Glossary and Vocabulary for Upāsakāśīlasūtra (Youposai Jie Jing) 優婆塞戒經, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 115 | 作 | zuò | to do | 雖作大罪 |
2 | 115 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 雖作大罪 |
3 | 115 | 作 | zuò | to start | 雖作大罪 |
4 | 115 | 作 | zuò | a writing; a work | 雖作大罪 |
5 | 115 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 雖作大罪 |
6 | 115 | 作 | zuō | to create; to make | 雖作大罪 |
7 | 115 | 作 | zuō | a workshop | 雖作大罪 |
8 | 115 | 作 | zuō | to write; to compose | 雖作大罪 |
9 | 115 | 作 | zuò | to rise | 雖作大罪 |
10 | 115 | 作 | zuò | to be aroused | 雖作大罪 |
11 | 115 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 雖作大罪 |
12 | 115 | 作 | zuò | to regard as | 雖作大罪 |
13 | 115 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 雖作大罪 |
14 | 103 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何等之人得三歸依 |
15 | 103 | 得 | děi | to want to; to need to | 何等之人得三歸依 |
16 | 103 | 得 | děi | must; ought to | 何等之人得三歸依 |
17 | 103 | 得 | dé | de | 何等之人得三歸依 |
18 | 103 | 得 | de | infix potential marker | 何等之人得三歸依 |
19 | 103 | 得 | dé | to result in | 何等之人得三歸依 |
20 | 103 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何等之人得三歸依 |
21 | 103 | 得 | dé | to be satisfied | 何等之人得三歸依 |
22 | 103 | 得 | dé | to be finished | 何等之人得三歸依 |
23 | 103 | 得 | děi | satisfying | 何等之人得三歸依 |
24 | 103 | 得 | dé | to contract | 何等之人得三歸依 |
25 | 103 | 得 | dé | to hear | 何等之人得三歸依 |
26 | 103 | 得 | dé | to have; there is | 何等之人得三歸依 |
27 | 103 | 得 | dé | marks time passed | 何等之人得三歸依 |
28 | 103 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何等之人得三歸依 |
29 | 99 | 不 | bù | infix potential marker | 設三業惡不 |
30 | 94 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名世戒 |
31 | 94 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名世戒 |
32 | 94 | 名 | míng | rank; position | 是名世戒 |
33 | 94 | 名 | míng | an excuse | 是名世戒 |
34 | 94 | 名 | míng | life | 是名世戒 |
35 | 94 | 名 | míng | to name; to call | 是名世戒 |
36 | 94 | 名 | míng | to express; to describe | 是名世戒 |
37 | 94 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名世戒 |
38 | 94 | 名 | míng | to own; to possess | 是名世戒 |
39 | 94 | 名 | míng | famous; renowned | 是名世戒 |
40 | 94 | 名 | míng | moral | 是名世戒 |
41 | 94 | 名 | míng | name; naman | 是名世戒 |
42 | 94 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名世戒 |
43 | 84 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已受戒者犯則罪重 |
44 | 84 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已受戒者犯則罪重 |
45 | 84 | 已 | yǐ | to complete | 已受戒者犯則罪重 |
46 | 84 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已受戒者犯則罪重 |
47 | 84 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已受戒者犯則罪重 |
48 | 84 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已受戒者犯則罪重 |
49 | 83 | 之 | zhī | to go | 何等之人得三歸依 |
50 | 83 | 之 | zhī | to arrive; to go | 何等之人得三歸依 |
51 | 83 | 之 | zhī | is | 何等之人得三歸依 |
52 | 83 | 之 | zhī | to use | 何等之人得三歸依 |
53 | 83 | 之 | zhī | Zhi | 何等之人得三歸依 |
54 | 83 | 之 | zhī | winding | 何等之人得三歸依 |
55 | 78 | 人 | rén | person; people; a human being | 何等之人得三歸依 |
56 | 78 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 何等之人得三歸依 |
57 | 78 | 人 | rén | a kind of person | 何等之人得三歸依 |
58 | 78 | 人 | rén | everybody | 何等之人得三歸依 |
59 | 78 | 人 | rén | adult | 何等之人得三歸依 |
60 | 78 | 人 | rén | somebody; others | 何等之人得三歸依 |
61 | 78 | 人 | rén | an upright person | 何等之人得三歸依 |
62 | 78 | 人 | rén | person; manuṣya | 何等之人得三歸依 |
63 | 65 | 戒 | jiè | to quit | 優婆塞戒 |
64 | 65 | 戒 | jiè | to warn against | 優婆塞戒 |
65 | 65 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 優婆塞戒 |
66 | 65 | 戒 | jiè | vow | 優婆塞戒 |
67 | 65 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 優婆塞戒 |
68 | 65 | 戒 | jiè | to ordain | 優婆塞戒 |
69 | 65 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 優婆塞戒 |
70 | 65 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 優婆塞戒 |
71 | 65 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 優婆塞戒 |
72 | 65 | 戒 | jiè | boundary; realm | 優婆塞戒 |
73 | 65 | 戒 | jiè | third finger | 優婆塞戒 |
74 | 65 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 優婆塞戒 |
75 | 65 | 戒 | jiè | morality | 優婆塞戒 |
76 | 62 | 者 | zhě | ca | 戒者 |
77 | 60 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 雖作大罪 |
78 | 60 | 罪 | zuì | fault; error | 雖作大罪 |
79 | 60 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 雖作大罪 |
80 | 60 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 雖作大罪 |
81 | 60 | 罪 | zuì | punishment | 雖作大罪 |
82 | 60 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 雖作大罪 |
83 | 60 | 罪 | zuì | sin; agha | 雖作大罪 |
84 | 58 | 亦 | yì | Yi | 受苦亦爾 |
85 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如彩色無 |
86 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 如彩色無 |
87 | 58 | 無 | mó | mo | 如彩色無 |
88 | 58 | 無 | wú | to not have | 如彩色無 |
89 | 58 | 無 | wú | Wu | 如彩色無 |
90 | 58 | 無 | mó | mo | 如彩色無 |
91 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 雖為八千 |
92 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 雖為八千 |
93 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 雖為八千 |
94 | 55 | 為 | wéi | to do | 雖為八千 |
95 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 雖為八千 |
96 | 55 | 為 | wéi | to govern | 雖為八千 |
97 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 雖為八千 |
98 | 52 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受善友教 |
99 | 52 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受善友教 |
100 | 52 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受善友教 |
101 | 52 | 受 | shòu | to tolerate | 受善友教 |
102 | 52 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受善友教 |
103 | 51 | 心 | xīn | heart [organ] | 念心不淨 |
104 | 51 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 念心不淨 |
105 | 51 | 心 | xīn | mind; consciousness | 念心不淨 |
106 | 51 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 念心不淨 |
107 | 51 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 念心不淨 |
108 | 51 | 心 | xīn | heart | 念心不淨 |
109 | 51 | 心 | xīn | emotion | 念心不淨 |
110 | 51 | 心 | xīn | intention; consideration | 念心不淨 |
111 | 51 | 心 | xīn | disposition; temperament | 念心不淨 |
112 | 51 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 念心不淨 |
113 | 51 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 念心不淨 |
114 | 51 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 念心不淨 |
115 | 49 | 於 | yú | to go; to | 於三寶受戒 |
116 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於三寶受戒 |
117 | 49 | 於 | yú | Yu | 於三寶受戒 |
118 | 49 | 於 | wū | a crow | 於三寶受戒 |
119 | 48 | 能 | néng | can; able | 若能觀是優婆塞戒多 |
120 | 48 | 能 | néng | ability; capacity | 若能觀是優婆塞戒多 |
121 | 48 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能觀是優婆塞戒多 |
122 | 48 | 能 | néng | energy | 若能觀是優婆塞戒多 |
123 | 48 | 能 | néng | function; use | 若能觀是優婆塞戒多 |
124 | 48 | 能 | néng | talent | 若能觀是優婆塞戒多 |
125 | 48 | 能 | néng | expert at | 若能觀是優婆塞戒多 |
126 | 48 | 能 | néng | to be in harmony | 若能觀是優婆塞戒多 |
127 | 48 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能觀是優婆塞戒多 |
128 | 48 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能觀是優婆塞戒多 |
129 | 48 | 能 | néng | to be able; śak | 若能觀是優婆塞戒多 |
130 | 48 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能觀是優婆塞戒多 |
131 | 47 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 世戒亦有不殺 |
132 | 47 | 殺 | shā | to hurt | 世戒亦有不殺 |
133 | 47 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 世戒亦有不殺 |
134 | 47 | 殺 | shā | hurt; han | 世戒亦有不殺 |
135 | 45 | 他 | tā | other; another; some other | 若優婆塞先取他物 |
