Glossary and Vocabulary for Abhidharmasaṅgītīparyāyapādaśāstra (Apidamo Ji Yi Men Zu Lun) 阿毘達磨集異門足論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 171 | 食 | shí | food; food and drink | 依食依行住 |
2 | 171 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 依食依行住 |
3 | 171 | 食 | shí | to eat | 依食依行住 |
4 | 171 | 食 | sì | to feed | 依食依行住 |
5 | 171 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 依食依行住 |
6 | 171 | 食 | sì | to raise; to nourish | 依食依行住 |
7 | 171 | 食 | shí | to receive; to accept | 依食依行住 |
8 | 171 | 食 | shí | to receive an official salary | 依食依行住 |
9 | 171 | 食 | shí | an eclipse | 依食依行住 |
10 | 171 | 食 | shí | food; bhakṣa | 依食依行住 |
11 | 108 | 言 | yán | to speak; to say; said | 慰咸共議言 |
12 | 108 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 慰咸共議言 |
13 | 108 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 慰咸共議言 |
14 | 108 | 言 | yán | phrase; sentence | 慰咸共議言 |
15 | 108 | 言 | yán | a word; a syllable | 慰咸共議言 |
16 | 108 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 慰咸共議言 |
17 | 108 | 言 | yán | to regard as | 慰咸共議言 |
18 | 108 | 言 | yán | to act as | 慰咸共議言 |
19 | 108 | 言 | yán | word; vacana | 慰咸共議言 |
20 | 108 | 言 | yán | speak; vad | 慰咸共議言 |
21 | 87 | 謂 | wèi | to call | 一法謂有情 |
22 | 87 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 一法謂有情 |
23 | 87 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一法謂有情 |
24 | 87 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 一法謂有情 |
25 | 87 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 一法謂有情 |
26 | 87 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一法謂有情 |
27 | 87 | 謂 | wèi | to think | 一法謂有情 |
28 | 87 | 謂 | wèi | for; is to be | 一法謂有情 |
29 | 87 | 謂 | wèi | to make; to cause | 一法謂有情 |
30 | 87 | 謂 | wèi | principle; reason | 一法謂有情 |
31 | 87 | 謂 | wèi | Wei | 一法謂有情 |
32 | 81 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
33 | 81 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
34 | 81 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
35 | 81 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
36 | 81 | 答 | dā | Da | 答 |
37 | 81 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
38 | 67 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
39 | 67 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
40 | 67 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
41 | 67 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
42 | 67 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
43 | 67 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
44 | 61 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 言法律我解非餘 |
45 | 61 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 言法律我解非餘 |
46 | 61 | 非 | fēi | different | 言法律我解非餘 |
47 | 61 | 非 | fēi | to not be; to not have | 言法律我解非餘 |
48 | 61 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 言法律我解非餘 |
49 | 61 | 非 | fēi | Africa | 言法律我解非餘 |
50 | 61 | 非 | fēi | to slander | 言法律我解非餘 |
51 | 61 | 非 | fěi | to avoid | 言法律我解非餘 |
52 | 61 | 非 | fēi | must | 言法律我解非餘 |
53 | 61 | 非 | fēi | an error | 言法律我解非餘 |
54 | 61 | 非 | fēi | a problem; a question | 言法律我解非餘 |
55 | 61 | 非 | fēi | evil | 言法律我解非餘 |
56 | 61 | 於 | yú | to go; to | 於恒聚戲東西村間 |
57 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於恒聚戲東西村間 |
58 | 61 | 於 | yú | Yu | 於恒聚戲東西村間 |
59 | 61 | 於 | wū | a crow | 於恒聚戲東西村間 |
60 | 61 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是四食 |
61 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
62 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
63 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
64 | 46 | 為 | wéi | to do | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
65 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
66 | 46 | 為 | wéi | to govern | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
67 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
68 | 41 | 壽 | shòu | old age; long life | 皆由壽 |
69 | 41 | 壽 | shòu | lifespan | 皆由壽 |
70 | 41 | 壽 | shòu | age | 皆由壽 |
71 | 41 | 壽 | shòu | birthday | 皆由壽 |
72 | 41 | 壽 | shòu | Shou | 皆由壽 |
73 | 41 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 皆由壽 |
74 | 41 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 皆由壽 |
75 | 41 | 壽 | shòu | long life; āyus | 皆由壽 |
76 | 41 | 復 | fù | to go back; to return | 復以 |
77 | 41 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以 |
78 | 41 | 復 | fù | to do in detail | 復以 |
79 | 41 | 復 | fù | to restore | 復以 |
80 | 41 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以 |
81 | 41 | 復 | fù | Fu; Return | 復以 |
82 | 41 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以 |
83 | 41 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以 |
84 | 41 | 復 | fù | Fu | 復以 |
85 | 41 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以 |
86 | 41 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以 |
87 | 40 | 問 | wèn | to ask | 問 |
88 | 40 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
89 | 40 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
90 | 40 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
91 | 40 | 問 | wèn | to request something | 問 |
92 | 40 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
93 | 40 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
94 | 40 | 問 | wèn | news | 問 |
95 | 40 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
96 | 40 | 問 | wén | to inform | 問 |
97 | 40 | 問 | wèn | to research | 問 |
98 | 40 | 問 | wèn | Wen | 問 |
99 | 40 | 問 | wèn | a question | 問 |
100 | 40 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
101 | 38 | 二法 | èr fǎ | two dharmas; two kinds of dharma | 集異門足論二法品第三之一 |
102 | 38 | 二法 | èr fǎ | dichotomy | 集異門足論二法品第三之一 |
103 | 38 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應先請佛 |
104 | 38 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應先請佛 |
105 | 38 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應先請佛 |
106 | 38 | 應 | yìng | to accept | 應先請佛 |
107 | 38 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應先請佛 |
108 | 38 | 應 | yìng | to echo | 應先請佛 |
109 | 38 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應先請佛 |
110 | 38 | 應 | yìng | Ying | 應先請佛 |
111 | 35 | 觸 | chù | to touch; to feel | 二者觸食 |
112 | 35 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 二者觸食 |
113 | 35 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 二者觸食 |
114 | 35 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 二者觸食 |
115 | 34 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 於諸罪中不怖不畏 |
116 | 34 | 罪 | zuì | fault; error | 於諸罪中不怖不畏 |
117 | 34 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 於諸罪中不怖不畏 |
118 | 34 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 於諸罪中不怖不畏 |
119 | 34 | 罪 | zuì | punishment | 於諸罪中不怖不畏 |
120 | 34 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 於諸罪中不怖不畏 |
121 | 34 | 罪 | zuì | sin; agha | 於諸罪中不怖不畏 |
122 | 32 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 世尊一時遊力士生處 |
123 | 32 | 生 | shēng | to live | 世尊一時遊力士生處 |
124 | 32 | 生 | shēng | raw | 世尊一時遊力士生處 |
125 | 32 | 生 | shēng | a student | 世尊一時遊力士生處 |
126 | 32 | 生 | shēng | life | 世尊一時遊力士生處 |
127 | 32 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 世尊一時遊力士生處 |
128 | 32 | 生 | shēng | alive | 世尊一時遊力士生處 |
129 | 32 | 生 | shēng | a lifetime | 世尊一時遊力士生處 |
130 | 32 | 生 | shēng | to initiate; to become | 世尊一時遊力士生處 |
131 | 32 | 生 | shēng | to grow | 世尊一時遊力士生處 |
