Glossary and Vocabulary for Story about Five Hundred Buddha Disciples (Fo Wu Bai Dizi Zi Shuo Benqi Jing) 佛五百弟子自說本起經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 162 self 為我各說誰行步
2 162 [my] dear 為我各說誰行步
3 162 Wo 為我各說誰行步
4 162 self; atman; attan 為我各說誰行步
5 162 ga 為我各說誰行步
6 152 suǒ a few; various; some 追講本起所造罪福
7 152 suǒ a place; a location 追講本起所造罪福
8 152 suǒ indicates a passive voice 追講本起所造罪福
9 152 suǒ an ordinal number 追講本起所造罪福
10 152 suǒ meaning 追講本起所造罪福
11 152 suǒ garrison 追講本起所造罪福
12 152 suǒ place; pradeśa 追講本起所造罪福
13 106 wéi to act as; to serve 佛人中上為法御
14 106 wéi to change into; to become 佛人中上為法御
15 106 wéi to be; is 佛人中上為法御
16 106 wéi to do 佛人中上為法御
17 106 wèi to support; to help 佛人中上為法御
18 106 wéi to govern 佛人中上為法御
19 106 wèi to be; bhū 佛人中上為法御
20 103 to go; to 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
21 103 to rely on; to depend on 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
22 103 Yu 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
23 103 a crow 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
24 82 zuò to do 則說前世所作行
25 82 zuò to act as; to serve as 則說前世所作行
26 82 zuò to start 則說前世所作行
27 82 zuò a writing; a work 則說前世所作行
28 82 zuò to dress as; to be disguised as 則說前世所作行
29 82 zuō to create; to make 則說前世所作行
30 82 zuō a workshop 則說前世所作行
31 82 zuō to write; to compose 則說前世所作行
32 82 zuò to rise 則說前世所作行
33 82 zuò to be aroused 則說前世所作行
34 82 zuò activity; action; undertaking 則說前世所作行
35 82 zuò to regard as 則說前世所作行
36 82 zuò action; kāraṇa 則說前世所作行
37 80 shí time; a point or period of time 佛在世時受別菩薩也
38 80 shí a season; a quarter of a year 佛在世時受別菩薩也
39 80 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在世時受別菩薩也
40 80 shí fashionable 佛在世時受別菩薩也
41 80 shí fate; destiny; luck 佛在世時受別菩薩也
42 80 shí occasion; opportunity; chance 佛在世時受別菩薩也
43 80 shí tense 佛在世時受別菩薩也
44 80 shí particular; special 佛在世時受別菩薩也
45 80 shí to plant; to cultivate 佛在世時受別菩薩也
46 80 shí an era; a dynasty 佛在世時受別菩薩也
47 80 shí time [abstract] 佛在世時受別菩薩也
48 80 shí seasonal 佛在世時受別菩薩也
49 80 shí to wait upon 佛在世時受別菩薩也
50 80 shí hour 佛在世時受別菩薩也
51 80 shí appropriate; proper; timely 佛在世時受別菩薩也
52 80 shí Shi 佛在世時受別菩薩也
53 80 shí a present; currentlt 佛在世時受別菩薩也
54 80 shí time; kāla 佛在世時受別菩薩也
55 80 shí at that time; samaya 佛在世時受別菩薩也
56 67 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 奉禁戒人所志得
57 67 děi to want to; to need to 奉禁戒人所志得
58 67 děi must; ought to 奉禁戒人所志得
59 67 de 奉禁戒人所志得
60 67 de infix potential marker 奉禁戒人所志得
61 67 to result in 奉禁戒人所志得
62 67 to be proper; to fit; to suit 奉禁戒人所志得
63 67 to be satisfied 奉禁戒人所志得
64 67 to be finished 奉禁戒人所志得
65 67 děi satisfying 奉禁戒人所志得
66 67 to contract 奉禁戒人所志得
67 67 to hear 奉禁戒人所志得
68 67 to have; there is 奉禁戒人所志得
69 67 marks time passed 奉禁戒人所志得
70 67 obtain; attain; prāpta 奉禁戒人所志得
71 63 jiàn to see 於彼見沙門
72 63 jiàn opinion; view; understanding 於彼見沙門
73 63 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於彼見沙門
74 63 jiàn refer to; for details see 於彼見沙門
75 63 jiàn to listen to 於彼見沙門
76 63 jiàn to meet 於彼見沙門
77 63 jiàn to receive (a guest) 於彼見沙門
78 63 jiàn let me; kindly 於彼見沙門
79 63 jiàn Jian 於彼見沙門
80 63 xiàn to appear 於彼見沙門
81 63 xiàn to introduce 於彼見沙門
82 63 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於彼見沙門
83 63 jiàn seeing; observing; darśana 於彼見沙門
84 60 zhī to go 有神猛之德
85 60 zhī to arrive; to go 有神猛之德
86 60 zhī is 有神猛之德
87 60 zhī to use 有神猛之德
88 60 zhī Zhi 有神猛之德
89 60 zhī winding 有神猛之德
90 56 Qi 如來自告其比丘
91 51 běn to be one's own 自說本福緣
92 51 běn origin; source; root; foundation; basis 自說本福緣
93 51 běn the roots of a plant 自說本福緣
94 51 běn capital 自說本福緣
95 51 běn main; central; primary 自說本福緣
96 51 běn according to 自說本福緣
97 51 běn a version; an edition 自說本福緣
98 51 běn a memorial [presented to the emperor] 自說本福緣
99 51 běn a book 自說本福緣
100 51 běn trunk of a tree 自說本福緣
101 51 běn to investigate the root of 自說本福緣
102 51 běn a manuscript for a play 自說本福緣
103 51 běn Ben 自說本福緣
104 51 běn root; origin; mula 自說本福緣
105 51 běn becoming, being, existing; bhava 自說本福緣
106 51 běn former; previous; pūrva 自說本福緣
107 49 Kangxi radical 49 既於天上壽終已
108 49 to bring to an end; to stop 既於天上壽終已
109 49 to complete 既於天上壽終已
110 49 to demote; to dismiss 既於天上壽終已
111 49 to recover from an illness 既於天上壽終已
112 49 former; pūrvaka 既於天上壽終已
113 48 zài in; at 在五樂中而不貪
114 48 zài to exist; to be living 在五樂中而不貪
115 48 zài to consist of 在五樂中而不貪
116 48 zài to be at a post 在五樂中而不貪
117 48 zài in; bhū 在五樂中而不貪
118 45 便 biàn convenient; handy; easy 便復則生欝單曰
119 45 便 biàn advantageous 便復則生欝單曰
120 45 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便復則生欝單曰
121 45 便 pián fat; obese 便復則生欝單曰
122 45 便 biàn to make easy 便復則生欝單曰
123 45 便 biàn an unearned advantage 便復則生欝單曰
124 45 便 biàn ordinary; plain 便復則生欝單曰
125 45 便 biàn in passing 便復則生欝單曰
126 45 便 biàn informal 便復則生欝單曰
127 45 便 biàn appropriate; suitable 便復則生欝單曰
128 45 便 biàn an advantageous occasion 便復則生欝單曰
129 45 便 biàn stool 便復則生欝單曰
130 45 便 pián quiet; quiet and comfortable 便復則生欝單曰
131 45 便 biàn proficient; skilled 便復則生欝單曰
132 45 便 pián shrewd; slick; good with words 便復則生欝單曰
133 44 zūn to honor; to respect 聞尊教勅乘神足
134 44 zūn a zun; an ancient wine vessel 聞尊教勅乘神足
135 44 zūn a wine cup 聞尊教勅乘神足
136 44 zūn respected; honorable; noble; senior 聞尊教勅乘神足
137 44 zūn supreme; high 聞尊教勅乘神足
138 44 zūn grave; solemn; dignified 聞尊教勅乘神足
139 44 zūn bhagavat; holy one 聞尊教勅乘神足
140 44 zūn lord; patron; natha 聞尊教勅乘神足
141 44 zūn superior; śreṣṭha 聞尊教勅乘神足
142 43 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 佛天中天亦如是
