Glossary and Vocabulary for Upāsakāśīlasūtra (Youposai Jie Jing) 優婆塞戒經, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 115 zuò to do 雖作大罪
2 115 zuò to act as; to serve as 雖作大罪
3 115 zuò to start 雖作大罪
4 115 zuò a writing; a work 雖作大罪
5 115 zuò to dress as; to be disguised as 雖作大罪
6 115 zuō to create; to make 雖作大罪
7 115 zuō a workshop 雖作大罪
8 115 zuō to write; to compose 雖作大罪
9 115 zuò to rise 雖作大罪
10 115 zuò to be aroused 雖作大罪
11 115 zuò activity; action; undertaking 雖作大罪
12 115 zuò to regard as 雖作大罪
13 115 zuò action; kāraṇa 雖作大罪
14 103 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何等之人得三歸依
15 103 děi to want to; to need to 何等之人得三歸依
16 103 děi must; ought to 何等之人得三歸依
17 103 de 何等之人得三歸依
18 103 de infix potential marker 何等之人得三歸依
19 103 to result in 何等之人得三歸依
20 103 to be proper; to fit; to suit 何等之人得三歸依
21 103 to be satisfied 何等之人得三歸依
22 103 to be finished 何等之人得三歸依
23 103 děi satisfying 何等之人得三歸依
24 103 to contract 何等之人得三歸依
25 103 to hear 何等之人得三歸依
26 103 to have; there is 何等之人得三歸依
27 103 marks time passed 何等之人得三歸依
28 103 obtain; attain; prāpta 何等之人得三歸依
29 99 infix potential marker 設三業惡不
30 94 míng fame; renown; reputation 是名世戒
31 94 míng a name; personal name; designation 是名世戒
32 94 míng rank; position 是名世戒
33 94 míng an excuse 是名世戒
34 94 míng life 是名世戒
35 94 míng to name; to call 是名世戒
36 94 míng to express; to describe 是名世戒
37 94 míng to be called; to have the name 是名世戒
38 94 míng to own; to possess 是名世戒
39 94 míng famous; renowned 是名世戒
40 94 míng moral 是名世戒
41 94 míng name; naman 是名世戒
42 94 míng fame; renown; yasas 是名世戒
43 84 Kangxi radical 49 已受戒者犯則罪重
44 84 to bring to an end; to stop 已受戒者犯則罪重
45 84 to complete 已受戒者犯則罪重
46 84 to demote; to dismiss 已受戒者犯則罪重
47 84 to recover from an illness 已受戒者犯則罪重
48 84 former; pūrvaka 已受戒者犯則罪重
49 83 zhī to go 何等之人得三歸依
50 83 zhī to arrive; to go 何等之人得三歸依
51 83 zhī is 何等之人得三歸依
52 83 zhī to use 何等之人得三歸依
53 83 zhī Zhi 何等之人得三歸依
54 83 zhī winding 何等之人得三歸依
55 78 rén person; people; a human being 何等之人得三歸依
56 78 rén Kangxi radical 9 何等之人得三歸依
57 78 rén a kind of person 何等之人得三歸依
58 78 rén everybody 何等之人得三歸依
59 78 rén adult 何等之人得三歸依
60 78 rén somebody; others 何等之人得三歸依
61 78 rén an upright person 何等之人得三歸依
62 78 rén person; manuṣya 何等之人得三歸依
63 65 jiè to quit 優婆塞戒
64 65 jiè to warn against 優婆塞戒
65 65 jiè to be purified before a religious ceremony 優婆塞戒
66 65 jiè vow 優婆塞戒
67 65 jiè to instruct; to command 優婆塞戒
68 65 jiè to ordain 優婆塞戒
69 65 jiè a genre of writing containing maxims 優婆塞戒
70 65 jiè to be cautious; to be prudent 優婆塞戒
71 65 jiè to prohibit; to proscribe 優婆塞戒
72 65 jiè boundary; realm 優婆塞戒
73 65 jiè third finger 優婆塞戒
74 65 jiè a precept; a vow; sila 優婆塞戒
75 65 jiè morality 優婆塞戒
76 62 zhě ca 戒者
77 60 zuì crime; offense; sin; vice 雖作大罪
78 60 zuì fault; error 雖作大罪
79 60 zuì hardship; suffering 雖作大罪
80 60 zuì to blame; to accuse 雖作大罪
81 60 zuì punishment 雖作大罪
82 60 zuì transgression; āpatti 雖作大罪
83 60 zuì sin; agha 雖作大罪
84 58 Yi 受苦亦爾
85 58 Kangxi radical 71 如彩色無
86 58 to not have; without 如彩色無
87 58 mo 如彩色無
88 58 to not have 如彩色無
89 58 Wu 如彩色無
90 58 mo 如彩色無
91 55 wéi to act as; to serve 雖為八千
92 55 wéi to change into; to become 雖為八千
93 55 wéi to be; is 雖為八千
94 55 wéi to do 雖為八千
95 55 wèi to support; to help 雖為八千
96 55 wéi to govern 雖為八千
97 55 wèi to be; bhū 雖為八千
98 52 shòu to suffer; to be subjected to 受善友教
99 52 shòu to transfer; to confer 受善友教
100 52 shòu to receive; to accept 受善友教
101 52 shòu to tolerate 受善友教
102 52 shòu feelings; sensations 受善友教
103 51 xīn heart [organ] 念心不淨
104 51 xīn Kangxi radical 61 念心不淨
105 51 xīn mind; consciousness 念心不淨
106 51 xīn the center; the core; the middle 念心不淨
107 51 xīn one of the 28 star constellations 念心不淨
108 51 xīn heart 念心不淨
109 51 xīn emotion 念心不淨
110 51 xīn intention; consideration 念心不淨
111 51 xīn disposition; temperament 念心不淨
112 51 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 念心不淨
113 51 xīn heart; hṛdaya 念心不淨
114 51 xīn Rohiṇī; Jyesthā 念心不淨
115 49 to go; to 於三寶受戒
116 49 to rely on; to depend on 於三寶受戒
117 49 Yu 於三寶受戒
118 49 a crow 於三寶受戒
119 48 néng can; able 若能觀是優婆塞戒多
120 48 néng ability; capacity 若能觀是優婆塞戒多
121 48 néng a mythical bear-like beast 若能觀是優婆塞戒多
122 48 néng energy 若能觀是優婆塞戒多
123 48 néng function; use 若能觀是優婆塞戒多
124 48 néng talent 若能觀是優婆塞戒多
125 48 néng expert at 若能觀是優婆塞戒多
126 48 néng to be in harmony 若能觀是優婆塞戒多
127 48 néng to tend to; to care for 若能觀是優婆塞戒多
128 48 néng to reach; to arrive at 若能觀是優婆塞戒多
129 48 néng to be able; śak 若能觀是優婆塞戒多
130 48 néng skilful; pravīṇa 若能觀是優婆塞戒多
131 47 shā to kill; to murder; to slaughter 世戒亦有不殺
132 47 shā to hurt 世戒亦有不殺
133 47 shā to pare off; to reduce; to clip 世戒亦有不殺
134 47 shā hurt; han 世戒亦有不殺
135 45 other; another; some other 若優婆塞先取他物
136 45 other 若優婆塞先取他物
137 45 tha 若優婆塞先取他物
138 45 ṭha 若優婆塞先取他物
139 45 other; anya 若優婆塞先取他物
140 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是之人
141 41 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 或有說言
142 41 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 或有說言