132 | 32 | 生 | shēng | unfamiliar | 世尊一時遊力士生處 |
133 | 32 | 生 | shēng | not experienced | 世尊一時遊力士生處 |
134 | 32 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 世尊一時遊力士生處 |
135 | 32 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 世尊一時遊力士生處 |
136 | 32 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 世尊一時遊力士生處 |
137 | 32 | 生 | shēng | gender | 世尊一時遊力士生處 |
138 | 32 | 生 | shēng | to develop; to grow | 世尊一時遊力士生處 |
139 | 32 | 生 | shēng | to set up | 世尊一時遊力士生處 |
140 | 32 | 生 | shēng | a prostitute | 世尊一時遊力士生處 |
141 | 32 | 生 | shēng | a captive | 世尊一時遊力士生處 |
142 | 32 | 生 | shēng | a gentleman | 世尊一時遊力士生處 |
143 | 32 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 世尊一時遊力士生處 |
144 | 32 | 生 | shēng | unripe | 世尊一時遊力士生處 |
145 | 32 | 生 | shēng | nature | 世尊一時遊力士生處 |
146 | 32 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 世尊一時遊力士生處 |
147 | 32 | 生 | shēng | destiny | 世尊一時遊力士生處 |
148 | 32 | 生 | shēng | birth | 世尊一時遊力士生處 |
149 | 32 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 世尊一時遊力士生處 |
150 | 32 | 行 | xíng | to walk | 依食依行住 |
151 | 32 | 行 | xíng | capable; competent | 依食依行住 |
152 | 32 | 行 | háng | profession | 依食依行住 |
153 | 32 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 依食依行住 |
154 | 32 | 行 | xíng | to travel | 依食依行住 |
155 | 32 | 行 | xìng | actions; conduct | 依食依行住 |
156 | 32 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 依食依行住 |
157 | 32 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 依食依行住 |
158 | 32 | 行 | háng | horizontal line | 依食依行住 |
159 | 32 | 行 | héng | virtuous deeds | 依食依行住 |
160 | 32 | 行 | hàng | a line of trees | 依食依行住 |
161 | 32 | 行 | hàng | bold; steadfast | 依食依行住 |
162 | 32 | 行 | xíng | to move | 依食依行住 |
163 | 32 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 依食依行住 |
164 | 32 | 行 | xíng | travel | 依食依行住 |
165 | 32 | 行 | xíng | to circulate | 依食依行住 |
166 | 32 | 行 | xíng | running script; running script | 依食依行住 |
167 | 32 | 行 | xíng | temporary | 依食依行住 |
168 | 32 | 行 | háng | rank; order | 依食依行住 |
169 | 32 | 行 | háng | a business; a shop | 依食依行住 |
170 | 32 | 行 | xíng | to depart; to leave | 依食依行住 |
171 | 32 | 行 | xíng | to experience | 依食依行住 |
172 | 32 | 行 | xíng | path; way | 依食依行住 |
173 | 32 | 行 | xíng | xing; ballad | 依食依行住 |
174 | 32 | 行 | xíng | 依食依行住 | |
175 | 32 | 行 | xíng | Practice | 依食依行住 |
176 | 32 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 依食依行住 |
177 | 32 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 依食依行住 |
178 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 如我所知是法是律 |
179 | 28 | 法 | fǎ | France | 如我所知是法是律 |
180 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如我所知是法是律 |
181 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如我所知是法是律 |
182 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如我所知是法是律 |
183 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 如我所知是法是律 |
184 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 如我所知是法是律 |
185 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如我所知是法是律 |
186 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 如我所知是法是律 |
187 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 如我所知是法是律 |
188 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 如我所知是法是律 |
189 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如我所知是法是律 |
190 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如我所知是法是律 |
191 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 如我所知是法是律 |
192 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如我所知是法是律 |
193 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如我所知是法是律 |
194 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如我所知是法是律 |
195 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如我所知是法是律 |
196 | 27 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住折路迦 |
197 | 27 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住折路迦 |
198 | 27 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住折路迦 |
199 | 27 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住折路迦 |
200 | 27 | 住 | zhù | verb complement | 住折路迦 |
201 | 27 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住折路迦 |
202 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見其弟子乖諍如 |
203 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見其弟子乖諍如 |
204 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見其弟子乖諍如 |
205 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見其弟子乖諍如 |
206 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見其弟子乖諍如 |
207 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見其弟子乖諍如 |
208 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見其弟子乖諍如 |
209 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見其弟子乖諍如 |
210 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見其弟子乖諍如 |
211 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見其弟子乖諍如 |
212 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見其弟子乖諍如 |
213 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見其弟子乖諍如 |
214 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見其弟子乖諍如 |
215 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 然無動 |
216 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 然無動 |
217 | 26 | 無 | mó | mo | 然無動 |
218 | 26 | 無 | wú | to not have | 然無動 |
219 | 26 | 無 | wú | Wu | 然無動 |
220 | 26 | 無 | mó | mo | 然無動 |
221 | 24 | 段 | duàn | to batter; to hammer | 一者段食 |
222 | 24 | 段 | duàn | to break apart | 一者段食 |
223 | 24 | 段 | duàn | a section | 一者段食 |
224 | 24 | 段 | duàn | a fragment | 一者段食 |
225 | 24 | 段 | duàn | Duan | 一者段食 |
226 | 24 | 段 | duàn | to forge metal | 一者段食 |
227 | 24 | 段 | duàn | fragment; piece of cloth; paṭa | 一者段食 |
228 | 24 | 斷 | duàn | to judge | 若段食已斷已遍知 |
229 | 24 | 斷 | duàn | to severe; to break | 若段食已斷已遍知 |
230 | 24 | 斷 | duàn | to stop | 若段食已斷已遍知 |
231 | 24 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 若段食已斷已遍知 |
232 | 24 | 斷 | duàn | to intercept | 若段食已斷已遍知 |
233 | 24 | 斷 | duàn | to divide | 若段食已斷已遍知 |
234 | 24 | 斷 | duàn | to isolate | 若段食已斷已遍知 |
235 | 24 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 當言非緣 |
236 | 24 | 緣 | yuán | hem | 當言非緣 |
237 | 24 | 緣 | yuán | to revolve around | 當言非緣 |
238 | 24 | 緣 | yuán | to climb up | 當言非緣 |
239 | 24 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 當言非緣 |
240 | 24 | 緣 | yuán | along; to follow | 當言非緣 |
241 | 24 | 緣 | yuán | to depend on | 當言非緣 |
242 | 24 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 當言非緣 |
243 | 24 | 緣 | yuán | Condition | 當言非緣 |
244 | 24 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 當言非緣 |
245 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 嗢跋諾迦舊制多所 |
246 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 嗢跋諾迦舊制多所 |
247 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 嗢跋諾迦舊制多所 |
248 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 嗢跋諾迦舊制多所 |
249 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 嗢跋諾迦舊制多所 |
250 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 嗢跋諾迦舊制多所 |
251 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 嗢跋諾迦舊制多所 |
252 | 23 | 色 | sè | color | 當言色攝 |
253 | 23 | 色 | sè | form; matter | 當言色攝 |
254 | 23 | 色 | shǎi | dice | 當言色攝 |
255 | 23 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 當言色攝 |
256 | 23 | 色 | sè | countenance | 當言色攝 |
257 | 23 | 色 | sè | scene; sight | 當言色攝 |
258 | 23 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 當言色攝 |
259 | 23 | 色 | sè | kind; type | 當言色攝 |
