 | 79 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以汝因緣能生一切眾 |
121 | 79 | 生 | shēng | alive | 以汝因緣能生一切眾 |
122 | 79 | 生 | shēng | a lifetime | 以汝因緣能生一切眾 |
123 | 79 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以汝因緣能生一切眾 |
124 | 79 | 生 | shēng | to grow | 以汝因緣能生一切眾 |
125 | 79 | 生 | shēng | unfamiliar | 以汝因緣能生一切眾 |
126 | 79 | 生 | shēng | not experienced | 以汝因緣能生一切眾 |
127 | 79 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以汝因緣能生一切眾 |
128 | 79 | 生 | shēng | very; extremely | 以汝因緣能生一切眾 |
129 | 79 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以汝因緣能生一切眾 |
130 | 79 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以汝因緣能生一切眾 |
131 | 79 | 生 | shēng | gender | 以汝因緣能生一切眾 |
132 | 79 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以汝因緣能生一切眾 |
133 | 79 | 生 | shēng | to set up | 以汝因緣能生一切眾 |
134 | 79 | 生 | shēng | a prostitute | 以汝因緣能生一切眾 |
135 | 79 | 生 | shēng | a captive | 以汝因緣能生一切眾 |
136 | 79 | 生 | shēng | a gentleman | 以汝因緣能生一切眾 |
137 | 79 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以汝因緣能生一切眾 |
138 | 79 | 生 | shēng | unripe | 以汝因緣能生一切眾 |
139 | 79 | 生 | shēng | nature | 以汝因緣能生一切眾 |
140 | 79 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以汝因緣能生一切眾 |
141 | 79 | 生 | shēng | destiny | 以汝因緣能生一切眾 |
142 | 79 | 生 | shēng | birth | 以汝因緣能生一切眾 |
143 | 79 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以汝因緣能生一切眾 |
144 | 75 | 能 | néng | can; able | 以汝因緣能生一切眾 |
145 | 75 | 能 | néng | ability; capacity | 以汝因緣能生一切眾 |
146 | 75 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 以汝因緣能生一切眾 |
147 | 75 | 能 | néng | energy | 以汝因緣能生一切眾 |
148 | 75 | 能 | néng | function; use | 以汝因緣能生一切眾 |
149 | 75 | 能 | néng | may; should; permitted to | 以汝因緣能生一切眾 |
150 | 75 | 能 | néng | talent | 以汝因緣能生一切眾 |
151 | 75 | 能 | néng | expert at | 以汝因緣能生一切眾 |
152 | 75 | 能 | néng | to be in harmony | 以汝因緣能生一切眾 |
153 | 75 | 能 | néng | to tend to; to care for | 以汝因緣能生一切眾 |
154 | 75 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 以汝因緣能生一切眾 |
155 | 75 | 能 | néng | as long as; only | 以汝因緣能生一切眾 |
156 | 75 | 能 | néng | even if | 以汝因緣能生一切眾 |
157 | 75 | 能 | néng | but | 以汝因緣能生一切眾 |
158 | 75 | 能 | néng | in this way | 以汝因緣能生一切眾 |
159 | 75 | 能 | néng | to be able; śak | 以汝因緣能生一切眾 |
160 | 75 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 以汝因緣能生一切眾 |
161 | 72 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以汝因緣能生一切眾 |
162 | 72 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以汝因緣能生一切眾 |
163 | 72 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以汝因緣能生一切眾 |
164 | 72 | 以 | yǐ | according to | 以汝因緣能生一切眾 |
165 | 72 | 以 | yǐ | because of | 以汝因緣能生一切眾 |
166 | 72 | 以 | yǐ | on a certain date | 以汝因緣能生一切眾 |
167 | 72 | 以 | yǐ | and; as well as | 以汝因緣能生一切眾 |
168 | 72 | 以 | yǐ | to rely on | 以汝因緣能生一切眾 |
169 | 72 | 以 | yǐ | to regard | 以汝因緣能生一切眾 |
170 | 72 | 以 | yǐ | to be able to | 以汝因緣能生一切眾 |
171 | 72 | 以 | yǐ | to order; to command | 以汝因緣能生一切眾 |
172 | 72 | 以 | yǐ | further; moreover | 以汝因緣能生一切眾 |
173 | 72 | 以 | yǐ | used after a verb | 以汝因緣能生一切眾 |
174 | 72 | 以 | yǐ | very | 以汝因緣能生一切眾 |
175 | 72 | 以 | yǐ | already | 以汝因緣能生一切眾 |
176 | 72 | 以 | yǐ | increasingly | 以汝因緣能生一切眾 |
177 | 72 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以汝因緣能生一切眾 |
178 | 72 | 以 | yǐ | Israel | 以汝因緣能生一切眾 |
179 | 72 | 以 | yǐ | Yi | 以汝因緣能生一切眾 |
180 | 72 | 以 | yǐ | use; yogena | 以汝因緣能生一切眾 |
181 | 70 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 汝如幻化體性誑惑 |
182 | 70 | 如 | rú | if | 汝如幻化體性誑惑 |
183 | 70 | 如 | rú | in accordance with | 汝如幻化體性誑惑 |
184 | 70 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 汝如幻化體性誑惑 |
185 | 70 | 如 | rú | this | 汝如幻化體性誑惑 |
186 | 70 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 汝如幻化體性誑惑 |
187 | 70 | 如 | rú | to go to | 汝如幻化體性誑惑 |
188 | 70 | 如 | rú | to meet | 汝如幻化體性誑惑 |