143 41 shuì to persuade 或有說言
144 41 shuō to teach; to recite; to explain 或有說言
145 41 shuō a doctrine; a theory 或有說言
146 41 shuō to claim; to assert 或有說言
147 41 shuō allocution 或有說言
148 41 shuō to criticize; to scold 或有說言
149 41 shuō to indicate; to refer to 或有說言
150 41 shuō speach; vāda 或有說言
151 41 shuō to speak; bhāṣate 或有說言
152 41 shuō to instruct 或有說言
153 40 shēng to be born; to give birth 能生弊惡色等
154 40 shēng to live 能生弊惡色等
155 40 shēng raw 能生弊惡色等
156 40 shēng a student 能生弊惡色等
157 40 shēng life 能生弊惡色等
158 40 shēng to produce; to give rise 能生弊惡色等
159 40 shēng alive 能生弊惡色等
160 40 shēng a lifetime 能生弊惡色等
161 40 shēng to initiate; to become 能生弊惡色等
162 40 shēng to grow 能生弊惡色等
163 40 shēng unfamiliar 能生弊惡色等
164 40 shēng not experienced 能生弊惡色等
165 40 shēng hard; stiff; strong 能生弊惡色等
166 40 shēng having academic or professional knowledge 能生弊惡色等
167 40 shēng a male role in traditional theatre 能生弊惡色等
168 40 shēng gender 能生弊惡色等
169 40 shēng to develop; to grow 能生弊惡色等
170 40 shēng to set up 能生弊惡色等
171 40 shēng a prostitute 能生弊惡色等
172 40 shēng a captive 能生弊惡色等
173 40 shēng a gentleman 能生弊惡色等
174 40 shēng Kangxi radical 100 能生弊惡色等
175 40 shēng unripe 能生弊惡色等
176 40 shēng nature 能生弊惡色等
177 40 shēng to inherit; to succeed 能生弊惡色等
178 40 shēng destiny 能生弊惡色等
179 40 shēng birth 能生弊惡色等
180 40 shēng arise; produce; utpad 能生弊惡色等
181 39 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則得三歸
182 39 a grade; a level 則得三歸
183 39 an example; a model 則得三歸
184 39 a weighing device 則得三歸
185 39 to grade; to rank 則得三歸
186 39 to copy; to imitate; to follow 則得三歸
187 39 to do 則得三歸
188 39 koan; kōan; gong'an 則得三歸
189 39 Kangxi radical 132 要自剋罰
190 39 Zi 要自剋罰
191 39 a nose 要自剋罰
192 39 the beginning; the start 要自剋罰
193 39 origin 要自剋罰
194 39 to employ; to use 要自剋罰
195 39 to be 要自剋罰
196 39 self; soul; ātman 要自剋罰
197 36 cóng to follow 從是而得善
198 36 cóng to comply; to submit; to defer 從是而得善
199 36 cóng to participate in something 從是而得善
200 36 cóng to use a certain method or principle 從是而得善
201 36 cóng something secondary 從是而得善
202 36 cóng remote relatives 從是而得善
203 36 cóng secondary 從是而得善
204 36 cóng to go on; to advance 從是而得善
205 36 cōng at ease; informal 從是而得善
206 36 zòng a follower; a supporter 從是而得善
207 36 zòng to release 從是而得善
208 36 zòng perpendicular; longitudinal 從是而得善
209 35 shēn human body; torso 雖得人身
210 35 shēn Kangxi radical 158 雖得人身
211 35 shēn self 雖得人身
212 35 shēn life 雖得人身
213 35 shēn an object 雖得人身
214 35 shēn a lifetime 雖得人身
215 35 shēn moral character 雖得人身
216 35 shēn status; identity; position 雖得人身
217 35 shēn pregnancy 雖得人身
218 35 juān India 雖得人身
219 35 shēn body; kāya 雖得人身
220 35 shí time; a point or period of time 死時生悔
221 35 shí a season; a quarter of a year 死時生悔
222 35 shí one of the 12 two-hour periods of the day 死時生悔
223 35 shí fashionable 死時生悔
224 35 shí fate; destiny; luck 死時生悔
225 35 shí occasion; opportunity; chance 死時生悔
226 35 shí tense 死時生悔
227 35 shí particular; special 死時生悔
228 35 shí to plant; to cultivate 死時生悔
229 35 shí an era; a dynasty 死時生悔
230 35 shí time [abstract] 死時生悔
231 35 shí seasonal 死時生悔
232 35 shí to wait upon 死時生悔
233 35 shí hour 死時生悔
234 35 shí appropriate; proper; timely 死時生悔
235 35 shí Shi 死時生悔
236 35 shí a present; currentlt 死時生悔
237 35 shí time; kāla 死時生悔
238 35 shí at that time; samaya 死時生悔
239 34 è evil; vice 意惡即是我怨
240 34 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 意惡即是我怨
241 34 ě queasy; nauseous 意惡即是我怨
242 34 to hate; to detest 意惡即是我怨
243 34 è fierce 意惡即是我怨
244 34 è detestable; offensive; unpleasant 意惡即是我怨
245 34 to denounce 意惡即是我怨
246 34 è e 意惡即是我怨
247 34 è evil 意惡即是我怨
248 33 to use; to grasp 以故
249 33 to rely on 以故
250 33 to regard 以故
251 33 to be able to 以故
252 33 to order; to command 以故
253 33 used after a verb 以故
254 33 a reason; a cause 以故
255 33 Israel 以故
256 33 Yi 以故
257 33 use; yogena 以故
258 32 fēi Kangxi radical 175 是優婆塞非如法住也
259 32 fēi wrong; bad; untruthful 是優婆塞非如法住也
260 32 fēi different 是優婆塞非如法住也
261 32 fēi to not be; to not have 是優婆塞非如法住也
262 32 fēi to violate; to be contrary to 是優婆塞非如法住也
263 32 fēi Africa 是優婆塞非如法住也
264 32 fēi to slander 是優婆塞非如法住也
265 32 fěi to avoid 是優婆塞非如法住也
266 32 fēi must 是優婆塞非如法住也
267 32 fēi an error 是優婆塞非如法住也
268 32 fēi a problem; a question 是優婆塞非如法住也
269 32 fēi evil 是優婆塞非如法住也
270 31 suǒ a few; various; some 若優婆塞不能習學如是所說
271 31 suǒ a place; a location 若優婆塞不能習學如是所說
272 31 suǒ indicates a passive voice 若優婆塞不能習學如是所說
273 31 suǒ an ordinal number 若優婆塞不能習學如是所說
274 31 suǒ meaning 若優婆塞不能習學如是所說
275 31 suǒ garrison 若優婆塞不能習學如是所說
276 31 suǒ place; pradeśa 若優婆塞不能習學如是所說
277 30 self
278 30 [my] dear
279 30 Wo
280 30 self; atman; attan
281 30 ga
282 29 zhī to know 當知是人為諸天人恭敬守
283 29 zhī to comprehend 當知是人為諸天人恭敬守
284 29 zhī to inform; to tell 當知是人為諸天人恭敬守
285 29 zhī to administer 當知是人為諸天人恭敬守
286 29 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知是人為諸天人恭敬守
287 29 zhī to be close friends 當知是人為諸天人恭敬守
288 29 zhī to feel; to sense; to perceive 當知是人為諸天人恭敬守
289 29 zhī to receive; to entertain 當知是人為諸天人恭敬守