136 | 45 | 他 | tā | other | 若優婆塞先取他物 |
137 | 45 | 他 | tā | tha | 若優婆塞先取他物 |
138 | 45 | 他 | tā | ṭha | 若優婆塞先取他物 |
139 | 45 | 他 | tā | other; anya | 若優婆塞先取他物 |
140 | 44 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是之人 |
141 | 41 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 或有說言 |
142 | 41 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 或有說言 |
143 | 41 | 說 | shuì | to persuade | 或有說言 |
144 | 41 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 或有說言 |
145 | 41 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 或有說言 |
146 | 41 | 說 | shuō | to claim; to assert | 或有說言 |
147 | 41 | 說 | shuō | allocution | 或有說言 |
148 | 41 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 或有說言 |
149 | 41 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 或有說言 |
150 | 41 | 說 | shuō | speach; vāda | 或有說言 |
151 | 41 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 或有說言 |
152 | 41 | 說 | shuō | to instruct | 或有說言 |
153 | 40 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能生弊惡色等 |
154 | 40 | 生 | shēng | to live | 能生弊惡色等 |
155 | 40 | 生 | shēng | raw | 能生弊惡色等 |
156 | 40 | 生 | shēng | a student | 能生弊惡色等 |
157 | 40 | 生 | shēng | life | 能生弊惡色等 |
158 | 40 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能生弊惡色等 |
159 | 40 | 生 | shēng | alive | 能生弊惡色等 |
160 | 40 | 生 | shēng | a lifetime | 能生弊惡色等 |
161 | 40 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能生弊惡色等 |
162 | 40 | 生 | shēng | to grow | 能生弊惡色等 |
163 | 40 | 生 | shēng | unfamiliar | 能生弊惡色等 |
164 | 40 | 生 | shēng | not experienced | 能生弊惡色等 |
165 | 40 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能生弊惡色等 |
166 | 40 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能生弊惡色等 |
167 | 40 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能生弊惡色等 |
168 | 40 | 生 | shēng | gender | 能生弊惡色等 |
169 | 40 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能生弊惡色等 |
170 | 40 | 生 | shēng | to set up | 能生弊惡色等 |
171 | 40 | 生 | shēng | a prostitute | 能生弊惡色等 |
172 | 40 | 生 | shēng | a captive | 能生弊惡色等 |
173 | 40 | 生 | shēng | a gentleman | 能生弊惡色等 |
174 | 40 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能生弊惡色等 |
175 | 40 | 生 | shēng | unripe | 能生弊惡色等 |
176 | 40 | 生 | shēng | nature | 能生弊惡色等 |
177 | 40 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能生弊惡色等 |
178 | 40 | 生 | shēng | destiny | 能生弊惡色等 |
179 | 40 | 生 | shēng | birth | 能生弊惡色等 |
180 | 40 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能生弊惡色等 |
181 | 39 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則得三歸 |
182 | 39 | 則 | zé | a grade; a level | 則得三歸 |
183 | 39 | 則 | zé | an example; a model | 則得三歸 |
184 | 39 | 則 | zé | a weighing device | 則得三歸 |
185 | 39 | 則 | zé | to grade; to rank | 則得三歸 |
186 | 39 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則得三歸 |
187 | 39 | 則 | zé | to do | 則得三歸 |
188 | 39 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則得三歸 |
189 | 39 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 要自剋罰 |
190 | 39 | 自 | zì | Zi | 要自剋罰 |
191 | 39 | 自 | zì | a nose | 要自剋罰 |
192 | 39 | 自 | zì | the beginning; the start | 要自剋罰 |
193 | 39 | 自 | zì | origin | 要自剋罰 |
194 | 39 | 自 | zì | to employ; to use | 要自剋罰 |
195 | 39 | 自 | zì | to be | 要自剋罰 |
196 | 39 | 自 | zì | self; soul; ātman | 要自剋罰 |
197 | 36 | 從 | cóng | to follow | 從是而得善 |
198 | 36 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從是而得善 |
199 | 36 | 從 | cóng | to participate in something | 從是而得善 |
200 | 36 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從是而得善 |
201 | 36 | 從 | cóng | something secondary | 從是而得善 |
202 | 36 | 從 | cóng | remote relatives | 從是而得善 |
203 | 36 | 從 | cóng | secondary | 從是而得善 |
204 | 36 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從是而得善 |
205 | 36 | 從 | cōng | at ease; informal | 從是而得善 |
206 | 36 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從是而得善 |
207 | 36 | 從 | zòng | to release | 從是而得善 |
208 | 36 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從是而得善 |
209 | 35 | 身 | shēn | human body; torso | 雖得人身 |
210 | 35 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 雖得人身 |
211 | 35 | 身 | shēn | self | 雖得人身 |
212 | 35 | 身 | shēn | life | 雖得人身 |
213 | 35 | 身 | shēn | an object | 雖得人身 |
214 | 35 | 身 | shēn | a lifetime | 雖得人身 |
215 | 35 | 身 | shēn | moral character | 雖得人身 |
216 | 35 | 身 | shēn | status; identity; position | 雖得人身 |
217 | 35 | 身 | shēn | pregnancy | 雖得人身 |
218 | 35 | 身 | juān | India | 雖得人身 |
219 | 35 | 身 | shēn | body; kāya | 雖得人身 |
220 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 死時生悔 |
221 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 死時生悔 |
222 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 死時生悔 |
223 | 35 | 時 | shí | fashionable | 死時生悔 |
224 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 死時生悔 |
225 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 死時生悔 |
226 | 35 | 時 | shí | tense | 死時生悔 |
227 | 35 | 時 | shí | particular; special | 死時生悔 |
228 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 死時生悔 |
229 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 死時生悔 |
230 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 死時生悔 |
231 | 35 | 時 | shí | seasonal | 死時生悔 |
232 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 死時生悔 |
233 | 35 | 時 | shí | hour | 死時生悔 |
234 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 死時生悔 |
235 | 35 | 時 | shí | Shi | 死時生悔 |
236 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 死時生悔 |
237 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 死時生悔 |
238 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 死時生悔 |
239 | 34 | 惡 | è | evil; vice | 意惡即是我怨 |
240 | 34 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 意惡即是我怨 |
241 | 34 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 意惡即是我怨 |
242 | 34 | 惡 | wù | to hate; to detest | 意惡即是我怨 |
243 | 34 | 惡 | è | fierce | 意惡即是我怨 |
244 | 34 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 意惡即是我怨 |
245 | 34 | 惡 | wù | to denounce | 意惡即是我怨 |
246 | 34 | 惡 | è | e | 意惡即是我怨 |
247 | 34 | 惡 | è | evil | 意惡即是我怨 |
248 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以故 |
249 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以故 |
250 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以故 |
251 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以故 |
252 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以故 |
253 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以故 |
254 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以故 |
255 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以故 |
256 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以故 |
257 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以故 |
258 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 是優婆塞非如法住也 |
259 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 是優婆塞非如法住也 |
260 | 32 | 非 | fēi | different | 是優婆塞非如法住也 |
261 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 是優婆塞非如法住也 |
262 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 是優婆塞非如法住也 |
263 | 32 | 非 | fēi | Africa | 是優婆塞非如法住也 |
264 | 32 | 非 | fēi | to slander | 是優婆塞非如法住也 |
265 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 是優婆塞非如法住也 |
266 | 32 | 非 | fēi | must | 是優婆塞非如法住也 |
267 | 32 | 非 | fēi | an error | 是優婆塞非如法住也 |
268 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 是優婆塞非如法住也 |
269 | 32 | 非 | fēi | evil | 是優婆塞非如法住也 |
270 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若優婆塞不能習學如是所說 |