189 | 70 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 汝如幻化體性誑惑 |
190 | 70 | 如 | rú | at least as good as | 汝如幻化體性誑惑 |
191 | 70 | 如 | rú | and | 汝如幻化體性誑惑 |
192 | 70 | 如 | rú | or | 汝如幻化體性誑惑 |
193 | 70 | 如 | rú | but | 汝如幻化體性誑惑 |
194 | 70 | 如 | rú | then | 汝如幻化體性誑惑 |
195 | 70 | 如 | rú | naturally | 汝如幻化體性誑惑 |
196 | 70 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 汝如幻化體性誑惑 |
197 | 70 | 如 | rú | you | 汝如幻化體性誑惑 |
198 | 70 | 如 | rú | the second lunar month | 汝如幻化體性誑惑 |
199 | 70 | 如 | rú | in; at | 汝如幻化體性誑惑 |
200 | 70 | 如 | rú | Ru | 汝如幻化體性誑惑 |
201 | 70 | 如 | rú | Thus | 汝如幻化體性誑惑 |
202 | 70 | 如 | rú | thus; tathā | 汝如幻化體性誑惑 |
203 | 70 | 如 | rú | like; iva | 汝如幻化體性誑惑 |
204 | 70 | 如 | rú | suchness; tathatā | 汝如幻化體性誑惑 |
205 | 69 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而此識種若當不墮名色地中 |
206 | 69 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而此識種若當不墮名色地中 |
207 | 69 | 而 | ér | you | 而此識種若當不墮名色地中 |
208 | 69 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而此識種若當不墮名色地中 |
209 | 69 | 而 | ér | right away; then | 而此識種若當不墮名色地中 |
210 | 69 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而此識種若當不墮名色地中 |
211 | 69 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而此識種若當不墮名色地中 |
212 | 69 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而此識種若當不墮名色地中 |
213 | 69 | 而 | ér | how can it be that? | 而此識種若當不墮名色地中 |
214 | 69 | 而 | ér | so as to | 而此識種若當不墮名色地中 |
215 | 69 | 而 | ér | only then | 而此識種若當不墮名色地中 |
216 | 69 | 而 | ér | as if; to seem like | 而此識種若當不墮名色地中 |
217 | 69 | 而 | néng | can; able | 而此識種若當不墮名色地中 |
218 | 69 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而此識種若當不墮名色地中 |
219 | 69 | 而 | ér | me | 而此識種若當不墮名色地中 |
220 | 69 | 而 | ér | to arrive; up to | 而此識種若當不墮名色地中 |
221 | 69 | 而 | ér | possessive | 而此識種若當不墮名色地中 |
222 | 69 | 而 | ér | and; ca | 而此識種若當不墮名色地中 |
223 | 64 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸大過患是汝 |
224 | 64 | 諸 | zhū | Zhu | 諸大過患是汝 |
225 | 64 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸大過患是汝 |
226 | 64 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸大過患是汝 |
227 | 64 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸大過患是汝 |
228 | 64 | 諸 | zhū | of; in | 諸大過患是汝 |
229 | 64 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸大過患是汝 |
230 | 63 | 王 | wáng | Wang | 辱有為之王 |
231 | 63 | 王 | wáng | a king | 辱有為之王 |
232 | 63 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 辱有為之王 |
233 | 63 | 王 | wàng | to be king; to rule | 辱有為之王 |
234 | 63 | 王 | wáng | a prince; a duke | 辱有為之王 |
235 | 63 | 王 | wáng | grand; great | 辱有為之王 |
236 | 63 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 辱有為之王 |
237 | 63 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 辱有為之王 |
238 | 63 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 辱有為之王 |
239 | 63 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 辱有為之王 |
240 | 63 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 辱有為之王 |
241 | 62 | 作 | zuò | to do | 集或作經 |
242 | 62 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 集或作經 |
243 | 62 | 作 | zuò | to start | 集或作經 |
244 | 62 | 作 | zuò | a writing; a work | 集或作經 |
245 | 62 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 集或作經 |
246 | 62 | 作 | zuō | to create; to make | 集或作經 |
247 | 62 | 作 | zuō | a workshop | 集或作經 |
248 | 62 | 作 | zuō | to write; to compose | 集或作經 |
249 | 62 | 作 | zuò | to rise | 集或作經 |
250 | 62 | 作 | zuò | to be aroused | 集或作經 |
251 | 62 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 集或作經 |
252 | 62 | 作 | zuò | to regard as | 集或作經 |
253 | 62 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 集或作經 |
254 | 62 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為於業行之所走 |
255 | 62 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為於業行之所走 |
256 | 62 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為於業行之所走 |