290 29 zhī knowledge 當知是人為諸天人恭敬守
291 29 zhī consciousness; perception 當知是人為諸天人恭敬守
292 29 zhī a close friend 當知是人為諸天人恭敬守
293 29 zhì wisdom 當知是人為諸天人恭敬守
294 29 zhì Zhi 當知是人為諸天人恭敬守
295 29 zhī to appreciate 當知是人為諸天人恭敬守
296 29 zhī to make known 當知是人為諸天人恭敬守
297 29 zhī to have control over 當知是人為諸天人恭敬守
298 29 zhī to expect; to foresee 當知是人為諸天人恭敬守
299 29 zhī Understanding 當知是人為諸天人恭敬守
300 29 zhī know; jña 當知是人為諸天人恭敬守
301 29 善男子 shàn nánzi good men 善男子
302 29 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
303 28 Qi 見其功德
304 28 business; industry 是三惡業
305 28 activity; actions 是三惡業
306 28 order; sequence 是三惡業
307 28 to continue 是三惡業
308 28 to start; to create 是三惡業
309 28 karma 是三惡業
310 28 hereditary trade; legacy 是三惡業
311 28 a course of study; training 是三惡業
312 28 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 是三惡業
313 28 an estate; a property 是三惡業
314 28 an achievement 是三惡業
315 28 to engage in 是三惡業
316 28 Ye 是三惡業
317 28 a horizontal board 是三惡業
318 28 an occupation 是三惡業
319 28 a kind of musical instrument 是三惡業
320 28 a book 是三惡業
321 28 actions; karma; karman 是三惡業
322 28 activity; kriyā 是三惡業
323 26 sān three 我受三
324 26 sān third 我受三
325 26 sān more than two 我受三
326 26 sān very few 我受三
327 26 sān San 我受三
328 26 sān three; tri 我受三
329 26 sān sa 我受三
330 26 sān three kinds; trividha 我受三
331 25 yīn cause; reason 若人信因
332 25 yīn to accord with 若人信因
333 25 yīn to follow 若人信因
334 25 yīn to rely on 若人信因
335 25 yīn via; through 若人信因
336 25 yīn to continue 若人信因
337 25 yīn to receive 若人信因
338 25 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 若人信因
339 25 yīn to seize an opportunity 若人信因
340 25 yīn to be like 若人信因
341 25 yīn a standrd; a criterion 若人信因
342 25 yīn cause; hetu 若人信因
343 24 xiū to decorate; to embellish
344 24 xiū to study; to cultivate
345 24 xiū to repair
346 24 xiū long; slender
347 24 xiū to write; to compile
348 24 xiū to build; to construct; to shape
349 24 xiū to practice
350 24 xiū to cut
351 24 xiū virtuous; wholesome
352 24 xiū a virtuous person
353 24 xiū Xiu
354 24 xiū to unknot
355 24 xiū to prepare; to put in order
356 24 xiū excellent
357 24 xiū to perform [a ceremony]
358 24 xiū Cultivation
359 24 xiū bhāvanā / spiritual cultivation
360 24 xiū pratipanna; spiritual practice
361 23 具足 jùzú Completeness 若有具足受持五戒
362 23 具足 jùzú complete; accomplished 若有具足受持五戒
363 23 具足 jùzú Purāṇa 若有具足受持五戒
364 23 yán to speak; to say; said 善生言
365 23 yán language; talk; words; utterance; speech 善生言
366 23 yán Kangxi radical 149 善生言
367 23 yán phrase; sentence 善生言
368 23 yán a word; a syllable 善生言
369 23 yán a theory; a doctrine 善生言
370 23 yán to regard as 善生言
371 23 yán to act as 善生言
372 23 yán word; vacana 善生言
373 23 yán speak; vad 善生言
374 23 根本 gēnběn fundamental; basic 如是世戒根本不淨
375 23 根本 gēnběn a foundation; a basis 如是世戒根本不淨
376 23 根本 gēnběn root 如是世戒根本不淨
377 23 根本 gēnběn capital 如是世戒根本不淨
378 23 根本 gēnběn Basis 如是世戒根本不淨
379 23 根本 gēnběn mūla; root 如是世戒根本不淨
380 23 ér Kangxi radical 126 羅鉢龍壞於遮制而得重罪
381 23 ér as if; to seem like 羅鉢龍壞於遮制而得重罪
382 23 néng can; able 羅鉢龍壞於遮制而得重罪
383 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 羅鉢龍壞於遮制而得重罪
384 23 ér to arrive; up to 羅鉢龍壞於遮制而得重罪
385 22 happy; glad; cheerful; joyful 樂來依止
386 22 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂來依止
387 22 Le 樂來依止
388 22 yuè music 樂來依止
389 22 yuè a musical instrument 樂來依止
390 22 yuè tone [of voice]; expression 樂來依止
391 22 yuè a musician 樂來依止
392 22 joy; pleasure 樂來依止
393 22 yuè the Book of Music 樂來依止
394 22 lào Lao 樂來依止
395 22 to laugh 樂來依止
396 22 Joy 樂來依止
397 22 joy; delight; sukhā 樂來依止
398 22 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
399 22 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
400 22 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
401 22 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
402 22 thing; matter
403 22 physics
404 22 living beings; the outside world; other people
405 22 contents; properties; elements
406 22 muticolor of an animal's coat
407 22 mottling
408 22 variety
409 22 an institution
410 22 to select; to choose
411 22 to seek
412 22 thing; vastu
413 22 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 後世成無作戒
414 22 chéng to become; to turn into 後世成無作戒
415 22 chéng to grow up; to ripen; to mature 後世成無作戒
416 22 chéng to set up; to establish; to develop; to form 後世成無作戒
417 22 chéng a full measure of 後世成無作戒
418 22 chéng whole 後世成無作戒
419 22 chéng set; established 後世成無作戒
420 22 chéng to reache a certain degree; to amount to 後世成無作戒
421 22 chéng to reconcile 後世成無作戒
422 22 chéng to resmble; to be similar to 後世成無作戒
423 22 chéng composed of 後世成無作戒
424 22 chéng a result; a harvest; an achievement 後世成無作戒
425 22 chéng capable; able; accomplished 後世成無作戒
426 22 chéng to help somebody achieve something 後世成無作戒
427 22 chéng Cheng 後世成無作戒
428 22 chéng Become 後世成無作戒
429 22 chéng becoming; bhāva 後世成無作戒
430 21 無有 wú yǒu there is not 無有是處
431 21 無有 wú yǒu non-existence 無有是處
432 21 xiān first 是故我先歸依三寶
