Glossary and Vocabulary for An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 127 to go; to 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
2 127 to rely on; to depend on 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
3 127 Yu 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
4 127 a crow 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
5 120 self 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
6 120 [my] dear 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
7 120 Wo 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
8 120 self; atman; attan 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
9 120 ga 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
10 110 infix potential marker 佛悉不答
11 93 Buddha; Awakened One 往詣佛所
12 93 relating to Buddhism 往詣佛所
13 93 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
14 93 a Buddhist text 往詣佛所
15 93 to touch; to stroke 往詣佛所
16 93 Buddha 往詣佛所
17 93 Buddha; Awakened One 往詣佛所
18 88 wéi to act as; to serve 如是所說為實為虛
19 88 wéi to change into; to become 如是所說為實為虛
20 88 wéi to be; is 如是所說為實為虛
21 88 wéi to do 如是所說為實為虛
22 88 wèi to support; to help 如是所說為實為虛
23 88 wéi to govern 如是所說為實為虛
24 88 wèi to be; bhū 如是所說為實為虛
25 80 suǒ a few; various; some 往詣佛所
26 80 suǒ a place; a location 往詣佛所
27 80 suǒ indicates a passive voice 往詣佛所
28 80 suǒ an ordinal number 往詣佛所
29 80 suǒ meaning 往詣佛所
30 80 suǒ garrison 往詣佛所
31 80 suǒ place; pradeśa 往詣佛所
32 73 yán to speak; to say; said 而作是言
33 73 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
34 73 yán Kangxi radical 149 而作是言
35 73 yán phrase; sentence 而作是言
36 73 yán a word; a syllable 而作是言
37 73 yán a theory; a doctrine 而作是言
38 73 yán to regard as 而作是言
39 73 yán to act as 而作是言
40 73 yán word; vacana 而作是言
41 73 yán speak; vad 而作是言
42 71 shí time; a point or period of time
43 71 shí a season; a quarter of a year
44 71 shí one of the 12 two-hour periods of the day
45 71 shí fashionable
46 71 shí fate; destiny; luck
47 71 shí occasion; opportunity; chance
48 71 shí tense
49 71 shí particular; special
50 71 shí to plant; to cultivate
51 71 shí an era; a dynasty
52 71 shí time [abstract]
53 71 shí seasonal
54 71 shí to wait upon
55 71 shí hour
56 71 shí appropriate; proper; timely
57 71 shí Shi
58 71 shí a present; currentlt
59 71 shí time; kāla
60 71 shí at that time; samaya
61 68 zhě ca 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
62 67 Ru River 汝今莫問是事
63 67 Ru 汝今莫問是事
64 67 zhī to go 愚癡之所纏縛
65 67 zhī to arrive; to go 愚癡之所纏縛
66 67 zhī is 愚癡之所纏縛
67 67 zhī to use 愚癡之所纏縛
68 67 zhī Zhi 愚癡之所纏縛
69 67 zhī winding 愚癡之所纏縛
70 67 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是所說為實為虛
71 67 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是所說為實為虛
72 67 shuì to persuade 如是所說為實為虛
73 67 shuō to teach; to recite; to explain 如是所說為實為虛
74 67 shuō a doctrine; a theory 如是所說為實為虛
75 67 shuō to claim; to assert 如是所說為實為虛
76 67 shuō allocution 如是所說為實為虛
77 67 shuō to criticize; to scold 如是所說為實為虛
78 67 shuō to indicate; to refer to 如是所說為實為虛
79 67 shuō speach; vāda 如是所說為實為虛
80 67 shuō to speak; bhāṣate 如是所說為實為虛
81 67 shuō to instruct 如是所說為實為虛
82 61 zuò to do 而作是言
83 61 zuò to act as; to serve as 而作是言
84 61 zuò to start 而作是言
85 61 zuò a writing; a work 而作是言
86 61 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
87 61 zuō to create; to make 而作是言
88 61 zuō a workshop 而作是言
89 61 zuō to write; to compose 而作是言
90 61 zuò to rise 而作是言
91 61 zuò to be aroused 而作是言