143 43 big; huge; large 大哀所可講說法
144 43 Kangxi radical 37 大哀所可講說法
145 43 great; major; important 大哀所可講說法
146 43 size 大哀所可講說法
147 43 old 大哀所可講說法
148 43 oldest; earliest 大哀所可講說法
149 43 adult 大哀所可講說法
150 43 dài an important person 大哀所可講說法
151 43 senior 大哀所可講說法
152 43 an element 大哀所可講說法
153 43 great; mahā 大哀所可講說法
154 42 zhōng middle 於中最特無有雙
155 42 zhōng medium; medium sized 於中最特無有雙
156 42 zhōng China 於中最特無有雙
157 42 zhòng to hit the mark 於中最特無有雙
158 42 zhōng midday 於中最特無有雙
159 42 zhōng inside 於中最特無有雙
160 42 zhōng during 於中最特無有雙
161 42 zhōng Zhong 於中最特無有雙
162 42 zhōng intermediary 於中最特無有雙
163 42 zhōng half 於中最特無有雙
164 42 zhòng to reach; to attain 於中最特無有雙
165 42 zhòng to suffer; to infect 於中最特無有雙
166 42 zhòng to obtain 於中最特無有雙
167 42 zhòng to pass an exam 於中最特無有雙
168 42 zhōng middle 於中最特無有雙
169 42 Kangxi radical 71 晉名無焚
170 42 to not have; without 晉名無焚
171 42 mo 晉名無焚
172 42 to not have 晉名無焚
173 42 Wu 晉名無焚
174 42 mo 晉名無焚
175 40 Buddha; Awakened One 佛在世時受別菩薩也
176 40 relating to Buddhism 佛在世時受別菩薩也
177 40 a statue or image of a Buddha 佛在世時受別菩薩也
178 40 a Buddhist text 佛在世時受別菩薩也
179 40 to touch; to stroke 佛在世時受別菩薩也
180 40 Buddha 佛在世時受別菩薩也
181 40 Buddha; Awakened One 佛在世時受別菩薩也
182 39 yòng to use; to apply 用彼因緣福所致
183 39 yòng Kangxi radical 101 用彼因緣福所致
184 39 yòng to eat 用彼因緣福所致
185 39 yòng to spend 用彼因緣福所致
186 39 yòng expense 用彼因緣福所致
187 39 yòng a use; usage 用彼因緣福所致
188 39 yòng to need; must 用彼因緣福所致
189 39 yòng useful; practical 用彼因緣福所致
190 39 yòng to use up; to use all of something 用彼因緣福所致
191 39 yòng to work (an animal) 用彼因緣福所致
192 39 yòng to appoint 用彼因緣福所致
193 39 yòng to administer; to manager 用彼因緣福所致
194 39 yòng to control 用彼因緣福所致
195 39 yòng to access 用彼因緣福所致
196 39 yòng Yong 用彼因緣福所致
197 39 yòng yong; function; application 用彼因緣福所致
198 39 yòng efficacy; kāritra 用彼因緣福所致
199 38 shēng to be born; to give birth 然後生于勝命天
200 38 shēng to live 然後生于勝命天
201 38 shēng raw 然後生于勝命天
202 38 shēng a student 然後生于勝命天
203 38 shēng life 然後生于勝命天
204 38 shēng to produce; to give rise 然後生于勝命天
205 38 shēng alive 然後生于勝命天
206 38 shēng a lifetime 然後生于勝命天
207 38 shēng to initiate; to become 然後生于勝命天
208 38 shēng to grow 然後生于勝命天
209 38 shēng unfamiliar 然後生于勝命天
210 38 shēng not experienced 然後生于勝命天
211 38 shēng hard; stiff; strong 然後生于勝命天
212 38 shēng having academic or professional knowledge 然後生于勝命天
213 38 shēng a male role in traditional theatre 然後生于勝命天
214 38 shēng gender 然後生于勝命天
215 38 shēng to develop; to grow 然後生于勝命天
216 38 shēng to set up 然後生于勝命天
217 38 shēng a prostitute 然後生于勝命天
218 38 shēng a captive 然後生于勝命天
219 38 shēng a gentleman 然後生于勝命天
220 38 shēng Kangxi radical 100 然後生于勝命天
221 38 shēng unripe 然後生于勝命天
222 38 shēng nature 然後生于勝命天
223 38 shēng to inherit; to succeed 然後生于勝命天
224 38 shēng destiny 然後生于勝命天
225 38 shēng birth 然後生于勝命天
226 38 shēng arise; produce; utpad 然後生于勝命天
227 37 to use; to grasp 以作是福因緣故
228 37 to rely on 以作是福因緣故
229 37 to regard 以作是福因緣故
230 37 to be able to 以作是福因緣故
231 37 to order; to command 以作是福因緣故
232 37 used after a verb 以作是福因緣故
233 37 a reason; a cause 以作是福因緣故
234 37 Israel 以作是福因緣故
235 37 Yi 以作是福因緣故
236 37 use; yogena 以作是福因緣故
237 36 ér Kangxi radical 126 各自撰歌而達頌曰
238 36 ér as if; to seem like 各自撰歌而達頌曰
239 36 néng can; able 各自撰歌而達頌曰
240 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 各自撰歌而達頌曰
241 36 ér to arrive; up to 各自撰歌而達頌曰
242 35 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 於彼見沙門
243 35 沙門 shāmén sramana 於彼見沙門
244 35 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 於彼見沙門
245 34 shì a generation 僥值正覺乃得度世
246 34 shì a period of thirty years 僥值正覺乃得度世
247 34 shì the world 僥值正覺乃得度世
248 34 shì years; age 僥值正覺乃得度世
249 34 shì a dynasty 僥值正覺乃得度世
250 34 shì secular; worldly 僥值正覺乃得度世
251 34 shì over generations 僥值正覺乃得度世
252 34 shì world 僥值正覺乃得度世
253 34 shì an era 僥值正覺乃得度世
254 34 shì from generation to generation; across generations 僥值正覺乃得度世
255 34 shì to keep good family relations 僥值正覺乃得度世
256 34 shì Shi 僥值正覺乃得度世
257 34 shì a geologic epoch 僥值正覺乃得度世
258 34 shì hereditary 僥值正覺乃得度世
259 34 shì later generations 僥值正覺乃得度世
260 34 shì a successor; an heir 僥值正覺乃得度世
261 34 shì the current times 僥值正覺乃得度世
262 34 shì loka; a world 僥值正覺乃得度世
263 33 shēn human body; torso 身微妙好而自在
264 33 shēn Kangxi radical 158 身微妙好而自在
265 33 shēn self 身微妙好而自在
266 33 shēn life 身微妙好而自在
267 33 shēn an object 身微妙好而自在
268 33 shēn a lifetime 身微妙好而自在
269 33 shēn moral character 身微妙好而自在
270 33 shēn status; identity; position 身微妙好而自在
271 33 shēn pregnancy 身微妙好而自在
272 33 juān India 身微妙好而自在
273 33 shēn body; kāya 身微妙好而自在
274 33 lái to come 於彼有人來
275 33 lái please 於彼有人來
276 33 lái used to substitute for another verb 於彼有人來
277 33 lái used between two word groups to express purpose and effect 於彼有人來
278 33 lái wheat 於彼有人來
279 33 lái next; future 於彼有人來
280 33 lái a simple complement of direction 於彼有人來
281 33 lái to occur; to arise 於彼有人來
282 33 lái to earn 於彼有人來
283 33 lái to come; āgata 於彼有人來
284 32 shàng top; a high position 進饍畢訖坐蓮華上
285 32 shang top; the position on or above something 進饍畢訖坐蓮華上
286 32 shàng to go up; to go forward 進饍畢訖坐蓮華上
287 32 shàng shang 進饍畢訖坐蓮華上
288 32 shàng previous; last 進饍畢訖坐蓮華上
289 32 shàng high; higher 進饍畢訖坐蓮華上
290 32 shàng advanced 進饍畢訖坐蓮華上
291 32 shàng a monarch; a sovereign 進饍畢訖坐蓮華上
292 32 shàng time 進饍畢訖坐蓮華上
293 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 進饍畢訖坐蓮華上
294 32 shàng far 進饍畢訖坐蓮華上
295 32 shàng big; as big as 進饍畢訖坐蓮華上
296 32 shàng abundant; plentiful 進饍畢訖坐蓮華上
297 32 shàng to report 進饍畢訖坐蓮華上
298 32 shàng to offer 進饍畢訖坐蓮華上