433 21 xiān early; prior; former 是故我先歸依三寶
434 21 xiān to go forward; to advance 是故我先歸依三寶
435 21 xiān to attach importance to; to value 是故我先歸依三寶
436 21 xiān to start 是故我先歸依三寶
437 21 xiān ancestors; forebears 是故我先歸依三寶
438 21 xiān before; in front 是故我先歸依三寶
439 21 xiān fundamental; basic 是故我先歸依三寶
440 21 xiān Xian 是故我先歸依三寶
441 21 xiān ancient; archaic 是故我先歸依三寶
442 21 xiān super 是故我先歸依三寶
443 21 xiān deceased 是故我先歸依三寶
444 21 xiān first; former; pūrva 是故我先歸依三寶
445 20 受戒 shòu jiè Take the Precepts 於三寶受戒
446 20 受戒 shòu jiè to take precepts 於三寶受戒
447 20 guǒ a result; a consequence 信果
448 20 guǒ fruit 信果
449 20 guǒ to eat until full 信果
450 20 guǒ to realize 信果
451 20 guǒ a fruit tree 信果
452 20 guǒ resolute; determined 信果
453 20 guǒ Fruit 信果
454 20 guǒ direct effect; phala; a consequence 信果
455 20 to reach 歸及八齋法
456 20 to attain 歸及八齋法
457 20 to understand 歸及八齋法
458 20 able to be compared to; to catch up with 歸及八齋法
459 20 to be involved with; to associate with 歸及八齋法
460 20 passing of a feudal title from elder to younger brother 歸及八齋法
461 20 and; ca; api 歸及八齋法
462 19 優婆塞 yōupósāi upasaka 優婆塞戒
463 19 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 優婆塞戒
464 19 big; huge; large 雖作大罪
465 19 Kangxi radical 37 雖作大罪
466 19 great; major; important 雖作大罪
467 19 size 雖作大罪
468 19 old 雖作大罪
469 19 oldest; earliest 雖作大罪
470 19 adult 雖作大罪
471 19 dài an important person 雖作大罪
472 19 senior 雖作大罪
473 19 an element 雖作大罪
474 19 great; mahā 雖作大罪
475 19 dào way; road; path 道不生怖畏
476 19 dào principle; a moral; morality 道不生怖畏
477 19 dào Tao; the Way 道不生怖畏
478 19 dào to say; to speak; to talk 道不生怖畏
479 19 dào to think 道不生怖畏
480 19 dào circuit; a province 道不生怖畏
481 19 dào a course; a channel 道不生怖畏
482 19 dào a method; a way of doing something 道不生怖畏
483 19 dào a doctrine 道不生怖畏
484 19 dào Taoism; Daoism 道不生怖畏
485 19 dào a skill 道不生怖畏
486 19 dào a sect 道不生怖畏
487 19 dào a line 道不生怖畏
488 19 dào Way 道不生怖畏
489 19 dào way; path; marga 道不生怖畏
490 19 method; way 能壞無量弊惡之法
491 19 France 能壞無量弊惡之法
492 19 the law; rules; regulations 能壞無量弊惡之法
493 19 the teachings of the Buddha; Dharma 能壞無量弊惡之法
494 19 a standard; a norm 能壞無量弊惡之法
495 19 an institution 能壞無量弊惡之法
496 19 to emulate 能壞無量弊惡之法
497 19 magic; a magic trick 能壞無量弊惡之法
498 19 punishment 能壞無量弊惡之法
499 19 Fa 能壞無量弊惡之法
500 19 a precedent 能壞無量弊惡之法

Frequencies of all Words

Top 1138

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 213 ruò to seem; to be like; as 若人信因
2 213 ruò seemingly 若人信因
3 213 ruò if 若人信因
4 213 ruò you 若人信因
5 213 ruò this; that 若人信因
6 213 ruò and; or 若人信因
7 213 ruò as for; pertaining to 若人信因
8 213 pomegranite 若人信因
9 213 ruò to choose 若人信因
10 213 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人信因
11 213 ruò thus 若人信因
12 213 ruò pollia 若人信因
13 213 ruò Ruo 若人信因
14 213 ruò only then 若人信因
15 213 ja 若人信因
16 213 jñā 若人信因
17 213 ruò if; yadi 若人信因
18 188 shì is; are; am; to be 若能觀是優婆塞戒多
19 188 shì is exactly 若能觀是優婆塞戒多
20 188 shì is suitable; is in contrast 若能觀是優婆塞戒多
21 188 shì this; that; those 若能觀是優婆塞戒多
22 188 shì really; certainly 若能觀是優婆塞戒多
23 188 shì correct; yes; affirmative 若能觀是優婆塞戒多
24 188 shì true 若能觀是優婆塞戒多
25 188 shì is; has; exists 若能觀是優婆塞戒多
26 188 shì used between repetitions of a word 若能觀是優婆塞戒多
27 188 shì a matter; an affair 若能觀是優婆塞戒多
28 188 shì Shi 若能觀是優婆塞戒多
29 188 shì is; bhū 若能觀是優婆塞戒多
30 188 shì this; idam 若能觀是優婆塞戒多
31 115 zuò to do 雖作大罪
32 115 zuò to act as; to serve as 雖作大罪
33 115 zuò to start 雖作大罪
34 115 zuò a writing; a work 雖作大罪
35 115 zuò to dress as; to be disguised as 雖作大罪
36 115 zuō to create; to make 雖作大罪
37 115 zuō a workshop 雖作大罪
38 115 zuō to write; to compose 雖作大罪
39 115 zuò to rise 雖作大罪
40 115 zuò to be aroused 雖作大罪
41 115 zuò activity; action; undertaking 雖作大罪
42 115 zuò to regard as 雖作大罪
43 115 zuò action; kāraṇa 雖作大罪
44 103 de potential marker 何等之人得三歸依
45 103 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何等之人得三歸依
46 103 děi must; ought to 何等之人得三歸依
47 103 děi to want to; to need to 何等之人得三歸依
48 103 děi must; ought to 何等之人得三歸依
49 103 de 何等之人得三歸依
50 103 de infix potential marker 何等之人得三歸依
51 103 to result in 何等之人得三歸依
52 103 to be proper; to fit; to suit 何等之人得三歸依
53 103 to be satisfied 何等之人得三歸依
54 103 to be finished 何等之人得三歸依
55 103 de result of degree 何等之人得三歸依
56 103 de marks completion of an action 何等之人得三歸依
57 103 děi satisfying 何等之人得三歸依
58 103 to contract 何等之人得三歸依
59 103 marks permission or possibility 何等之人得三歸依
60 103 expressing frustration 何等之人得三歸依
61 103 to hear 何等之人得三歸依
62 103 to have; there is 何等之人得三歸依
63 103 marks time passed 何等之人得三歸依
64 103 obtain; attain; prāpta 何等之人得三歸依
65 99 not; no 設三業惡不
66 99 expresses that a certain condition cannot be acheived 設三業惡不
67 99 as a correlative 設三業惡不
68 99 no (answering a question) 設三業惡不
69 99 forms a negative adjective from a noun 設三業惡不
70 99 at the end of a sentence to form a question 設三業惡不
71 99 to form a yes or no question 設三業惡不
72 99 infix potential marker 設三業惡不
73 99 no; na 設三業惡不
74 97 yǒu is; are; to exist 信有
75 97 yǒu to have; to possess 信有
76 97 yǒu indicates an estimate 信有