271 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 若優婆塞不能習學如是所說 |
272 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若優婆塞不能習學如是所說 |
273 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若優婆塞不能習學如是所說 |
274 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 若優婆塞不能習學如是所說 |
275 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 若優婆塞不能習學如是所說 |
276 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若優婆塞不能習學如是所說 |
277 | 30 | 我 | wǒ | self | 我 |
278 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
279 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
280 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
281 | 30 | 我 | wǒ | ga | 我 |
282 | 29 | 知 | zhī | to know | 當知是人為諸天人恭敬守 |
283 | 29 | 知 | zhī | to comprehend | 當知是人為諸天人恭敬守 |
284 | 29 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知是人為諸天人恭敬守 |
285 | 29 | 知 | zhī | to administer | 當知是人為諸天人恭敬守 |
286 | 29 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知是人為諸天人恭敬守 |
287 | 29 | 知 | zhī | to be close friends | 當知是人為諸天人恭敬守 |
288 | 29 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知是人為諸天人恭敬守 |
289 | 29 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知是人為諸天人恭敬守 |
290 | 29 | 知 | zhī | knowledge | 當知是人為諸天人恭敬守 |
291 | 29 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知是人為諸天人恭敬守 |
292 | 29 | 知 | zhī | a close friend | 當知是人為諸天人恭敬守 |
293 | 29 | 知 | zhì | wisdom | 當知是人為諸天人恭敬守 |
294 | 29 | 知 | zhì | Zhi | 當知是人為諸天人恭敬守 |
295 | 29 | 知 | zhī | to appreciate | 當知是人為諸天人恭敬守 |
296 | 29 | 知 | zhī | to make known | 當知是人為諸天人恭敬守 |
297 | 29 | 知 | zhī | to have control over | 當知是人為諸天人恭敬守 |
298 | 29 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知是人為諸天人恭敬守 |
299 | 29 | 知 | zhī | Understanding | 當知是人為諸天人恭敬守 |
300 | 29 | 知 | zhī | know; jña | 當知是人為諸天人恭敬守 |
301 | 29 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
302 | 29 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
303 | 28 | 其 | qí | Qi | 見其功德 |
304 | 28 | 業 | yè | business; industry | 是三惡業 |
305 | 28 | 業 | yè | activity; actions | 是三惡業 |
306 | 28 | 業 | yè | order; sequence | 是三惡業 |
307 | 28 | 業 | yè | to continue | 是三惡業 |
308 | 28 | 業 | yè | to start; to create | 是三惡業 |
309 | 28 | 業 | yè | karma | 是三惡業 |
310 | 28 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 是三惡業 |
311 | 28 | 業 | yè | a course of study; training | 是三惡業 |
312 | 28 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 是三惡業 |
313 | 28 | 業 | yè | an estate; a property | 是三惡業 |
314 | 28 | 業 | yè | an achievement | 是三惡業 |
315 | 28 | 業 | yè | to engage in | 是三惡業 |
316 | 28 | 業 | yè | Ye | 是三惡業 |
317 | 28 | 業 | yè | a horizontal board | 是三惡業 |
318 | 28 | 業 | yè | an occupation | 是三惡業 |
319 | 28 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 是三惡業 |
320 | 28 | 業 | yè | a book | 是三惡業 |
321 | 28 | 業 | yè | actions; karma; karman | 是三惡業 |
322 | 28 | 業 | yè | activity; kriyā | 是三惡業 |
323 | 26 | 三 | sān | three | 我受三 |
324 | 26 | 三 | sān | third | 我受三 |
325 | 26 | 三 | sān | more than two | 我受三 |
326 | 26 | 三 | sān | very few | 我受三 |
327 | 26 | 三 | sān | San | 我受三 |
328 | 26 | 三 | sān | three; tri | 我受三 |
329 | 26 | 三 | sān | sa | 我受三 |
330 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 我受三 |
331 | 25 | 因 | yīn | cause; reason | 若人信因 |
332 | 25 | 因 | yīn | to accord with | 若人信因 |
333 | 25 | 因 | yīn | to follow | 若人信因 |
334 | 25 | 因 | yīn | to rely on | 若人信因 |
335 | 25 | 因 | yīn | via; through | 若人信因 |
336 | 25 | 因 | yīn | to continue | 若人信因 |
337 | 25 | 因 | yīn | to receive | 若人信因 |
338 | 25 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 若人信因 |
339 | 25 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 若人信因 |
340 | 25 | 因 | yīn | to be like | 若人信因 |
341 | 25 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 若人信因 |
342 | 25 | 因 | yīn | cause; hetu | 若人信因 |
343 | 24 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修 |
344 | 24 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修 |
345 | 24 | 修 | xiū | to repair | 修 |
346 | 24 | 修 | xiū | long; slender | 修 |
347 | 24 | 修 | xiū | to write; to compile | 修 |
348 | 24 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修 |
349 | 24 | 修 | xiū | to practice | 修 |
350 | 24 | 修 | xiū | to cut | 修 |
351 | 24 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修 |
352 | 24 | 修 | xiū | a virtuous person | 修 |
353 | 24 | 修 | xiū | Xiu | 修 |
354 | 24 | 修 | xiū | to unknot | 修 |
355 | 24 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修 |
356 | 24 | 修 | xiū | excellent | 修 |
357 | 24 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修 |
358 | 24 | 修 | xiū | Cultivation | 修 |
359 | 24 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修 |
360 | 24 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修 |
361 | 23 | 具足 | jùzú | Completeness | 若有具足受持五戒 |
362 | 23 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 若有具足受持五戒 |
363 | 23 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 若有具足受持五戒 |
364 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 善生言 |
365 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 善生言 |
366 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 善生言 |
367 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 善生言 |
368 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 善生言 |
369 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 善生言 |
370 | 23 | 言 | yán | to regard as | 善生言 |
371 | 23 | 言 | yán | to act as | 善生言 |
372 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 善生言 |
373 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 善生言 |
374 | 23 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 如是世戒根本不淨 |
375 | 23 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 如是世戒根本不淨 |
376 | 23 | 根本 | gēnběn | root | 如是世戒根本不淨 |
377 | 23 | 根本 | gēnběn | capital | 如是世戒根本不淨 |
378 | 23 | 根本 | gēnběn | Basis | 如是世戒根本不淨 |
379 | 23 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 如是世戒根本不淨 |
380 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 羅鉢龍壞於遮制而得重罪 |
381 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 羅鉢龍壞於遮制而得重罪 |
382 | 23 | 而 | néng | can; able | 羅鉢龍壞於遮制而得重罪 |
383 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 羅鉢龍壞於遮制而得重罪 |
384 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 羅鉢龍壞於遮制而得重罪 |
385 | 22 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂來依止 |
386 | 22 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂來依止 |
387 | 22 | 樂 | lè | Le | 樂來依止 |
388 | 22 | 樂 | yuè | music | 樂來依止 |
389 | 22 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂來依止 |
390 | 22 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂來依止 |
391 | 22 | 樂 | yuè | a musician | 樂來依止 |
392 | 22 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂來依止 |
393 | 22 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂來依止 |
394 | 22 | 樂 | lào | Lao | 樂來依止 |
395 | 22 | 樂 | lè | to laugh | 樂來依止 |
396 | 22 | 樂 | lè | Joy | 樂來依止 |
397 | 22 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂來依止 |
398 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生 |
399 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生 |
400 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生 |
401 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生 |
402 | 22 | 物 | wù | thing; matter | 物 |
403 | 22 | 物 | wù | physics | 物 |
404 | 22 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 物 |
405 | 22 | 物 | wù | contents; properties; elements | 物 |