92 61 zuò activity; action; undertaking 而作是言
93 61 zuò to regard as 而作是言
94 61 zuò action; kāraṇa 而作是言
95 60 zhǔ owner 彼伎主第二第三
96 60 zhǔ principal; main; primary 彼伎主第二第三
97 60 zhǔ master 彼伎主第二第三
98 60 zhǔ host 彼伎主第二第三
99 60 zhǔ to manage; to lead 彼伎主第二第三
100 60 zhǔ to decide; to advocate 彼伎主第二第三
101 60 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 彼伎主第二第三
102 60 zhǔ to signify; to indicate 彼伎主第二第三
103 60 zhǔ oneself 彼伎主第二第三
104 60 zhǔ a person; a party 彼伎主第二第三
105 60 zhǔ God; the Lord 彼伎主第二第三
106 60 zhǔ lord; ruler; chief 彼伎主第二第三
107 60 zhǔ an ancestral tablet 彼伎主第二第三
108 60 zhǔ princess 彼伎主第二第三
109 60 zhǔ chairperson 彼伎主第二第三
110 60 zhǔ fundamental 彼伎主第二第三
111 60 zhǔ Zhu 彼伎主第二第三
112 60 zhù to pour 彼伎主第二第三
113 60 zhǔ host; svamin 彼伎主第二第三
114 60 zhǔ abbot 彼伎主第二第三
115 59 聚落 jùluò a settlement; a dwelling place; a town; a village 為聚落主
116 53 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 命終得生光照天者
117 53 děi to want to; to need to 命終得生光照天者
118 53 děi must; ought to 命終得生光照天者
119 53 de 命終得生光照天者
120 53 de infix potential marker 命終得生光照天者
121 53 to result in 命終得生光照天者
122 53 to be proper; to fit; to suit 命終得生光照天者
123 53 to be satisfied 命終得生光照天者
124 53 to be finished 命終得生光照天者
125 53 děi satisfying 命終得生光照天者
126 53 to contract 命終得生光照天者
127 53 to hear 命終得生光照天者
128 53 to have; there is 命終得生光照天者
129 53 marks time passed 命終得生光照天者
130 53 obtain; attain; prāpta 命終得生光照天者
131 50 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是所說為實為虛
132 50 Yi 亦如是問
133 49 ér Kangxi radical 126 而作是言
134 49 ér as if; to seem like 而作是言
135 49 néng can; able 而作是言
136 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而作是言
137 49 ér to arrive; up to 而作是言
138 40 jīn today; present; now 失譯人名今附秦錄
139 40 jīn Jin 失譯人名今附秦錄
140 40 jīn modern 失譯人名今附秦錄
141 40 jīn now; adhunā 失譯人名今附秦錄
142 39 to go back; to return 復更造作放逸之事
143 39 to resume; to restart 復更造作放逸之事
144 39 to do in detail 復更造作放逸之事
145 39 to restore 復更造作放逸之事
146 39 to respond; to reply to 復更造作放逸之事
147 39 Fu; Return 復更造作放逸之事
148 39 to retaliate; to reciprocate 復更造作放逸之事
149 39 to avoid forced labor or tax 復更造作放逸之事
150 39 Fu 復更造作放逸之事
151 39 doubled; to overlapping; folded 復更造作放逸之事
152 39 a lined garment with doubled thickness 復更造作放逸之事
153 37 Kangxi radical 49 到佛所已
154 37 to bring to an end; to stop 到佛所已
155 37 to complete 到佛所已
156 37 to demote; to dismiss 到佛所已
157 37 to recover from an illness 到佛所已
158 37 former; pūrvaka 到佛所已
159 36 method; way 不教授法
160 36 France 不教授法
161 36 the law; rules; regulations 不教授法
162 36 the teachings of the Buddha; Dharma 不教授法
163 36 a standard; a norm 不教授法
164 36 an institution 不教授法
165 36 to emulate 不教授法
166 36 magic; a magic trick 不教授法
167 36 punishment 不教授法
168 36 Fa 不教授法
169 36 a precedent 不教授法
170 36 a classification of some kinds of Han texts 不教授法
171 36 relating to a ceremony or rite 不教授法
172 36 Dharma 不教授法
173 36 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不教授法
174 36 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不教授法
175 36 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不教授法
176 36 quality; characteristic 不教授法
177 36 to use; to grasp 以水澆之
178 36 to rely on 以水澆之
179 36 to regard 以水澆之
180 36 to be able to 以水澆之
181 36 to order; to command 以水澆之
182 36 used after a verb 以水澆之
183 36 a reason; a cause 以水澆之
184 36 Israel 以水澆之
185 36 Yi 以水澆之
186 36 use; yogena 以水澆之
187 33 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在王舍城迦蘭陀竹林
188 33 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在王舍城迦蘭陀竹林