77 97 yǒu indicates a large quantity 信有
78 97 yǒu indicates an affirmative response 信有
79 97 yǒu a certain; used before a person, time, or place 信有
80 97 yǒu used to compare two things 信有
81 97 yǒu used in a polite formula before certain verbs 信有
82 97 yǒu used before the names of dynasties 信有
83 97 yǒu a certain thing; what exists 信有
84 97 yǒu multiple of ten and ... 信有
85 97 yǒu abundant 信有
86 97 yǒu purposeful 信有
87 97 yǒu You 信有
88 97 yǒu 1. existence; 2. becoming 信有
89 97 yǒu becoming; bhava 信有
90 94 míng measure word for people 是名世戒
91 94 míng fame; renown; reputation 是名世戒
92 94 míng a name; personal name; designation 是名世戒
93 94 míng rank; position 是名世戒
94 94 míng an excuse 是名世戒
95 94 míng life 是名世戒
96 94 míng to name; to call 是名世戒
97 94 míng to express; to describe 是名世戒
98 94 míng to be called; to have the name 是名世戒
99 94 míng to own; to possess 是名世戒
100 94 míng famous; renowned 是名世戒
101 94 míng moral 是名世戒
102 94 míng name; naman 是名世戒
103 94 míng fame; renown; yasas 是名世戒
104 87 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
105 87 old; ancient; former; past 何以故
106 87 reason; cause; purpose 何以故
107 87 to die 何以故
108 87 so; therefore; hence 何以故
109 87 original 何以故
110 87 accident; happening; instance 何以故
111 87 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
112 87 something in the past 何以故
113 87 deceased; dead 何以故
114 87 still; yet 何以故
115 87 therefore; tasmāt 何以故
116 84 already 已受戒者犯則罪重
117 84 Kangxi radical 49 已受戒者犯則罪重
118 84 from 已受戒者犯則罪重
119 84 to bring to an end; to stop 已受戒者犯則罪重
120 84 final aspectual particle 已受戒者犯則罪重
121 84 afterwards; thereafter 已受戒者犯則罪重
122 84 too; very; excessively 已受戒者犯則罪重
123 84 to complete 已受戒者犯則罪重
124 84 to demote; to dismiss 已受戒者犯則罪重
125 84 to recover from an illness 已受戒者犯則罪重
126 84 certainly 已受戒者犯則罪重
127 84 an interjection of surprise 已受戒者犯則罪重
128 84 this 已受戒者犯則罪重
129 84 former; pūrvaka 已受戒者犯則罪重
130 84 former; pūrvaka 已受戒者犯則罪重
131 83 zhī him; her; them; that 何等之人得三歸依
132 83 zhī used between a modifier and a word to form a word group 何等之人得三歸依
133 83 zhī to go 何等之人得三歸依
134 83 zhī this; that 何等之人得三歸依
135 83 zhī genetive marker 何等之人得三歸依
136 83 zhī it 何等之人得三歸依
137 83 zhī in; in regards to 何等之人得三歸依
138 83 zhī all 何等之人得三歸依
139 83 zhī and 何等之人得三歸依
140 83 zhī however 何等之人得三歸依
141 83 zhī if 何等之人得三歸依
142 83 zhī then 何等之人得三歸依
143 83 zhī to arrive; to go 何等之人得三歸依
144 83 zhī is 何等之人得三歸依
145 83 zhī to use 何等之人得三歸依
146 83 zhī Zhi 何等之人得三歸依
147 83 zhī winding 何等之人得三歸依
148 78 rén person; people; a human being 何等之人得三歸依
149 78 rén Kangxi radical 9 何等之人得三歸依
150 78 rén a kind of person 何等之人得三歸依
151 78 rén everybody 何等之人得三歸依
152 78 rén adult 何等之人得三歸依
153 78 rén somebody; others 何等之人得三歸依
154 78 rén an upright person 何等之人得三歸依
155 78 rén person; manuṣya 何等之人得三歸依
156 65 jiè to quit 優婆塞戒
157 65 jiè to warn against 優婆塞戒
158 65 jiè to be purified before a religious ceremony 優婆塞戒
159 65 jiè vow 優婆塞戒
160 65 jiè to instruct; to command 優婆塞戒
161 65 jiè to ordain 優婆塞戒
162 65 jiè a genre of writing containing maxims 優婆塞戒
163 65 jiè to be cautious; to be prudent 優婆塞戒
164 65 jiè to prohibit; to proscribe 優婆塞戒
165 65 jiè boundary; realm 優婆塞戒
166 65 jiè third finger 優婆塞戒
167 65 jiè a precept; a vow; sila 優婆塞戒
168 65 jiè morality 優婆塞戒
169 62 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 戒者
170 62 zhě that 戒者
171 62 zhě nominalizing function word 戒者
172 62 zhě used to mark a definition 戒者
173 62 zhě used to mark a pause 戒者
174 62 zhě topic marker; that; it 戒者
175 62 zhuó according to 戒者
176 62 zhě ca 戒者
177 60 zuì crime; offense; sin; vice 雖作大罪
178 60 zuì fault; error 雖作大罪
179 60 zuì hardship; suffering 雖作大罪
180 60 zuì to blame; to accuse 雖作大罪
181 60 zuì punishment 雖作大罪
182 60 zuì transgression; āpatti 雖作大罪
183 60 zuì sin; agha 雖作大罪
184 58 also; too 受苦亦爾
185 58 but 受苦亦爾
186 58 this; he; she 受苦亦爾
187 58 although; even though 受苦亦爾
188 58 already 受苦亦爾
189 58 particle with no meaning 受苦亦爾
190 58 Yi 受苦亦爾
191 58 no 如彩色無
192 58 Kangxi radical 71 如彩色無
193 58 to not have; without 如彩色無
194 58 has not yet 如彩色無
195 58 mo 如彩色無
196 58 do not 如彩色無
197 58 not; -less; un- 如彩色無
198 58 regardless of 如彩色無
199 58 to not have 如彩色無
200 58 um 如彩色無
201 58 Wu 如彩色無
202 58 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 如彩色無
203 58 not; non- 如彩色無
204 58 mo 如彩色無
205 55 wèi for; to 雖為八千
206 55 wèi because of 雖為八千
207 55 wéi to act as; to serve 雖為八千
208 55 wéi to change into; to become 雖為八千
209 55 wéi to be; is 雖為八千
210 55 wéi to do 雖為八千
211 55 wèi for 雖為八千
212 55 wèi because of; for; to 雖為八千
213 55 wèi to 雖為八千
214 55 wéi in a passive construction 雖為八千
215 55 wéi forming a rehetorical question 雖為八千
216 55 wéi forming an adverb 雖為八千
217 55 wéi to add emphasis 雖為八千
218 55 wèi to support; to help 雖為八千
219 55 wéi to govern 雖為八千
220 55 wèi to be; bhū 雖為八千
221 52 shòu to suffer; to be subjected to 受善友教
222 52 shòu to transfer; to confer 受善友教
223 52 shòu to receive; to accept 受善友教
224 52 shòu to tolerate 受善友教
225 52 shòu suitably 受善友教