257 | 62 | 所 | suǒ | it | 為於業行之所走 |
258 | 62 | 所 | suǒ | if; supposing | 為於業行之所走 |
259 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為於業行之所走 |
260 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 為於業行之所走 |
261 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為於業行之所走 |
262 | 62 | 所 | suǒ | that which | 為於業行之所走 |
263 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為於業行之所走 |
264 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 為於業行之所走 |
265 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 為於業行之所走 |
266 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為於業行之所走 |
267 | 62 | 所 | suǒ | that which; yad | 為於業行之所走 |
268 | 59 | 今 | jīn | today; present; now | 汝今云何不自見過 |
269 | 59 | 今 | jīn | Jin | 汝今云何不自見過 |
270 | 59 | 今 | jīn | modern | 汝今云何不自見過 |
271 | 59 | 今 | jīn | now; adhunā | 汝今云何不自見過 |
272 | 57 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 羅剎之所圍 |
273 | 57 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 羅剎之所圍 |
274 | 57 | 此 | cǐ | this; these | 此事實爾 |
275 | 57 | 此 | cǐ | in this way | 此事實爾 |
276 | 57 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此事實爾 |
277 | 57 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此事實爾 |
278 | 57 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此事實爾 |
279 | 53 | 大 | dà | big; huge; large | 生大苦 |
280 | 53 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 生大苦 |
281 | 53 | 大 | dà | great; major; important | 生大苦 |
282 | 53 | 大 | dà | size | 生大苦 |
283 | 53 | 大 | dà | old | 生大苦 |
284 | 53 | 大 | dà | greatly; very | 生大苦 |
285 | 53 | 大 | dà | oldest; earliest | 生大苦 |
286 | 53 | 大 | dà | adult | 生大苦 |
287 | 53 | 大 | tài | greatest; grand | 生大苦 |
288 | 53 | 大 | dài | an important person | 生大苦 |
289 | 53 | 大 | dà | senior | 生大苦 |
290 | 53 | 大 | dà | approximately | 生大苦 |
291 | 53 | 大 | tài | greatest; grand | 生大苦 |
292 | 53 | 大 | dà | an element | 生大苦 |
293 | 53 | 大 | dà | great; mahā | 生大苦 |
294 | 44 | 答言 | dá yán | to reply | 名色答言 |
295 | 44 | 愛 | ài | to love | 能愛眾生 |
296 | 44 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 能愛眾生 |
297 | 44 | 愛 | ài | somebody who is loved | 能愛眾生 |
298 | 44 | 愛 | ài | love; affection | 能愛眾生 |
299 | 44 | 愛 | ài | to like | 能愛眾生 |
300 | 44 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 能愛眾生 |
301 | 44 | 愛 | ài | to begrudge | 能愛眾生 |
302 | 44 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 能愛眾生 |
303 | 44 | 愛 | ài | my dear | 能愛眾生 |
304 | 44 | 愛 | ài | Ai | 能愛眾生 |
305 | 44 | 愛 | ài | loved; beloved | 能愛眾生 |
306 | 44 | 愛 | ài | Love | 能愛眾生 |
307 | 44 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 能愛眾生 |
308 | 43 | 彼 | bǐ | that; those | 一切災患是彼所作 |
309 | 43 | 彼 | bǐ | another; the other | 一切災患是彼所作 |
310 | 43 | 彼 | bǐ | that; tad | 一切災患是彼所作 |
311 | 42 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 即時尋復觀於名色 |
312 | 42 | 復 | fù | to go back; to return | 即時尋復觀於名色 |
313 | 42 | 復 | fù | to resume; to restart | 即時尋復觀於名色 |
314 | 42 | 復 | fù | to do in detail | 即時尋復觀於名色 |
315 | 42 | 復 | fù | to restore | 即時尋復觀於名色 |
316 | 42 | 復 | fù | to respond; to reply to | 即時尋復觀於名色 |
317 | 42 | 復 | fù | after all; and then | 即時尋復觀於名色 |
318 | 42 | 復 | fù | even if; although | 即時尋復觀於名色 |
319 | 42 | 復 | fù | Fu; Return | 即時尋復觀於名色 |
320 | 42 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 即時尋復觀於名色 |
321 | 42 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 即時尋復觀於名色 |
322 | 42 | 復 | fù | particle without meaing | 即時尋復觀於名色 |
323 | 42 | 復 | fù | Fu | 即時尋復觀於名色 |
324 | 42 | 復 | fù | repeated; again | 即時尋復觀於名色 |
325 | 42 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 即時尋復觀於名色 |
326 | 42 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 即時尋復觀於名色 |
327 | 42 | 復 | fù | again; punar | 即時尋復觀於名色 |
328 | 41 | 中 | zhōng | middle | 我於百千劫中 |