189 33 nǎo to be angry; to hate 而生悲惱
190 33 nǎo to provoke; to tease 而生悲惱
191 33 nǎo disturbed; troubled; dejected 而生悲惱
192 33 nǎo distressing; viheṭhana 而生悲惱
193 32 shēng to be born; to give birth 命終生於光照天者
194 32 shēng to live 命終生於光照天者
195 32 shēng raw 命終生於光照天者
196 32 shēng a student 命終生於光照天者
197 32 shēng life 命終生於光照天者
198 32 shēng to produce; to give rise 命終生於光照天者
199 32 shēng alive 命終生於光照天者
200 32 shēng a lifetime 命終生於光照天者
201 32 shēng to initiate; to become 命終生於光照天者
202 32 shēng to grow 命終生於光照天者
203 32 shēng unfamiliar 命終生於光照天者
204 32 shēng not experienced 命終生於光照天者
205 32 shēng hard; stiff; strong 命終生於光照天者
206 32 shēng having academic or professional knowledge 命終生於光照天者
207 32 shēng a male role in traditional theatre 命終生於光照天者
208 32 shēng gender 命終生於光照天者
209 32 shēng to develop; to grow 命終生於光照天者
210 32 shēng to set up 命終生於光照天者
211 32 shēng a prostitute 命終生於光照天者
212 32 shēng a captive 命終生於光照天者
213 32 shēng a gentleman 命終生於光照天者
214 32 shēng Kangxi radical 100 命終生於光照天者
215 32 shēng unripe 命終生於光照天者
216 32 shēng nature 命終生於光照天者
217 32 shēng to inherit; to succeed 命終生於光照天者
218 32 shēng destiny 命終生於光照天者
219 32 shēng birth 命終生於光照天者
220 32 shēng arise; produce; utpad 命終生於光照天者
221 31 happy; glad; cheerful; joyful 一貪欲樂
222 31 to take joy in; to be happy; to be cheerful 一貪欲樂
223 31 Le 一貪欲樂
224 31 yuè music 一貪欲樂
225 31 yuè a musical instrument 一貪欲樂
226 31 yuè tone [of voice]; expression 一貪欲樂
227 31 yuè a musician 一貪欲樂
228 31 joy; pleasure 一貪欲樂
229 31 yuè the Book of Music 一貪欲樂
230 31 lào Lao 一貪欲樂
231 31 to laugh 一貪欲樂
232 31 Joy 一貪欲樂
233 31 joy; delight; sukhā 一貪欲樂
234 31 desire 若欲戰時
235 31 to desire; to wish 若欲戰時
236 31 to desire; to intend 若欲戰時
237 31 lust 若欲戰時
238 31 desire; intention; wish; kāma 若欲戰時
239 28 wén to hear 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
240 28 wén Wen 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
241 28 wén sniff at; to smell 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
242 28 wén to be widely known 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
243 28 wén to confirm; to accept 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
244 28 wén information 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
245 28 wèn famous; well known 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
246 28 wén knowledge; learning 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
247 28 wèn popularity; prestige; reputation 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
248 28 wén to question 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
249 28 wén heard; śruta 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
250 28 wén hearing; śruti 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
251 28 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附秦錄
252 28 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附秦錄
253 28 míng rank; position 失譯人名今附秦錄
254 28 míng an excuse 失譯人名今附秦錄
255 28 míng life 失譯人名今附秦錄
256 28 míng to name; to call 失譯人名今附秦錄
257 28 míng to express; to describe 失譯人名今附秦錄
258 28 míng to be called; to have the name 失譯人名今附秦錄
259 28 míng to own; to possess 失譯人名今附秦錄
260 28 míng famous; renowned 失譯人名今附秦錄
261 28 míng moral 失譯人名今附秦錄
262 28 míng name; naman 失譯人名今附秦錄
263 28 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附秦錄
264 26 gào to tell; to say; said; told 佛告伎主
265 26 gào to request 佛告伎主
266 26 gào to report; to inform 佛告伎主
267 26 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告伎主