226 52 shòu feelings; sensations 受善友教
227 51 xīn heart [organ] 念心不淨
228 51 xīn Kangxi radical 61 念心不淨
229 51 xīn mind; consciousness 念心不淨
230 51 xīn the center; the core; the middle 念心不淨
231 51 xīn one of the 28 star constellations 念心不淨
232 51 xīn heart 念心不淨
233 51 xīn emotion 念心不淨
234 51 xīn intention; consideration 念心不淨
235 51 xīn disposition; temperament 念心不淨
236 51 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 念心不淨
237 51 xīn heart; hṛdaya 念心不淨
238 51 xīn Rohiṇī; Jyesthā 念心不淨
239 49 in; at 於三寶受戒
240 49 in; at 於三寶受戒
241 49 in; at; to; from 於三寶受戒
242 49 to go; to 於三寶受戒
243 49 to rely on; to depend on 於三寶受戒
244 49 to go to; to arrive at 於三寶受戒
245 49 from 於三寶受戒
246 49 give 於三寶受戒
247 49 oppposing 於三寶受戒
248 49 and 於三寶受戒
249 49 compared to 於三寶受戒
250 49 by 於三寶受戒
251 49 and; as well as 於三寶受戒
252 49 for 於三寶受戒
253 49 Yu 於三寶受戒
254 49 a crow 於三寶受戒
255 49 whew; wow 於三寶受戒
256 49 near to; antike 於三寶受戒
257 48 néng can; able 若能觀是優婆塞戒多
258 48 néng ability; capacity 若能觀是優婆塞戒多
259 48 néng a mythical bear-like beast 若能觀是優婆塞戒多
260 48 néng energy 若能觀是優婆塞戒多
261 48 néng function; use 若能觀是優婆塞戒多
262 48 néng may; should; permitted to 若能觀是優婆塞戒多
263 48 néng talent 若能觀是優婆塞戒多
264 48 néng expert at 若能觀是優婆塞戒多
265 48 néng to be in harmony 若能觀是優婆塞戒多
266 48 néng to tend to; to care for 若能觀是優婆塞戒多
267 48 néng to reach; to arrive at 若能觀是優婆塞戒多
268 48 néng as long as; only 若能觀是優婆塞戒多
269 48 néng even if 若能觀是優婆塞戒多
270 48 néng but 若能觀是優婆塞戒多
271 48 néng in this way 若能觀是優婆塞戒多
272 48 néng to be able; śak 若能觀是優婆塞戒多
273 48 néng skilful; pravīṇa 若能觀是優婆塞戒多
274 47 shā to kill; to murder; to slaughter 世戒亦有不殺
275 47 shā to hurt 世戒亦有不殺
276 47 shā to pare off; to reduce; to clip 世戒亦有不殺
277 47 shā hurt; han 世戒亦有不殺
278 45 he; him 若優婆塞先取他物
279 45 another aspect 若優婆塞先取他物
280 45 other; another; some other 若優婆塞先取他物
281 45 everybody 若優婆塞先取他物
282 45 other 若優婆塞先取他物
283 45 tuō other; another; some other 若優婆塞先取他物
284 45 tha 若優婆塞先取他物
285 45 ṭha 若優婆塞先取他物
286 45 other; anya 若優婆塞先取他物
287 44 如是 rúshì thus; so 如是之人
288 44 如是 rúshì thus, so 如是之人
289 44 如是 rúshì thus; evam 如是之人
290 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是之人
291 41 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 或有說言
292 41 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 或有說言
293 41 shuì to persuade 或有說言
294 41 shuō to teach; to recite; to explain 或有說言
295 41 shuō a doctrine; a theory 或有說言
296 41 shuō to claim; to assert 或有說言
297 41 shuō allocution 或有說言
298 41 shuō to criticize; to scold 或有說言
299 41 shuō to indicate; to refer to 或有說言
300 41 shuō speach; vāda 或有說言
301 41 shuō to speak; bhāṣate 或有說言
302 41 shuō to instruct 或有說言
303 40 shēng to be born; to give birth 能生弊惡色等
304 40 shēng to live 能生弊惡色等
305 40 shēng raw 能生弊惡色等
306 40 shēng a student 能生弊惡色等
307 40 shēng life 能生弊惡色等
308 40 shēng to produce; to give rise 能生弊惡色等
309 40 shēng alive 能生弊惡色等
310 40 shēng a lifetime 能生弊惡色等
311 40 shēng to initiate; to become 能生弊惡色等
312 40 shēng to grow 能生弊惡色等
313 40 shēng unfamiliar 能生弊惡色等
314 40 shēng not experienced 能生弊惡色等
315 40 shēng hard; stiff; strong 能生弊惡色等
316 40 shēng very; extremely 能生弊惡色等
317 40 shēng having academic or professional knowledge 能生弊惡色等
318 40 shēng a male role in traditional theatre 能生弊惡色等
319 40 shēng gender 能生弊惡色等
320 40 shēng to develop; to grow 能生弊惡色等
321 40 shēng to set up 能生弊惡色等
322 40 shēng a prostitute 能生弊惡色等
323 40 shēng a captive 能生弊惡色等
324 40 shēng a gentleman 能生弊惡色等
325 40 shēng Kangxi radical 100 能生弊惡色等
326 40 shēng unripe 能生弊惡色等
327 40 shēng nature 能生弊惡色等
328 40 shēng to inherit; to succeed 能生弊惡色等
329 40 shēng destiny 能生弊惡色等
330 40 shēng birth 能生弊惡色等
331 40 shēng arise; produce; utpad 能生弊惡色等
332 39 otherwise; but; however 則得三歸
333 39 then 則得三歸
334 39 measure word for short sections of text 則得三歸
335 39 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則得三歸
336 39 a grade; a level 則得三歸
337 39 an example; a model 則得三歸
338 39 a weighing device 則得三歸
339 39 to grade; to rank 則得三歸
340 39 to copy; to imitate; to follow 則得三歸
341 39 to do 則得三歸
342 39 only 則得三歸
343 39 immediately 則得三歸
344 39 then; moreover; atha 則得三歸
345 39 koan; kōan; gong'an 則得三歸
346 39 naturally; of course; certainly 要自剋罰
347 39 from; since 要自剋罰
348 39 self; oneself; itself 要自剋罰
349 39 Kangxi radical 132 要自剋罰
350 39 Zi 要自剋罰
351 39 a nose 要自剋罰
352 39 the beginning; the start 要自剋罰
353 39 origin 要自剋罰
354 39 originally 要自剋罰
355 39 still; to remain 要自剋罰
356 39 in person; personally 要自剋罰
357 39 in addition; besides 要自剋罰
358 39 if; even if 要自剋罰
359 39 but 要自剋罰
360 39 because 要自剋罰
361 39 to employ; to use 要自剋罰
362 39 to be 要自剋罰
363 39 own; one's own; oneself 要自剋罰
364 39 self; soul; ātman 要自剋罰
365 36 suī although; even though 雖得人身
366 36 suī only 雖得人身
367 36 suī although; api 雖得人身
368 36 cóng from 從是而得善
369 36 cóng to follow 從是而得善
370 36 cóng past; through 從是而得善
371 36 cóng to comply; to submit; to defer 從是而得善
372 36 cóng to participate in something 從是而得善
373 36 cóng to use a certain method or principle 從是而得善
374 36 cóng usually 從是而得善
375 36 cóng something secondary 從是而得善
