Glossary and Vocabulary for Yogacārabhūmi (Damo Duoluo Chan Jing) 達摩多羅禪經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 156 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 譯言修行道地 |
2 | 156 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 譯言修行道地 |
3 | 156 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 譯言修行道地 |
4 | 156 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 譯言修行道地 |
5 | 129 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說未曾 |
6 | 129 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說未曾 |
7 | 129 | 說 | shuì | to persuade | 說未曾 |
8 | 129 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說未曾 |
9 | 129 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說未曾 |
10 | 129 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說未曾 |
11 | 129 | 說 | shuō | allocution | 說未曾 |
12 | 129 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說未曾 |
13 | 129 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說未曾 |
14 | 129 | 說 | shuō | speach; vāda | 說未曾 |
15 | 129 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說未曾 |
16 | 129 | 說 | shuō | to instruct | 說未曾 |
17 | 120 | 所 | suǒ | a few; various; some | 靜復所由 |
18 | 120 | 所 | suǒ | a place; a location | 靜復所由 |
19 | 120 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 靜復所由 |
20 | 120 | 所 | suǒ | an ordinal number | 靜復所由 |
21 | 120 | 所 | suǒ | meaning | 靜復所由 |
22 | 120 | 所 | suǒ | garrison | 靜復所由 |
23 | 120 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 靜復所由 |
24 | 105 | 於 | yú | to go; to | 功玄於在用 |
25 | 105 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 功玄於在用 |
26 | 105 | 於 | yú | Yu | 功玄於在用 |
27 | 105 | 於 | wū | a crow | 功玄於在用 |
28 | 101 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其相濟也 |
29 | 101 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其相濟也 |
30 | 101 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其相濟也 |
31 | 101 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其相濟也 |
32 | 101 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其相濟也 |
33 | 101 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其相濟也 |
34 | 101 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其相濟也 |
35 | 101 | 相 | xiāng | Xiang | 其相濟也 |
36 | 101 | 相 | xiāng | form substance | 其相濟也 |
37 | 101 | 相 | xiāng | to express | 其相濟也 |
38 | 101 | 相 | xiàng | to choose | 其相濟也 |
39 | 101 | 相 | xiāng | Xiang | 其相濟也 |
40 | 101 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其相濟也 |
41 | 101 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其相濟也 |
42 | 101 | 相 | xiāng | to compare | 其相濟也 |
43 | 101 | 相 | xiàng | to divine | 其相濟也 |
44 | 101 | 相 | xiàng | to administer | 其相濟也 |
45 | 101 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其相濟也 |
46 | 101 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其相濟也 |
47 | 101 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其相濟也 |
48 | 101 | 相 | xiāng | coralwood | 其相濟也 |
49 | 101 | 相 | xiàng | ministry | 其相濟也 |
50 | 101 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其相濟也 |
51 | 101 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 其相濟也 |
52 | 101 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 其相濟也 |
53 | 101 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 其相濟也 |
54 | 101 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 其相濟也 |
55 | 85 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 明起不以生 |
56 | 85 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 明起不以生 |
57 | 85 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 明起不以生 |
58 | 85 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 明起不以生 |
59 | 85 | 起 | qǐ | to start | 明起不以生 |
60 | 85 | 起 | qǐ | to establish; to build | 明起不以生 |
61 | 85 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 明起不以生 |
62 | 85 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 明起不以生 |
63 | 85 | 起 | qǐ | to get out of bed | 明起不以生 |
64 | 85 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 明起不以生 |
65 | 85 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 明起不以生 |
66 | 85 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 明起不以生 |
67 | 85 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 明起不以生 |
68 | 85 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 明起不以生 |
69 | 85 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 明起不以生 |
70 | 85 | 起 | qǐ | to conjecture | 明起不以生 |
71 | 85 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 明起不以生 |
72 | 85 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 明起不以生 |
73 | 85 | 不 | bù | infix potential marker | 然理不云昧 |
74 | 84 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 流轉退住者 |
75 | 84 | 住 | zhù | to stop; to halt | 流轉退住者 |
76 | 84 | 住 | zhù | to retain; to remain | 流轉退住者 |
77 | 84 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 流轉退住者 |
78 | 84 | 住 | zhù | verb complement | 流轉退住者 |
79 | 84 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 流轉退住者 |
80 | 82 | 亦 | yì | Yi | 亦所以救其 |
81 | 72 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無常規 |
82 | 72 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無常規 |
83 | 72 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無常規 |
84 | 72 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無常規 |
85 | 72 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無常規 |
86 | 72 | 心 | xīn | heart | 心無常規 |
87 | 72 | 心 | xīn | emotion | 心無常規 |
88 | 72 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無常規 |
89 | 72 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無常規 |
90 | 72 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無常規 |
91 | 72 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無常規 |
92 | 72 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無常規 |
93 | 70 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 是故發軫分逵塗無亂 |
94 | 70 | 無 | wú | to not have; without | 是故發軫分逵塗無亂 |
95 | 70 | 無 | mó | mo | 是故發軫分逵塗無亂 |
96 | 70 | 無 | wú | to not have | 是故發軫分逵塗無亂 |
97 | 70 | 無 | wú | Wu | 是故發軫分逵塗無亂 |
98 | 70 | 無 | mó | mo | 是故發軫分逵塗無亂 |
99 | 68 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則幽詣造微 |
100 | 68 | 則 | zé | a grade; a level | 則幽詣造微 |
101 | 68 | 則 | zé | an example; a model | 則幽詣造微 |
102 | 68 | 則 | zé | a weighing device | 則幽詣造微 |
103 | 68 | 則 | zé | to grade; to rank | 則幽詣造微 |
104 | 68 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則幽詣造微 |
105 | 68 | 則 | zé | to do | 則幽詣造微 |
106 | 68 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則幽詣造微 |
107 | 66 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 自茲已來 |
108 | 66 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 自茲已來 |
109 | 66 | 已 | yǐ | to complete | 自茲已來 |
110 | 66 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 自茲已來 |
111 | 66 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 自茲已來 |
112 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自茲已來 |
113 | 61 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 成就諸功德 |
114 | 61 | 功德 | gōngdé | merit | 成就諸功德 |
115 | 61 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 成就諸功德 |
116 | 61 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 成就諸功德 |
117 | 61 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖精麁異分而階 |
118 | 61 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖精麁異分而階 |
119 | 61 | 而 | néng | can; able | 雖精麁異分而階 |
120 | 61 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖精麁異分而階 |
121 | 61 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖精麁異分而階 |
122 | 60 | 其 | qí | Qi | 非智無以窮其寂 |
123 | 58 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 涉麁生異 |
124 | 58 | 生 | shēng | to live | 涉麁生異 |
125 | 58 | 生 | shēng | raw | 涉麁生異 |
126 | 58 | 生 | shēng | a student | 涉麁生異 |
127 | 58 | 生 | shēng | life | 涉麁生異 |
128 | 58 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 涉麁生異 |
129 | 58 | 生 | shēng | alive | 涉麁生異 |
130 | 58 | 生 | shēng | a lifetime | 涉麁生異 |
131 | 58 | 生 | shēng | to initiate; to become | 涉麁生異 |
132 | 58 | 生 | shēng | to grow | 涉麁生異 |
133 | 58 | 生 | shēng | unfamiliar | 涉麁生異 |
134 | 58 | 生 | shēng | not experienced | 涉麁生異 |
135 | 58 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 涉麁生異 |
136 | 58 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 涉麁生異 |