268 26 gào to accuse; to sue 佛告伎主
269 26 gào to reach 佛告伎主
270 26 gào an announcement 佛告伎主
271 26 gào a party 佛告伎主
272 26 gào a vacation 佛告伎主
273 26 gào Gao 佛告伎主
274 26 gào to tell; jalp 佛告伎主
275 24 爾時 ěr shí at that time 爾時
276 24 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
277 24 zài in; at 世尊在王舍城迦蘭陀竹林
278 24 zài to exist; to be living 世尊在王舍城迦蘭陀竹林
279 24 zài to consist of 世尊在王舍城迦蘭陀竹林
280 24 zài to be at a post 世尊在王舍城迦蘭陀竹林
281 24 zài in; bhū 世尊在王舍城迦蘭陀竹林
282 24 yuē to speak; to say 佛告之曰
283 24 yuē Kangxi radical 73 佛告之曰
284 24 yuē to be called 佛告之曰
285 24 yuē said; ukta 佛告之曰
286 23 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 瞿曇
287 23 děng et cetera; and so on 我愍如斯諸伎人等
288 23 děng to wait 我愍如斯諸伎人等
289 23 děng to be equal 我愍如斯諸伎人等
290 23 děng degree; level 我愍如斯諸伎人等
291 23 děng to compare 我愍如斯諸伎人等
292 23 děng same; equal; sama 我愍如斯諸伎人等
293 23 Qi 豈不增其貪
294 23 zhōng middle 於大眾中
295 23 zhōng medium; medium sized 於大眾中
296 23 zhōng China 於大眾中
297 23 zhòng to hit the mark 於大眾中
298 23 zhōng midday 於大眾中
299 23 zhōng inside 於大眾中
300 23 zhōng during 於大眾中
301 23 zhōng Zhong 於大眾中
302 23 zhōng intermediary 於大眾中
303 23 zhōng half 於大眾中
304 23 zhòng to reach; to attain 於大眾中
305 23 zhòng to suffer; to infect 於大眾中
306 23 zhòng to obtain 於大眾中
307 23 zhòng to pass an exam 於大眾中
308 23 zhōng middle 於大眾中
309 23 zhuō to clutch; to grab 為得捉於錢寶
310 23 zhuō to catch; to capture; to seize 為得捉於錢寶
311 23 zhuō to tease 為得捉於錢寶
312 23 zhuō to seize; grah 為得捉於錢寶
313 22 dialect; language; speech 如來語伎主言
314 22 to speak; to tell 如來語伎主言
315 22 verse; writing 如來語伎主言
316 22 to speak; to tell 如來語伎主言
317 22 proverbs; common sayings; old expressions 如來語伎主言
318 22 a signal 如來語伎主言
319 22 to chirp; to tweet 如來語伎主言
320 22 words; discourse; vac 如來語伎主言
321 22 to be near by; to be close to 佛即告言
322 22 at that time 佛即告言
323 22 to be exactly the same as; to be thus 佛即告言
324 22 supposed; so-called 佛即告言
325 22 to arrive at; to ascend 佛即告言
326 21 one
327 21 Kangxi radical 1
328 21 pure; concentrated
329 21 first
330 21 the same
331 21 sole; single
332 21 a very small amount
333 21 Yi
334 21 other
335 21 to unify
336 21 accidentally; coincidentally
337 21 abruptly; suddenly
338 21 one; eka
339 21 néng can; able 汝若能受
340 21 néng ability; capacity 汝若能受
341 21 néng a mythical bear-like beast 汝若能受
342 21 néng energy 汝若能受
343 21 néng function; use 汝若能受
344 21 néng talent 汝若能受
345 21 néng expert at 汝若能受
346 21 néng to be in harmony 汝若能受
347 21 néng to tend to; to care for 汝若能受
348 21 néng to reach; to arrive at 汝若能受
349 21 néng to be able; śak 汝若能受
350 21 néng skilful; pravīṇa 汝若能受
351 21 名為 míngwèi to be called 何等名為三邪惡業
352 20 sān three 汝三請
353 20 sān third 汝三請
354 20 sān more than two 汝三請
355 20 sān very few 汝三請
356 20 sān San 汝三請
357 20 sān three; tri 汝三請
358 20 sān sa 汝三請
359 20 sān three kinds; trividha 汝三請
360 20 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 頂禮佛足
361 20 頂禮 dǐnglǐ Prostration 頂禮佛足
362 20 頂禮 dǐnglǐ prostrate; abhivandya 頂禮佛足
363 20 shòu to suffer; to be subjected to 當受大苦
364 20 shòu to transfer; to confer 當受大苦
365 20 shòu to receive; to accept 當受大苦
366 20 shòu to tolerate 當受大苦
367 20 shòu feelings; sensations 當受大苦
368 20 利益 lìyì benefit; interest 頗欲利益諸家不
369 20 利益 lìyì benefit 頗欲利益諸家不
370 20 利益 lìyì benefit; upakara 頗欲利益諸家不
371 20 shí real; true 如是所說為實為虛
372 20 shí nut; seed; fruit 如是所說為實為虛
373 20 shí substance; content; material 如是所說為實為虛
374 20 shí honest; sincere 如是所說為實為虛