329 | 41 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我於百千劫中 |
330 | 41 | 中 | zhōng | China | 我於百千劫中 |
331 | 41 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我於百千劫中 |
332 | 41 | 中 | zhōng | in; amongst | 我於百千劫中 |
333 | 41 | 中 | zhōng | midday | 我於百千劫中 |
334 | 41 | 中 | zhōng | inside | 我於百千劫中 |
335 | 41 | 中 | zhōng | during | 我於百千劫中 |
336 | 41 | 中 | zhōng | Zhong | 我於百千劫中 |
337 | 41 | 中 | zhōng | intermediary | 我於百千劫中 |
338 | 41 | 中 | zhōng | half | 我於百千劫中 |
339 | 41 | 中 | zhōng | just right; suitably | 我於百千劫中 |
340 | 41 | 中 | zhōng | while | 我於百千劫中 |
341 | 41 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我於百千劫中 |
342 | 41 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我於百千劫中 |
343 | 41 | 中 | zhòng | to obtain | 我於百千劫中 |
344 | 41 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我於百千劫中 |
345 | 41 | 中 | zhōng | middle | 我於百千劫中 |
346 | 39 | 惡 | è | evil; vice | 為欺詐體相極惡 |
347 | 39 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 為欺詐體相極惡 |
348 | 39 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 為欺詐體相極惡 |
349 | 39 | 惡 | wù | to hate; to detest | 為欺詐體相極惡 |
350 | 39 | 惡 | wū | how? | 為欺詐體相極惡 |
351 | 39 | 惡 | è | fierce | 為欺詐體相極惡 |
352 | 39 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 為欺詐體相極惡 |
353 | 39 | 惡 | wù | to denounce | 為欺詐體相極惡 |
354 | 39 | 惡 | wū | oh! | 為欺詐體相極惡 |
355 | 39 | 惡 | è | e | 為欺詐體相極惡 |
356 | 39 | 惡 | è | evil | 為欺詐體相極惡 |
357 | 37 | 不 | bù | not; no | 我不自 |
358 | 37 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我不自 |
359 | 37 | 不 | bù | as a correlative | 我不自 |
360 | 37 | 不 | bù | no (answering a question) | 我不自 |
361 | 37 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我不自 |
362 | 37 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我不自 |
363 | 37 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我不自 |
364 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 我不自 |
365 | 37 | 不 | bù | no; na | 我不自 |
366 | 36 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生之身終不生長 |
367 | 36 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生之身終不生長 |
368 | 36 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生之身終不生長 |
369 | 36 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生之身終不生長 |
370 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 而此識種若當不墮名色地中 |
371 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 而此識種若當不墮名色地中 |
372 | 34 | 若 | ruò | if | 而此識種若當不墮名色地中 |
373 | 34 | 若 | ruò | you | 而此識種若當不墮名色地中 |
374 | 34 | 若 | ruò | this; that | 而此識種若當不墮名色地中 |
375 | 34 | 若 | ruò | and; or | 而此識種若當不墮名色地中 |
376 | 34 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 而此識種若當不墮名色地中 |
377 | 34 | 若 | rě | pomegranite | 而此識種若當不墮名色地中 |
378 | 34 | 若 | ruò | to choose | 而此識種若當不墮名色地中 |
379 | 34 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 而此識種若當不墮名色地中 |
380 | 34 | 若 | ruò | thus | 而此識種若當不墮名色地中 |
381 | 34 | 若 | ruò | pollia | 而此識種若當不墮名色地中 |
382 | 34 | 若 | ruò | Ruo | 而此識種若當不墮名色地中 |
383 | 34 | 若 | ruò | only then | 而此識種若當不墮名色地中 |
384 | 34 | 若 | rě | ja | 而此識種若當不墮名色地中 |
385 | 34 | 若 | rě | jñā | 而此識種若當不墮名色地中 |
386 | 34 | 若 | ruò | if; yadi | 而此識種若當不墮名色地中 |
387 | 33 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 行即驚 |
388 | 33 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 行即驚 |
389 | 33 | 即 | jí | at that time | 行即驚 |
390 | 33 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 行即驚 |
391 | 33 | 即 | jí | supposed; so-called | 行即驚 |
392 | 33 | 即 | jí | if; but | 行即驚 |
393 | 33 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 行即驚 |
394 | 33 | 即 | jí | then; following | 行即驚 |
395 | 33 | 即 | jí | so; just so; eva | 行即驚 |
396 | 33 | 無 | wú | no | 既無過 |
397 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 既無過 |
398 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 既無過 |
399 | 33 | 無 | wú | has not yet | 既無過 |
400 | 33 | 無 | mó | mo | 既無過 |