137 | 58 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 涉麁生異 |
138 | 58 | 生 | shēng | gender | 涉麁生異 |
139 | 58 | 生 | shēng | to develop; to grow | 涉麁生異 |
140 | 58 | 生 | shēng | to set up | 涉麁生異 |
141 | 58 | 生 | shēng | a prostitute | 涉麁生異 |
142 | 58 | 生 | shēng | a captive | 涉麁生異 |
143 | 58 | 生 | shēng | a gentleman | 涉麁生異 |
144 | 58 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 涉麁生異 |
145 | 58 | 生 | shēng | unripe | 涉麁生異 |
146 | 58 | 生 | shēng | nature | 涉麁生異 |
147 | 58 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 涉麁生異 |
148 | 58 | 生 | shēng | destiny | 涉麁生異 |
149 | 58 | 生 | shēng | birth | 涉麁生異 |
150 | 58 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 涉麁生異 |
151 | 58 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 數方便 |
152 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 數方便 |
153 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 數方便 |
154 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 數方便 |
155 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 數方便 |
156 | 58 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 數方便 |
157 | 58 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 數方便 |
158 | 58 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 數方便 |
159 | 58 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 數方便 |
160 | 58 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 數方便 |
161 | 56 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 修行方便道安那般那念退分第一 |
162 | 56 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 修行方便道安那般那念退分第一 |
163 | 56 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 修行方便道安那般那念退分第一 |
164 | 56 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 修行方便道安那般那念退分第一 |
165 | 56 | 退 | tuì | to give back | 修行方便道安那般那念退分第一 |
166 | 56 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 修行方便道安那般那念退分第一 |
167 | 56 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 修行方便道安那般那念退分第一 |
168 | 56 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 修行方便道安那般那念退分第一 |
169 | 56 | 退 | tuì | obsolete | 修行方便道安那般那念退分第一 |
170 | 56 | 退 | tuì | to retire; to resign | 修行方便道安那般那念退分第一 |
171 | 56 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 修行方便道安那般那念退分第一 |
172 | 56 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 修行方便道安那般那念退分第一 |
173 | 56 | 退 | tuì | retreat; apakram | 修行方便道安那般那念退分第一 |
174 | 56 | 者 | zhě | ca | 是故洗心靜亂者 |
175 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以禪智為宗 |
176 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 以禪智為宗 |
177 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 以禪智為宗 |
178 | 54 | 為 | wéi | to do | 以禪智為宗 |
179 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 以禪智為宗 |
180 | 54 | 為 | wéi | to govern | 以禪智為宗 |
181 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 以禪智為宗 |
182 | 51 | 進 | jìn | to enter | 度以升進道 |
183 | 51 | 進 | jìn | to advance | 度以升進道 |
184 | 51 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 度以升進道 |
185 | 49 | 決定 | juédìng | to decide | 成就決定 |
186 | 49 | 決定 | juédìng | determination | 成就決定 |
187 | 49 | 決定 | juédìng | conclusive | 成就決定 |
188 | 49 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 成就決定 |
189 | 48 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 然後令原始反終 |
190 | 48 | 令 | lìng | to issue a command | 然後令原始反終 |
191 | 48 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 然後令原始反終 |
192 | 48 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 然後令原始反終 |
193 | 48 | 令 | lìng | a season | 然後令原始反終 |
194 | 48 | 令 | lìng | respected; good reputation | 然後令原始反終 |
195 | 48 | 令 | lìng | good | 然後令原始反終 |
196 | 48 | 令 | lìng | pretentious | 然後令原始反終 |
197 | 48 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 然後令原始反終 |
198 | 48 | 令 | lìng | a commander | 然後令原始反終 |
199 | 48 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 然後令原始反終 |
200 | 48 | 令 | lìng | lyrics | 然後令原始反終 |
201 | 48 | 令 | lìng | Ling | 然後令原始反終 |
202 | 48 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 然後令原始反終 |
203 | 48 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是十六行 |
204 | 48 | 地 | dì | soil; ground; land | 演說修行地 |
205 | 48 | 地 | dì | floor | 演說修行地 |
206 | 48 | 地 | dì | the earth | 演說修行地 |
207 | 48 | 地 | dì | fields | 演說修行地 |
208 | 48 | 地 | dì | a place | 演說修行地 |
209 | 48 | 地 | dì | a situation; a position | 演說修行地 |
210 | 48 | 地 | dì | background | 演說修行地 |
211 | 48 | 地 | dì | terrain | 演說修行地 |
212 | 48 | 地 | dì | a territory; a region | 演說修行地 |
213 | 48 | 地 | dì | used after a distance measure | 演說修行地 |
214 | 48 | 地 | dì | coming from the same clan | 演說修行地 |
215 | 48 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 演說修行地 |
216 | 48 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 演說修行地 |
217 | 48 | 知 | zhī | to know | 固知形運以廢興自兆 |
218 | 48 | 知 | zhī | to comprehend | 固知形運以廢興自兆 |
219 | 48 | 知 | zhī | to inform; to tell | 固知形運以廢興自兆 |
220 | 48 | 知 | zhī | to administer | 固知形運以廢興自兆 |
221 | 48 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 固知形運以廢興自兆 |
222 | 48 | 知 | zhī | to be close friends | 固知形運以廢興自兆 |
223 | 48 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 固知形運以廢興自兆 |
224 | 48 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 固知形運以廢興自兆 |
225 | 48 | 知 | zhī | knowledge | 固知形運以廢興自兆 |
226 | 48 | 知 | zhī | consciousness; perception | 固知形運以廢興自兆 |
227 | 48 | 知 | zhī | a close friend | 固知形運以廢興自兆 |
228 | 48 | 知 | zhì | wisdom | 固知形運以廢興自兆 |
229 | 48 | 知 | zhì | Zhi | 固知形運以廢興自兆 |
230 | 48 | 知 | zhī | to appreciate | 固知形運以廢興自兆 |
231 | 48 | 知 | zhī | to make known | 固知形運以廢興自兆 |
232 | 48 | 知 | zhī | to have control over | 固知形運以廢興自兆 |
233 | 48 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 固知形運以廢興自兆 |
234 | 48 | 知 | zhī | Understanding | 固知形運以廢興自兆 |
235 | 48 | 知 | zhī | know; jña | 固知形運以廢興自兆 |
236 | 48 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 專念繫心處 |
237 | 48 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 專念繫心處 |
238 | 48 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 專念繫心處 |
239 | 48 | 處 | chù | a part; an aspect | 專念繫心處 |
240 | 48 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 專念繫心處 |
241 | 48 | 處 | chǔ | to get along with | 專念繫心處 |
242 | 48 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 專念繫心處 |
243 | 48 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 專念繫心處 |
244 | 48 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 專念繫心處 |
245 | 48 | 處 | chǔ | to be associated with | 專念繫心處 |
246 | 48 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 專念繫心處 |
247 | 48 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 專念繫心處 |
248 | 48 | 處 | chù | circumstances; situation | 專念繫心處 |
249 | 48 | 處 | chù | an occasion; a time | 專念繫心處 |
250 | 48 | 處 | chù | position; sthāna | 專念繫心處 |
251 | 46 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 雖精麁異分而階 |
252 | 46 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 雖精麁異分而階 |
253 | 46 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 雖精麁異分而階 |
254 | 46 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 雖精麁異分而階 |
255 | 46 | 分 | fēn | a fraction | 雖精麁異分而階 |
256 | 46 | 分 | fēn | to express as a fraction | 雖精麁異分而階 |
257 | 46 | 分 | fēn | one tenth | 雖精麁異分而階 |
258 | 46 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 雖精麁異分而階 |
259 | 46 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 雖精麁異分而階 |
260 | 46 | 分 | fèn | affection; goodwill | 雖精麁異分而階 |
261 | 46 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 雖精麁異分而階 |
262 | 46 | 分 | fēn | equinox | 雖精麁異分而階 |
263 | 46 | 分 | fèn | a characteristic | 雖精麁異分而階 |
264 | 46 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 雖精麁異分而階 |
265 | 46 | 分 | fēn | to share | 雖精麁異分而階 |
266 | 46 | 分 | fēn | branch [office] | 雖精麁異分而階 |
267 | 46 | 分 | fēn | clear; distinct | 雖精麁異分而階 |
268 | 46 | 分 | fēn | a difference | 雖精麁異分而階 |
269 | 46 | 分 | fēn | a score | 雖精麁異分而階 |
270 | 46 | 分 | fèn | identity | 雖精麁異分而階 |
271 | 46 | 分 | fèn | a part; a portion | 雖精麁異分而階 |
272 | 46 | 分 | fēn | part; avayava | 雖精麁異分而階 |
273 | 43 | 息 | xī | interest | 息亂失其道 |
274 | 43 | 息 | xī | news | 息亂失其道 |
275 | 43 | 息 | xī | breath | 息亂失其道 |
276 | 43 | 息 | xī | rest | 息亂失其道 |