375 20 shí vast; extensive 如是所說為實為虛
376 20 shí solid 如是所說為實為虛
377 20 shí abundant; prosperous 如是所說為實為虛
378 20 shí reality; a fact; an event 如是所說為實為虛
379 20 shí wealth; property 如是所說為實為虛
380 20 shí effect; result 如是所說為實為虛
381 20 shí an honest person 如是所說為實為虛
382 20 shí to fill 如是所說為實為虛
383 20 shí complete 如是所說為實為虛
384 20 shí to strengthen 如是所說為實為虛
385 20 shí to practice 如是所說為實為虛
386 20 shí namely 如是所說為實為虛
387 20 shí to verify; to check; to confirm 如是所說為實為虛
388 20 shí full; at capacity 如是所說為實為虛
389 20 shí supplies; goods 如是所說為實為虛
390 20 shí Shichen 如是所說為實為虛
391 20 shí Real 如是所說為實為虛
392 20 shí truth; reality; tattva 如是所說為實為虛
393 20 cóng to follow 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
394 20 cóng to comply; to submit; to defer 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
395 20 cóng to participate in something 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
396 20 cóng to use a certain method or principle 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
397 20 cóng something secondary 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
398 20 cóng remote relatives 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
399 20 cóng secondary 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
400 20 cóng to go on; to advance 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
401 20 cōng at ease; informal 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
402 20 zòng a follower; a supporter 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
403 20 zòng to release 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
404 20 zòng perpendicular; longitudinal 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
405 20 shàng top; a high position 於伎場上
406 20 shang top; the position on or above something 於伎場上
407 20 shàng to go up; to go forward 於伎場上
408 20 shàng shang 於伎場上
409 20 shàng previous; last 於伎場上
410 20 shàng high; higher 於伎場上
411 20 shàng advanced 於伎場上
412 20 shàng a monarch; a sovereign 於伎場上
413 20 shàng time 於伎場上
414 20 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 於伎場上
415 20 shàng far 於伎場上
416 20 shàng big; as big as 於伎場上
417 20 shàng abundant; plentiful 於伎場上
418 20 shàng to report 於伎場上
419 20 shàng to offer 於伎場上
420 20 shàng to go on stage 於伎場上
421 20 shàng to take office; to assume a post 於伎場上
422 20 shàng to install; to erect 於伎場上
423 20 shàng to suffer; to sustain 於伎場上
424 20 shàng to burn 於伎場上
425 20 shàng to remember 於伎場上
426 20 shàng to add 於伎場上
427 20 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 於伎場上
428 20 shàng to meet 於伎場上
429 20 shàng falling then rising (4th) tone 於伎場上
430 20 shang used after a verb indicating a result 於伎場上
431 20 shàng a musical note 於伎場上
432 20 shàng higher, superior; uttara 於伎場上
433 20 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 今汝沙門常說不殺
434 20 沙門 shāmén sramana 今汝沙門常說不殺
435 20 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 今汝沙門常說不殺
436 20 白佛 bái fó to address the Buddha 伎主白佛言
437 19 lìng to make; to cause to be; to lead 令其壞盡
438 19 lìng to issue a command 令其壞盡
439 19 lìng rules of behavior; customs 令其壞盡
440 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令其壞盡
441 19 lìng a season 令其壞盡
442 19 lìng respected; good reputation 令其壞盡
443 19 lìng good 令其壞盡
444 19 lìng pretentious 令其壞盡
445 19 lìng a transcending state of existence 令其壞盡
446 19 lìng a commander 令其壞盡
447 19 lìng a commanding quality; an impressive character 令其壞盡
448 19 lìng lyrics 令其壞盡