299 32 shàng to go on stage 進饍畢訖坐蓮華上
300 32 shàng to take office; to assume a post 進饍畢訖坐蓮華上
301 32 shàng to install; to erect 進饍畢訖坐蓮華上
302 32 shàng to suffer; to sustain 進饍畢訖坐蓮華上
303 32 shàng to burn 進饍畢訖坐蓮華上
304 32 shàng to remember 進饍畢訖坐蓮華上
305 32 shàng to add 進饍畢訖坐蓮華上
306 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 進饍畢訖坐蓮華上
307 32 shàng to meet 進饍畢訖坐蓮華上
308 32 shàng falling then rising (4th) tone 進饍畢訖坐蓮華上
309 32 shang used after a verb indicating a result 進饍畢訖坐蓮華上
310 32 shàng a musical note 進饍畢訖坐蓮華上
311 32 shàng higher, superior; uttara 進饍畢訖坐蓮華上
312 32 zhòng many; numerous 譬如鴈王導眾鴈
313 32 zhòng masses; people; multitude; crowd 譬如鴈王導眾鴈
314 32 zhòng general; common; public 譬如鴈王導眾鴈
315 30 a verse 十九偈
316 30 jié martial 十九偈
317 30 jié brave 十九偈
318 30 jié swift; hasty 十九偈
319 30 jié forceful 十九偈
320 30 gatha; hymn; verse 十九偈
321 30 yán to speak; to say; said 如來告之言
322 30 yán language; talk; words; utterance; speech 如來告之言
323 30 yán Kangxi radical 149 如來告之言
324 30 yán phrase; sentence 如來告之言
325 30 yán a word; a syllable 如來告之言
326 30 yán a theory; a doctrine 如來告之言
327 30 yán to regard as 如來告之言
328 30 yán to act as 如來告之言
329 30 yán word; vacana 如來告之言
330 30 yán speak; vad 如來告之言
331 30 rén person; people; a human being 人不能至神足到
332 30 rén Kangxi radical 9 人不能至神足到
333 30 rén a kind of person 人不能至神足到
334 30 rén everybody 人不能至神足到
335 30 rén adult 人不能至神足到
336 30 rén somebody; others 人不能至神足到
337 30 rén an upright person 人不能至神足到
338 30 rén person; manuṣya 人不能至神足到
339 29 shí mixed; miscellaneous 所作善甚少
340 29 shí a group of ten sections in the Shijing 所作善甚少
341 29 shí Shi 所作善甚少
342 29 shí tenfold 所作善甚少
343 29 shí one hundred percent 所作善甚少
344 29 shí ten 所作善甚少
345 29 品第 pǐndì grade (i.e. quality); rank 舍利弗品第二
346 29 自說 zìshuō udāna; expressions 自說本福緣
347 26 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 奉禁戒人所志得
348 26 zhì to write down; to record 奉禁戒人所志得
349 26 zhì Zhi 奉禁戒人所志得
350 26 zhì a written record; a treatise 奉禁戒人所志得
351 26 zhì to remember 奉禁戒人所志得
352 26 zhì annals; a treatise; a gazetteer 奉禁戒人所志得
353 26 zhì a birthmark; a mole 奉禁戒人所志得
354 26 zhì determination; will 奉禁戒人所志得
355 26 zhì a magazine 奉禁戒人所志得
356 26 zhì to measure; to weigh 奉禁戒人所志得
357 26 zhì aspiration 奉禁戒人所志得
358 26 zhì Aspiration 奉禁戒人所志得
359 26 zhì resolve; determination; adhyāśaya 奉禁戒人所志得
360 26 一切 yīqiè temporary 一切所愛敬
361 26 一切 yīqiè the same 一切所愛敬
362 26 infix potential marker 其身不施行
363 26 good fortune; happiness; luck 而獲其福不可量
364 26 Fujian 而獲其福不可量
365 26 wine and meat used in ceremonial offerings 而獲其福不可量
366 26 Fortune 而獲其福不可量
367 26 merit; blessing; punya 而獲其福不可量
368 26 fortune; blessing; svasti 而獲其福不可量
369 26 最後 zuìhòu final; last 與此眾等最後俱
370 26 lìng to make; to cause to be; to lead 令我得如是
371 26 lìng to issue a command 令我得如是
372 26 lìng rules of behavior; customs 令我得如是
373 26 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我得如是
374 26 lìng a season 令我得如是
375 26 lìng respected; good reputation 令我得如是
376 26 lìng good 令我得如是
377 26 lìng pretentious 令我得如是
378 26 lìng a transcending state of existence 令我得如是
379 26 lìng a commander 令我得如是
380 26 lìng a commanding quality; an impressive character 令我得如是
381 26 lìng lyrics 令我得如是
382 26 lìng Ling 令我得如是
383 26 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我得如是
384 25 to be near by; to be close to 服此水者即識宿命
385 25 at that time 服此水者即識宿命
386 25 to be exactly the same as; to be thus 服此水者即識宿命
387 25 supposed; so-called 服此水者即識宿命
388 25 to arrive at; to ascend 服此水者即識宿命
389 25 阿耨達池 ānòudá chí Lake Anavatapta 於阿耨達池
390 25 阿耨達池 ānòudá chí Lake Anavatapta 於阿耨達池
391 25 xīn heart [organ] 解脫心樂無有漏
392 25 xīn Kangxi radical 61 解脫心樂無有漏
393 25 xīn mind; consciousness 解脫心樂無有漏
394 25 xīn the center; the core; the middle 解脫心樂無有漏
395 25 xīn one of the 28 star constellations 解脫心樂無有漏
396 25 xīn heart 解脫心樂無有漏
397 25 xīn emotion 解脫心樂無有漏
398 25 xīn intention; consideration 解脫心樂無有漏
399 25 xīn disposition; temperament 解脫心樂無有漏
400 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 解脫心樂無有漏
401 25 xīn heart; hṛdaya 解脫心樂無有漏
402 25 xīn Rohiṇī; Jyesthā 解脫心樂無有漏
403 25 to give 與弟子俱而飛騰
404 25 to accompany 與弟子俱而飛騰
405 25 to particate in 與弟子俱而飛騰
406 25 of the same kind 與弟子俱而飛騰
407 25 to help 與弟子俱而飛騰
408 25 for 與弟子俱而飛騰
409 25 desire 欲行遍遊觀
410 25 to desire; to wish 欲行遍遊觀
411 25 to desire; to intend 欲行遍遊觀
412 25 lust 欲行遍遊觀
413 25 desire; intention; wish; kāma 欲行遍遊觀
414 24 Yi 佛天中天亦如是
415 24 清涼 qīngliáng cool; refreshing 清涼而滅度
416 24 chù a place; location; a spot; a point 處于林樹間
417 24 chǔ to reside; to live; to dwell 處于林樹間
418 24 chù an office; a department; a bureau 處于林樹間
419 24 chù a part; an aspect 處于林樹間
420 24 chǔ to be in; to be in a position of 處于林樹間
421 24 chǔ to get along with 處于林樹間
422 24 chǔ to deal with; to manage 處于林樹間
423 24 chǔ to punish; to sentence 處于林樹間
424 24 chǔ to stop; to pause 處于林樹間
425 24 chǔ to be associated with 處于林樹間
426 24 chǔ to situate; to fix a place for 處于林樹間
427 24 chǔ to occupy; to control 處于林樹間
428 24 chù circumstances; situation 處于林樹間
429 24 chù an occasion; a time 處于林樹間
430 24 chù position; sthāna 處于林樹間
431 23 xíng to walk 行詣進遊于江河
432 23 xíng capable; competent 行詣進遊于江河
433 23 háng profession 行詣進遊于江河
434 23 xíng Kangxi radical 144 行詣進遊于江河
435 23 xíng to travel 行詣進遊于江河
436 23 xìng actions; conduct 行詣進遊于江河
437 23 xíng to do; to act; to practice 行詣進遊于江河
438 23 xíng all right; OK; okay 行詣進遊于江河
439 23 háng horizontal line 行詣進遊于江河
440 23 héng virtuous deeds 行詣進遊于江河
441 23 hàng a line of trees 行詣進遊于江河
442 23 hàng bold; steadfast 行詣進遊于江河