401 | 33 | 無 | wú | do not | 既無過 |
402 | 33 | 無 | wú | not; -less; un- | 既無過 |
403 | 33 | 無 | wú | regardless of | 既無過 |
404 | 33 | 無 | wú | to not have | 既無過 |
405 | 33 | 無 | wú | um | 既無過 |
406 | 33 | 無 | wú | Wu | 既無過 |
407 | 33 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 既無過 |
408 | 33 | 無 | wú | not; non- | 既無過 |
409 | 33 | 無 | mó | mo | 既無過 |
410 | 33 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 以汝因緣能生一切眾 |
411 | 33 | 一切 | yīqiè | temporary | 以汝因緣能生一切眾 |
412 | 33 | 一切 | yīqiè | the same | 以汝因緣能生一切眾 |
413 | 33 | 一切 | yīqiè | generally | 以汝因緣能生一切眾 |
414 | 33 | 一切 | yīqiè | all, everything | 以汝因緣能生一切眾 |
415 | 33 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 以汝因緣能生一切眾 |
416 | 32 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 知其體相 |
417 | 32 | 其 | qí | to add emphasis | 知其體相 |
418 | 32 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 知其體相 |
419 | 32 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 知其體相 |
420 | 32 | 其 | qí | he; her; it; them | 知其體相 |
421 | 32 | 其 | qí | probably; likely | 知其體相 |
422 | 32 | 其 | qí | will | 知其體相 |
423 | 32 | 其 | qí | may | 知其體相 |
424 | 32 | 其 | qí | if | 知其體相 |
425 | 32 | 其 | qí | or | 知其體相 |
426 | 32 | 其 | qí | Qi | 知其體相 |
427 | 32 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 知其體相 |
428 | 31 | 得 | de | potential marker | 緣而得有眾生身 |
429 | 31 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 緣而得有眾生身 |
430 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 緣而得有眾生身 |
431 | 31 | 得 | děi | to want to; to need to | 緣而得有眾生身 |
432 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 緣而得有眾生身 |
433 | 31 | 得 | dé | de | 緣而得有眾生身 |
434 | 31 | 得 | de | infix potential marker | 緣而得有眾生身 |
435 | 31 | 得 | dé | to result in | 緣而得有眾生身 |
436 | 31 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 緣而得有眾生身 |
437 | 31 | 得 | dé | to be satisfied | 緣而得有眾生身 |
438 | 31 | 得 | dé | to be finished | 緣而得有眾生身 |
439 | 31 | 得 | de | result of degree | 緣而得有眾生身 |
440 | 31 | 得 | de | marks completion of an action | 緣而得有眾生身 |
441 | 31 | 得 | děi | satisfying | 緣而得有眾生身 |
442 | 31 | 得 | dé | to contract | 緣而得有眾生身 |
443 | 31 | 得 | dé | marks permission or possibility | 緣而得有眾生身 |
444 | 31 | 得 | dé | expressing frustration | 緣而得有眾生身 |
445 | 31 | 得 | dé | to hear | 緣而得有眾生身 |
446 | 31 | 得 | dé | to have; there is | 緣而得有眾生身 |
447 | 31 | 得 | dé | marks time passed | 緣而得有眾生身 |
448 | 31 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 緣而得有眾生身 |
449 | 31 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 生大苦 |
450 | 31 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 生大苦 |
451 | 31 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 生大苦 |
452 | 31 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 生大苦 |
453 | 31 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 生大苦 |
454 | 31 | 苦 | kǔ | bitter | 生大苦 |
455 | 31 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 生大苦 |
456 | 31 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 生大苦 |
457 | 31 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 生大苦 |
458 | 31 | 苦 | kǔ | painful | 生大苦 |
459 | 31 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 生大苦 |
460 | 30 | 名 | míng | measure word for people | 失譯人名附秦錄 |
461 | 30 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名附秦錄 |
462 | 30 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名附秦錄 |
463 | 30 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名附秦錄 |
464 | 30 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名附秦錄 |
465 | 30 | 名 | míng | life | 失譯人名附秦錄 |
466 | 30 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名附秦錄 |
467 | 30 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名附秦錄 |
468 | 30 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名附秦錄 |
469 | 30 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名附秦錄 |