260 | 23 | 色 | sè | quality | 當言色攝 |
261 | 23 | 色 | sè | to be angry | 當言色攝 |
262 | 23 | 色 | sè | to seek; to search for | 當言色攝 |
263 | 23 | 色 | sè | lust; sexual desire | 當言色攝 |
264 | 23 | 色 | sè | form; rupa | 當言色攝 |
265 | 23 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 尊者舍利子說 |
266 | 23 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 尊者舍利子說 |
267 | 23 | 說 | shuì | to persuade | 尊者舍利子說 |
268 | 23 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 尊者舍利子說 |
269 | 23 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 尊者舍利子說 |
270 | 23 | 說 | shuō | to claim; to assert | 尊者舍利子說 |
271 | 23 | 說 | shuō | allocution | 尊者舍利子說 |
272 | 23 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 尊者舍利子說 |
273 | 23 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 尊者舍利子說 |
274 | 23 | 說 | shuō | speach; vāda | 尊者舍利子說 |
275 | 23 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 尊者舍利子說 |
276 | 23 | 說 | shuō | to instruct | 尊者舍利子說 |
277 | 23 | 者 | zhě | ca | 諸有白衣信彼法者 |
278 | 22 | 及 | jí | to reach | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
279 | 22 | 及 | jí | to attain | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
280 | 22 | 及 | jí | to understand | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
281 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
282 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
283 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
284 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
285 | 22 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 士眾聞佛世尊將苾芻僧住近林內 |
286 | 22 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 士眾聞佛世尊將苾芻僧住近林內 |
287 | 22 | 隨 | suí | to follow | 然後我等隨 |
288 | 22 | 隨 | suí | to listen to | 然後我等隨 |
289 | 22 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 然後我等隨 |
290 | 22 | 隨 | suí | to be obsequious | 然後我等隨 |
291 | 22 | 隨 | suí | 17th hexagram | 然後我等隨 |
292 | 22 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 然後我等隨 |
293 | 22 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 然後我等隨 |
294 | 22 | 隨 | suí | follow; anugama | 然後我等隨 |
295 | 21 | 餘 | yú | extra; surplus | 言法律我解非餘 |
296 | 21 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 言法律我解非餘 |
297 | 21 | 餘 | yú | to remain | 言法律我解非餘 |
298 | 21 | 餘 | yú | other | 言法律我解非餘 |
299 | 21 | 餘 | yú | additional; complementary | 言法律我解非餘 |
300 | 21 | 餘 | yú | remaining | 言法律我解非餘 |
301 | 21 | 餘 | yú | incomplete | 言法律我解非餘 |
302 | 21 | 餘 | yú | Yu | 言法律我解非餘 |
303 | 21 | 餘 | yú | other; anya | 言法律我解非餘 |
304 | 20 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 當言不善 |
305 | 20 | 識 | shí | knowledge; understanding | 四者識食 |
306 | 20 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 四者識食 |
307 | 20 | 識 | zhì | to record | 四者識食 |
308 | 20 | 識 | shí | thought; cognition | 四者識食 |
309 | 20 | 識 | shí | to understand | 四者識食 |
310 | 20 | 識 | shí | experience; common sense | 四者識食 |
311 | 20 | 識 | shí | a good friend | 四者識食 |
312 | 20 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 四者識食 |
313 | 20 | 識 | zhì | a label; a mark | 四者識食 |
314 | 20 | 識 | zhì | an inscription | 四者識食 |
315 | 20 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 四者識食 |
316 | 20 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 當言無色界繫 |
317 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 不趣正覺 |
318 | 20 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 如是苾芻犯他勝 |
319 | 20 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 如是苾芻犯他勝 |
320 | 20 | 犯 | fàn | to transgress | 如是苾芻犯他勝 |
321 | 20 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 如是苾芻犯他勝 |
322 | 20 | 犯 | fàn | to conquer | 如是苾芻犯他勝 |
323 | 20 | 犯 | fàn | to occur | 如是苾芻犯他勝 |
324 | 20 | 犯 | fàn | to face danger | 如是苾芻犯他勝 |
325 | 20 | 犯 | fàn | to fall | 如是苾芻犯他勝 |
326 | 20 | 犯 | fàn | a criminal | 如是苾芻犯他勝 |
327 | 20 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 如是苾芻犯他勝 |
328 | 19 | 遍知 | biànzhī | to know; to understand; parijñā | 若段食已斷已遍知 |
329 | 19 | 遍知 | biànzhī | to be omniscient; to be all knowing | 若段食已斷已遍知 |
330 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
331 | 18 | 等 | děng | to wait | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
332 | 18 | 等 | děng | to be equal | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
333 | 18 | 等 | děng | degree; level | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
334 | 18 | 等 | děng | to compare | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
335 | 18 | 等 | děng | same; equal; sama | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
336 | 18 | 亦 | yì | Yi | 有是段亦是食 |
337 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 已默然而住 |
338 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 已默然而住 |
339 | 18 | 而 | néng | can; able | 已默然而住 |
340 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 已默然而住 |
341 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 已默然而住 |
342 | 18 | 四 | sì | four | 佛便四疊嗢怛羅僧敷為臥 |
343 | 18 | 四 | sì | note a musical scale | 佛便四疊嗢怛羅僧敷為臥 |
344 | 18 | 四 | sì | fourth | 佛便四疊嗢怛羅僧敷為臥 |
345 | 18 | 四 | sì | Si | 佛便四疊嗢怛羅僧敷為臥 |
346 | 18 | 四 | sì | four; catur | 佛便四疊嗢怛羅僧敷為臥 |
347 | 18 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 謂已離欲染 |
348 | 18 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 謂已離欲染 |
349 | 18 | 染 | rǎn | to infect | 謂已離欲染 |
350 | 18 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 謂已離欲染 |
351 | 18 | 染 | rǎn | infection | 謂已離欲染 |
352 | 18 | 染 | rǎn | to corrupt | 謂已離欲染 |
353 | 18 | 染 | rǎn | to make strokes | 謂已離欲染 |
354 | 18 | 染 | rǎn | black bean sauce | 謂已離欲染 |
355 | 18 | 染 | rǎn | Ran | 謂已離欲染 |
356 | 18 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 謂已離欲染 |
357 | 17 | 愧 | kuì | to be ashamed | 愧 |
358 | 17 | 愧 | kuì | to humiliate | 愧 |
359 | 17 | 愧 | kuì | to let down; to disappoint | 愧 |
360 | 17 | 愧 | kuì | shame; decorum; propriety | 愧 |
361 | 17 | 慚 | cán | to be ashamed | 謂慚 |
362 | 17 | 慚 | cán | shameful | 謂慚 |
363 | 17 | 慚 | cán | hri; hrī; hiri; self-respect; conscientiousness; dignity | 謂慚 |
364 | 17 | 耶 | yē | ye | 諸食皆是段食耶 |
365 | 17 | 耶 | yé | ya | 諸食皆是段食耶 |
366 | 17 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善說善受 |
367 | 17 | 善 | shàn | happy | 善說善受 |
368 | 17 | 善 | shàn | good | 善說善受 |
369 | 17 | 善 | shàn | kind-hearted | 善說善受 |
370 | 17 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善說善受 |
371 | 17 | 善 | shàn | familiar | 善說善受 |
372 | 17 | 善 | shàn | to repair | 善說善受 |
373 | 17 | 善 | shàn | to admire | 善說善受 |
374 | 17 | 善 | shàn | to praise | 善說善受 |
375 | 17 | 善 | shàn | Shan | 善說善受 |
376 | 17 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善說善受 |
377 | 17 | 意思 | yìsi | idea; intention | 三者意思食 |
378 | 17 | 意思 | yìsi | meaning | 三者意思食 |
379 | 17 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 三者意思食 |
380 | 17 | 意思 | yìsi | friendship | 三者意思食 |
381 | 17 | 意思 | yìsi | sincerity | 三者意思食 |
382 | 16 | 能 | néng | can; able | 能永出離 |
383 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 能永出離 |
384 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能永出離 |
385 | 16 | 能 | néng | energy | 能永出離 |
386 | 16 | 能 | néng | function; use | 能永出離 |
387 | 16 | 能 | néng | talent | 能永出離 |
388 | 16 | 能 | néng | expert at | 能永出離 |
389 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 能永出離 |
390 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能永出離 |