443 23 xíng to move 行詣進遊于江河
444 23 xíng to put into effect; to implement 行詣進遊于江河
445 23 xíng travel 行詣進遊于江河
446 23 xíng to circulate 行詣進遊于江河
447 23 xíng running script; running script 行詣進遊于江河
448 23 xíng temporary 行詣進遊于江河
449 23 háng rank; order 行詣進遊于江河
450 23 háng a business; a shop 行詣進遊于江河
451 23 xíng to depart; to leave 行詣進遊于江河
452 23 xíng to experience 行詣進遊于江河
453 23 xíng path; way 行詣進遊于江河
454 23 xíng xing; ballad 行詣進遊于江河
455 23 xíng Xing 行詣進遊于江河
456 23 xíng Practice 行詣進遊于江河
457 23 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行詣進遊于江河
458 23 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行詣進遊于江河
459 23 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 如來自告其比丘
460 23 比丘 bǐqiū bhiksu 如來自告其比丘
461 23 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 如來自告其比丘
462 23 to know; to learn about; to comprehend 悉以清淨心
463 23 detailed 悉以清淨心
464 23 to elaborate; to expound 悉以清淨心
465 23 to exhaust; to use up 悉以清淨心
466 23 strongly 悉以清淨心
467 23 Xi 悉以清淨心
468 23 all; kṛtsna 悉以清淨心
469 23 世尊 shìzūn World-Honored One 稽首世尊足
470 23 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 稽首世尊足
471 23 滅度 mièdù to extinguish worries and the sea of grief 清涼而滅度
472 23 滅度 mièdù Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 清涼而滅度
473 23 to reach 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
474 23 to attain 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
475 23 to understand 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
476 23 able to be compared to; to catch up with 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
477 23 to be involved with; to associate with 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
478 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
479 23 and; ca; api 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
480 23 zhě ca 蓋阿耨達龍王者
481 22 功德 gōngdé achievements and virtue 用是功德故
482 22 功德 gōngdé merit 用是功德故
483 22 功德 gōngdé quality; guṇa 用是功德故
484 22 功德 gōngdé merit; puṇya 用是功德故
485 22 cháng Chang 第一止足常思道
486 22 cháng common; general; ordinary 第一止足常思道
487 22 cháng a principle; a rule 第一止足常思道
488 22 cháng eternal; nitya 第一止足常思道
489 22 Wu 吾用彼福所造德
490 22 idea 奉于空行意寂寞
491 22 Italy (abbreviation) 奉于空行意寂寞
492 22 a wish; a desire; intention 奉于空行意寂寞
493 22 mood; feeling 奉于空行意寂寞
494 22 will; willpower; determination 奉于空行意寂寞
495 22 bearing; spirit 奉于空行意寂寞
496 22 to think of; to long for; to miss 奉于空行意寂寞
497 22 to anticipate; to expect 奉于空行意寂寞
498 22 to doubt; to suspect 奉于空行意寂寞
499 22 meaning 奉于空行意寂寞
500 22 a suggestion; a hint 奉于空行意寂寞

Frequencies of all Words

Top 1106

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 162 I; me; my 為我各說誰行步
2 162 self 為我各說誰行步
3 162 we; our 為我各說誰行步
4 162 [my] dear 為我各說誰行步
5 162 Wo 為我各說誰行步
6 162 self; atman; attan 為我各說誰行步
7 162 ga 為我各說誰行步
8 162 I; aham 為我各說誰行步
9 152 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 追講本起所造罪福
10 152 suǒ an office; an institute 追講本起所造罪福
11 152 suǒ introduces a relative clause 追講本起所造罪福
12 152 suǒ it 追講本起所造罪福
13 152 suǒ if; supposing 追講本起所造罪福
14 152 suǒ a few; various; some 追講本起所造罪福
15 152 suǒ a place; a location 追講本起所造罪福
16 152 suǒ indicates a passive voice 追講本起所造罪福
17 152 suǒ that which 追講本起所造罪福
18 152 suǒ an ordinal number 追講本起所造罪福
19 152 suǒ meaning 追講本起所造罪福
20 152 suǒ garrison 追講本起所造罪福
21 152 suǒ place; pradeśa 追講本起所造罪福
22 152 suǒ that which; yad 追講本起所造罪福
23 106 wèi for; to 佛人中上為法御
24 106 wèi because of 佛人中上為法御
25 106 wéi to act as; to serve 佛人中上為法御
26 106 wéi to change into; to become 佛人中上為法御
27 106 wéi to be; is 佛人中上為法御
28 106 wéi to do 佛人中上為法御
29 106 wèi for 佛人中上為法御
30 106 wèi because of; for; to 佛人中上為法御
31 106 wèi to 佛人中上為法御
32 106 wéi in a passive construction 佛人中上為法御
33 106 wéi forming a rehetorical question 佛人中上為法御
34 106 wéi forming an adverb 佛人中上為法御
35 106 wéi to add emphasis 佛人中上為法御
36 106 wèi to support; to help 佛人中上為法御
37 106 wéi to govern 佛人中上為法御
38 106 wèi to be; bhū 佛人中上為法御
39 103 in; at 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
40 103 in; at 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
41 103 in; at; to; from 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
42 103 to go; to 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
43 103 to rely on; to depend on 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
44 103 to go to; to arrive at 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
45 103 from 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
46 103 give 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
47 103 oppposing 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
48 103 and 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
49 103 compared to 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
50 103 by 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
51 103 and; as well as 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
52 103 for 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
53 103 Yu 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
54 103 a crow 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
55 103 whew; wow 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
56 103 near to; antike 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
57 82 zuò to do 則說前世所作行
58 82 zuò to act as; to serve as 則說前世所作行
59 82 zuò to start 則說前世所作行
60 82 zuò a writing; a work 則說前世所作行
61 82 zuò to dress as; to be disguised as 則說前世所作行
62 82 zuō to create; to make 則說前世所作行
63 82 zuō a workshop 則說前世所作行
64 82 zuō to write; to compose 則說前世所作行