449 19 lìng Ling 令其壞盡
450 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令其壞盡
451 19 to give 終不與語
452 19 to accompany 終不與語
453 19 to particate in 終不與語
454 19 of the same kind 終不與語
455 19 to help 終不與語
456 19 for 終不與語
457 19 Kangxi radical 71 孾愚無智
458 19 to not have; without 孾愚無智
459 19 mo 孾愚無智
460 19 to not have 孾愚無智
461 19 Wu 孾愚無智
462 19 mo 孾愚無智
463 19 xìng family name; surname 驢姓聚落主遙聞世尊遊末牢邑
464 19 xìng to have the surname 驢姓聚落主遙聞世尊遊末牢邑
465 19 xìng life 驢姓聚落主遙聞世尊遊末牢邑
466 19 xìng a government official 驢姓聚落主遙聞世尊遊末牢邑
467 19 xìng common people 驢姓聚落主遙聞世尊遊末牢邑
468 19 xìng descendents 驢姓聚落主遙聞世尊遊末牢邑
469 19 xìng a household; a clan 驢姓聚落主遙聞世尊遊末牢邑
470 19 xìng family name; lineage; gotra 驢姓聚落主遙聞世尊遊末牢邑
471 18 告之 gàozhī to tell; to inform 佛告之曰
472 18 to reach 伎主及諸比丘聞佛所說
473 18 to attain 伎主及諸比丘聞佛所說
474 18 to understand 伎主及諸比丘聞佛所說
475 18 able to be compared to; to catch up with 伎主及諸比丘聞佛所說
476 18 to be involved with; to associate with 伎主及諸比丘聞佛所說
477 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 伎主及諸比丘聞佛所說
478 18 and; ca; api 伎主及諸比丘聞佛所說
479 18 地獄 dìyù a hell 若墮地獄
480 18 地獄 dìyù hell 若墮地獄
481 18 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 若墮地獄
482 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多有眾生依二種法
483 18 duó many; much 多有眾生依二種法
484 18 duō more 多有眾生依二種法
485 18 duō excessive 多有眾生依二種法
486 18 duō abundant 多有眾生依二種法
487 18 duō to multiply; to acrue 多有眾生依二種法
488 18 duō Duo 多有眾生依二種法
489 18 duō ta 多有眾生依二種法
490 18 rén person; people; a human being 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
491 18 rén Kangxi radical 9 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
492 18 rén a kind of person 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
493 18 rén everybody 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
494 18 rén adult 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
495 18 rén somebody; others 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
496 18 rén an upright person 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
497 18 rén person; manuṣya 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
498 17 yìng to answer; to respond 實不應殺
499 17 yìng to confirm; to verify 實不應殺
500 17 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 實不應殺

Frequencies of all Words

Top 1079

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 127 in; at 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
2 127 in; at 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
3 127 in; at; to; from 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
4 127 to go; to 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
5 127 to rely on; to depend on 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
6 127 to go to; to arrive at 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
7 127 from 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
8 127 give 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
9 127 oppposing 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
10 127 and 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
11 127 compared to 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
12 127 by 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
13 127 and; as well as 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
14 127 for 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
15 127 Yu 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
16 127 a crow 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