277 | 43 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 息亂失其道 |
278 | 43 | 息 | xī | to multiply; to increase | 息亂失其道 |
279 | 43 | 息 | xī | one's children | 息亂失其道 |
280 | 43 | 息 | xī | fat meat; fat | 息亂失其道 |
281 | 43 | 息 | xī | Xi | 息亂失其道 |
282 | 43 | 息 | xī | to breathe | 息亂失其道 |
283 | 43 | 息 | xī | rest; śama | 息亂失其道 |
284 | 43 | 息 | xī | to calm oneself | 息亂失其道 |
285 | 42 | 能 | néng | can; able | 孰能洞玄根於法 |
286 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 孰能洞玄根於法 |
287 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 孰能洞玄根於法 |
288 | 42 | 能 | néng | energy | 孰能洞玄根於法 |
289 | 42 | 能 | néng | function; use | 孰能洞玄根於法 |
290 | 42 | 能 | néng | talent | 孰能洞玄根於法 |
291 | 42 | 能 | néng | expert at | 孰能洞玄根於法 |
292 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 孰能洞玄根於法 |
293 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 孰能洞玄根於法 |
294 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 孰能洞玄根於法 |
295 | 42 | 能 | néng | to be able; śak | 孰能洞玄根於法 |
296 | 42 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 孰能洞玄根於法 |
297 | 40 | 種 | zhǒng | kind; type | 先當知四種 |
298 | 40 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 先當知四種 |
299 | 40 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 先當知四種 |
300 | 40 | 種 | zhǒng | seed; strain | 先當知四種 |
301 | 40 | 種 | zhǒng | offspring | 先當知四種 |
302 | 40 | 種 | zhǒng | breed | 先當知四種 |
303 | 40 | 種 | zhǒng | race | 先當知四種 |
304 | 40 | 種 | zhǒng | species | 先當知四種 |
305 | 40 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 先當知四種 |
306 | 40 | 種 | zhǒng | grit; guts | 先當知四種 |
307 | 40 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 先當知四種 |
308 | 40 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 從此而觀 |
309 | 40 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 從此而觀 |
310 | 40 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 從此而觀 |
311 | 40 | 觀 | guān | Guan | 從此而觀 |
312 | 40 | 觀 | guān | appearance; looks | 從此而觀 |
313 | 40 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 從此而觀 |
314 | 40 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 從此而觀 |
315 | 40 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 從此而觀 |
316 | 40 | 觀 | guàn | an announcement | 從此而觀 |
317 | 40 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 從此而觀 |
318 | 40 | 觀 | guān | Surview | 從此而觀 |
319 | 40 | 觀 | guān | Observe | 從此而觀 |
320 | 40 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 從此而觀 |
321 | 40 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 從此而觀 |
322 | 40 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 從此而觀 |
323 | 40 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 從此而觀 |
324 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 欣時來之有遇 |
325 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 欣時來之有遇 |
326 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 欣時來之有遇 |
327 | 39 | 時 | shí | fashionable | 欣時來之有遇 |
328 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 欣時來之有遇 |
329 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 欣時來之有遇 |
330 | 39 | 時 | shí | tense | 欣時來之有遇 |
331 | 39 | 時 | shí | particular; special | 欣時來之有遇 |
332 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 欣時來之有遇 |
333 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 欣時來之有遇 |
334 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 欣時來之有遇 |
335 | 39 | 時 | shí | seasonal | 欣時來之有遇 |
336 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 欣時來之有遇 |
337 | 39 | 時 | shí | hour | 欣時來之有遇 |
338 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 欣時來之有遇 |
339 | 39 | 時 | shí | Shi | 欣時來之有遇 |
340 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 欣時來之有遇 |
341 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 欣時來之有遇 |
342 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 欣時來之有遇 |
343 | 38 | 捨 | shě | to give | 捨夫制勝之論 |
344 | 38 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨夫制勝之論 |
345 | 38 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨夫制勝之論 |
346 | 38 | 捨 | shè | my | 捨夫制勝之論 |
347 | 38 | 捨 | shě | equanimity | 捨夫制勝之論 |
348 | 38 | 捨 | shè | my house | 捨夫制勝之論 |
349 | 38 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨夫制勝之論 |
350 | 38 | 捨 | shè | to leave | 捨夫制勝之論 |
351 | 38 | 捨 | shě | She | 捨夫制勝之論 |
352 | 38 | 捨 | shè | disciple | 捨夫制勝之論 |
353 | 38 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨夫制勝之論 |
354 | 38 | 捨 | shè | to reside | 捨夫制勝之論 |
355 | 38 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨夫制勝之論 |
356 | 38 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨夫制勝之論 |
357 | 38 | 捨 | shě | Give | 捨夫制勝之論 |
358 | 38 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 捨夫制勝之論 |
359 | 38 | 捨 | shě | house; gṛha | 捨夫制勝之論 |
360 | 38 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨夫制勝之論 |
361 | 38 | 我 | wǒ | self | 彼我以宅心 |
362 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 彼我以宅心 |
363 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 彼我以宅心 |
364 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 彼我以宅心 |
365 | 38 | 我 | wǒ | ga | 彼我以宅心 |
366 | 37 | 道 | dào | way; road; path | 道隱於文 |
367 | 37 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道隱於文 |
368 | 37 | 道 | dào | Tao; the Way | 道隱於文 |
369 | 37 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道隱於文 |
370 | 37 | 道 | dào | to think | 道隱於文 |
371 | 37 | 道 | dào | circuit; a province | 道隱於文 |
372 | 37 | 道 | dào | a course; a channel | 道隱於文 |
373 | 37 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道隱於文 |
374 | 37 | 道 | dào | a doctrine | 道隱於文 |
375 | 37 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道隱於文 |
376 | 37 | 道 | dào | a skill | 道隱於文 |
377 | 37 | 道 | dào | a sect | 道隱於文 |
378 | 37 | 道 | dào | a line | 道隱於文 |
379 | 37 | 道 | dào | Way | 道隱於文 |
380 | 37 | 道 | dào | way; path; marga | 道隱於文 |
381 | 37 | 數 | shǔ | to count | 數廣 |
382 | 37 | 數 | shù | a number; an amount | 數廣 |
383 | 37 | 數 | shù | mathenatics | 數廣 |
384 | 37 | 數 | shù | an ancient calculating method | 數廣 |
385 | 37 | 數 | shù | several; a few | 數廣 |
386 | 37 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 數廣 |
387 | 37 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 數廣 |
388 | 37 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 數廣 |
389 | 37 | 數 | shù | a skill; an art | 數廣 |
390 | 37 | 數 | shù | luck; fate | 數廣 |
391 | 37 | 數 | shù | a rule | 數廣 |
392 | 37 | 數 | shù | legal system | 數廣 |
393 | 37 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 數廣 |
394 | 37 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 數廣 |
395 | 37 | 數 | sù | prayer beads | 數廣 |
396 | 37 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 數廣 |
397 | 37 | 一切 | yīqiè | temporary | 亦滅一切惡 |
398 | 37 | 一切 | yīqiè | the same | 亦滅一切惡 |
399 | 37 | 念 | niàn | to read aloud | 則令念錯亂 |
400 | 37 | 念 | niàn | to remember; to expect | 則令念錯亂 |
401 | 37 | 念 | niàn | to miss | 則令念錯亂 |
402 | 37 | 念 | niàn | to consider | 則令念錯亂 |
403 | 37 | 念 | niàn | to recite; to chant | 則令念錯亂 |
404 | 37 | 念 | niàn | to show affection for | 則令念錯亂 |
405 | 37 | 念 | niàn | a thought; an idea | 則令念錯亂 |
406 | 37 | 念 | niàn | twenty | 則令念錯亂 |
407 | 37 | 念 | niàn | memory | 則令念錯亂 |
408 | 37 | 念 | niàn | an instant | 則令念錯亂 |
409 | 37 | 念 | niàn | Nian | 則令念錯亂 |
410 | 37 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 則令念錯亂 |
411 | 37 | 念 | niàn | a thought; citta | 則令念錯亂 |
412 | 36 | 復 | fù | to go back; to return | 靜復所由 |
413 | 36 | 復 | fù | to resume; to restart | 靜復所由 |
414 | 36 | 復 | fù | to do in detail | 靜復所由 |
415 | 36 | 復 | fù | to restore | 靜復所由 |
416 | 36 | 復 | fù | to respond; to reply to | 靜復所由 |
417 | 36 | 復 | fù | Fu; Return | 靜復所由 |
418 | 36 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 靜復所由 |
419 | 36 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 靜復所由 |
420 | 36 | 復 | fù | Fu | 靜復所由 |
421 | 36 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 靜復所由 |
422 | 36 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 靜復所由 |
423 | 36 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
424 | 36 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
425 | 36 | 身 | shēn | self | 身 |