376 36 cóng remote relatives 從是而得善
377 36 cóng secondary 從是而得善
378 36 cóng to go on; to advance 從是而得善
379 36 cōng at ease; informal 從是而得善
380 36 zòng a follower; a supporter 從是而得善
381 36 zòng to release 從是而得善
382 36 zòng perpendicular; longitudinal 從是而得善
383 36 cóng receiving; upādāya 從是而得善
384 35 shēn human body; torso 雖得人身
385 35 shēn Kangxi radical 158 雖得人身
386 35 shēn measure word for clothes 雖得人身
387 35 shēn self 雖得人身
388 35 shēn life 雖得人身
389 35 shēn an object 雖得人身
390 35 shēn a lifetime 雖得人身
391 35 shēn personally 雖得人身
392 35 shēn moral character 雖得人身
393 35 shēn status; identity; position 雖得人身
394 35 shēn pregnancy 雖得人身
395 35 juān India 雖得人身
396 35 shēn body; kāya 雖得人身
397 35 shí time; a point or period of time 死時生悔
398 35 shí a season; a quarter of a year 死時生悔
399 35 shí one of the 12 two-hour periods of the day 死時生悔
400 35 shí at that time 死時生悔
401 35 shí fashionable 死時生悔
402 35 shí fate; destiny; luck 死時生悔
403 35 shí occasion; opportunity; chance 死時生悔
404 35 shí tense 死時生悔
405 35 shí particular; special 死時生悔
406 35 shí to plant; to cultivate 死時生悔
407 35 shí hour (measure word) 死時生悔
408 35 shí an era; a dynasty 死時生悔
409 35 shí time [abstract] 死時生悔
410 35 shí seasonal 死時生悔
411 35 shí frequently; often 死時生悔
412 35 shí occasionally; sometimes 死時生悔
413 35 shí on time 死時生悔
414 35 shí this; that 死時生悔
415 35 shí to wait upon 死時生悔
416 35 shí hour 死時生悔
417 35 shí appropriate; proper; timely 死時生悔
418 35 shí Shi 死時生悔
419 35 shí a present; currentlt 死時生悔
420 35 shí time; kāla 死時生悔
421 35 shí at that time; samaya 死時生悔
422 35 shí then; atha 死時生悔
423 34 è evil; vice 意惡即是我怨
424 34 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 意惡即是我怨
425 34 ě queasy; nauseous 意惡即是我怨
426 34 to hate; to detest 意惡即是我怨
427 34 how? 意惡即是我怨
428 34 è fierce 意惡即是我怨
429 34 è detestable; offensive; unpleasant 意惡即是我怨
430 34 to denounce 意惡即是我怨
431 34 oh! 意惡即是我怨
432 34 è e 意惡即是我怨
433 34 è evil 意惡即是我怨
434 33 so as to; in order to 以故
435 33 to use; to regard as 以故
436 33 to use; to grasp 以故
437 33 according to 以故
438 33 because of 以故
439 33 on a certain date 以故
440 33 and; as well as 以故
441 33 to rely on 以故
442 33 to regard 以故
443 33 to be able to 以故
444 33 to order; to command 以故
445 33 further; moreover 以故
446 33 used after a verb 以故
447 33 very 以故
448 33 already 以故
449 33 increasingly 以故
450 33 a reason; a cause 以故
451 33 Israel 以故
452 33 Yi 以故
453 33 use; yogena 以故
454 32 fēi not; non-; un- 是優婆塞非如法住也
455 32 fēi Kangxi radical 175 是優婆塞非如法住也
456 32 fēi wrong; bad; untruthful 是優婆塞非如法住也
457 32 fēi different 是優婆塞非如法住也
458 32 fēi to not be; to not have 是優婆塞非如法住也
459 32 fēi to violate; to be contrary to 是優婆塞非如法住也
460 32 fēi Africa 是優婆塞非如法住也
461 32 fēi to slander 是優婆塞非如法住也
462 32 fěi to avoid 是優婆塞非如法住也
463 32 fēi must 是優婆塞非如法住也
464 32 fēi an error 是優婆塞非如法住也
465 32 fēi a problem; a question 是優婆塞非如法住也
466 32 fēi evil 是優婆塞非如法住也
467 32 fēi besides; except; unless 是優婆塞非如法住也
468 32 fēi not 是優婆塞非如法住也
469 32 dāng to be; to act as; to serve as 智者當觀
470 32 dāng at or in the very same; be apposite 智者當觀
471 32 dāng dang (sound of a bell) 智者當觀
472 32 dāng to face 智者當觀
473 32 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 智者當觀
474 32 dāng to manage; to host 智者當觀
475 32 dāng should 智者當觀
476 32 dāng to treat; to regard as 智者當觀
477 32 dǎng to think 智者當觀
478 32 dàng suitable; correspond to 智者當觀
479 32 dǎng to be equal 智者當觀
480 32 dàng that 智者當觀
481 32 dāng an end; top 智者當觀
482 32 dàng clang; jingle 智者當觀
483 32 dāng to judge 智者當觀
484 32 dǎng to bear on one's shoulder 智者當觀
485 32 dàng the same 智者當觀
486 32 dàng to pawn 智者當觀
487 32 dàng to fail [an exam] 智者當觀
488 32 dàng a trap 智者當觀
489 32 dàng a pawned item 智者當觀
490 32 dāng will be; bhaviṣyati 智者當觀
491 31 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 若優婆塞不能習學如是所說
492 31 suǒ an office; an institute 若優婆塞不能習學如是所說
493 31 suǒ introduces a relative clause 若優婆塞不能習學如是所說
494 31 suǒ it 若優婆塞不能習學如是所說
495 31 suǒ if; supposing 若優婆塞不能習學如是所說
496 31 suǒ a few; various; some 若優婆塞不能習學如是所說
497 31 suǒ a place; a location 若優婆塞不能習學如是所說
498 31 suǒ indicates a passive voice 若優婆塞不能習學如是所說
499 31 suǒ that which 若優婆塞不能習學如是所說
500 31 suǒ an ordinal number 若優婆塞不能習學如是所說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zuò action; kāraṇa
obtain; attain; prāpta
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
therefore; tasmāt
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻狱 阿鼻獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
北凉 北涼 98 Northern Liang
常灭 常滅 99 Nityaparinirvrta
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大劫 100 Maha-Kalpa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
恶物 惡物 195 Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant
黑绳地狱 黑繩地獄 104 Kalasutra Hell
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
伽耶山 106 Gayā
鹿子母 108 Mṛgāra-mātṛ
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆薮仙人 婆藪仙人 112 Vasiṣṭha
七众 七眾 113 sevenfold assembly
清净天 清淨天 113 Prakīrṇakā
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