65 82 zuò to rise 則說前世所作行
66 82 zuò to be aroused 則說前世所作行
67 82 zuò activity; action; undertaking 則說前世所作行
68 82 zuò to regard as 則說前世所作行
69 82 zuò action; kāraṇa 則說前世所作行
70 80 shí time; a point or period of time 佛在世時受別菩薩也
71 80 shí a season; a quarter of a year 佛在世時受別菩薩也
72 80 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在世時受別菩薩也
73 80 shí at that time 佛在世時受別菩薩也
74 80 shí fashionable 佛在世時受別菩薩也
75 80 shí fate; destiny; luck 佛在世時受別菩薩也
76 80 shí occasion; opportunity; chance 佛在世時受別菩薩也
77 80 shí tense 佛在世時受別菩薩也
78 80 shí particular; special 佛在世時受別菩薩也
79 80 shí to plant; to cultivate 佛在世時受別菩薩也
80 80 shí hour (measure word) 佛在世時受別菩薩也
81 80 shí an era; a dynasty 佛在世時受別菩薩也
82 80 shí time [abstract] 佛在世時受別菩薩也
83 80 shí seasonal 佛在世時受別菩薩也
84 80 shí frequently; often 佛在世時受別菩薩也
85 80 shí occasionally; sometimes 佛在世時受別菩薩也
86 80 shí on time 佛在世時受別菩薩也
87 80 shí this; that 佛在世時受別菩薩也
88 80 shí to wait upon 佛在世時受別菩薩也
89 80 shí hour 佛在世時受別菩薩也
90 80 shí appropriate; proper; timely 佛在世時受別菩薩也
91 80 shí Shi 佛在世時受別菩薩也
92 80 shí a present; currentlt 佛在世時受別菩薩也
93 80 shí time; kāla 佛在世時受別菩薩也
94 80 shí at that time; samaya 佛在世時受別菩薩也
95 80 shí then; atha 佛在世時受別菩薩也
96 69 shì is; are; am; to be 以作是福因緣故
97 69 shì is exactly 以作是福因緣故
98 69 shì is suitable; is in contrast 以作是福因緣故
99 69 shì this; that; those 以作是福因緣故
100 69 shì really; certainly 以作是福因緣故
101 69 shì correct; yes; affirmative 以作是福因緣故
102 69 shì true 以作是福因緣故
103 69 shì is; has; exists 以作是福因緣故
104 69 shì used between repetitions of a word 以作是福因緣故
105 69 shì a matter; an affair 以作是福因緣故
106 69 shì Shi 以作是福因緣故
107 69 shì is; bhū 以作是福因緣故
108 69 shì this; idam 以作是福因緣故
109 67 de potential marker 奉禁戒人所志得
110 67 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 奉禁戒人所志得
111 67 děi must; ought to 奉禁戒人所志得
112 67 děi to want to; to need to 奉禁戒人所志得
113 67 děi must; ought to 奉禁戒人所志得
114 67 de 奉禁戒人所志得
115 67 de infix potential marker 奉禁戒人所志得
116 67 to result in 奉禁戒人所志得
117 67 to be proper; to fit; to suit 奉禁戒人所志得
118 67 to be satisfied 奉禁戒人所志得
119 67 to be finished 奉禁戒人所志得
120 67 de result of degree 奉禁戒人所志得
121 67 de marks completion of an action 奉禁戒人所志得
122 67 děi satisfying 奉禁戒人所志得
123 67 to contract 奉禁戒人所志得
124 67 marks permission or possibility 奉禁戒人所志得
125 67 expressing frustration 奉禁戒人所志得
126 67 to hear 奉禁戒人所志得
127 67 to have; there is 奉禁戒人所志得
128 67 marks time passed 奉禁戒人所志得
129 67 obtain; attain; prāpta 奉禁戒人所志得
130 63 jiàn to see 於彼見沙門
131 63 jiàn opinion; view; understanding 於彼見沙門
132 63 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於彼見沙門
133 63 jiàn refer to; for details see 於彼見沙門
134 63 jiàn passive marker 於彼見沙門
135 63 jiàn to listen to 於彼見沙門
136 63 jiàn to meet 於彼見沙門
137 63 jiàn to receive (a guest) 於彼見沙門
138 63 jiàn let me; kindly 於彼見沙門
139 63 jiàn Jian 於彼見沙門
140 63 xiàn to appear 於彼見沙門
141 63 xiàn to introduce 於彼見沙門
142 63 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於彼見沙門
143 63 jiàn seeing; observing; darśana 於彼見沙門
144 61 that; those 彼諸流河歸江海
145 61 another; the other 彼諸流河歸江海
146 61 that; tad 彼諸流河歸江海
147 60 zhī him; her; them; that 有神猛之德
148 60 zhī used between a modifier and a word to form a word group 有神猛之德
149 60 zhī to go 有神猛之德
150 60 zhī this; that 有神猛之德
151 60 zhī genetive marker 有神猛之德
152 60 zhī it 有神猛之德
153 60 zhī in; in regards to 有神猛之德
154 60 zhī all 有神猛之德
155 60 zhī and 有神猛之德
156 60 zhī however 有神猛之德
157 60 zhī if 有神猛之德
158 60 zhī then 有神猛之德
159 60 zhī to arrive; to go 有神猛之德
160 60 zhī is 有神猛之德
161 60 zhī to use 有神猛之德
162 60 zhī Zhi 有神猛之德
163 60 zhī winding 有神猛之德
164 56 his; hers; its; theirs 如來自告其比丘
165 56 to add emphasis 如來自告其比丘
166 56 used when asking a question in reply to a question 如來自告其比丘
167 56 used when making a request or giving an order 如來自告其比丘
168 56 he; her; it; them 如來自告其比丘
169 56 probably; likely 如來自告其比丘
170 56 will 如來自告其比丘
171 56 may 如來自告其比丘
172 56 if 如來自告其比丘
173 56 or 如來自告其比丘
174 56 Qi 如來自告其比丘
175 56 he; her; it; saḥ; sā; tad 如來自告其比丘
176 51 běn measure word for books 自說本福緣
177 51 běn this (city, week, etc) 自說本福緣
178 51 běn originally; formerly 自說本福緣
179 51 běn to be one's own 自說本福緣
180 51 běn origin; source; root; foundation; basis 自說本福緣
181 51 běn the roots of a plant 自說本福緣
182 51 běn self 自說本福緣
183 51 běn measure word for flowering plants 自說本福緣
184 51 běn capital 自說本福緣
185 51 běn main; central; primary 自說本福緣
186 51 běn according to 自說本福緣
187 51 běn a version; an edition 自說本福緣
188 51 běn a memorial [presented to the emperor] 自說本福緣
189 51 běn a book 自說本福緣
190 51 běn trunk of a tree 自說本福緣
191 51 běn to investigate the root of 自說本福緣
192 51 běn a manuscript for a play 自說本福緣
193 51 běn Ben 自說本福緣
194 51 běn root; origin; mula 自說本福緣
195 51 běn becoming, being, existing; bhava 自說本福緣
196 51 běn former; previous; pūrva 自說本福緣
197 49 already 既於天上壽終已
198 49 Kangxi radical 49 既於天上壽終已
199 49 from 既於天上壽終已
200 49 to bring to an end; to stop 既於天上壽終已
201 49 final aspectual particle 既於天上壽終已
202 49 afterwards; thereafter 既於天上壽終已
203 49 too; very; excessively 既於天上壽終已
204 49 to complete 既於天上壽終已
205 49 to demote; to dismiss 既於天上壽終已
206 49 to recover from an illness 既於天上壽終已
207 49 certainly 既於天上壽終已
208 49 an interjection of surprise 既於天上壽終已
209 49 this 既於天上壽終已
210 49 former; pūrvaka 既於天上壽終已
211 49 former; pūrvaka 既於天上壽終已
212 48 zài in; at 在五樂中而不貪
213 48 zài at 在五樂中而不貪
214 48 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在五樂中而不貪
215 48 zài to exist; to be living 在五樂中而不貪
216 48 zài to consist of 在五樂中而不貪
217 48 zài to be at a post 在五樂中而不貪
218 48 zài in; bhū 在五樂中而不貪