391 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能永出離 |
392 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 能永出離 |
393 | 16 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能永出離 |
394 | 16 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 此波波村離繫親 |
395 | 16 | 離 | lí | a mythical bird | 此波波村離繫親 |
396 | 16 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 此波波村離繫親 |
397 | 16 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 此波波村離繫親 |
398 | 16 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 此波波村離繫親 |
399 | 16 | 離 | lí | a mountain ash | 此波波村離繫親 |
400 | 16 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 此波波村離繫親 |
401 | 16 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 此波波村離繫親 |
402 | 16 | 離 | lí | to cut off | 此波波村離繫親 |
403 | 16 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 此波波村離繫親 |
404 | 16 | 離 | lí | to be distant from | 此波波村離繫親 |
405 | 16 | 離 | lí | two | 此波波村離繫親 |
406 | 16 | 離 | lí | to array; to align | 此波波村離繫親 |
407 | 16 | 離 | lí | to pass through; to experience | 此波波村離繫親 |
408 | 16 | 離 | lí | transcendence | 此波波村離繫親 |
409 | 16 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 此波波村離繫親 |
410 | 16 | 三 | sān | three | 三者意思食 |
411 | 16 | 三 | sān | third | 三者意思食 |
412 | 16 | 三 | sān | more than two | 三者意思食 |
413 | 16 | 三 | sān | very few | 三者意思食 |
414 | 16 | 三 | sān | San | 三者意思食 |
415 | 16 | 三 | sān | three; tri | 三者意思食 |
416 | 16 | 三 | sān | sa | 三者意思食 |
417 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者意思食 |
418 | 16 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 云何善意思食 |
419 | 16 | 思 | sī | thinking; consideration | 云何善意思食 |
420 | 16 | 思 | sī | to miss; to long for | 云何善意思食 |
421 | 16 | 思 | sī | emotions | 云何善意思食 |
422 | 16 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 云何善意思食 |
423 | 16 | 思 | sī | Si | 云何善意思食 |
424 | 16 | 思 | sāi | hairy [beard] | 云何善意思食 |
425 | 16 | 思 | sī | Think | 云何善意思食 |
426 | 16 | 思 | sī | volition; cetanā | 云何善意思食 |
427 | 16 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 云何善意思食 |
428 | 16 | 思 | sī | thought; cintā | 云何善意思食 |
429 | 16 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 利樂無量有情 |
430 | 16 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 利樂無量有情 |
431 | 16 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 利樂無量有情 |
432 | 16 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 利樂無量有情 |
433 | 16 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 利樂無量有情 |
434 | 15 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 有趣有依 |
435 | 15 | 依 | yī | to comply with; to follow | 有趣有依 |
436 | 15 | 依 | yī | to help | 有趣有依 |
437 | 15 | 依 | yī | flourishing | 有趣有依 |
438 | 15 | 依 | yī | lovable | 有趣有依 |
439 | 15 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 有趣有依 |
440 | 15 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 有趣有依 |
441 | 15 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 有趣有依 |
442 | 14 | 眾 | zhòng | many; numerous | 時彼邑中諸力士眾 |
443 | 14 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 時彼邑中諸力士眾 |
444 | 14 | 眾 | zhòng | general; common; public | 時彼邑中諸力士眾 |
445 | 14 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 當言無對 |
446 | 14 | 對 | duì | correct; right | 當言無對 |
447 | 14 | 對 | duì | opposing; opposite | 當言無對 |
448 | 14 | 對 | duì | duilian; couplet | 當言無對 |
449 | 14 | 對 | duì | yes; affirmative | 當言無對 |
450 | 14 | 對 | duì | to treat; to regard | 當言無對 |
451 | 14 | 對 | duì | to confirm; to agree | 當言無對 |
452 | 14 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 當言無對 |
453 | 14 | 對 | duì | to mix | 當言無對 |
454 | 14 | 對 | duì | a pair | 當言無對 |
455 | 14 | 對 | duì | to respond; to answer | 當言無對 |
456 | 14 | 對 | duì | mutual | 當言無對 |
457 | 14 | 對 | duì | parallel; alternating | 當言無對 |
458 | 14 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 當言無對 |
459 | 13 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 當言心相應 |
460 | 13 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 當言心相應 |
461 | 13 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 當言心相應 |
462 | 13 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 當言心相應 |
463 | 13 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 當言心相應 |
464 | 13 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 當言心相應 |
465 | 13 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 當言無記 |
466 | 13 | 可 | kě | can; may; permissible | 可代吾為苾芻眾宣說法要 |
467 | 13 | 可 | kě | to approve; to permit | 可代吾為苾芻眾宣說法要 |
468 | 13 | 可 | kě | to be worth | 可代吾為苾芻眾宣說法要 |
469 | 13 | 可 | kě | to suit; to fit | 可代吾為苾芻眾宣說法要 |
470 | 13 | 可 | kè | khan | 可代吾為苾芻眾宣說法要 |
471 | 13 | 可 | kě | to recover | 可代吾為苾芻眾宣說法要 |
472 | 13 | 可 | kě | to act as | 可代吾為苾芻眾宣說法要 |
473 | 13 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可代吾為苾芻眾宣說法要 |
474 | 13 | 可 | kě | used to add emphasis | 可代吾為苾芻眾宣說法要 |
475 | 13 | 可 | kě | beautiful | 可代吾為苾芻眾宣說法要 |
476 | 13 | 可 | kě | Ke | 可代吾為苾芻眾宣說法要 |
477 | 13 | 可 | kě | can; may; śakta | 可代吾為苾芻眾宣說法要 |
478 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼邑中諸力士眾 |
479 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼邑中諸力士眾 |
480 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼邑中諸力士眾 |
481 | 13 | 時 | shí | fashionable | 時彼邑中諸力士眾 |
482 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼邑中諸力士眾 |
483 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼邑中諸力士眾 |
484 | 13 | 時 | shí | tense | 時彼邑中諸力士眾 |
485 | 13 | 時 | shí | particular; special | 時彼邑中諸力士眾 |
486 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼邑中諸力士眾 |
487 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼邑中諸力士眾 |
488 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼邑中諸力士眾 |
489 | 13 | 時 | shí | seasonal | 時彼邑中諸力士眾 |
490 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 時彼邑中諸力士眾 |
491 | 13 | 時 | shí | hour | 時彼邑中諸力士眾 |
492 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼邑中諸力士眾 |
493 | 13 | 時 | shí | Shi | 時彼邑中諸力士眾 |
494 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼邑中諸力士眾 |
495 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 時彼邑中諸力士眾 |
496 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼邑中諸力士眾 |
497 | 13 | 想 | xiǎng | to think | 住光明想及當起想 |
498 | 13 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 住光明想及當起想 |
499 | 13 | 想 | xiǎng | to want | 住光明想及當起想 |
500 | 13 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 住光明想及當起想 |
Frequencies of all Words
Top 966
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 171 | 食 | shí | food; food and drink | 依食依行住 |
2 | 171 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 依食依行住 |
3 | 171 | 食 | shí | to eat | 依食依行住 |
4 | 171 | 食 | sì | to feed | 依食依行住 |
5 | 171 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 依食依行住 |
6 | 171 | 食 | sì | to raise; to nourish | 依食依行住 |
7 | 171 | 食 | shí | to receive; to accept | 依食依行住 |
8 | 171 | 食 | shí | to receive an official salary | 依食依行住 |
9 | 171 | 食 | shí | an eclipse | 依食依行住 |
10 | 171 | 食 | shí | food; bhakṣa | 依食依行住 |
11 | 108 | 言 | yán | to speak; to say; said | 慰咸共議言 |
12 | 108 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 慰咸共議言 |
13 | 108 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 慰咸共議言 |
14 | 108 | 言 | yán | a particle with no meaning | 慰咸共議言 |
15 | 108 | 言 | yán | phrase; sentence | 慰咸共議言 |
16 | 108 | 言 | yán | a word; a syllable | 慰咸共議言 |
17 | 108 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 慰咸共議言 |