470 | 30 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名附秦錄 |
471 | 30 | 名 | míng | moral | 失譯人名附秦錄 |
472 | 30 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名附秦錄 |
473 | 30 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名附秦錄 |
474 | 29 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 隨其善惡受五趣 |
475 | 29 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 隨其善惡受五趣 |
476 | 29 | 受 | shòu | to receive; to accept | 隨其善惡受五趣 |
477 | 29 | 受 | shòu | to tolerate | 隨其善惡受五趣 |
478 | 29 | 受 | shòu | suitably | 隨其善惡受五趣 |
479 | 29 | 受 | shòu | feelings; sensations | 隨其善惡受五趣 |
480 | 29 | 死 | sǐ | to die | 死火之所圍繞 |
481 | 29 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死火之所圍繞 |
482 | 29 | 死 | sǐ | extremely; very | 死火之所圍繞 |
483 | 29 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 死火之所圍繞 |
484 | 29 | 死 | sǐ | dead | 死火之所圍繞 |
485 | 29 | 死 | sǐ | death | 死火之所圍繞 |
486 | 29 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死火之所圍繞 |
487 | 29 | 死 | sǐ | lost; severed | 死火之所圍繞 |
488 | 29 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死火之所圍繞 |
489 | 29 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死火之所圍繞 |
490 | 29 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死火之所圍繞 |
491 | 29 | 死 | sǐ | damned | 死火之所圍繞 |
492 | 29 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死火之所圍繞 |
493 | 29 | 欲 | yù | desire | 欲 |
494 | 29 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
495 | 29 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲 |
496 | 29 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
497 | 29 | 欲 | yù | lust | 欲 |
498 | 29 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
499 | 28 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
500 | 28 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 諸仙外道一切悉皆甘樂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
言 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
者 | zhě | ca | |
是 |
|
|
|
菩萨 | 菩薩 |
|
|
生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大林 | 100 | Dalin; Talin | |
大目连 | 大目連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
大乘 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
梵王 | 102 | Brahma | |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵天 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛法 | 102 |
|
|
富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦旃 | 106 | Kakuda Kātyāyana | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
狼 | 108 |
|
|
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
魔波旬 | 109 | Māra-Pāpīyāms; Pāpīyāms; Pāpimant | |
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
摩诃拘絺罗 | 摩訶拘絺羅 | 109 | Mahakausthila |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
木吒 | 109 | Muzha | |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
尼揵 | 110 | Nirgrantha | |
逄 | 112 | Pang | |
毘纽 | 毘紐 | 112 | Visnu |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
秦 | 113 |
|
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无明罗刹集 | 無明羅剎集 | 119 | Wuming Luocha Ji |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
有余涅盘 | 有餘涅槃 | 121 | Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
优楼频螺 | 優樓頻螺 | 121 | Uruvilvā |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
正使 | 122 | Chief Envoy | |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 242.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻 | 97 | avīci | |
爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
爱言 | 愛言 | 195 | kind words |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
安立 | 196 |
|
|
阿僧 | 196 | asamkhyeya | |
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
薄福 | 98 | little merit | |
倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
彼岸 | 98 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