219 45 便 biàn convenient; handy; easy 便復則生欝單曰
220 45 便 biàn advantageous 便復則生欝單曰
221 45 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便復則生欝單曰
222 45 便 pián fat; obese 便復則生欝單曰
223 45 便 biàn to make easy 便復則生欝單曰
224 45 便 biàn an unearned advantage 便復則生欝單曰
225 45 便 biàn ordinary; plain 便復則生欝單曰
226 45 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便復則生欝單曰
227 45 便 biàn in passing 便復則生欝單曰
228 45 便 biàn informal 便復則生欝單曰
229 45 便 biàn right away; then; right after 便復則生欝單曰
230 45 便 biàn appropriate; suitable 便復則生欝單曰
231 45 便 biàn an advantageous occasion 便復則生欝單曰
232 45 便 biàn stool 便復則生欝單曰
233 45 便 pián quiet; quiet and comfortable 便復則生欝單曰
234 45 便 biàn proficient; skilled 便復則生欝單曰
235 45 便 biàn even if; even though 便復則生欝單曰
236 45 便 pián shrewd; slick; good with words 便復則生欝單曰
237 45 便 biàn then; atha 便復則生欝單曰
238 44 zūn to honor; to respect 聞尊教勅乘神足
239 44 zūn measure word for cannons and statues 聞尊教勅乘神足
240 44 zūn a zun; an ancient wine vessel 聞尊教勅乘神足
241 44 zūn a wine cup 聞尊教勅乘神足
242 44 zūn respected; honorable; noble; senior 聞尊教勅乘神足
243 44 zūn supreme; high 聞尊教勅乘神足
244 44 zūn grave; solemn; dignified 聞尊教勅乘神足
245 44 zūn your [honorable] 聞尊教勅乘神足
246 44 zūn bhagavat; holy one 聞尊教勅乘神足
247 44 zūn lord; patron; natha 聞尊教勅乘神足
248 44 zūn superior; śreṣṭha 聞尊教勅乘神足
249 44 zhū all; many; various 諸根為寂德巍巍
250 44 zhū Zhu 諸根為寂德巍巍
251 44 zhū all; members of the class 諸根為寂德巍巍
252 44 zhū interrogative particle 諸根為寂德巍巍
253 44 zhū him; her; them; it 諸根為寂德巍巍
254 44 zhū of; in 諸根為寂德巍巍
255 44 zhū all; many; sarva 諸根為寂德巍巍
256 43 如是 rúshì thus; so 佛天中天亦如是
257 43 如是 rúshì thus, so 佛天中天亦如是
258 43 如是 rúshì thus; evam 佛天中天亦如是
259 43 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 佛天中天亦如是
260 43 big; huge; large 大哀所可講說法
261 43 Kangxi radical 37 大哀所可講說法
262 43 great; major; important 大哀所可講說法
263 43 size 大哀所可講說法
264 43 old 大哀所可講說法
265 43 greatly; very 大哀所可講說法
266 43 oldest; earliest 大哀所可講說法
267 43 adult 大哀所可講說法
268 43 tài greatest; grand 大哀所可講說法
269 43 dài an important person 大哀所可講說法
270 43 senior 大哀所可講說法
271 43 approximately 大哀所可講說法
272 43 tài greatest; grand 大哀所可講說法
273 43 an element 大哀所可講說法
274 43 great; mahā 大哀所可講說法
275 42 zhōng middle 於中最特無有雙
276 42 zhōng medium; medium sized 於中最特無有雙
277 42 zhōng China 於中最特無有雙
278 42 zhòng to hit the mark 於中最特無有雙
279 42 zhōng in; amongst 於中最特無有雙
280 42 zhōng midday 於中最特無有雙
281 42 zhōng inside 於中最特無有雙
282 42 zhōng during 於中最特無有雙
283 42 zhōng Zhong 於中最特無有雙
284 42 zhōng intermediary 於中最特無有雙
285 42 zhōng half 於中最特無有雙
286 42 zhōng just right; suitably 於中最特無有雙
287 42 zhōng while 於中最特無有雙
288 42 zhòng to reach; to attain 於中最特無有雙
289 42 zhòng to suffer; to infect 於中最特無有雙
290 42 zhòng to obtain 於中最特無有雙
291 42 zhòng to pass an exam 於中最特無有雙
292 42 zhōng middle 於中最特無有雙
293 42 no 晉名無焚
294 42 Kangxi radical 71 晉名無焚
295 42 to not have; without 晉名無焚
296 42 has not yet 晉名無焚
297 42 mo 晉名無焚
298 42 do not 晉名無焚
299 42 not; -less; un- 晉名無焚
300 42 regardless of 晉名無焚
301 42 to not have 晉名無焚
302 42 um 晉名無焚
303 42 Wu 晉名無焚
304 42 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 晉名無焚
305 42 not; non- 晉名無焚
306 42 mo 晉名無焚
307 40 Buddha; Awakened One 佛在世時受別菩薩也
308 40 relating to Buddhism 佛在世時受別菩薩也
309 40 a statue or image of a Buddha 佛在世時受別菩薩也
310 40 a Buddhist text 佛在世時受別菩薩也
311 40 to touch; to stroke 佛在世時受別菩薩也
312 40 Buddha 佛在世時受別菩薩也
313 40 Buddha; Awakened One 佛在世時受別菩薩也
314 39 yòng to use; to apply 用彼因緣福所致
315 39 yòng Kangxi radical 101 用彼因緣福所致
316 39 yòng to eat 用彼因緣福所致
317 39 yòng to spend 用彼因緣福所致
318 39 yòng expense 用彼因緣福所致
319 39 yòng a use; usage 用彼因緣福所致
320 39 yòng to need; must 用彼因緣福所致
321 39 yòng useful; practical 用彼因緣福所致
322 39 yòng to use up; to use all of something 用彼因緣福所致
323 39 yòng by means of; with 用彼因緣福所致
324 39 yòng to work (an animal) 用彼因緣福所致
325 39 yòng to appoint 用彼因緣福所致
326 39 yòng to administer; to manager 用彼因緣福所致
327 39 yòng to control 用彼因緣福所致
328 39 yòng to access 用彼因緣福所致
329 39 yòng Yong 用彼因緣福所致
330 39 yòng yong; function; application 用彼因緣福所致
331 39 yòng efficacy; kāritra 用彼因緣福所致
332 38 shēng to be born; to give birth 然後生于勝命天
333 38 shēng to live 然後生于勝命天
334 38 shēng raw 然後生于勝命天
335 38 shēng a student 然後生于勝命天
336 38 shēng life 然後生于勝命天
337 38 shēng to produce; to give rise 然後生于勝命天
338 38 shēng alive 然後生于勝命天
339 38 shēng a lifetime 然後生于勝命天
340 38 shēng to initiate; to become 然後生于勝命天
341 38 shēng to grow 然後生于勝命天
342 38 shēng unfamiliar 然後生于勝命天
343 38 shēng not experienced 然後生于勝命天
344 38 shēng hard; stiff; strong 然後生于勝命天
345 38 shēng very; extremely 然後生于勝命天
346 38 shēng having academic or professional knowledge 然後生于勝命天
347 38 shēng a male role in traditional theatre 然後生于勝命天
348 38 shēng gender 然後生于勝命天
349 38 shēng to develop; to grow 然後生于勝命天
350 38 shēng to set up 然後生于勝命天
351 38 shēng a prostitute 然後生于勝命天
352 38 shēng a captive 然後生于勝命天
353 38 shēng a gentleman 然後生于勝命天
354 38 shēng Kangxi radical 100 然後生于勝命天
355 38 shēng unripe 然後生于勝命天
356 38 shēng nature 然後生于勝命天
357 38 shēng to inherit; to succeed 然後生于勝命天
358 38 shēng destiny 然後生于勝命天
359 38 shēng birth 然後生于勝命天
360 38 shēng arise; produce; utpad 然後生于勝命天
361 37 so as to; in order to 以作是福因緣故
362 37 to use; to regard as 以作是福因緣故
363 37 to use; to grasp 以作是福因緣故
364 37 according to 以作是福因緣故
365 37 because of 以作是福因緣故
366 37 on a certain date 以作是福因緣故
367 37 and; as well as 以作是福因緣故
368 37 to rely on 以作是福因緣故
369 37 to regard 以作是福因緣故
370 37 to be able to 以作是福因緣故
371 37 to order; to command 以作是福因緣故
372 37 further; moreover 以作是福因緣故
373 37 used after a verb 以作是福因緣故
374 37 very 以作是福因緣故
375 37 already 以作是福因緣故