406 | 22 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 物 |
407 | 22 | 物 | wù | mottling | 物 |
408 | 22 | 物 | wù | variety | 物 |
409 | 22 | 物 | wù | an institution | 物 |
410 | 22 | 物 | wù | to select; to choose | 物 |
411 | 22 | 物 | wù | to seek | 物 |
412 | 22 | 物 | wù | thing; vastu | 物 |
413 | 22 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 後世成無作戒 |
414 | 22 | 成 | chéng | to become; to turn into | 後世成無作戒 |
415 | 22 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 後世成無作戒 |
416 | 22 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 後世成無作戒 |
417 | 22 | 成 | chéng | a full measure of | 後世成無作戒 |
418 | 22 | 成 | chéng | whole | 後世成無作戒 |
419 | 22 | 成 | chéng | set; established | 後世成無作戒 |
420 | 22 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 後世成無作戒 |
421 | 22 | 成 | chéng | to reconcile | 後世成無作戒 |
422 | 22 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 後世成無作戒 |
423 | 22 | 成 | chéng | composed of | 後世成無作戒 |
424 | 22 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 後世成無作戒 |
425 | 22 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 後世成無作戒 |
426 | 22 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 後世成無作戒 |
427 | 22 | 成 | chéng | Cheng | 後世成無作戒 |
428 | 22 | 成 | chéng | Become | 後世成無作戒 |
429 | 22 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 後世成無作戒 |
430 | 21 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有是處 |
431 | 21 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有是處 |
432 | 21 | 先 | xiān | first | 是故我先歸依三寶 |
433 | 21 | 先 | xiān | early; prior; former | 是故我先歸依三寶 |
434 | 21 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 是故我先歸依三寶 |
435 | 21 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 是故我先歸依三寶 |
436 | 21 | 先 | xiān | to start | 是故我先歸依三寶 |
437 | 21 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 是故我先歸依三寶 |
438 | 21 | 先 | xiān | before; in front | 是故我先歸依三寶 |
439 | 21 | 先 | xiān | fundamental; basic | 是故我先歸依三寶 |
440 | 21 | 先 | xiān | Xian | 是故我先歸依三寶 |
441 | 21 | 先 | xiān | ancient; archaic | 是故我先歸依三寶 |
442 | 21 | 先 | xiān | super | 是故我先歸依三寶 |
443 | 21 | 先 | xiān | deceased | 是故我先歸依三寶 |
444 | 21 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 是故我先歸依三寶 |
445 | 20 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 於三寶受戒 |
446 | 20 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 於三寶受戒 |
447 | 20 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 信果 |
448 | 20 | 果 | guǒ | fruit | 信果 |
449 | 20 | 果 | guǒ | to eat until full | 信果 |
450 | 20 | 果 | guǒ | to realize | 信果 |
451 | 20 | 果 | guǒ | a fruit tree | 信果 |
452 | 20 | 果 | guǒ | resolute; determined | 信果 |
453 | 20 | 果 | guǒ | Fruit | 信果 |
454 | 20 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 信果 |
455 | 20 | 及 | jí | to reach | 歸及八齋法 |
456 | 20 | 及 | jí | to attain | 歸及八齋法 |
457 | 20 | 及 | jí | to understand | 歸及八齋法 |
458 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 歸及八齋法 |
459 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 歸及八齋法 |
460 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 歸及八齋法 |
461 | 20 | 及 | jí | and; ca; api | 歸及八齋法 |
462 | 19 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka | 優婆塞戒 |
463 | 19 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka; a male lay Buddhist | 優婆塞戒 |
464 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 雖作大罪 |
465 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 雖作大罪 |
466 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 雖作大罪 |
467 | 19 | 大 | dà | size | 雖作大罪 |
468 | 19 | 大 | dà | old | 雖作大罪 |
469 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 雖作大罪 |
470 | 19 | 大 | dà | adult | 雖作大罪 |
471 | 19 | 大 | dài | an important person | 雖作大罪 |
472 | 19 | 大 | dà | senior | 雖作大罪 |
473 | 19 | 大 | dà | an element | 雖作大罪 |
474 | 19 | 大 | dà | great; mahā | 雖作大罪 |
475 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 道不生怖畏 |
476 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道不生怖畏 |
477 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 道不生怖畏 |
478 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道不生怖畏 |
479 | 19 | 道 | dào | to think | 道不生怖畏 |
480 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 道不生怖畏 |
481 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 道不生怖畏 |
482 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道不生怖畏 |
483 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 道不生怖畏 |
484 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道不生怖畏 |
485 | 19 | 道 | dào | a skill | 道不生怖畏 |
486 | 19 | 道 | dào | a sect | 道不生怖畏 |
487 | 19 | 道 | dào | a line | 道不生怖畏 |
488 | 19 | 道 | dào | Way | 道不生怖畏 |
489 | 19 | 道 | dào | way; path; marga | 道不生怖畏 |
490 | 19 | 法 | fǎ | method; way | 能壞無量弊惡之法 |
491 | 19 | 法 | fǎ | France | 能壞無量弊惡之法 |
492 | 19 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 能壞無量弊惡之法 |
493 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 能壞無量弊惡之法 |
494 | 19 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 能壞無量弊惡之法 |
495 | 19 | 法 | fǎ | an institution | 能壞無量弊惡之法 |
496 | 19 | 法 | fǎ | to emulate | 能壞無量弊惡之法 |
497 | 19 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 能壞無量弊惡之法 |
498 | 19 | 法 | fǎ | punishment | 能壞無量弊惡之法 |
499 | 19 | 法 | fǎ | Fa | 能壞無量弊惡之法 |
500 | 19 | 法 | fǎ | a precedent | 能壞無量弊惡之法 |
Frequencies of all Words
Top 1138
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 213 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人信因 |
2 | 213 | 若 | ruò | seemingly | 若人信因 |
3 | 213 | 若 | ruò | if | 若人信因 |
4 | 213 | 若 | ruò | you | 若人信因 |
5 | 213 | 若 | ruò | this; that | 若人信因 |
6 | 213 | 若 | ruò | and; or | 若人信因 |
7 | 213 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人信因 |
8 | 213 | 若 | rě | pomegranite | 若人信因 |
9 | 213 | 若 | ruò | to choose | 若人信因 |
10 | 213 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人信因 |
11 | 213 | 若 | ruò | thus | 若人信因 |
12 | 213 | 若 | ruò | pollia | 若人信因 |
13 | 213 | 若 | ruò | Ruo | 若人信因 |
14 | 213 | 若 | ruò | only then | 若人信因 |
15 | 213 | 若 | rě | ja | 若人信因 |
16 | 213 | 若 | rě | jñā | 若人信因 |
17 | 213 | 若 | ruò | if; yadi | 若人信因 |
18 | 188 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若能觀是優婆塞戒多 |
19 | 188 | 是 | shì | is exactly | 若能觀是優婆塞戒多 |
20 | 188 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若能觀是優婆塞戒多 |
21 | 188 | 是 | shì | this; that; those | 若能觀是優婆塞戒多 |
22 | 188 | 是 | shì | really; certainly | 若能觀是優婆塞戒多 |
23 | 188 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若能觀是優婆塞戒多 |
24 | 188 | 是 | shì | true | 若能觀是優婆塞戒多 |
25 | 188 | 是 | shì | is; has; exists | 若能觀是優婆塞戒多 |
26 | 188 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若能觀是優婆塞戒多 |
27 | 188 | 是 | shì | a matter; an affair | 若能觀是優婆塞戒多 |
28 | 188 | 是 | shì | Shi | 若能觀是優婆塞戒多 |
29 | 188 | 是 | shì | is; bhū | 若能觀是優婆塞戒多 |
30 | 188 | 是 | shì | this; idam | 若能觀是優婆塞戒多 |
31 | 115 | 作 | zuò | to do | 雖作大罪 |
32 | 115 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 雖作大罪 |
33 | 115 | 作 | zuò | to start | 雖作大罪 |
34 | 115 | 作 | zuò | a writing; a work | 雖作大罪 |
35 | 115 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 雖作大罪 |
36 | 115 | 作 | zuō | to create; to make | 雖作大罪 |
37 | 115 | 作 | zuō | a workshop | 雖作大罪 |
38 | 115 | 作 | zuō | to write; to compose | 雖作大罪 |
39 | 115 | 作 | zuò | to rise | 雖作大罪 |
40 | 115 | 作 | zuò | to be aroused | 雖作大罪 |
41 | 115 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 雖作大罪 |
42 | 115 | 作 | zuò | to regard as | 雖作大罪 |