善生 115 sīgāla
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
天等 116 Tiandeng
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
鸯掘魔 鴦掘魔 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm
智人 122 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo
中印度 122 Central India
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 212.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八戒 98 eight precepts
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必当 必當 98 must
弊恶 弊惡 98 evil
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
愁恼 愁惱 99 affliction
初发心 初發心 99 initial determination
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
麁恶 麁惡 99 disgusting
大愿 大願 100 a great vow
当得 當得 100 will reach
得大自在 100 attaining great freedom
得道 100 to attain enlightenment
得无量功德 得無量功德 100 attain limitless merit
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度生 100 to save beings
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶世 惡世 195 an evil age
恶因 惡因 195 an evil cause
二果 195 Sakṛdāgāmin
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法僧 102 a monk who recites mantras
方便心 102 a mind capable of expedient means
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
非道 102 heterodox views
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
奉施 102 give
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
歌罗罗 歌羅羅 103 embryo; kalala
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
果相 103 reward; retribution; effect
果报 果報 103 fruition; the result of karma
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
羯磨 106 karma
解脱果 解脫果 106 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
卷第六 106 scroll 6
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦毒 107 pain; suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来迎 來迎 108 coming to greet
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六念 108 the six contemplations
六入 108 the six sense objects
利养 利養 108 gain
能破 110 refutation
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
勤行 113 diligent practice
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
勤修 113 cultivated; caritāvin
取着 取著 113 grasping; attachment
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三斋 三齋 115
  1. three kinds of observance
  2. three days of observance
  3. three months of observance
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三归戒 三歸戒 115 to take refuge in the Triple Gem
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善巧方便 115 skillful and expedient means
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善友教 115 instructed by a spiritual teacher
少欲知足 115 content with few desires
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身业 身業 115 physical karma
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身命 115 body and life
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
尸波罗蜜 尸波羅蜜 115 sila-paramita; the paramita of proper conduct
十恶 十惡 115 the ten evils
十恶业道 十惡業道 115 ten unwholesome behaviors
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善道 115 ten wholesome kinds of karma
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of karma
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
施者 115 giver
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十善 115 the ten virtues
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说欲 說欲 115 explanation of desire
四法 115 the four aspects of the Dharma
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死尸 死屍 115 a corpse
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
他心智 116 understanding of the minds of other beings
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
妄语 妄語 119 Lying
未来现在 未來現在 119 the present and the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五戒 119 the five precepts
无因无果 無因無果 119 the effect and the causal condition do not exist
无作戒 無作戒 119 intangible influence of precepts
无作色 無作色 119 non-revealable form
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
小戒 120 Hīnayāna precepts
小小戒 120 the very minor precepts
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
邪婬 120 to commit sexual misconduct
信施 120 trust in charity
信受 120 to believe and accept
形寿 形壽 120 lifespan
修善 120 to cultivate goodness
修十善业 修十善業 120 visualize the ten good deeds
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
业因 業因 121 karmic conditions
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一日一夜 121 one day and one night
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
婬欲 121 sexual desire
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应供养 應供養 121 worthy of worship
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
欲界 121 realm of desire
怨家 121 an enemy
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众缘和合 眾緣和合 122 assemblage of causes and conditions
众苦 眾苦 122 all suffering
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自不作恶 自不作惡 122 having done no evil action
资生 資生 122 the necessities of life
自证 自證 122 self-attained
作善 122 to do good deeds