426 | 36 | 身 | shēn | life | 身 |
427 | 36 | 身 | shēn | an object | 身 |
428 | 36 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
429 | 36 | 身 | shēn | moral character | 身 |
430 | 36 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
431 | 36 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
432 | 36 | 身 | juān | India | 身 |
433 | 36 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
434 | 36 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 已能樂彼處 |
435 | 36 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 已能樂彼處 |
436 | 36 | 樂 | lè | Le | 已能樂彼處 |
437 | 36 | 樂 | yuè | music | 已能樂彼處 |
438 | 36 | 樂 | yuè | a musical instrument | 已能樂彼處 |
439 | 36 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 已能樂彼處 |
440 | 36 | 樂 | yuè | a musician | 已能樂彼處 |
441 | 36 | 樂 | lè | joy; pleasure | 已能樂彼處 |
442 | 36 | 樂 | yuè | the Book of Music | 已能樂彼處 |
443 | 36 | 樂 | lào | Lao | 已能樂彼處 |
444 | 36 | 樂 | lè | to laugh | 已能樂彼處 |
445 | 36 | 樂 | lè | Joy | 已能樂彼處 |
446 | 36 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 已能樂彼處 |
447 | 36 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
448 | 36 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
449 | 36 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
450 | 36 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
451 | 36 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
452 | 36 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
453 | 36 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
454 | 36 | 風 | fēng | wind | 事之風 |
455 | 36 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 事之風 |
456 | 36 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 事之風 |
457 | 36 | 風 | fēng | prana | 事之風 |
458 | 36 | 風 | fēng | a scene | 事之風 |
459 | 36 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 事之風 |
460 | 36 | 風 | fēng | news | 事之風 |
461 | 36 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 事之風 |
462 | 36 | 風 | fēng | a fetish | 事之風 |
463 | 36 | 風 | fēng | a popular folk song | 事之風 |
464 | 36 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 事之風 |
465 | 36 | 風 | fēng | Feng | 事之風 |
466 | 36 | 風 | fēng | to blow away | 事之風 |
467 | 36 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 事之風 |
468 | 36 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 事之風 |
469 | 36 | 風 | fèng | fashion; vogue | 事之風 |
470 | 36 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 事之風 |
471 | 36 | 風 | fēng | weather | 事之風 |
472 | 36 | 風 | fēng | quick | 事之風 |
473 | 36 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 事之風 |
474 | 36 | 風 | fēng | wind element | 事之風 |
475 | 36 | 風 | fēng | wind; vayu | 事之風 |
476 | 35 | 之 | zhī | to go | 夫三業之興 |
477 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫三業之興 |
478 | 35 | 之 | zhī | is | 夫三業之興 |
479 | 35 | 之 | zhī | to use | 夫三業之興 |
480 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 夫三業之興 |
481 | 35 | 之 | zhī | winding | 夫三業之興 |
482 | 35 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 能離退住過 |
483 | 35 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 能離退住過 |
484 | 35 | 過 | guò | to experience; to pass time | 能離退住過 |
485 | 35 | 過 | guò | to go | 能離退住過 |
486 | 35 | 過 | guò | a mistake | 能離退住過 |
487 | 35 | 過 | guō | Guo | 能離退住過 |
488 | 35 | 過 | guò | to die | 能離退住過 |
489 | 35 | 過 | guò | to shift | 能離退住過 |
490 | 35 | 過 | guò | to endure | 能離退住過 |
491 | 35 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 能離退住過 |
492 | 35 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 能離退住過 |
493 | 34 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 頭頂悉苦痛 |
494 | 34 | 悉 | xī | detailed | 頭頂悉苦痛 |
495 | 34 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 頭頂悉苦痛 |
496 | 34 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 頭頂悉苦痛 |
497 | 34 | 悉 | xī | strongly | 頭頂悉苦痛 |
498 | 34 | 悉 | xī | Xi | 頭頂悉苦痛 |
499 | 34 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 頭頂悉苦痛 |
500 | 34 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 修行緣入息 |
Frequencies of all Words
Top 1258
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 156 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 譯言修行道地 |
2 | 156 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 譯言修行道地 |
3 | 156 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 譯言修行道地 |
4 | 156 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 譯言修行道地 |
5 | 154 | 是 | shì | is; are; am; to be | 蓋是為山於一蕢 |
6 | 154 | 是 | shì | is exactly | 蓋是為山於一蕢 |
7 | 154 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 蓋是為山於一蕢 |
8 | 154 | 是 | shì | this; that; those | 蓋是為山於一蕢 |
9 | 154 | 是 | shì | really; certainly | 蓋是為山於一蕢 |
10 | 154 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 蓋是為山於一蕢 |
11 | 154 | 是 | shì | true | 蓋是為山於一蕢 |
12 | 154 | 是 | shì | is; has; exists | 蓋是為山於一蕢 |
13 | 154 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 蓋是為山於一蕢 |
14 | 154 | 是 | shì | a matter; an affair | 蓋是為山於一蕢 |
15 | 154 | 是 | shì | Shi | 蓋是為山於一蕢 |
16 | 154 | 是 | shì | is; bhū | 蓋是為山於一蕢 |
17 | 154 | 是 | shì | this; idam | 蓋是為山於一蕢 |
18 | 129 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說未曾 |
19 | 129 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說未曾 |
20 | 129 | 說 | shuì | to persuade | 說未曾 |
21 | 129 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說未曾 |
22 | 129 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說未曾 |
23 | 129 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說未曾 |
24 | 129 | 說 | shuō | allocution | 說未曾 |
25 | 129 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說未曾 |
26 | 129 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說未曾 |
27 | 129 | 說 | shuō | speach; vāda | 說未曾 |
28 | 129 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說未曾 |
29 | 129 | 說 | shuō | to instruct | 說未曾 |
30 | 120 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 靜復所由 |
31 | 120 | 所 | suǒ | an office; an institute | 靜復所由 |
32 | 120 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 靜復所由 |
33 | 120 | 所 | suǒ | it | 靜復所由 |
34 | 120 | 所 | suǒ | if; supposing | 靜復所由 |
35 | 120 | 所 | suǒ | a few; various; some | 靜復所由 |
36 | 120 | 所 | suǒ | a place; a location | 靜復所由 |
37 | 120 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 靜復所由 |
38 | 120 | 所 | suǒ | that which | 靜復所由 |
39 | 120 | 所 | suǒ | an ordinal number | 靜復所由 |
40 | 120 | 所 | suǒ | meaning | 靜復所由 |
41 | 120 | 所 | suǒ | garrison | 靜復所由 |
42 | 120 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 靜復所由 |
43 | 120 | 所 | suǒ | that which; yad | 靜復所由 |
44 | 105 | 於 | yú | in; at | 功玄於在用 |
45 | 105 | 於 | yú | in; at | 功玄於在用 |
46 | 105 | 於 | yú | in; at; to; from | 功玄於在用 |
47 | 105 | 於 | yú | to go; to | 功玄於在用 |
48 | 105 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 功玄於在用 |
49 | 105 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 功玄於在用 |
50 | 105 | 於 | yú | from | 功玄於在用 |
51 | 105 | 於 | yú | give | 功玄於在用 |
52 | 105 | 於 | yú | oppposing | 功玄於在用 |
53 | 105 | 於 | yú | and | 功玄於在用 |
54 | 105 | 於 | yú | compared to | 功玄於在用 |
55 | 105 | 於 | yú | by | 功玄於在用 |
56 | 105 | 於 | yú | and; as well as | 功玄於在用 |
57 | 105 | 於 | yú | for | 功玄於在用 |
58 | 105 | 於 | yú | Yu | 功玄於在用 |
59 | 105 | 於 | wū | a crow | 功玄於在用 |
60 | 105 | 於 | wū | whew; wow | 功玄於在用 |
61 | 105 | 於 | yú | near to; antike | 功玄於在用 |
62 | 101 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 其相濟也 |
63 | 101 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其相濟也 |
64 | 101 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其相濟也 |
65 | 101 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其相濟也 |
66 | 101 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其相濟也 |
67 | 101 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其相濟也 |
68 | 101 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其相濟也 |
69 | 101 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其相濟也 |
70 | 101 | 相 | xiāng | Xiang | 其相濟也 |
71 | 101 | 相 | xiāng | form substance | 其相濟也 |
72 | 101 | 相 | xiāng | to express | 其相濟也 |
73 | 101 | 相 | xiàng | to choose | 其相濟也 |
74 | 101 | 相 | xiāng | Xiang | 其相濟也 |
75 | 101 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其相濟也 |