43 | 115 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 雖作大罪 |
44 | 103 | 得 | de | potential marker | 何等之人得三歸依 |
45 | 103 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何等之人得三歸依 |
46 | 103 | 得 | děi | must; ought to | 何等之人得三歸依 |
47 | 103 | 得 | děi | to want to; to need to | 何等之人得三歸依 |
48 | 103 | 得 | děi | must; ought to | 何等之人得三歸依 |
49 | 103 | 得 | dé | de | 何等之人得三歸依 |
50 | 103 | 得 | de | infix potential marker | 何等之人得三歸依 |
51 | 103 | 得 | dé | to result in | 何等之人得三歸依 |
52 | 103 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何等之人得三歸依 |
53 | 103 | 得 | dé | to be satisfied | 何等之人得三歸依 |
54 | 103 | 得 | dé | to be finished | 何等之人得三歸依 |
55 | 103 | 得 | de | result of degree | 何等之人得三歸依 |
56 | 103 | 得 | de | marks completion of an action | 何等之人得三歸依 |
57 | 103 | 得 | děi | satisfying | 何等之人得三歸依 |
58 | 103 | 得 | dé | to contract | 何等之人得三歸依 |
59 | 103 | 得 | dé | marks permission or possibility | 何等之人得三歸依 |
60 | 103 | 得 | dé | expressing frustration | 何等之人得三歸依 |
61 | 103 | 得 | dé | to hear | 何等之人得三歸依 |
62 | 103 | 得 | dé | to have; there is | 何等之人得三歸依 |
63 | 103 | 得 | dé | marks time passed | 何等之人得三歸依 |
64 | 103 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何等之人得三歸依 |
65 | 99 | 不 | bù | not; no | 設三業惡不 |
66 | 99 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 設三業惡不 |
67 | 99 | 不 | bù | as a correlative | 設三業惡不 |
68 | 99 | 不 | bù | no (answering a question) | 設三業惡不 |
69 | 99 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 設三業惡不 |
70 | 99 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 設三業惡不 |
71 | 99 | 不 | bù | to form a yes or no question | 設三業惡不 |
72 | 99 | 不 | bù | infix potential marker | 設三業惡不 |
73 | 99 | 不 | bù | no; na | 設三業惡不 |
74 | 97 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 信有 |
75 | 97 | 有 | yǒu | to have; to possess | 信有 |
76 | 97 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 信有 |
77 | 97 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 信有 |
78 | 97 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 信有 |
79 | 97 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 信有 |
80 | 97 | 有 | yǒu | used to compare two things | 信有 |
81 | 97 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 信有 |
82 | 97 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 信有 |
83 | 97 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 信有 |
84 | 97 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 信有 |
85 | 97 | 有 | yǒu | abundant | 信有 |
86 | 97 | 有 | yǒu | purposeful | 信有 |
87 | 97 | 有 | yǒu | You | 信有 |
88 | 97 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 信有 |
89 | 97 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 信有 |
90 | 94 | 名 | míng | measure word for people | 是名世戒 |
91 | 94 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名世戒 |
92 | 94 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名世戒 |
93 | 94 | 名 | míng | rank; position | 是名世戒 |
94 | 94 | 名 | míng | an excuse | 是名世戒 |
95 | 94 | 名 | míng | life | 是名世戒 |
96 | 94 | 名 | míng | to name; to call | 是名世戒 |
97 | 94 | 名 | míng | to express; to describe | 是名世戒 |
98 | 94 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名世戒 |
99 | 94 | 名 | míng | to own; to possess | 是名世戒 |
100 | 94 | 名 | míng | famous; renowned | 是名世戒 |
101 | 94 | 名 | míng | moral | 是名世戒 |
102 | 94 | 名 | míng | name; naman | 是名世戒 |
103 | 94 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名世戒 |
104 | 87 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
105 | 87 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
106 | 87 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
107 | 87 | 故 | gù | to die | 何以故 |
108 | 87 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
109 | 87 | 故 | gù | original | 何以故 |
110 | 87 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
111 | 87 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
112 | 87 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
113 | 87 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
114 | 87 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
115 | 87 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
116 | 84 | 已 | yǐ | already | 已受戒者犯則罪重 |
117 | 84 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已受戒者犯則罪重 |
118 | 84 | 已 | yǐ | from | 已受戒者犯則罪重 |
119 | 84 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已受戒者犯則罪重 |
120 | 84 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已受戒者犯則罪重 |
121 | 84 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已受戒者犯則罪重 |
122 | 84 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已受戒者犯則罪重 |
123 | 84 | 已 | yǐ | to complete | 已受戒者犯則罪重 |
124 | 84 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已受戒者犯則罪重 |
125 | 84 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已受戒者犯則罪重 |
126 | 84 | 已 | yǐ | certainly | 已受戒者犯則罪重 |
127 | 84 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已受戒者犯則罪重 |
128 | 84 | 已 | yǐ | this | 已受戒者犯則罪重 |
129 | 84 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已受戒者犯則罪重 |
130 | 84 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已受戒者犯則罪重 |
131 | 83 | 之 | zhī | him; her; them; that | 何等之人得三歸依 |
132 | 83 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 何等之人得三歸依 |
133 | 83 | 之 | zhī | to go | 何等之人得三歸依 |
134 | 83 | 之 | zhī | this; that | 何等之人得三歸依 |
135 | 83 | 之 | zhī | genetive marker | 何等之人得三歸依 |
136 | 83 | 之 | zhī | it | 何等之人得三歸依 |
137 | 83 | 之 | zhī | in; in regards to | 何等之人得三歸依 |
138 | 83 | 之 | zhī | all | 何等之人得三歸依 |
139 | 83 | 之 | zhī | and | 何等之人得三歸依 |
140 | 83 | 之 | zhī | however | 何等之人得三歸依 |
141 | 83 | 之 | zhī | if | 何等之人得三歸依 |
142 | 83 | 之 | zhī | then | 何等之人得三歸依 |
143 | 83 | 之 | zhī | to arrive; to go | 何等之人得三歸依 |
144 | 83 | 之 | zhī | is | 何等之人得三歸依 |
145 | 83 | 之 | zhī | to use | 何等之人得三歸依 |
146 | 83 | 之 | zhī | Zhi | 何等之人得三歸依 |
147 | 83 | 之 | zhī | winding | 何等之人得三歸依 |
148 | 78 | 人 | rén | person; people; a human being | 何等之人得三歸依 |
149 | 78 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 何等之人得三歸依 |
150 | 78 | 人 | rén | a kind of person | 何等之人得三歸依 |
151 | 78 | 人 | rén | everybody | 何等之人得三歸依 |
152 | 78 | 人 | rén | adult | 何等之人得三歸依 |
153 | 78 | 人 | rén | somebody; others | 何等之人得三歸依 |
154 | 78 | 人 | rén | an upright person | 何等之人得三歸依 |
155 | 78 | 人 | rén | person; manuṣya | 何等之人得三歸依 |
156 | 65 | 戒 | jiè | to quit | 優婆塞戒 |
157 | 65 | 戒 | jiè | to warn against | 優婆塞戒 |
158 | 65 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 優婆塞戒 |
159 | 65 | 戒 | jiè | vow | 優婆塞戒 |
160 | 65 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 優婆塞戒 |
161 | 65 | 戒 | jiè | to ordain | 優婆塞戒 |
162 | 65 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 優婆塞戒 |
163 | 65 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 優婆塞戒 |
164 | 65 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 優婆塞戒 |
165 | 65 | 戒 | jiè | boundary; realm | 優婆塞戒 |
166 | 65 | 戒 | jiè | third finger | 優婆塞戒 |
167 | 65 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 優婆塞戒 |
168 | 65 | 戒 | jiè | morality | 優婆塞戒 |
169 | 62 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 戒者 |
170 | 62 | 者 | zhě | that | 戒者 |
171 | 62 | 者 | zhě | nominalizing function word | 戒者 |
172 | 62 | 者 | zhě | used to mark a definition | 戒者 |
173 | 62 | 者 | zhě | used to mark a pause | 戒者 |
174 | 62 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 戒者 |
175 | 62 | 者 | zhuó | according to | 戒者 |
176 | 62 | 者 | zhě | ca | 戒者 |