376 37 increasingly 以作是福因緣故
377 37 a reason; a cause 以作是福因緣故
378 37 Israel 以作是福因緣故
379 37 Yi 以作是福因緣故
380 37 use; yogena 以作是福因緣故
381 36 ér and; as well as; but (not); yet (not) 各自撰歌而達頌曰
382 36 ér Kangxi radical 126 各自撰歌而達頌曰
383 36 ér you 各自撰歌而達頌曰
384 36 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 各自撰歌而達頌曰
385 36 ér right away; then 各自撰歌而達頌曰
386 36 ér but; yet; however; while; nevertheless 各自撰歌而達頌曰
387 36 ér if; in case; in the event that 各自撰歌而達頌曰
388 36 ér therefore; as a result; thus 各自撰歌而達頌曰
389 36 ér how can it be that? 各自撰歌而達頌曰
390 36 ér so as to 各自撰歌而達頌曰
391 36 ér only then 各自撰歌而達頌曰
392 36 ér as if; to seem like 各自撰歌而達頌曰
393 36 néng can; able 各自撰歌而達頌曰
394 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 各自撰歌而達頌曰
395 36 ér me 各自撰歌而達頌曰
396 36 ér to arrive; up to 各自撰歌而達頌曰
397 36 ér possessive 各自撰歌而達頌曰
398 36 ér and; ca 各自撰歌而達頌曰
399 35 yǒu is; are; to exist 有八味水池
400 35 yǒu to have; to possess 有八味水池
401 35 yǒu indicates an estimate 有八味水池
402 35 yǒu indicates a large quantity 有八味水池
403 35 yǒu indicates an affirmative response 有八味水池
404 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有八味水池
405 35 yǒu used to compare two things 有八味水池
406 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有八味水池
407 35 yǒu used before the names of dynasties 有八味水池
408 35 yǒu a certain thing; what exists 有八味水池
409 35 yǒu multiple of ten and ... 有八味水池
410 35 yǒu abundant 有八味水池
411 35 yǒu purposeful 有八味水池
412 35 yǒu You 有八味水池
413 35 yǒu 1. existence; 2. becoming 有八味水池
414 35 yǒu becoming; bhava 有八味水池
415 35 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 於彼見沙門
416 35 沙門 shāmén sramana 於彼見沙門
417 35 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 於彼見沙門
418 34 shì a generation 僥值正覺乃得度世
419 34 shì a period of thirty years 僥值正覺乃得度世
420 34 shì the world 僥值正覺乃得度世
421 34 shì years; age 僥值正覺乃得度世
422 34 shì a dynasty 僥值正覺乃得度世
423 34 shì secular; worldly 僥值正覺乃得度世
424 34 shì over generations 僥值正覺乃得度世
425 34 shì always 僥值正覺乃得度世
426 34 shì world 僥值正覺乃得度世
427 34 shì a life; a lifetime 僥值正覺乃得度世
428 34 shì an era 僥值正覺乃得度世
429 34 shì from generation to generation; across generations 僥值正覺乃得度世
430 34 shì to keep good family relations 僥值正覺乃得度世
431 34 shì Shi 僥值正覺乃得度世
432 34 shì a geologic epoch 僥值正覺乃得度世
433 34 shì hereditary 僥值正覺乃得度世
434 34 shì later generations 僥值正覺乃得度世
435 34 shì a successor; an heir 僥值正覺乃得度世
436 34 shì the current times 僥值正覺乃得度世
437 34 shì loka; a world 僥值正覺乃得度世
438 33 shēn human body; torso 身微妙好而自在
439 33 shēn Kangxi radical 158 身微妙好而自在
440 33 shēn measure word for clothes 身微妙好而自在
441 33 shēn self 身微妙好而自在
442 33 shēn life 身微妙好而自在
443 33 shēn an object 身微妙好而自在
444 33 shēn a lifetime 身微妙好而自在
445 33 shēn personally 身微妙好而自在
446 33 shēn moral character 身微妙好而自在
447 33 shēn status; identity; position 身微妙好而自在
448 33 shēn pregnancy 身微妙好而自在
449 33 juān India 身微妙好而自在
450 33 shēn body; kāya 身微妙好而自在
451 33 lái to come 於彼有人來
452 33 lái indicates an approximate quantity 於彼有人來
453 33 lái please 於彼有人來
454 33 lái used to substitute for another verb 於彼有人來
455 33 lái used between two word groups to express purpose and effect 於彼有人來
456 33 lái ever since 於彼有人來
457 33 lái wheat 於彼有人來
458 33 lái next; future 於彼有人來
459 33 lái a simple complement of direction 於彼有人來
460 33 lái to occur; to arise 於彼有人來
461 33 lái to earn 於彼有人來
462 33 lái to come; āgata 於彼有人來
463 32 shàng top; a high position 進饍畢訖坐蓮華上
464 32 shang top; the position on or above something 進饍畢訖坐蓮華上
465 32 shàng to go up; to go forward 進饍畢訖坐蓮華上
466 32 shàng shang 進饍畢訖坐蓮華上
467 32 shàng previous; last 進饍畢訖坐蓮華上
468 32 shàng high; higher 進饍畢訖坐蓮華上
469 32 shàng advanced 進饍畢訖坐蓮華上
470 32 shàng a monarch; a sovereign 進饍畢訖坐蓮華上
471 32 shàng time 進饍畢訖坐蓮華上
472 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 進饍畢訖坐蓮華上
473 32 shàng far 進饍畢訖坐蓮華上
474 32 shàng big; as big as 進饍畢訖坐蓮華上
475 32 shàng abundant; plentiful 進饍畢訖坐蓮華上
476 32 shàng to report 進饍畢訖坐蓮華上
477 32 shàng to offer 進饍畢訖坐蓮華上
478 32 shàng to go on stage 進饍畢訖坐蓮華上
479 32 shàng to take office; to assume a post 進饍畢訖坐蓮華上
480 32 shàng to install; to erect 進饍畢訖坐蓮華上
481 32 shàng to suffer; to sustain 進饍畢訖坐蓮華上
482 32 shàng to burn 進饍畢訖坐蓮華上
483 32 shàng to remember 進饍畢訖坐蓮華上
484 32 shang on; in 進饍畢訖坐蓮華上
485 32 shàng upward 進饍畢訖坐蓮華上
486 32 shàng to add 進饍畢訖坐蓮華上
487 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 進饍畢訖坐蓮華上
488 32 shàng to meet 進饍畢訖坐蓮華上
489 32 shàng falling then rising (4th) tone 進饍畢訖坐蓮華上
490 32 shang used after a verb indicating a result 進饍畢訖坐蓮華上
491 32 shàng a musical note 進饍畢訖坐蓮華上
492 32 shàng higher, superior; uttara 進饍畢訖坐蓮華上
493 32 zhòng many; numerous 譬如鴈王導眾鴈
494 32 zhòng masses; people; multitude; crowd 譬如鴈王導眾鴈
495 32 zhòng general; common; public 譬如鴈王導眾鴈
496 32 zhòng many; all; sarva 譬如鴈王導眾鴈
497 30 a verse 十九偈
498 30 jié martial 十九偈
499 30 jié brave 十九偈
500 30 jié swift; hasty 十九偈

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
wèi to be; bhū
near to; antike
zuò action; kāraṇa
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那律 196 Aniruddha
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
阿耨达龙王 阿耨達龍王 196 Anavatapta
般泥洹 98 Parinirvāṇa
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波罗㮈 波羅㮈 98 Varanasi; Baranasi
常精进 常精進 99 Nityodyukta
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大通 100 Da Tong reign
大光 100 Vistīrṇavatī
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法光 102 Faguang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛五百弟子自说本起经 佛五百弟子自說本起經 102 Story about Five Hundred Buddha Disciples; Fo Wu Bai Dizi Zi Shuo Benqi Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