76 | 101 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其相濟也 |
77 | 101 | 相 | xiāng | to compare | 其相濟也 |
78 | 101 | 相 | xiàng | to divine | 其相濟也 |
79 | 101 | 相 | xiàng | to administer | 其相濟也 |
80 | 101 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其相濟也 |
81 | 101 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其相濟也 |
82 | 101 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其相濟也 |
83 | 101 | 相 | xiāng | coralwood | 其相濟也 |
84 | 101 | 相 | xiàng | ministry | 其相濟也 |
85 | 101 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其相濟也 |
86 | 101 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 其相濟也 |
87 | 101 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 其相濟也 |
88 | 101 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 其相濟也 |
89 | 101 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 其相濟也 |
90 | 101 | 彼 | bǐ | that; those | 彼我以宅心 |
91 | 101 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼我以宅心 |
92 | 101 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼我以宅心 |
93 | 92 | 諸 | zhū | all; many; various | 於諸所生 |
94 | 92 | 諸 | zhū | Zhu | 於諸所生 |
95 | 92 | 諸 | zhū | all; members of the class | 於諸所生 |
96 | 92 | 諸 | zhū | interrogative particle | 於諸所生 |
97 | 92 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 於諸所生 |
98 | 92 | 諸 | zhū | of; in | 於諸所生 |
99 | 92 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 於諸所生 |
100 | 85 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 明起不以生 |
101 | 85 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 明起不以生 |
102 | 85 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 明起不以生 |
103 | 85 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 明起不以生 |
104 | 85 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 明起不以生 |
105 | 85 | 起 | qǐ | to start | 明起不以生 |
106 | 85 | 起 | qǐ | to establish; to build | 明起不以生 |
107 | 85 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 明起不以生 |
108 | 85 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 明起不以生 |
109 | 85 | 起 | qǐ | to get out of bed | 明起不以生 |
110 | 85 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 明起不以生 |
111 | 85 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 明起不以生 |
112 | 85 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 明起不以生 |
113 | 85 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 明起不以生 |
114 | 85 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 明起不以生 |
115 | 85 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 明起不以生 |
116 | 85 | 起 | qǐ | from | 明起不以生 |
117 | 85 | 起 | qǐ | to conjecture | 明起不以生 |
118 | 85 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 明起不以生 |
119 | 85 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 明起不以生 |
120 | 85 | 不 | bù | not; no | 然理不云昧 |
121 | 85 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 然理不云昧 |
122 | 85 | 不 | bù | as a correlative | 然理不云昧 |
123 | 85 | 不 | bù | no (answering a question) | 然理不云昧 |
124 | 85 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 然理不云昧 |
125 | 85 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 然理不云昧 |
126 | 85 | 不 | bù | to form a yes or no question | 然理不云昧 |
127 | 85 | 不 | bù | infix potential marker | 然理不云昧 |
128 | 85 | 不 | bù | no; na | 然理不云昧 |
129 | 84 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 流轉退住者 |
130 | 84 | 住 | zhù | to stop; to halt | 流轉退住者 |
131 | 84 | 住 | zhù | to retain; to remain | 流轉退住者 |
132 | 84 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 流轉退住者 |
133 | 84 | 住 | zhù | firmly; securely | 流轉退住者 |
134 | 84 | 住 | zhù | verb complement | 流轉退住者 |
135 | 84 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 流轉退住者 |
136 | 82 | 亦 | yì | also; too | 亦所以救其 |
137 | 82 | 亦 | yì | but | 亦所以救其 |
138 | 82 | 亦 | yì | this; he; she | 亦所以救其 |
139 | 82 | 亦 | yì | although; even though | 亦所以救其 |
140 | 82 | 亦 | yì | already | 亦所以救其 |
141 | 82 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦所以救其 |
142 | 82 | 亦 | yì | Yi | 亦所以救其 |
143 | 72 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無常規 |
144 | 72 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無常規 |
145 | 72 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無常規 |
146 | 72 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無常規 |
147 | 72 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無常規 |
148 | 72 | 心 | xīn | heart | 心無常規 |
149 | 72 | 心 | xīn | emotion | 心無常規 |
150 | 72 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無常規 |
151 | 72 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無常規 |
152 | 72 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無常規 |
153 | 72 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無常規 |
154 | 72 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無常規 |
155 | 72 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 而未始出於如 |
156 | 72 | 如 | rú | if | 而未始出於如 |
157 | 72 | 如 | rú | in accordance with | 而未始出於如 |
158 | 72 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 而未始出於如 |
159 | 72 | 如 | rú | this | 而未始出於如 |
160 | 72 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 而未始出於如 |
161 | 72 | 如 | rú | to go to | 而未始出於如 |
162 | 72 | 如 | rú | to meet | 而未始出於如 |
163 | 72 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 而未始出於如 |
164 | 72 | 如 | rú | at least as good as | 而未始出於如 |
165 | 72 | 如 | rú | and | 而未始出於如 |
166 | 72 | 如 | rú | or | 而未始出於如 |
167 | 72 | 如 | rú | but | 而未始出於如 |
168 | 72 | 如 | rú | then | 而未始出於如 |
169 | 72 | 如 | rú | naturally | 而未始出於如 |
170 | 72 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 而未始出於如 |
171 | 72 | 如 | rú | you | 而未始出於如 |
172 | 72 | 如 | rú | the second lunar month | 而未始出於如 |
173 | 72 | 如 | rú | in; at | 而未始出於如 |
174 | 72 | 如 | rú | Ru | 而未始出於如 |
175 | 72 | 如 | rú | Thus | 而未始出於如 |
176 | 72 | 如 | rú | thus; tathā | 而未始出於如 |
177 | 72 | 如 | rú | like; iva | 而未始出於如 |
178 | 72 | 如 | rú | suchness; tathatā | 而未始出於如 |
179 | 70 | 無 | wú | no | 是故發軫分逵塗無亂 |
180 | 70 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 是故發軫分逵塗無亂 |
181 | 70 | 無 | wú | to not have; without | 是故發軫分逵塗無亂 |
182 | 70 | 無 | wú | has not yet | 是故發軫分逵塗無亂 |
183 | 70 | 無 | mó | mo | 是故發軫分逵塗無亂 |
184 | 70 | 無 | wú | do not | 是故發軫分逵塗無亂 |
185 | 70 | 無 | wú | not; -less; un- | 是故發軫分逵塗無亂 |
186 | 70 | 無 | wú | regardless of | 是故發軫分逵塗無亂 |
187 | 70 | 無 | wú | to not have | 是故發軫分逵塗無亂 |
188 | 70 | 無 | wú | um | 是故發軫分逵塗無亂 |
189 | 70 | 無 | wú | Wu | 是故發軫分逵塗無亂 |
190 | 70 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 是故發軫分逵塗無亂 |
191 | 70 | 無 | wú | not; non- | 是故發軫分逵塗無亂 |
192 | 70 | 無 | mó | mo | 是故發軫分逵塗無亂 |
193 | 68 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則幽詣造微 |
194 | 68 | 則 | zé | then | 則幽詣造微 |
195 | 68 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則幽詣造微 |
196 | 68 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則幽詣造微 |
197 | 68 | 則 | zé | a grade; a level | 則幽詣造微 |
198 | 68 | 則 | zé | an example; a model | 則幽詣造微 |
199 | 68 | 則 | zé | a weighing device | 則幽詣造微 |
200 | 68 | 則 | zé | to grade; to rank | 則幽詣造微 |
201 | 68 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則幽詣造微 |
202 | 68 | 則 | zé | to do | 則幽詣造微 |
203 | 68 | 則 | zé | only | 則幽詣造微 |
204 | 68 | 則 | zé | immediately | 則幽詣造微 |
205 | 68 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則幽詣造微 |
206 | 68 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則幽詣造微 |
207 | 66 | 已 | yǐ | already | 自茲已來 |
208 | 66 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 自茲已來 |
209 | 66 | 已 | yǐ | from | 自茲已來 |
210 | 66 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 自茲已來 |
211 | 66 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 自茲已來 |
212 | 66 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 自茲已來 |
213 | 66 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 自茲已來 |
214 | 66 | 已 | yǐ | to complete | 自茲已來 |
215 | 66 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 自茲已來 |
216 | 66 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 自茲已來 |
217 | 66 | 已 | yǐ | certainly | 自茲已來 |
218 | 66 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 自茲已來 |
219 | 66 | 已 | yǐ | this | 自茲已來 |
220 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自茲已來 |