177 | 60 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 雖作大罪 |
178 | 60 | 罪 | zuì | fault; error | 雖作大罪 |
179 | 60 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 雖作大罪 |
180 | 60 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 雖作大罪 |
181 | 60 | 罪 | zuì | punishment | 雖作大罪 |
182 | 60 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 雖作大罪 |
183 | 60 | 罪 | zuì | sin; agha | 雖作大罪 |
184 | 58 | 亦 | yì | also; too | 受苦亦爾 |
185 | 58 | 亦 | yì | but | 受苦亦爾 |
186 | 58 | 亦 | yì | this; he; she | 受苦亦爾 |
187 | 58 | 亦 | yì | although; even though | 受苦亦爾 |
188 | 58 | 亦 | yì | already | 受苦亦爾 |
189 | 58 | 亦 | yì | particle with no meaning | 受苦亦爾 |
190 | 58 | 亦 | yì | Yi | 受苦亦爾 |
191 | 58 | 無 | wú | no | 如彩色無 |
192 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如彩色無 |
193 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 如彩色無 |
194 | 58 | 無 | wú | has not yet | 如彩色無 |
195 | 58 | 無 | mó | mo | 如彩色無 |
196 | 58 | 無 | wú | do not | 如彩色無 |
197 | 58 | 無 | wú | not; -less; un- | 如彩色無 |
198 | 58 | 無 | wú | regardless of | 如彩色無 |
199 | 58 | 無 | wú | to not have | 如彩色無 |
200 | 58 | 無 | wú | um | 如彩色無 |
201 | 58 | 無 | wú | Wu | 如彩色無 |
202 | 58 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 如彩色無 |
203 | 58 | 無 | wú | not; non- | 如彩色無 |
204 | 58 | 無 | mó | mo | 如彩色無 |
205 | 55 | 為 | wèi | for; to | 雖為八千 |
206 | 55 | 為 | wèi | because of | 雖為八千 |
207 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 雖為八千 |
208 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 雖為八千 |
209 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 雖為八千 |
210 | 55 | 為 | wéi | to do | 雖為八千 |
211 | 55 | 為 | wèi | for | 雖為八千 |
212 | 55 | 為 | wèi | because of; for; to | 雖為八千 |
213 | 55 | 為 | wèi | to | 雖為八千 |
214 | 55 | 為 | wéi | in a passive construction | 雖為八千 |
215 | 55 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 雖為八千 |
216 | 55 | 為 | wéi | forming an adverb | 雖為八千 |
217 | 55 | 為 | wéi | to add emphasis | 雖為八千 |
218 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 雖為八千 |
219 | 55 | 為 | wéi | to govern | 雖為八千 |
220 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 雖為八千 |
221 | 52 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受善友教 |
222 | 52 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受善友教 |
223 | 52 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受善友教 |
224 | 52 | 受 | shòu | to tolerate | 受善友教 |
225 | 52 | 受 | shòu | suitably | 受善友教 |
226 | 52 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受善友教 |
227 | 51 | 心 | xīn | heart [organ] | 念心不淨 |
228 | 51 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 念心不淨 |
229 | 51 | 心 | xīn | mind; consciousness | 念心不淨 |
230 | 51 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 念心不淨 |
231 | 51 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 念心不淨 |
232 | 51 | 心 | xīn | heart | 念心不淨 |
233 | 51 | 心 | xīn | emotion | 念心不淨 |
234 | 51 | 心 | xīn | intention; consideration | 念心不淨 |
235 | 51 | 心 | xīn | disposition; temperament | 念心不淨 |
236 | 51 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 念心不淨 |
237 | 51 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 念心不淨 |
238 | 51 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 念心不淨 |
239 | 49 | 於 | yú | in; at | 於三寶受戒 |
240 | 49 | 於 | yú | in; at | 於三寶受戒 |
241 | 49 | 於 | yú | in; at; to; from | 於三寶受戒 |
242 | 49 | 於 | yú | to go; to | 於三寶受戒 |
243 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於三寶受戒 |
244 | 49 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於三寶受戒 |
245 | 49 | 於 | yú | from | 於三寶受戒 |
246 | 49 | 於 | yú | give | 於三寶受戒 |
247 | 49 | 於 | yú | oppposing | 於三寶受戒 |
248 | 49 | 於 | yú | and | 於三寶受戒 |
249 | 49 | 於 | yú | compared to | 於三寶受戒 |
250 | 49 | 於 | yú | by | 於三寶受戒 |
251 | 49 | 於 | yú | and; as well as | 於三寶受戒 |
252 | 49 | 於 | yú | for | 於三寶受戒 |
253 | 49 | 於 | yú | Yu | 於三寶受戒 |
254 | 49 | 於 | wū | a crow | 於三寶受戒 |
255 | 49 | 於 | wū | whew; wow | 於三寶受戒 |
256 | 49 | 於 | yú | near to; antike | 於三寶受戒 |
257 | 48 | 能 | néng | can; able | 若能觀是優婆塞戒多 |
258 | 48 | 能 | néng | ability; capacity | 若能觀是優婆塞戒多 |
259 | 48 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能觀是優婆塞戒多 |
260 | 48 | 能 | néng | energy | 若能觀是優婆塞戒多 |
261 | 48 | 能 | néng | function; use | 若能觀是優婆塞戒多 |
262 | 48 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能觀是優婆塞戒多 |
263 | 48 | 能 | néng | talent | 若能觀是優婆塞戒多 |
264 | 48 | 能 | néng | expert at | 若能觀是優婆塞戒多 |
265 | 48 | 能 | néng | to be in harmony | 若能觀是優婆塞戒多 |
266 | 48 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能觀是優婆塞戒多 |
267 | 48 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能觀是優婆塞戒多 |
268 | 48 | 能 | néng | as long as; only | 若能觀是優婆塞戒多 |
269 | 48 | 能 | néng | even if | 若能觀是優婆塞戒多 |
270 | 48 | 能 | néng | but | 若能觀是優婆塞戒多 |
271 | 48 | 能 | néng | in this way | 若能觀是優婆塞戒多 |
272 | 48 | 能 | néng | to be able; śak | 若能觀是優婆塞戒多 |
273 | 48 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能觀是優婆塞戒多 |
274 | 47 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 世戒亦有不殺 |
275 | 47 | 殺 | shā | to hurt | 世戒亦有不殺 |
276 | 47 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 世戒亦有不殺 |
277 | 47 | 殺 | shā | hurt; han | 世戒亦有不殺 |
278 | 45 | 他 | tā | he; him | 若優婆塞先取他物 |
279 | 45 | 他 | tā | another aspect | 若優婆塞先取他物 |
280 | 45 | 他 | tā | other; another; some other | 若優婆塞先取他物 |
281 | 45 | 他 | tā | everybody | 若優婆塞先取他物 |
282 | 45 | 他 | tā | other | 若優婆塞先取他物 |
283 | 45 | 他 | tuō | other; another; some other | 若優婆塞先取他物 |
284 | 45 | 他 | tā | tha | 若優婆塞先取他物 |
285 | 45 | 他 | tā | ṭha | 若優婆塞先取他物 |
286 | 45 | 他 | tā | other; anya | 若優婆塞先取他物 |
287 | 44 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是之人 |
288 | 44 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是之人 |
289 | 44 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是之人 |
290 | 44 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是之人 |
291 | 41 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 或有說言 |
292 | 41 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 或有說言 |
293 | 41 | 說 | shuì | to persuade | 或有說言 |
294 | 41 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 或有說言 |
295 | 41 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 或有說言 |
296 | 41 | 說 | shuō | to claim; to assert | 或有說言 |
297 | 41 | 說 | shuō | allocution | 或有說言 |
298 | 41 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 或有說言 |
299 | 41 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 或有說言 |
300 | 41 | 說 | shuō | speach; vāda | 或有說言 |
301 | 41 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 或有說言 |
302 | 41 | 說 | shuō | to instruct | 或有說言 |
303 | 40 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能生弊惡色等 |
304 | 40 | 生 | shēng | to live | 能生弊惡色等 |
305 | 40 | 生 | shēng | raw | 能生弊惡色等 |
306 | 40 | 生 | shēng | a student | 能生弊惡色等 |
307 | 40 | 生 | shēng | life | 能生弊惡色等 |
308 | 40 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能生弊惡色等 |
309 | 40 | 生 | shēng | alive | 能生弊惡色等 |
310 | 40 | 生 | shēng | a lifetime | 能生弊惡色等 |
311 | 40 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能生弊惡色等 |
312 | 40 | 生 | shēng | to grow | 能生弊惡色等 |
313 | 40 | 生 | shēng | unfamiliar | 能生弊惡色等 |
314 | 40 | 生 | shēng | not experienced | 能生弊惡色等 |
315 | 40 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能生弊惡色等 |
316 | 40 | 生 | shēng | very; extremely | 能生弊惡色等 |
317 | 40 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能生弊惡色等 |
318 | 40 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能生弊惡色等 |