必当 | 必當 | 98 | must |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不动地 | 不動地 | 98 | the ground of attaining calm |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
瞋忿 | 99 | rage | |
持戒 | 99 |
|
|
赤栴檀 | 99 | red sandalwood | |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
摧碎 | 99 |
|
|
大黑 | 100 | Mahakala | |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道品 | 100 |
|
|
到彼岸 | 100 |
|
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
髑髅器 | 髑髏器 | 100 | kapala; skull cup |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
二字 | 195 |
|
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
放逸 | 102 |
|
|
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
凡愚 | 102 | common and ignorant | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
赴火 | 102 | to burn oneself alive | |
歌罗罗 | 歌羅羅 | 103 | embryo; kalala |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归命于王 | 歸命於王 | 103 | asked the king to save his life |
弘誓 | 104 | great vows | |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
幻惑 | 104 |
|
|
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
慧炬 | 104 |
|
|
火大 | 104 | fire; element of fire | |
寂定 | 106 | samadhi | |
戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
净饭王子 | 淨飯王子 | 106 | Suddhodana' son |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
救世 | 106 | to save the world | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
具足 | 106 |
|
|
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦海 | 107 |
|
|
愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
苦行 | 107 |
|
|
莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
利养 | 利養 | 108 | gain |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
罗刹女 | 羅剎女 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
魔界 | 109 | Mara's realm | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
念言 | 110 | words from memory | |
毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
毘舍遮鬼 | 112 | pisaca | |
且止 | 113 | obstruct | |
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三昧 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
烧炙 | 燒炙 | 115 | to burn |
深法 | 115 | a profound truth | |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
实相 | 實相 | 115 |
|
实语 | 實語 | 115 | true words |
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受者 | 115 | recipient | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
死魔 | 115 | the evil of death; Māra of death | |
四取 | 115 | four types of clinging | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
投渊 | 投淵 | 116 | to throw oneself into an abyss |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
为器 | 為器 | 119 | a fit vessel [to receive the teachings] |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
我慢 | 119 |
|
|
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
五比丘 | 119 | five monastics | |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
小王 | 120 | minor kings | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪慢 | 120 | sinister indulgence; arrogance | |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
雄猛 | 120 | a brave or eminent man; a hero; vīra | |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业行 | 業行 | 121 |
|
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
异见 | 異見 | 121 | different view |
疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
依止 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
阴魔 | 陰魔 | 121 | evil that works through the five skandas |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
猨猴 | 121 | monkey; vānara | |
怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正志 | 122 | right intention | |
正勤 | 122 |
|
|
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom | |
鵄枭 | 鵄梟 | 122 | various owls |
智光 | 122 |
|
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|