221 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自茲已來 |
222 | 61 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 成就諸功德 |
223 | 61 | 功德 | gōngdé | merit | 成就諸功德 |
224 | 61 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 成就諸功德 |
225 | 61 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 成就諸功德 |
226 | 61 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 雖精麁異分而階 |
227 | 61 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖精麁異分而階 |
228 | 61 | 而 | ér | you | 雖精麁異分而階 |
229 | 61 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 雖精麁異分而階 |
230 | 61 | 而 | ér | right away; then | 雖精麁異分而階 |
231 | 61 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 雖精麁異分而階 |
232 | 61 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 雖精麁異分而階 |
233 | 61 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 雖精麁異分而階 |
234 | 61 | 而 | ér | how can it be that? | 雖精麁異分而階 |
235 | 61 | 而 | ér | so as to | 雖精麁異分而階 |
236 | 61 | 而 | ér | only then | 雖精麁異分而階 |
237 | 61 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖精麁異分而階 |
238 | 61 | 而 | néng | can; able | 雖精麁異分而階 |
239 | 61 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖精麁異分而階 |
240 | 61 | 而 | ér | me | 雖精麁異分而階 |
241 | 61 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖精麁異分而階 |
242 | 61 | 而 | ér | possessive | 雖精麁異分而階 |
243 | 61 | 而 | ér | and; ca | 雖精麁異分而階 |
244 | 60 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 非智無以窮其寂 |
245 | 60 | 其 | qí | to add emphasis | 非智無以窮其寂 |
246 | 60 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 非智無以窮其寂 |
247 | 60 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 非智無以窮其寂 |
248 | 60 | 其 | qí | he; her; it; them | 非智無以窮其寂 |
249 | 60 | 其 | qí | probably; likely | 非智無以窮其寂 |
250 | 60 | 其 | qí | will | 非智無以窮其寂 |
251 | 60 | 其 | qí | may | 非智無以窮其寂 |
252 | 60 | 其 | qí | if | 非智無以窮其寂 |
253 | 60 | 其 | qí | or | 非智無以窮其寂 |
254 | 60 | 其 | qí | Qi | 非智無以窮其寂 |
255 | 60 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 非智無以窮其寂 |
256 | 58 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 涉麁生異 |
257 | 58 | 生 | shēng | to live | 涉麁生異 |
258 | 58 | 生 | shēng | raw | 涉麁生異 |
259 | 58 | 生 | shēng | a student | 涉麁生異 |
260 | 58 | 生 | shēng | life | 涉麁生異 |
261 | 58 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 涉麁生異 |
262 | 58 | 生 | shēng | alive | 涉麁生異 |
263 | 58 | 生 | shēng | a lifetime | 涉麁生異 |
264 | 58 | 生 | shēng | to initiate; to become | 涉麁生異 |
265 | 58 | 生 | shēng | to grow | 涉麁生異 |
266 | 58 | 生 | shēng | unfamiliar | 涉麁生異 |
267 | 58 | 生 | shēng | not experienced | 涉麁生異 |
268 | 58 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 涉麁生異 |
269 | 58 | 生 | shēng | very; extremely | 涉麁生異 |
270 | 58 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 涉麁生異 |
271 | 58 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 涉麁生異 |
272 | 58 | 生 | shēng | gender | 涉麁生異 |
273 | 58 | 生 | shēng | to develop; to grow | 涉麁生異 |
274 | 58 | 生 | shēng | to set up | 涉麁生異 |
275 | 58 | 生 | shēng | a prostitute | 涉麁生異 |
276 | 58 | 生 | shēng | a captive | 涉麁生異 |
277 | 58 | 生 | shēng | a gentleman | 涉麁生異 |
278 | 58 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 涉麁生異 |
279 | 58 | 生 | shēng | unripe | 涉麁生異 |
280 | 58 | 生 | shēng | nature | 涉麁生異 |
281 | 58 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 涉麁生異 |
282 | 58 | 生 | shēng | destiny | 涉麁生異 |
283 | 58 | 生 | shēng | birth | 涉麁生異 |
284 | 58 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 涉麁生異 |
285 | 58 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 數方便 |
286 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 數方便 |
287 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 數方便 |
288 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 數方便 |
289 | 58 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 數方便 |
290 | 58 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 數方便 |
291 | 58 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 數方便 |
292 | 58 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 數方便 |
293 | 58 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 數方便 |
294 | 58 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 數方便 |
295 | 56 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 運群動以至一而不有 |
296 | 56 | 有 | yǒu | to have; to possess | 運群動以至一而不有 |
297 | 56 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 運群動以至一而不有 |
298 | 56 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 運群動以至一而不有 |
299 | 56 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 運群動以至一而不有 |
300 | 56 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 運群動以至一而不有 |
301 | 56 | 有 | yǒu | used to compare two things | 運群動以至一而不有 |
302 | 56 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 運群動以至一而不有 |
303 | 56 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 運群動以至一而不有 |
304 | 56 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 運群動以至一而不有 |
305 | 56 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 運群動以至一而不有 |
306 | 56 | 有 | yǒu | abundant | 運群動以至一而不有 |
307 | 56 | 有 | yǒu | purposeful | 運群動以至一而不有 |
308 | 56 | 有 | yǒu | You | 運群動以至一而不有 |
309 | 56 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 運群動以至一而不有 |
310 | 56 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 運群動以至一而不有 |
311 | 56 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 修行方便道安那般那念退分第一 |
312 | 56 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 修行方便道安那般那念退分第一 |
313 | 56 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 修行方便道安那般那念退分第一 |
314 | 56 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 修行方便道安那般那念退分第一 |
315 | 56 | 退 | tuì | to give back | 修行方便道安那般那念退分第一 |
316 | 56 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 修行方便道安那般那念退分第一 |
317 | 56 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 修行方便道安那般那念退分第一 |
318 | 56 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 修行方便道安那般那念退分第一 |
319 | 56 | 退 | tuì | obsolete | 修行方便道安那般那念退分第一 |
320 | 56 | 退 | tuì | to retire; to resign | 修行方便道安那般那念退分第一 |
321 | 56 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 修行方便道安那般那念退分第一 |
322 | 56 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 修行方便道安那般那念退分第一 |
323 | 56 | 退 | tuì | retreat; apakram | 修行方便道安那般那念退分第一 |
324 | 56 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 是故洗心靜亂者 |
325 | 56 | 者 | zhě | that | 是故洗心靜亂者 |
326 | 56 | 者 | zhě | nominalizing function word | 是故洗心靜亂者 |
327 | 56 | 者 | zhě | used to mark a definition | 是故洗心靜亂者 |
328 | 56 | 者 | zhě | used to mark a pause | 是故洗心靜亂者 |
329 | 56 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 是故洗心靜亂者 |
330 | 56 | 者 | zhuó | according to | 是故洗心靜亂者 |
331 | 56 | 者 | zhě | ca | 是故洗心靜亂者 |
332 | 54 | 為 | wèi | for; to | 以禪智為宗 |
333 | 54 | 為 | wèi | because of | 以禪智為宗 |
334 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以禪智為宗 |
335 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 以禪智為宗 |
336 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 以禪智為宗 |
337 | 54 | 為 | wéi | to do | 以禪智為宗 |
338 | 54 | 為 | wèi | for | 以禪智為宗 |
339 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 以禪智為宗 |
340 | 54 | 為 | wèi | to | 以禪智為宗 |
341 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 以禪智為宗 |
342 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以禪智為宗 |
343 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 以禪智為宗 |
344 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 以禪智為宗 |
345 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 以禪智為宗 |
346 | 54 | 為 | wéi | to govern | 以禪智為宗 |
347 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 以禪智為宗 |
348 | 51 | 進 | jìn | to enter | 度以升進道 |
349 | 51 | 進 | jìn | to advance | 度以升進道 |
350 | 51 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 度以升進道 |
351 | 51 | 此 | cǐ | this; these | 此三應真咸乘至願 |
352 | 51 | 此 | cǐ | in this way | 此三應真咸乘至願 |
353 | 51 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此三應真咸乘至願 |
354 | 51 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此三應真咸乘至願 |
355 | 51 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此三應真咸乘至願 |
356 | 50 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 先當知四種 |