319 | 40 | 生 | shēng | gender | 能生弊惡色等 |
320 | 40 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能生弊惡色等 |
321 | 40 | 生 | shēng | to set up | 能生弊惡色等 |
322 | 40 | 生 | shēng | a prostitute | 能生弊惡色等 |
323 | 40 | 生 | shēng | a captive | 能生弊惡色等 |
324 | 40 | 生 | shēng | a gentleman | 能生弊惡色等 |
325 | 40 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能生弊惡色等 |
326 | 40 | 生 | shēng | unripe | 能生弊惡色等 |
327 | 40 | 生 | shēng | nature | 能生弊惡色等 |
328 | 40 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能生弊惡色等 |
329 | 40 | 生 | shēng | destiny | 能生弊惡色等 |
330 | 40 | 生 | shēng | birth | 能生弊惡色等 |
331 | 40 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能生弊惡色等 |
332 | 39 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則得三歸 |
333 | 39 | 則 | zé | then | 則得三歸 |
334 | 39 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則得三歸 |
335 | 39 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則得三歸 |
336 | 39 | 則 | zé | a grade; a level | 則得三歸 |
337 | 39 | 則 | zé | an example; a model | 則得三歸 |
338 | 39 | 則 | zé | a weighing device | 則得三歸 |
339 | 39 | 則 | zé | to grade; to rank | 則得三歸 |
340 | 39 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則得三歸 |
341 | 39 | 則 | zé | to do | 則得三歸 |
342 | 39 | 則 | zé | only | 則得三歸 |
343 | 39 | 則 | zé | immediately | 則得三歸 |
344 | 39 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則得三歸 |
345 | 39 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則得三歸 |
346 | 39 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 要自剋罰 |
347 | 39 | 自 | zì | from; since | 要自剋罰 |
348 | 39 | 自 | zì | self; oneself; itself | 要自剋罰 |
349 | 39 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 要自剋罰 |
350 | 39 | 自 | zì | Zi | 要自剋罰 |
351 | 39 | 自 | zì | a nose | 要自剋罰 |
352 | 39 | 自 | zì | the beginning; the start | 要自剋罰 |
353 | 39 | 自 | zì | origin | 要自剋罰 |
354 | 39 | 自 | zì | originally | 要自剋罰 |
355 | 39 | 自 | zì | still; to remain | 要自剋罰 |
356 | 39 | 自 | zì | in person; personally | 要自剋罰 |
357 | 39 | 自 | zì | in addition; besides | 要自剋罰 |
358 | 39 | 自 | zì | if; even if | 要自剋罰 |
359 | 39 | 自 | zì | but | 要自剋罰 |
360 | 39 | 自 | zì | because | 要自剋罰 |
361 | 39 | 自 | zì | to employ; to use | 要自剋罰 |
362 | 39 | 自 | zì | to be | 要自剋罰 |
363 | 39 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 要自剋罰 |
364 | 39 | 自 | zì | self; soul; ātman | 要自剋罰 |
365 | 36 | 雖 | suī | although; even though | 雖得人身 |
366 | 36 | 雖 | suī | only | 雖得人身 |
367 | 36 | 雖 | suī | although; api | 雖得人身 |
368 | 36 | 從 | cóng | from | 從是而得善 |
369 | 36 | 從 | cóng | to follow | 從是而得善 |
370 | 36 | 從 | cóng | past; through | 從是而得善 |
371 | 36 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從是而得善 |
372 | 36 | 從 | cóng | to participate in something | 從是而得善 |
373 | 36 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從是而得善 |
374 | 36 | 從 | cóng | usually | 從是而得善 |
375 | 36 | 從 | cóng | something secondary | 從是而得善 |
376 | 36 | 從 | cóng | remote relatives | 從是而得善 |
377 | 36 | 從 | cóng | secondary | 從是而得善 |
378 | 36 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從是而得善 |
379 | 36 | 從 | cōng | at ease; informal | 從是而得善 |
380 | 36 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從是而得善 |
381 | 36 | 從 | zòng | to release | 從是而得善 |
382 | 36 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從是而得善 |
383 | 36 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從是而得善 |
384 | 35 | 身 | shēn | human body; torso | 雖得人身 |
385 | 35 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 雖得人身 |
386 | 35 | 身 | shēn | measure word for clothes | 雖得人身 |
387 | 35 | 身 | shēn | self | 雖得人身 |
388 | 35 | 身 | shēn | life | 雖得人身 |
389 | 35 | 身 | shēn | an object | 雖得人身 |
390 | 35 | 身 | shēn | a lifetime | 雖得人身 |
391 | 35 | 身 | shēn | personally | 雖得人身 |
392 | 35 | 身 | shēn | moral character | 雖得人身 |
393 | 35 | 身 | shēn | status; identity; position | 雖得人身 |
394 | 35 | 身 | shēn | pregnancy | 雖得人身 |
395 | 35 | 身 | juān | India | 雖得人身 |
396 | 35 | 身 | shēn | body; kāya | 雖得人身 |
397 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 死時生悔 |
398 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 死時生悔 |
399 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 死時生悔 |
400 | 35 | 時 | shí | at that time | 死時生悔 |
401 | 35 | 時 | shí | fashionable | 死時生悔 |
402 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 死時生悔 |
403 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 死時生悔 |
404 | 35 | 時 | shí | tense | 死時生悔 |
405 | 35 | 時 | shí | particular; special | 死時生悔 |
406 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 死時生悔 |
407 | 35 | 時 | shí | hour (measure word) | 死時生悔 |
408 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 死時生悔 |
409 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 死時生悔 |
410 | 35 | 時 | shí | seasonal | 死時生悔 |
411 | 35 | 時 | shí | frequently; often | 死時生悔 |
412 | 35 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 死時生悔 |
413 | 35 | 時 | shí | on time | 死時生悔 |
414 | 35 | 時 | shí | this; that | 死時生悔 |
415 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 死時生悔 |
416 | 35 | 時 | shí | hour | 死時生悔 |
417 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 死時生悔 |
418 | 35 | 時 | shí | Shi | 死時生悔 |
419 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 死時生悔 |
420 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 死時生悔 |
421 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 死時生悔 |
422 | 35 | 時 | shí | then; atha | 死時生悔 |
423 | 34 | 惡 | è | evil; vice | 意惡即是我怨 |
424 | 34 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 意惡即是我怨 |
425 | 34 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 意惡即是我怨 |
426 | 34 | 惡 | wù | to hate; to detest | 意惡即是我怨 |
427 | 34 | 惡 | wū | how? | 意惡即是我怨 |
428 | 34 | 惡 | è | fierce | 意惡即是我怨 |
429 | 34 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 意惡即是我怨 |
430 | 34 | 惡 | wù | to denounce | 意惡即是我怨 |
431 | 34 | 惡 | wū | oh! | 意惡即是我怨 |
432 | 34 | 惡 | è | e | 意惡即是我怨 |
433 | 34 | 惡 | è | evil | 意惡即是我怨 |
434 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以故 |
435 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以故 |
436 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以故 |
437 | 33 | 以 | yǐ | according to | 以故 |
438 | 33 | 以 | yǐ | because of | 以故 |
439 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 以故 |
440 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 以故 |
441 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以故 |
442 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以故 |
443 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以故 |
444 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以故 |
445 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 以故 |
446 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以故 |
447 | 33 | 以 | yǐ | very | 以故 |
448 | 33 | 以 | yǐ | already | 以故 |
449 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 以故 |
450 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以故 |
451 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以故 |
452 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以故 |
453 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以故 |
454 | 32 | 非 | fēi | not; non-; un- | 是優婆塞非如法住也 |
455 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 是優婆塞非如法住也 |
456 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 是優婆塞非如法住也 |
457 | 32 | 非 | fēi | different | 是優婆塞非如法住也 |
458 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 是優婆塞非如法住也 |