18 | 108 | 言 | yán | to regard as | 慰咸共議言 |
19 | 108 | 言 | yán | to act as | 慰咸共議言 |
20 | 108 | 言 | yán | word; vacana | 慰咸共議言 |
21 | 108 | 言 | yán | speak; vad | 慰咸共議言 |
22 | 87 | 謂 | wèi | to call | 一法謂有情 |
23 | 87 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 一法謂有情 |
24 | 87 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一法謂有情 |
25 | 87 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 一法謂有情 |
26 | 87 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 一法謂有情 |
27 | 87 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一法謂有情 |
28 | 87 | 謂 | wèi | to think | 一法謂有情 |
29 | 87 | 謂 | wèi | for; is to be | 一法謂有情 |
30 | 87 | 謂 | wèi | to make; to cause | 一法謂有情 |
31 | 87 | 謂 | wèi | and | 一法謂有情 |
32 | 87 | 謂 | wèi | principle; reason | 一法謂有情 |
33 | 87 | 謂 | wèi | Wei | 一法謂有情 |
34 | 87 | 謂 | wèi | which; what; yad | 一法謂有情 |
35 | 87 | 謂 | wèi | to say; iti | 一法謂有情 |
36 | 84 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
37 | 84 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
38 | 84 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
39 | 84 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
40 | 84 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
41 | 84 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
42 | 84 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
43 | 84 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
44 | 84 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
45 | 84 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
46 | 84 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
47 | 84 | 有 | yǒu | abundant | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
48 | 84 | 有 | yǒu | purposeful | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
49 | 84 | 有 | yǒu | You | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
50 | 84 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
51 | 84 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
52 | 81 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
53 | 81 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
54 | 81 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
55 | 81 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
56 | 81 | 答 | dā | Da | 答 |
57 | 81 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
58 | 72 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 暫當寢息 |
59 | 72 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 暫當寢息 |
60 | 72 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 暫當寢息 |
61 | 72 | 當 | dāng | to face | 暫當寢息 |
62 | 72 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 暫當寢息 |
63 | 72 | 當 | dāng | to manage; to host | 暫當寢息 |
64 | 72 | 當 | dāng | should | 暫當寢息 |
65 | 72 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 暫當寢息 |
66 | 72 | 當 | dǎng | to think | 暫當寢息 |
67 | 72 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 暫當寢息 |
68 | 72 | 當 | dǎng | to be equal | 暫當寢息 |
69 | 72 | 當 | dàng | that | 暫當寢息 |
70 | 72 | 當 | dāng | an end; top | 暫當寢息 |
71 | 72 | 當 | dàng | clang; jingle | 暫當寢息 |
72 | 72 | 當 | dāng | to judge | 暫當寢息 |
73 | 72 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 暫當寢息 |
74 | 72 | 當 | dàng | the same | 暫當寢息 |
75 | 72 | 當 | dàng | to pawn | 暫當寢息 |
76 | 72 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 暫當寢息 |
77 | 72 | 當 | dàng | a trap | 暫當寢息 |
78 | 72 | 當 | dàng | a pawned item | 暫當寢息 |
79 | 72 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 暫當寢息 |
80 | 67 | 已 | yǐ | already | 已 |
81 | 67 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
82 | 67 | 已 | yǐ | from | 已 |
83 | 67 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
84 | 67 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已 |
85 | 67 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已 |
86 | 67 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已 |
87 | 67 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
88 | 67 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
89 | 67 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
90 | 67 | 已 | yǐ | certainly | 已 |
91 | 67 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已 |
92 | 67 | 已 | yǐ | this | 已 |
93 | 67 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
94 | 67 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
95 | 61 | 非 | fēi | not; non-; un- | 言法律我解非餘 |
96 | 61 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 言法律我解非餘 |
97 | 61 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 言法律我解非餘 |
98 | 61 | 非 | fēi | different | 言法律我解非餘 |
99 | 61 | 非 | fēi | to not be; to not have | 言法律我解非餘 |
100 | 61 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 言法律我解非餘 |
101 | 61 | 非 | fēi | Africa | 言法律我解非餘 |
102 | 61 | 非 | fēi | to slander | 言法律我解非餘 |
103 | 61 | 非 | fěi | to avoid | 言法律我解非餘 |
104 | 61 | 非 | fēi | must | 言法律我解非餘 |
105 | 61 | 非 | fēi | an error | 言法律我解非餘 |
106 | 61 | 非 | fēi | a problem; a question | 言法律我解非餘 |
107 | 61 | 非 | fēi | evil | 言法律我解非餘 |
108 | 61 | 非 | fēi | besides; except; unless | 言法律我解非餘 |
109 | 61 | 非 | fēi | not | 言法律我解非餘 |
110 | 61 | 於 | yú | in; at | 於恒聚戲東西村間 |
111 | 61 | 於 | yú | in; at | 於恒聚戲東西村間 |
112 | 61 | 於 | yú | in; at; to; from | 於恒聚戲東西村間 |
113 | 61 | 於 | yú | to go; to | 於恒聚戲東西村間 |
114 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於恒聚戲東西村間 |
115 | 61 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於恒聚戲東西村間 |
116 | 61 | 於 | yú | from | 於恒聚戲東西村間 |
117 | 61 | 於 | yú | give | 於恒聚戲東西村間 |
118 | 61 | 於 | yú | oppposing | 於恒聚戲東西村間 |
119 | 61 | 於 | yú | and | 於恒聚戲東西村間 |
120 | 61 | 於 | yú | compared to | 於恒聚戲東西村間 |
121 | 61 | 於 | yú | by | 於恒聚戲東西村間 |
122 | 61 | 於 | yú | and; as well as | 於恒聚戲東西村間 |
123 | 61 | 於 | yú | for | 於恒聚戲東西村間 |
124 | 61 | 於 | yú | Yu | 於恒聚戲東西村間 |
125 | 61 | 於 | wū | a crow | 於恒聚戲東西村間 |
126 | 61 | 於 | wū | whew; wow | 於恒聚戲東西村間 |
127 | 61 | 於 | yú | near to; antike | 於恒聚戲東西村間 |
128 | 61 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是四食 |
129 | 61 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是四食 |
130 | 61 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是四食 |
131 | 61 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是四食 |
132 | 57 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若麁若細 |
133 | 57 | 若 | ruò | seemingly | 若麁若細 |
134 | 57 | 若 | ruò | if | 若麁若細 |
135 | 57 | 若 | ruò | you | 若麁若細 |
136 | 57 | 若 | ruò | this; that | 若麁若細 |
137 | 57 | 若 | ruò | and; or | 若麁若細 |
138 | 57 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若麁若細 |
139 | 57 | 若 | rě | pomegranite | 若麁若細 |
140 | 57 | 若 | ruò | to choose | 若麁若細 |
141 | 57 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若麁若細 |
142 | 57 | 若 | ruò | thus | 若麁若細 |
143 | 57 | 若 | ruò | pollia | 若麁若細 |
144 | 57 | 若 | ruò | Ruo | 若麁若細 |
145 | 57 | 若 | ruò | only then | 若麁若細 |
146 | 57 | 若 | rě | ja | 若麁若細 |
147 | 57 | 若 | rě | jñā | 若麁若細 |
148 | 57 | 若 | ruò | if; yadi | 若麁若細 |
149 | 56 | 諸 | zhū | all; many; various | 各集徒侶并諸眷屬 |
150 | 56 | 諸 | zhū | Zhu | 各集徒侶并諸眷屬 |
151 | 56 | 諸 | zhū | all; members of the class | 各集徒侶并諸眷屬 |
152 | 56 | 諸 | zhū | interrogative particle | 各集徒侶并諸眷屬 |
153 | 56 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 各集徒侶并諸眷屬 |
154 | 56 | 諸 | zhū | of; in | 各集徒侶并諸眷屬 |
155 | 56 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 各集徒侶并諸眷屬 |
156 | 54 | 是 | shì | is; are; am; to be | 諸力士眾作是議 |
157 | 54 | 是 | shì | is exactly | 諸力士眾作是議 |
158 | 54 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 諸力士眾作是議 |
159 | 54 | 是 | shì | this; that; those | 諸力士眾作是議 |
160 | 54 | 是 | shì | really; certainly | 諸力士眾作是議 |
161 | 54 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 諸力士眾作是議 |
162 | 54 | 是 | shì | true | 諸力士眾作是議 |
163 | 54 | 是 | shì | is; has; exists | 諸力士眾作是議 |
164 | 54 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 諸力士眾作是議 |
165 | 54 | 是 | shì | a matter; an affair | 諸力士眾作是議 |
166 | 54 | 是 | shì | Shi | 諸力士眾作是議 |
167 | 54 | 是 | shì | is; bhū | 諸力士眾作是議 |
168 | 54 | 是 | shì | this; idam | 諸力士眾作是議 |
169 | 46 | 為 | wèi | for; to | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
170 | 46 | 為 | wèi | because of | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
171 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
172 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
173 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
174 | 46 | 為 | wéi | to do | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
175 | 46 | 為 | wèi | for | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
176 | 46 | 為 | wèi | because of; for; to | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
177 | 46 | 為 | wèi | to | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
178 | 46 | 為 | wéi | in a passive construction | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
179 | 46 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
180 | 46 | 為 | wéi | forming an adverb | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
181 | 46 | 為 | wéi | to add emphasis | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
182 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
183 | 46 | 為 | wéi | to govern | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
184 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 妙音為諸力士宣揚種種施果差別 |
185 | 41 | 壽 | shòu | old age; long life | 皆由壽 |
186 | 41 | 壽 | shòu | lifespan | 皆由壽 |
187 | 41 | 壽 | shòu | age | 皆由壽 |
188 | 41 | 壽 | shòu | birthday | 皆由壽 |
189 | 41 | 壽 | shòu | Shou | 皆由壽 |
190 | 41 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 皆由壽 |
191 | 41 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 皆由壽 |
192 | 41 | 壽 | shòu | long life; āyus | 皆由壽 |
193 | 41 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復以 |
194 | 41 | 復 | fù | to go back; to return | 復以 |
195 | 41 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以 |
196 | 41 | 復 | fù | to do in detail | 復以 |
197 | 41 | 復 | fù | to restore | 復以 |
198 | 41 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以 |
199 | 41 | 復 | fù | after all; and then | 復以 |
200 | 41 | 復 | fù | even if; although | 復以 |
201 | 41 | 復 | fù | Fu; Return | 復以 |
202 | 41 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以 |
203 | 41 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以 |
204 | 41 | 復 | fù | particle without meaing | 復以 |
205 | 41 | 復 | fù | Fu | 復以 |
206 | 41 | 復 | fù | repeated; again | 復以 |
207 | 41 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以 |
208 | 41 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以 |
209 | 41 | 復 | fù | again; punar | 復以 |
210 | 40 | 云何 | yúnhé | why; how | 一法云何 |
211 | 40 | 云何 | yúnhé | how; katham | 一法云何 |
212 | 40 | 問 | wèn | to ask | 問 |
213 | 40 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
214 | 40 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
215 | 40 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
216 | 40 | 問 | wèn | to request something | 問 |
217 | 40 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
218 | 40 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
219 | 40 | 問 | wèn | news | 問 |
220 | 40 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
221 | 40 | 問 | wén | to inform | 問 |
222 | 40 | 問 | wèn | to research | 問 |
223 | 40 | 問 | wèn | Wen | 問 |
224 | 40 | 問 | wèn | to | 問 |
225 | 40 | 問 | wèn | a question | 問 |
226 | 40 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
227 | 38 | 二法 | èr fǎ | two dharmas; two kinds of dharma | 集異門足論二法品第三之一 |
228 | 38 | 二法 | èr fǎ | dichotomy | 集異門足論二法品第三之一 |
229 | 38 | 應 | yīng | should; ought | 應先請佛 |
230 | 38 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應先請佛 |
231 | 38 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應先請佛 |
232 | 38 | 應 | yīng | soon; immediately | 應先請佛 |
233 | 38 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應先請佛 |
234 | 38 | 應 | yìng | to accept | 應先請佛 |
235 | 38 | 應 | yīng | or; either | 應先請佛 |
236 | 38 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應先請佛 |
237 | 38 | 應 | yìng | to echo | 應先請佛 |
238 | 38 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應先請佛 |
239 | 38 | 應 | yìng | Ying | 應先請佛 |
240 | 38 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應先請佛 |
241 | 35 | 觸 | chù | to touch; to feel | 二者觸食 |
242 | 35 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 二者觸食 |
243 | 35 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 二者觸食 |
244 | 35 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 二者觸食 |
245 | 34 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 於諸罪中不怖不畏 |
246 | 34 | 罪 | zuì | fault; error | 於諸罪中不怖不畏 |
247 | 34 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 於諸罪中不怖不畏 |
248 | 34 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 於諸罪中不怖不畏 |
249 | 34 | 罪 | zuì | punishment | 於諸罪中不怖不畏 |
250 | 34 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 於諸罪中不怖不畏 |
251 | 34 | 罪 | zuì | sin; agha | 於諸罪中不怖不畏 |
252 | 32 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 世尊一時遊力士生處 |
253 | 32 | 生 | shēng | to live | 世尊一時遊力士生處 |
254 | 32 | 生 | shēng | raw | 世尊一時遊力士生處 |
255 | 32 | 生 | shēng | a student | 世尊一時遊力士生處 |
256 | 32 | 生 | shēng | life | 世尊一時遊力士生處 |
257 | 32 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 世尊一時遊力士生處 |
258 | 32 | 生 | shēng | alive | 世尊一時遊力士生處 |
259 | 32 | 生 | shēng | a lifetime | 世尊一時遊力士生處 |
260 | 32 | 生 | shēng | to initiate; to become | 世尊一時遊力士生處 |
261 | 32 | 生 | shēng | to grow | 世尊一時遊力士生處 |
262 | 32 | 生 | shēng | unfamiliar | 世尊一時遊力士生處 |
263 | 32 | 生 | shēng | not experienced | 世尊一時遊力士生處 |
264 | 32 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 世尊一時遊力士生處 |
265 | 32 | 生 | shēng | very; extremely | 世尊一時遊力士生處 |
266 | 32 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 世尊一時遊力士生處 |
267 | 32 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 世尊一時遊力士生處 |
268 | 32 | 生 | shēng | gender | 世尊一時遊力士生處 |
269 | 32 | 生 | shēng | to develop; to grow | 世尊一時遊力士生處 |
270 | 32 | 生 | shēng | to set up | 世尊一時遊力士生處 |
271 | 32 | 生 | shēng | a prostitute | 世尊一時遊力士生處 |
272 | 32 | 生 | shēng | a captive | 世尊一時遊力士生處 |
273 | 32 | 生 | shēng | a gentleman | 世尊一時遊力士生處 |
274 | 32 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 世尊一時遊力士生處 |
275 | 32 | 生 | shēng | unripe | 世尊一時遊力士生處 |
276 | 32 | 生 | shēng | nature | 世尊一時遊力士生處 |
277 | 32 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 世尊一時遊力士生處 |
278 | 32 | 生 | shēng | destiny | 世尊一時遊力士生處 |
279 | 32 | 生 | shēng | birth | 世尊一時遊力士生處 |
280 | 32 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 世尊一時遊力士生處 |
281 | 32 | 行 | xíng | to walk | 依食依行住 |
282 | 32 | 行 | xíng | capable; competent | 依食依行住 |
283 | 32 | 行 | háng | profession | 依食依行住 |
284 | 32 | 行 | háng | line; row | 依食依行住 |
285 | 32 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 依食依行住 |
286 | 32 | 行 | xíng | to travel | 依食依行住 |
287 | 32 | 行 | xìng | actions; conduct | 依食依行住 |
288 | 32 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 依食依行住 |
289 | 32 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 依食依行住 |
290 | 32 | 行 | háng | horizontal line | 依食依行住 |
291 | 32 | 行 | héng | virtuous deeds | 依食依行住 |
292 | 32 | 行 | hàng | a line of trees | 依食依行住 |
293 | 32 | 行 | hàng | bold; steadfast | 依食依行住 |
294 | 32 | 行 | xíng | to move | 依食依行住 |
295 | 32 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 依食依行住 |
296 | 32 | 行 | xíng | travel | 依食依行住 |
297 | 32 | 行 | xíng | to circulate | 依食依行住 |
298 | 32 | 行 | xíng | running script; running script | 依食依行住 |
299 | 32 | 行 | xíng | temporary | 依食依行住 |
300 | 32 | 行 | xíng | soon | 依食依行住 |
301 | 32 | 行 | háng | rank; order | 依食依行住 |
302 | 32 | 行 | háng | a business; a shop | 依食依行住 |
303 | 32 | 行 | xíng | to depart; to leave | 依食依行住 |
304 | 32 | 行 | xíng | to experience | 依食依行住 |
305 | 32 | 行 | xíng | path; way | 依食依行住 |
306 | 32 | 行 | xíng | xing; ballad | 依食依行住 |
307 | 32 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 依食依行住 |
308 | 32 | 行 | xíng | 依食依行住 | |
309 | 32 | 行 | xíng | moreover; also | 依食依行住 |
310 | 32 | 行 | xíng | Practice | 依食依行住 |
311 | 32 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 依食依行住 |
312 | 32 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 依食依行住 |
313 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如大寶山寂 |
314 | 28 | 如 | rú | if | 如大寶山寂 |
315 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 如大寶山寂 |
316 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如大寶山寂 |
317 | 28 | 如 | rú | this | 如大寶山寂 |
318 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如大寶山寂 |
319 | 28 | 如 | rú | to go to | 如大寶山寂 |
320 | 28 | 如 | rú | to meet | 如大寶山寂 |
321 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如大寶山寂 |
322 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 如大寶山寂 |
323 | 28 | 如 | rú | and | 如大寶山寂 |
324 | 28 | 如 | rú | or | 如大寶山寂 |
325 | 28 | 如 | rú | but | 如大寶山寂 |
326 | 28 | 如 | rú | then | 如大寶山寂 |
327 | 28 | 如 | rú | naturally | 如大寶山寂 |
328 | 28 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如大寶山寂 |
329 | 28 | 如 | rú | you | 如大寶山寂 |
330 | 28 | 如 | rú | the second lunar month | 如大寶山寂 |
331 | 28 | 如 | rú | in; at | 如大寶山寂 |
332 | 28 | 如 | rú | Ru | 如大寶山寂 |
333 | 28 | 如 | rú | Thus | 如大寶山寂 |
334 | 28 | 如 | rú | thus; tathā | 如大寶山寂 |
335 | 28 | 如 | rú | like; iva | 如大寶山寂 |
336 | 28 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如大寶山寂 |
337 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 如我所知是法是律 |
338 | 28 | 法 | fǎ | France | 如我所知是法是律 |
339 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如我所知是法是律 |
340 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如我所知是法是律 |
341 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如我所知是法是律 |
342 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 如我所知是法是律 |
343 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 如我所知是法是律 |
344 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如我所知是法是律 |
345 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 如我所知是法是律 |
346 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 如我所知是法是律 |
347 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 如我所知是法是律 |
348 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如我所知是法是律 |
349 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如我所知是法是律 |
350 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 如我所知是法是律 |
351 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如我所知是法是律 |
352 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如我所知是法是律 |
353 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如我所知是法是律 |
354 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如我所知是法是律 |
355 | 27 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住折路迦 |
356 | 27 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住折路迦 |
357 | 27 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住折路迦 |
358 | 27 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住折路迦 |
359 | 27 | 住 | zhù | firmly; securely | 住折路迦 |
360 | 27 | 住 | zhù | verb complement | 住折路迦 |
361 | 27 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住折路迦 |
362 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見其弟子乖諍如 |
363 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見其弟子乖諍如 |
364 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見其弟子乖諍如 |
365 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見其弟子乖諍如 |
366 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 見其弟子乖諍如 |
367 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見其弟子乖諍如 |
368 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見其弟子乖諍如 |
369 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見其弟子乖諍如 |
370 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見其弟子乖諍如 |
371 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見其弟子乖諍如 |
372 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見其弟子乖諍如 |
373 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見其弟子乖諍如 |
374 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見其弟子乖諍如 |
375 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見其弟子乖諍如 |
376 | 26 | 無 | wú | no | 然無動 |
377 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 然無動 |
378 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 然無動 |
379 | 26 | 無 | wú | has not yet | 然無動 |
380 | 26 | 無 | mó | mo | 然無動 |
381 | 26 | 無 | wú | do not | 然無動 |
382 | 26 | 無 | wú | not; -less; un- | 然無動 |
383 | 26 | 無 | wú | regardless of | 然無動 |
384 | 26 | 無 | wú | to not have | 然無動 |
385 | 26 | 無 | wú | um | 然無動 |
386 | 26 | 無 | wú | Wu | 然無動 |
387 | 26 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 然無動 |
388 | 26 | 無 | wú | not; non- | 然無動 |
389 | 26 | 無 | mó | mo | 然無動 |
390 | 25 | 彼 | bǐ | that; those | 時彼邑中諸力士眾 |
391 | 25 | 彼 | bǐ | another; the other | 時彼邑中諸力士眾 |
392 | 25 | 彼 | bǐ | that; tad | 時彼邑中諸力士眾 |
393 | 24 | 段 | duàn | paragraph; section; segment | 一者段食 |
394 | 24 | 段 | duàn | to batter; to hammer | 一者段食 |
395 | 24 | 段 | duàn | to break apart | 一者段食 |
396 | 24 | 段 | duàn | a section | 一者段食 |
397 | 24 | 段 | duàn | a fragment | 一者段食 |
398 | 24 | 段 | duàn | Duan | 一者段食 |
399 | 24 | 段 | duàn | to forge metal | 一者段食 |
400 | 24 | 段 | duàn | fragment; piece of cloth; paṭa | 一者段食 |
401 | 24 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 若段食已斷已遍知 |
402 | 24 | 斷 | duàn | to judge | 若段食已斷已遍知 |
403 | 24 | 斷 | duàn | to severe; to break | 若段食已斷已遍知 |
404 | 24 | 斷 | duàn | to stop | 若段食已斷已遍知 |
405 | 24 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 若段食已斷已遍知 |
406 | 24 | 斷 | duàn | to intercept | 若段食已斷已遍知 |
407 | 24 | 斷 | duàn | to divide | 若段食已斷已遍知 |
408 | 24 | 斷 | duàn | to isolate | 若段食已斷已遍知 |
409 | 24 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 若段食已斷已遍知 |
410 | 24 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 當言非緣 |
411 | 24 | 緣 | yuán | hem | 當言非緣 |
412 | 24 | 緣 | yuán | to revolve around | 當言非緣 |
413 | 24 | 緣 | yuán | because | 當言非緣 |
414 | 24 | 緣 | yuán | to climb up | 當言非緣 |
415 | 24 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 當言非緣 |
416 | 24 | 緣 | yuán | along; to follow | 當言非緣 |
417 | 24 | 緣 | yuán | to depend on | 當言非緣 |
418 | 24 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 當言非緣 |
419 | 24 | 緣 | yuán | Condition | 當言非緣 |
420 | 24 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 當言非緣 |
421 | 23 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 嗢跋諾迦舊制多所 |
422 | 23 | 所 | suǒ | an office; an institute | 嗢跋諾迦舊制多所 |
423 | 23 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 嗢跋諾迦舊制多所 |
424 | 23 | 所 | suǒ | it | 嗢跋諾迦舊制多所 |
425 | 23 | 所 | suǒ | if; supposing | 嗢跋諾迦舊制多所 |
426 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 嗢跋諾迦舊制多所 |
427 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 嗢跋諾迦舊制多所 |
428 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 嗢跋諾迦舊制多所 |
429 | 23 | 所 | suǒ | that which | 嗢跋諾迦舊制多所 |
430 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 嗢跋諾迦舊制多所 |
431 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 嗢跋諾迦舊制多所 |
432 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 嗢跋諾迦舊制多所 |
433 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 嗢跋諾迦舊制多所 |
434 | 23 | 所 | suǒ | that which; yad | 嗢跋諾迦舊制多所 |
435 | 23 | 色 | sè | color | 當言色攝 |
436 | 23 | 色 | sè | form; matter | 當言色攝 |
437 | 23 | 色 | shǎi | dice | 當言色攝 |
438 | 23 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 當言色攝 |
439 | 23 | 色 | sè | countenance | 當言色攝 |
440 | 23 | 色 | sè | scene; sight | 當言色攝 |
441 | 23 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 當言色攝 |
442 | 23 | 色 | sè | kind; type | 當言色攝 |
443 | 23 | 色 | sè | quality | 當言色攝 |
444 | 23 | 色 | sè | to be angry | 當言色攝 |
445 | 23 | 色 | sè | to seek; to search for | 當言色攝 |
446 | 23 | 色 | sè | lust; sexual desire | 當言色攝 |
447 | 23 | 色 | sè | form; rupa | 當言色攝 |
448 | 23 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 尊者舍利子說 |
449 | 23 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 尊者舍利子說 |
450 | 23 | 說 | shuì | to persuade | 尊者舍利子說 |
451 | 23 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 尊者舍利子說 |
452 | 23 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 尊者舍利子說 |
453 | 23 | 說 | shuō | to claim; to assert | 尊者舍利子說 |
454 | 23 | 說 | shuō | allocution | 尊者舍利子說 |
455 | 23 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 尊者舍利子說 |
456 | 23 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 尊者舍利子說 |
457 | 23 | 說 | shuō | speach; vāda | 尊者舍利子說 |
458 | 23 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 尊者舍利子說 |
459 | 23 | 說 | shuō | to instruct | 尊者舍利子說 |
460 | 23 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 諸有白衣信彼法者 |
461 | 23 | 者 | zhě | that | 諸有白衣信彼法者 |
462 | 23 | 者 | zhě | nominalizing function word | 諸有白衣信彼法者 |
463 | 23 | 者 | zhě | used to mark a definition | 諸有白衣信彼法者 |
464 | 23 | 者 | zhě | used to mark a pause | 諸有白衣信彼法者 |
465 | 23 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 諸有白衣信彼法者 |
466 | 23 | 者 | zhuó | according to | 諸有白衣信彼法者 |
467 | 23 | 者 | zhě | ca | 諸有白衣信彼法者 |
468 | 22 | 及 | jí | to reach | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
469 | 22 | 及 | jí | and | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
470 | 22 | 及 | jí | coming to; when | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
471 | 22 | 及 | jí | to attain | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
472 | 22 | 及 | jí | to understand | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
473 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
474 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
475 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
476 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 有沙門婆羅門等及諸力士曾所受用 |
477 | 22 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 士眾聞佛世尊將苾芻僧住近林內 |
478 | 22 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 士眾聞佛世尊將苾芻僧住近林內 |
479 | 22 | 隨 | suí | to follow | 然後我等隨 |
480 | 22 | 隨 | suí | to listen to | 然後我等隨 |
481 | 22 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 然後我等隨 |
482 | 22 | 隨 | suí | with; to accompany | 然後我等隨 |
483 | 22 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 然後我等隨 |
484 | 22 | 隨 | suí | to the extent that | 然後我等隨 |
485 | 22 | 隨 | suí | to be obsequious | 然後我等隨 |
486 | 22 | 隨 | suí | everywhere | 然後我等隨 |
487 | 22 | 隨 | suí | 17th hexagram | 然後我等隨 |
488 | 22 | 隨 | suí | in passing | 然後我等隨 |
489 | 22 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 然後我等隨 |
490 | 22 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 然後我等隨 |
491 | 22 | 隨 | suí | follow; anugama | 然後我等隨 |
492 | 21 | 餘 | yú | extra; surplus | 言法律我解非餘 |
493 | 21 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 言法律我解非餘 |
494 | 21 | 餘 | yú | I | 言法律我解非餘 |
495 | 21 | 餘 | yú | to remain | 言法律我解非餘 |
496 | 21 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 言法律我解非餘 |
497 | 21 | 餘 | yú | other | 言法律我解非餘 |
498 | 21 | 餘 | yú | additional; complementary | 言法律我解非餘 |
499 | 21 | 餘 | yú | remaining | 言法律我解非餘 |
500 | 21 | 餘 | yú | incomplete | 言法律我解非餘 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
食 | shí | food; bhakṣa | |
言 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
有 |
|
|
|
答 | dá | to answer; pratyukta | |
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
已 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
如是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨集异门足论 | 阿毘達磨集異門足論 | 196 | Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
集异门足论 | 集異門足論 | 106 | Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra |
林内 | 林內 | 108 | Linnei |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
庆喜 | 慶喜 | 113 | Ānanda; Ananda |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
玄奘 | 120 |
|
|
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
正知 | 122 | Zheng Zhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不放逸 | 98 |
|
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
部多 | 98 | bhūta; become | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
长养 | 長養 | 99 |
|
出离 | 出離 | 99 |
|
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
入定 | 100 |
|
|
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二法 | 195 |
|
|
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法要 | 102 |
|
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
法门 | 法門 | 102 |
|
梵行 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
佛住 | 102 |
|
|
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
福田 | 102 |
|
|
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
具戒 | 106 |
|
|
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
路迦 | 108 | loka | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
品第一 | 112 | Chapter One | |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
色界 | 115 |
|
|
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善哉 | 115 |
|
|
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
示现 | 示現 | 115 |
|
受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
退坐 | 116 | sit down | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五部 | 119 |
|
|
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现等觉 | 現等覺 | 120 | to become a Buddha |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心意识 | 心意識 | 120 |
|
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切有情 | 121 |
|
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
右遶 | 121 | moving to the right | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
缘已生 | 緣已生 | 121 | dharmas have have arisen due to causes |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
知见 | 知見 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸力 | 諸力 | 122 | powers; bala |