357 | 50 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 先當知四種 |
358 | 50 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 先當知四種 |
359 | 50 | 當 | dāng | to face | 先當知四種 |
360 | 50 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 先當知四種 |
361 | 50 | 當 | dāng | to manage; to host | 先當知四種 |
362 | 50 | 當 | dāng | should | 先當知四種 |
363 | 50 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 先當知四種 |
364 | 50 | 當 | dǎng | to think | 先當知四種 |
365 | 50 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 先當知四種 |
366 | 50 | 當 | dǎng | to be equal | 先當知四種 |
367 | 50 | 當 | dàng | that | 先當知四種 |
368 | 50 | 當 | dāng | an end; top | 先當知四種 |
369 | 50 | 當 | dàng | clang; jingle | 先當知四種 |
370 | 50 | 當 | dāng | to judge | 先當知四種 |
371 | 50 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 先當知四種 |
372 | 50 | 當 | dàng | the same | 先當知四種 |
373 | 50 | 當 | dàng | to pawn | 先當知四種 |
374 | 50 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 先當知四種 |
375 | 50 | 當 | dàng | a trap | 先當知四種 |
376 | 50 | 當 | dàng | a pawned item | 先當知四種 |
377 | 50 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 先當知四種 |
378 | 49 | 決定 | juédìng | to decide | 成就決定 |
379 | 49 | 決定 | juédìng | certainly | 成就決定 |
380 | 49 | 決定 | juédìng | determination | 成就決定 |
381 | 49 | 決定 | juédìng | conclusive | 成就決定 |
382 | 49 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 成就決定 |
383 | 48 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 然後令原始反終 |
384 | 48 | 令 | lìng | to issue a command | 然後令原始反終 |
385 | 48 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 然後令原始反終 |
386 | 48 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 然後令原始反終 |
387 | 48 | 令 | lìng | a season | 然後令原始反終 |
388 | 48 | 令 | lìng | respected; good reputation | 然後令原始反終 |
389 | 48 | 令 | lìng | good | 然後令原始反終 |
390 | 48 | 令 | lìng | pretentious | 然後令原始反終 |
391 | 48 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 然後令原始反終 |
392 | 48 | 令 | lìng | a commander | 然後令原始反終 |
393 | 48 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 然後令原始反終 |
394 | 48 | 令 | lìng | lyrics | 然後令原始反終 |
395 | 48 | 令 | lìng | Ling | 然後令原始反終 |
396 | 48 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 然後令原始反終 |
397 | 48 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是十六行 |
398 | 48 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是十六行 |
399 | 48 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是十六行 |
400 | 48 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是十六行 |
401 | 48 | 地 | dì | soil; ground; land | 演說修行地 |
402 | 48 | 地 | de | subordinate particle | 演說修行地 |
403 | 48 | 地 | dì | floor | 演說修行地 |
404 | 48 | 地 | dì | the earth | 演說修行地 |
405 | 48 | 地 | dì | fields | 演說修行地 |
406 | 48 | 地 | dì | a place | 演說修行地 |
407 | 48 | 地 | dì | a situation; a position | 演說修行地 |
408 | 48 | 地 | dì | background | 演說修行地 |
409 | 48 | 地 | dì | terrain | 演說修行地 |
410 | 48 | 地 | dì | a territory; a region | 演說修行地 |
411 | 48 | 地 | dì | used after a distance measure | 演說修行地 |
412 | 48 | 地 | dì | coming from the same clan | 演說修行地 |
413 | 48 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 演說修行地 |
414 | 48 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 演說修行地 |
415 | 48 | 知 | zhī | to know | 固知形運以廢興自兆 |
416 | 48 | 知 | zhī | to comprehend | 固知形運以廢興自兆 |
417 | 48 | 知 | zhī | to inform; to tell | 固知形運以廢興自兆 |
418 | 48 | 知 | zhī | to administer | 固知形運以廢興自兆 |
419 | 48 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 固知形運以廢興自兆 |
420 | 48 | 知 | zhī | to be close friends | 固知形運以廢興自兆 |
421 | 48 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 固知形運以廢興自兆 |
422 | 48 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 固知形運以廢興自兆 |
423 | 48 | 知 | zhī | knowledge | 固知形運以廢興自兆 |
424 | 48 | 知 | zhī | consciousness; perception | 固知形運以廢興自兆 |
425 | 48 | 知 | zhī | a close friend | 固知形運以廢興自兆 |
426 | 48 | 知 | zhì | wisdom | 固知形運以廢興自兆 |
427 | 48 | 知 | zhì | Zhi | 固知形運以廢興自兆 |
428 | 48 | 知 | zhī | to appreciate | 固知形運以廢興自兆 |
429 | 48 | 知 | zhī | to make known | 固知形運以廢興自兆 |
430 | 48 | 知 | zhī | to have control over | 固知形運以廢興自兆 |
431 | 48 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 固知形運以廢興自兆 |
432 | 48 | 知 | zhī | Understanding | 固知形運以廢興自兆 |
433 | 48 | 知 | zhī | know; jña | 固知形運以廢興自兆 |
434 | 48 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 專念繫心處 |
435 | 48 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 專念繫心處 |
436 | 48 | 處 | chù | location | 專念繫心處 |
437 | 48 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 專念繫心處 |
438 | 48 | 處 | chù | a part; an aspect | 專念繫心處 |
439 | 48 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 專念繫心處 |
440 | 48 | 處 | chǔ | to get along with | 專念繫心處 |
441 | 48 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 專念繫心處 |
442 | 48 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 專念繫心處 |
443 | 48 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 專念繫心處 |
444 | 48 | 處 | chǔ | to be associated with | 專念繫心處 |
445 | 48 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 專念繫心處 |
446 | 48 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 專念繫心處 |
447 | 48 | 處 | chù | circumstances; situation | 專念繫心處 |
448 | 48 | 處 | chù | an occasion; a time | 專念繫心處 |
449 | 48 | 處 | chù | position; sthāna | 專念繫心處 |
450 | 46 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 雖精麁異分而階 |
451 | 46 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 雖精麁異分而階 |
452 | 46 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 雖精麁異分而階 |
453 | 46 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 雖精麁異分而階 |
454 | 46 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 雖精麁異分而階 |
455 | 46 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 雖精麁異分而階 |
456 | 46 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 雖精麁異分而階 |
457 | 46 | 分 | fēn | a fraction | 雖精麁異分而階 |
458 | 46 | 分 | fēn | to express as a fraction | 雖精麁異分而階 |
459 | 46 | 分 | fēn | one tenth | 雖精麁異分而階 |
460 | 46 | 分 | fēn | a centimeter | 雖精麁異分而階 |
461 | 46 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 雖精麁異分而階 |
462 | 46 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 雖精麁異分而階 |
463 | 46 | 分 | fèn | affection; goodwill | 雖精麁異分而階 |
464 | 46 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 雖精麁異分而階 |
465 | 46 | 分 | fēn | equinox | 雖精麁異分而階 |
466 | 46 | 分 | fèn | a characteristic | 雖精麁異分而階 |
467 | 46 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 雖精麁異分而階 |
468 | 46 | 分 | fēn | to share | 雖精麁異分而階 |
469 | 46 | 分 | fēn | branch [office] | 雖精麁異分而階 |
470 | 46 | 分 | fēn | clear; distinct | 雖精麁異分而階 |
471 | 46 | 分 | fēn | a difference | 雖精麁異分而階 |
472 | 46 | 分 | fēn | a score | 雖精麁異分而階 |
473 | 46 | 分 | fèn | identity | 雖精麁異分而階 |
474 | 46 | 分 | fèn | a part; a portion | 雖精麁異分而階 |
475 | 46 | 分 | fēn | part; avayava | 雖精麁異分而階 |
476 | 43 | 息 | xī | interest | 息亂失其道 |
477 | 43 | 息 | xī | news | 息亂失其道 |
478 | 43 | 息 | xī | breath | 息亂失其道 |
479 | 43 | 息 | xī | rest | 息亂失其道 |
480 | 43 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 息亂失其道 |
481 | 43 | 息 | xī | to multiply; to increase | 息亂失其道 |
482 | 43 | 息 | xī | one's children | 息亂失其道 |
483 | 43 | 息 | xī | fat meat; fat | 息亂失其道 |
484 | 43 | 息 | xī | Xi | 息亂失其道 |
485 | 43 | 息 | xī | to breathe | 息亂失其道 |
486 | 43 | 息 | xī | rest; śama | 息亂失其道 |
487 | 43 | 息 | xī | to calm oneself | 息亂失其道 |
488 | 42 | 能 | néng | can; able | 孰能洞玄根於法 |
489 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 孰能洞玄根於法 |
490 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 孰能洞玄根於法 |
491 | 42 | 能 | néng | energy | 孰能洞玄根於法 |
492 | 42 | 能 | néng | function; use | 孰能洞玄根於法 |
493 | 42 | 能 | néng | may; should; permitted to | 孰能洞玄根於法 |
494 | 42 | 能 | néng | talent | 孰能洞玄根於法 |
495 | 42 | 能 | néng | expert at | 孰能洞玄根於法 |
496 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 孰能洞玄根於法 |
497 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 孰能洞玄根於法 |
498 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 孰能洞玄根於法 |
499 | 42 | 能 | néng | as long as; only | 孰能洞玄根於法 |
500 | 42 | 能 | néng | even if | 孰能洞玄根於法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
修行 |
|
|
|
是 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
所 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
相 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
起 |
|
|
|
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
大功德 | 100 | Laksmi | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
达摩多罗禅经 | 達摩多羅禪經 | 100 | Dharmatāra sūtra |
达摩多罗 | 達摩多羅 | 100 | 達摩多羅 |
道安 | 100 | Dao An | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
大铁围 | 大鐵圍 | 100 | Mahacakravala |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法海 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
甘露门 | 甘露門 | 103 |
|
慧智 | 104 | Hui Zhi | |
慧力 | 72 |
|
|
吉安 | 106 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
蒉 | 蕢 | 107 | Kui |
乐山 | 樂山 | 108 | Leshan |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
泥曰 | 110 | Nirvana; Nibbāna | |
婆须蜜 | 婆須蜜 | 112 | Vasumitra |
耆婆 | 113 | jīvaka | |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
僧伽罗 | 僧伽羅 | 115 | Simhala; Siṃhala |
僧那 | 115 | Sengna | |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
舍那婆斯 | 115 | sānakavāsa | |
深井 | 115 | Sham Tseng | |
世尊 | 115 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
五境 | 119 | the objects of the five senses | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
五无间业 | 五無間業 | 87 | the Five Unpardonable Sins |
西域 | 120 | Western Regions | |
修慧 | 120 |
|
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
正安 | 122 | Zheng'an | |
智通 | 122 | Zhi Tong | |
智证 | 智證 | 122 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 334.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
安那般那念 | 196 | 1. anapana-smrti; 2. mindfulness of breathing | |
安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
安立 | 196 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八大地狱 | 八大地獄 | 98 | eight great hells |
八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
背舍 | 背捨 | 98 | to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
彼岸 | 98 |
|
|
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
必当 | 必當 | 98 | must |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可量 | 98 | immeasurable | |
不来亦不去 | 不來亦不去 | 98 | without coming, without going |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不退地 | 98 | the ground of non-regression | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
出入息 | 99 | breath out and in | |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道品 | 100 |
|
|
道中 | 100 | on the path | |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
等智 | 100 | secular knowledge | |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
定慧 | 100 |
|
|
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
对治 | 對治 | 100 |
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
饿鬼处 | 餓鬼處 | 195 | the realm of hungry ghosts |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
法海 | 102 |
|
|
法念处 | 法念處 | 102 |
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
法门 | 法門 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
分别功德 | 分別功德 | 102 | distinguished merit |
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
福伽罗 | 福伽羅 | 102 | pudgala; individual; person |
功德海 | 103 |
|
|
共有法 | 103 |
|
|
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
观想 | 觀想 | 103 |
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
弘教 | 104 | to propagate teachings | |
化行 | 104 | conversion and practice | |
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
火大 | 104 | fire; element of fire | |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见道 | 見道 | 106 |
|
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
净法 | 淨法 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
净业 | 淨業 | 106 |
|
俱生 | 106 | occuring together | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
聚沫 | 106 | foam; phena | |
具足 | 106 |
|
|
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦果 | 107 |
|
|
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
苦海 | 107 |
|
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦器 | 107 | hell | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
六法 | 108 | the six dharmas | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
露地坐 | 108 | staying outdoors | |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
内思 | 內思 | 110 | inner thoughts; reflection |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
念清净 | 念清淨 | 110 | Pure Mind |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
煖法 | 110 | method of heat; uṣmagata | |
频伽 | 頻伽 | 112 | kalavinka; kalaviṅka |
頗梨 | 112 | crystal | |
讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
忍法 | 114 | method or stage of patience | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实智 | 如實智 | 114 | knowledge of all things |
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice |
三三昧 | 115 | three samādhis | |
三乘 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
散心 | 115 | a distracted mind | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三障 | 115 | three barriers | |
三昧 | 115 |
|
|
三昧地 | 115 | samadhi | |
三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
少欲 | 115 | few desires | |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身密 | 115 | mystery of the body | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
身念处 | 身念處 | 115 | mindfulness of the body |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生死际 | 生死際 | 115 | the realm of Samsara |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
十想 | 115 | ten notions | |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
实智 | 實智 | 115 |
|
十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
受念处 | 受念處 | 115 | mindfulness of sensations |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
水上泡 | 115 | bubble on the water | |
水大 | 115 | element of water | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四相 | 115 |
|
|
四真谛 | 四真諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
四天下 | 115 | the four continents | |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天眼 | 116 |
|
|
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无阂 | 無閡 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
五盛阴 | 五盛陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五衰 | 119 | five signs of decline [of devas] | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五部 | 119 |
|
|
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上智 | 無上智 | 119 | unsurpassed wisdom |
无生 | 無生 | 119 |
|
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
无相 | 無相 | 119 |
|
无相三昧 | 無相三昧 | 119 | samādhi of no appearance |
无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无异想 | 無異想 | 119 | thoughts never partial |
现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心法 | 120 | mental objects | |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
心念处 | 心念處 | 120 | mindfulness of mental states |
信施 | 120 | trust in charity | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
修慧 | 120 |
|
|
厌生死苦 | 厭生死苦 | 121 |
|
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业报 | 業報 | 121 |
|
业行 | 業行 | 121 |
|
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一念 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
疑悔 | 121 |
|
|
因缘果 | 因緣果 | 121 | cause, condition, and effect |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
一普 | 121 | an assembling of monastics at a monastery | |
一切法 | 121 |
|
|
一切入 | 121 | kasina | |
一切有为法 | 一切有為法 | 121 | all conditioned dharmas |
有法 | 121 | something that exists | |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
猨猴 | 121 | monkey; vānara | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
澡浴 | 122 | to wash | |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正方便 | 122 | right effort | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
真实义 | 真實義 | 122 |
|
止观 | 止觀 | 122 |
|
智相 | 122 | discriminating intellect | |
智证 | 智證 | 122 |
|
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
智障 | 122 | a cognitive obstruction | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
自力 | 122 | one's own power | |
自生 | 122 | self origination | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自在心 | 122 | the mind of Īśvara | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|