459 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 是優婆塞非如法住也 |
460 | 32 | 非 | fēi | Africa | 是優婆塞非如法住也 |
461 | 32 | 非 | fēi | to slander | 是優婆塞非如法住也 |
462 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 是優婆塞非如法住也 |
463 | 32 | 非 | fēi | must | 是優婆塞非如法住也 |
464 | 32 | 非 | fēi | an error | 是優婆塞非如法住也 |
465 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 是優婆塞非如法住也 |
466 | 32 | 非 | fēi | evil | 是優婆塞非如法住也 |
467 | 32 | 非 | fēi | besides; except; unless | 是優婆塞非如法住也 |
468 | 32 | 非 | fēi | not | 是優婆塞非如法住也 |
469 | 32 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 智者當觀 |
470 | 32 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 智者當觀 |
471 | 32 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 智者當觀 |
472 | 32 | 當 | dāng | to face | 智者當觀 |
473 | 32 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 智者當觀 |
474 | 32 | 當 | dāng | to manage; to host | 智者當觀 |
475 | 32 | 當 | dāng | should | 智者當觀 |
476 | 32 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 智者當觀 |
477 | 32 | 當 | dǎng | to think | 智者當觀 |
478 | 32 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 智者當觀 |
479 | 32 | 當 | dǎng | to be equal | 智者當觀 |
480 | 32 | 當 | dàng | that | 智者當觀 |
481 | 32 | 當 | dāng | an end; top | 智者當觀 |
482 | 32 | 當 | dàng | clang; jingle | 智者當觀 |
483 | 32 | 當 | dāng | to judge | 智者當觀 |
484 | 32 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 智者當觀 |
485 | 32 | 當 | dàng | the same | 智者當觀 |
486 | 32 | 當 | dàng | to pawn | 智者當觀 |
487 | 32 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 智者當觀 |
488 | 32 | 當 | dàng | a trap | 智者當觀 |
489 | 32 | 當 | dàng | a pawned item | 智者當觀 |
490 | 32 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 智者當觀 |
491 | 31 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若優婆塞不能習學如是所說 |
492 | 31 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若優婆塞不能習學如是所說 |
493 | 31 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若優婆塞不能習學如是所說 |
494 | 31 | 所 | suǒ | it | 若優婆塞不能習學如是所說 |
495 | 31 | 所 | suǒ | if; supposing | 若優婆塞不能習學如是所說 |
496 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若優婆塞不能習學如是所說 |
497 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 若優婆塞不能習學如是所說 |
498 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若優婆塞不能習學如是所說 |
499 | 31 | 所 | suǒ | that which | 若優婆塞不能習學如是所說 |
500 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若優婆塞不能習學如是所說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
是 |
|
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
不 | bù | no; na | |
有 |
|
|
|
名 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
已 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻狱 | 阿鼻獄 | 196 | Avīci Hell |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
常灭 | 常滅 | 99 | Nityaparinirvrta |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
黑绳地狱 | 黑繩地獄 | 104 | Kalasutra Hell |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
伽耶山 | 106 | Gayā | |
鹿子母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆薮仙人 | 婆藪仙人 | 112 | Vasiṣṭha |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
清净天 | 清淨天 | 113 | Prakīrṇakā |
如来 | 如來 | 114 |
|
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三藏 | 115 |
|
|
善化 | 115 |
|
|
善妙 | 115 |
|
|
善生 | 115 | sīgāla | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
天等 | 116 | Tiandeng | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
鸯掘魔 | 鴦掘魔 | 121 | Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala |
优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 121 | Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts |
欲界六天 | 121 | Six Heavens of the Desire Realm | |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中印度 | 122 | Central India | |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 212.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八戒 | 98 | eight precepts | |
报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
彼岸 | 98 |
|
|
必当 | 必當 | 98 | must |
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
持戒 | 99 |
|
|
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得无量功德 | 得無量功德 | 100 | attain limitless merit |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
度生 | 100 | to save beings | |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
方便心 | 102 | a mind capable of expedient means | |
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法味 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
奉施 | 102 | give | |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
歌罗罗 | 歌羅羅 | 103 | embryo; kalala |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
羯磨 | 106 | karma | |
解脱果 | 解脫果 | 106 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
口业 | 口業 | 107 |
|
口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六念 | 108 | the six contemplations | |
六入 | 108 | the six sense objects | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
能破 | 110 | refutation | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
勤行 | 113 | diligent practice | |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
三道 | 115 |
|
|
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三斋 | 三齋 | 115 |
|
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三归戒 | 三歸戒 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三归依 | 三歸依 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三昧 | 115 |
|
|
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善果 | 115 |
|
|
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善友教 | 115 | instructed by a spiritual teacher | |
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
身命 | 115 | body and life | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
尸波罗蜜 | 尸波羅蜜 | 115 | sila-paramita; the paramita of proper conduct |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十恶业道 | 十惡業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
十方 | 115 |
|
|
十善道 | 115 | ten wholesome kinds of karma | |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
施者 | 115 | giver | |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
十善 | 115 | the ten virtues | |
受戒 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
四真谛 | 四真諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
檀波罗蜜 | 檀波羅蜜 | 116 | dana-paramita; the paramita of generosity |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
天眼 | 116 |
|
|
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我所 | 119 |
|
|
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无因无果 | 無因無果 | 119 | the effect and the causal condition do not exist |
无作戒 | 無作戒 | 119 | intangible influence of precepts |
无作色 | 無作色 | 119 | non-revealable form |
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
小戒 | 120 | Hīnayāna precepts | |
小小戒 | 120 | the very minor precepts | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
信施 | 120 | trust in charity | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修十善业 | 修十善業 | 120 | visualize the ten good deeds |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一念 | 121 |
|
|
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
依止 | 121 |
|
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
怨家 | 121 | an enemy | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
众缘和合 | 眾緣和合 | 122 | assemblage of causes and conditions |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自不作恶 | 自不作惡 | 122 | having done no evil action |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
作善 | 122 | to do good deeds |