福安 102 Fu'an
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
恒水 恆水 104 Ganges River
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
拘楼秦佛 拘樓秦佛 106 Krakucchanda Buddha
拘律 106 Kolita
乐安 樂安 76 Le'an
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃目揵连 摩訶目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难陀 難陀 110 Nanda
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
释氏 釋氏 115 Sakya clan
时母 時母 115 Kali
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太山 116 Taishan
太岁 太歲 116 Tai Sui, God of the year
天帝 116 Heavenly Emperor; God
调达 調達 116 Devadatta
王导 王導 119 Wang Dao
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五河 119
  1. Wuhe
  2. Punjab
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
正法轮 正法輪 122 Wheel of the True Dharma
中华 中華 122 China
中宁 中寧 122 Zhongning
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 207.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八道行 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八味水 98 water with eight flavors
白佛 98 to address the Buddha
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
般头摩 般頭摩 98 padma; lotus flower
本起 98 jātaka; a jātaka story
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
弊恶 弊惡 98 evil
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不可量 98 immeasurable
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
常生 99 immortality
杻械 99 handcuffs and shackles
初发意 初發意 99 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
床卧 床臥 99 bed; resting place
床座 99 seat; āsana
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大弟子 100 chief disciple
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
等观 等觀 100 to view all things equally
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
定众 定眾 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度无极 度無極 100 paramita; perfection
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法船 102 Dharma ship
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
广大心 廣大心 103 magnanimous
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果证 果證 103 realized attainment
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
华香 華香 104 incense and flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
寂定 106 samadhi
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
经法 經法 106 canonical teachings
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
伎乐 伎樂 106 music
拘梨 106 koti; one hundred million; a very large number
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空行 107 practicce according to emptiness
苦痛 107 the sensation of pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
赖吒拔檀 賴吒拔檀 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
赖吒惒罗 賴吒惒羅 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六通 108 six supernatural powers
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
摩尼 109 mani; jewel
纳衣 納衣 110 monastic robes
能仁 110 great in lovingkindness
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
品第一 112 Chapter One
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
普见 普見 112 observe all places
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
七返 113 seven returns
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
勤苦 113 devoted and suffering
清净心 清淨心 113 pure mind
取灭度 取滅度 113 to enter Nirvāṇa; to pass away
人中尊 114 the Honored One among humans
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入灭度 入滅度 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
三达 三達 115 three insights; trividya
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善念 115 Virtuous Thoughts
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
烧炙 燒炙 115 to burn
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
昇天 115 rise to heaven
生天 115 celestial birth
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
时有仙人 時有仙人 115 At that time there lived a Seer
施者 115 giver
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施设 施設 115 to establish; to set up
受别 受別 115 a prophecy
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四梵行 115 the four brahmaviharas
四句 115 four verses; four phrases
寺舍 115 monastery; vihāra
寺中 115 within a temple
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
昙摩 曇摩 116 dharma
剃除 116 to severe
天中天 116 god of the gods
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无所畏 無所畏 119 without any fear
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无相三昧 無相三昧 119 samādhi of no appearance
无央数 無央數 119 innumerable
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
闲居 閑居 120 a place to rest
香华 香華 120 incense and flowers
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
行乞 120 to beg; to ask for alms
心所 120 a mental factor; caitta
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一偈 121 one gatha; a single gatha
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
音声 音聲 121 sound; noise
一切苦 121 all difficulty
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
与果 與果 121 fruit produced
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘一觉 緣一覺 121 Pratyekabuddha
渔者 漁者 121 fisherman; kaivarta
照见 照見 122 to look down upon
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
至真 122 most-true-one; arhat
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众苦 眾苦 122 all suffering
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸力 諸力 122 powers; bala
自力 122 one's own power
自心 122 One's Mind
自说 自說 122 udāna; expressions
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds