愧 kuì
-
kuì
verb
to be ashamed
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Middle Chinese: kwijH (CC-CEDICT '愧'; Guoyu '愧' v 1; Kroll 2015 '愧', p. 248; Unihan '愧') -
kuì
verb
to humiliate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '愧' v 2) -
kuì
verb
to let down; to disappoint
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '愧' v 3) -
kuì
noun
shame; decorum; propriety
Domain: Buddhism 佛教 , Concept: Mental Factor 心所
Notes: Sanskrit equivalent: apatrāpya, Pali: ottappa, Japanese: gi, Tibetan: khrel yod pa (BCSD '愧', p. 498; BL 'apatrāpya', p. 57; FGDB '愧')
Contained in
- 佛光四句偈 慈悲喜舍遍法界 惜福结缘利人天 禅净戒行平等忍 惭愧感恩大愿心(佛光四句偈 慈悲喜捨遍法界 惜福結緣利人天 禪淨戒行平等忍 慚愧感恩大願心) Buddha's Light Verse May kindness, compassion, joy, and equanimity pervade all worlds; May we cherish and build affinities to benefit all beings; May Chan, Pure Land, and Precepts inspire equality and patience; May our humility and gratitude give rise to great vows.
- 惭愧美服(慚愧美服) Shame Is a Beautiful Adornment
- 居正人和 我心无愧(居正人和 我心無愧) Abide in Righteousness, Maintain Interpersonal Harmony; I Am With a Clear Conscience
- 七圣财; 1. 信仰 2. 听闻 3. 惭愧 4. 定慧 5. 沙弥 6. 沙弥尼 7. 声闻(七聖財; 1. 信仰 2. 聽聞 3. 慚愧 4. 定慧 5. 沙彌 6. 沙彌尼 7. 聲聞) Seven Kinds of Spiritual Wealth: 1. faith; 2. listening and learning; 3. conscience; 4. meditative wisdom; 5. sramanera; 6. sramaneri; 7. sravaka
- 世间自然的法则 春花秋月是季节的美景 地水火风是宇宙的条件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社会的现象 喜怒哀乐是感受的表情 悲欢离合是自然的状况 老病死生是生命的循环 善恶报应是因果的法则 贫富贵贱是人生的际遇 福禄寿喜是生存的愿望 功成名就是勤奋的成绩 瞋恨嫉妒是情绪的恶习 忠孝仁爱是伦理的要素 成住坏空是事物的无常 礼义廉耻是做人的根本 悲智愿行是修行的纲目 忍辱持戒是自我的要求 信解行证是行者的次第 惭愧忏悔是内心的净化 慈悲喜舍是菩萨的心肠(世間自然的法則 春花秋月是季節的美景 地水火風是宇宙的條件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社會的現象 喜怒哀樂是感受的表情 悲歡離合是自然的狀況 老病死生是生命的循環 善惡報應是因果的法則 貧富貴賤是人生的際遇 福祿壽喜是生存的願望 功成名就是勤奮的成績 瞋恨嫉妒是情緒的惡習 忠孝仁愛是倫理的要素 成住壞空是事物的無常 禮義廉恥是做人的根本 悲智願行是修行的綱目 忍辱持戒是自我的要求 信解行證是行者的次第 慚愧懺悔是內心的淨化 慈悲喜捨是菩薩的心腸) The Law of Nature Spring flowers and autumn moon are splendors of the seasons. Earth, water, wind, and fire are elements of the universe. Rivers and oceans are vigors of the Earth. Gossip and conflicts are phenomena of society. Joy, anger, sadness, and happiness are expressions of emotions. Parting sorrows and joyful unions are a natural part of life. Old age, sickness, death, and rebirth are the cycle of life. Good and bad karmic retributions are the rules of cause and effect. Wealth and poverty are blessings of life. Happiness and good fortune are the basic goals in life. Success and fame are the results of hard work and dedication. Hatred and jealousy are the poisons of emotion. Loyalty, dutifulness, benevolence, and kindness are the pillars of ethics. Formation, abiding, deterioration, and extinction are impermanence. Propriety, justice, honesty, and honor are the basis of a human being. Compassion, wisdom, vow, and practice are the essence of attainment. Patience and precepts are ways of self-discipline. Faith, understanding, practice, and realization are steps of cultivation. Shame and repentance are the keys of mind-purification. Kindness, compassion, joy, and equanimity are the spirits of a bodhisattva.
- 惭愧之服,无上庄严(慚愧之服,無上莊嚴) humility is the most beautiful adornment
- 惭愧(慚愧) repentance ; fortunate ; Shamefulness ; humility ; repentance; conscience; shame
- 无愧(無愧) to have a clear conscience ; With a Clear Conscience ; shamelessness ; disregard; lack of propriety; anapatrāpya
- 惭愧经(慚愧經) Humility Sutra
- 人生二十笑 (二) 误会时洒脱一笑 展现人生的修为 分手时优雅一笑 展现人生的大气 生疏时亲切一笑 展现人生的随和 难堪时转念一笑 展现人生的睿智 羞愧时大方一笑 展现人生的率真 生病时达观一笑 展现人生的态度 苦恼时开怀一笑 展现人生的气度 紧张时天真一笑 展现人生的直率 受骗时开朗一笑 展现人生的坦荡 得意时含蓄一笑 展现人生的谦卑(人生二十笑 (二) 誤會時灑脫一笑 展現人生的修為 分手時優雅一笑 展現人生的大氣 生疏時親切一笑 展現人生的隨和 難堪時轉念一笑 展現人生的睿智 羞愧時大方一笑 展現人生的率真 生病時達觀一笑 展現人生的態度 苦惱時開懷一笑 展現人生的氣度 緊張時天真一笑 展現人生的直率 受騙時開朗一笑 展現人生的坦蕩 得意時含蓄一笑 展現人生的謙卑) Twenty Reasons to Laugh (2) A carefree smile in times of misunderstanding is a demonstration of one's deportment. An elegant smile in times of a breakup is a demonstration of one's manner. An amiable smile in times of estrangement is a demonstration of one's friendliness. A hopeful smile in times of sorrow is a demonstration of one's cleverness. A gracious smile in times of shame is a demonstration of one's ingenuousness. An optimistic smile in times of ailment is a demonstration of one's attitude. A happy smile in times of distress is a demonstration of one's comportment. An honest smile in times of nervousness is a demonstration of one's frankness. A warm smile in times of deceit is a demonstration of one's clear conscience. A reserved smile in times of triumph is a demonstration of one's humbleness.
- 1. 当挫败困厄的时候 要能不气不馁不恼 2.当恐惧徬徨的时候 要能无忧无虑无苦 3.当遭受批评的时候 要能反省惭愧改正 4.当遇到瓶颈的时候 要能积极向上进取(1. 當挫敗困厄的時候 要能不氣不餒不惱 2.當恐懼徬徨的時候 要能無憂無慮無苦 3.當遭受批評的時候 要能反省慚愧改正 4.當遇到瓶頸的時候 要能積極向上進取) 1. In times of setback and adversity, do not get angry, depressed or troubled. 2. In times of fear and confusion, do not worry, get anxious, or suffer. 3. In times of criticism, remember to introspect, repent, and correct one's wrongdoings. 4. In times of stagnation, be positive and willing to forge ahead.
- 惭愧改悔(慚愧改悔) humble repentance
- 要知道惭愧与苦恼(要知道慚愧與苦惱) Be aware of your sense of shame and afflictions
Also contained in
自愧不如 、 不愧下学 、 扪心无愧 、 不愧 、 愧恨 、 问心无愧 、 自愧弗如 、 俯仰无愧 、 当之无愧 、 抱愧 、 羞愧 、 愧色 、 愧怍 、 愧疚 、 愧对 、 羞愧难当 、 问心有愧 、 不愧不怍 、 愧悔无地 、 当之有愧 、 愧不敢当 、 愧汗 、 愧赧 、 感愧
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 35 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 48
- Scroll 6 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 24
- Scroll 26 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 24 , has English translation , has parallel version
- Scroll 19 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 23
- Scroll 20 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 23 , has English translation
- Scroll 21 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 21 , has English translation
- Scroll 25 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 21 , has English translation
- Scroll 30 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 20 , has English translation
- Scroll 27 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 19 , has English translation
- Scroll 29 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 18 , has English translation
Collocations
- 慙愧 (慙愧) 以慙愧故 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 81
- 无惭愧 (無慚愧) 無羞無慚愧 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 30 — count: 78
- 愧心 (愧心) 生慙愧心 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 20
- 愧耻 (愧恥) 王子愧恥心不自寧 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 2 — count: 16
- 愧力 (愧力) 愧力 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 35 — count: 16
- 愧羞 (愧羞) 彼比丘應慙愧羞厭 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 7 — count: 16
- 可愧 (可愧) 可愧知愧 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 1 — count: 10
- 生愧 (生愧) 心生愧恥 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 28 — count: 8
- 有无愧 (有無愧) 有無愧不息無愧 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 48 — count: 7
- 愧财 (愧財) 愧財 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 7