17 127 whew; wow 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
18 127 near to; antike 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
19 120 I; me; my 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
20 120 self 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
21 120 we; our 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
22 120 [my] dear 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
23 120 Wo 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
24 120 self; atman; attan 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
25 120 ga 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
26 120 I; aham 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
27 110 not; no 佛悉不答
28 110 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛悉不答
29 110 as a correlative 佛悉不答
30 110 no (answering a question) 佛悉不答
31 110 forms a negative adjective from a noun 佛悉不答
32 110 at the end of a sentence to form a question 佛悉不答
33 110 to form a yes or no question 佛悉不答
34 110 infix potential marker 佛悉不答
35 110 no; na 佛悉不答
36 93 Buddha; Awakened One 往詣佛所
37 93 relating to Buddhism 往詣佛所
38 93 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
39 93 a Buddhist text 往詣佛所
40 93 to touch; to stroke 往詣佛所
41 93 Buddha 往詣佛所
42 93 Buddha; Awakened One 往詣佛所
43 88 wèi for; to 如是所說為實為虛
44 88 wèi because of 如是所說為實為虛
45 88 wéi to act as; to serve 如是所說為實為虛
46 88 wéi to change into; to become 如是所說為實為虛
47 88 wéi to be; is 如是所說為實為虛
48 88 wéi to do 如是所說為實為虛
49 88 wèi for 如是所說為實為虛
50 88 wèi because of; for; to 如是所說為實為虛
51 88 wèi to 如是所說為實為虛
52 88 wéi in a passive construction 如是所說為實為虛
53 88 wéi forming a rehetorical question 如是所說為實為虛
54 88 wéi forming an adverb 如是所說為實為虛
55 88 wéi to add emphasis 如是所說為實為虛
56 88 wèi to support; to help 如是所說為實為虛
57 88 wéi to govern 如是所說為實為虛
58 88 wèi to be; bhū 如是所說為實為虛
59 82 shì is; are; am; to be 而作是言
60 82 shì is exactly 而作是言
61 82 shì is suitable; is in contrast 而作是言
62 82 shì this; that; those 而作是言
63 82 shì really; certainly 而作是言
64 82 shì correct; yes; affirmative 而作是言
65 82 shì true 而作是言
66 82 shì is; has; exists 而作是言
67 82 shì used between repetitions of a word 而作是言
68 82 shì a matter; an affair 而作是言
69 82 shì Shi 而作是言
70 82 shì is; bhū 而作是言
71 82 shì this; idam 而作是言
72 80 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 往詣佛所
73 80 suǒ an office; an institute 往詣佛所
74 80 suǒ introduces a relative clause 往詣佛所
75 80 suǒ it 往詣佛所
76 80 suǒ if; supposing 往詣佛所
77 80 suǒ a few; various; some 往詣佛所
78 80 suǒ a place; a location 往詣佛所
79 80 suǒ indicates a passive voice 往詣佛所
80 80 suǒ that which 往詣佛所
81 80 suǒ an ordinal number 往詣佛所
82 80 suǒ meaning 往詣佛所
83 80 suǒ garrison 往詣佛所
84 80 suǒ place; pradeśa 往詣佛所
85 80 suǒ that which; yad 往詣佛所
86 73 yán to speak; to say; said 而作是言
87 73 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
88 73 yán Kangxi radical 149 而作是言
89 73 yán a particle with no meaning 而作是言
90 73 yán phrase; sentence 而作是言
91 73 yán a word; a syllable 而作是言
92 73 yán a theory; a doctrine 而作是言
93 73 yán to regard as 而作是言
94 73 yán to act as 而作是言
95 73 yán word; vacana 而作是言
96 73 yán speak; vad 而作是言
97 71 shí time; a point or period of time
98 71 shí a season; a quarter of a year
99 71 shí one of the 12 two-hour periods of the day
100 71 shí at that time
101 71 shí fashionable
102 71 shí fate; destiny; luck
103 71 shí occasion; opportunity; chance
104 71 shí tense
105 71 shí particular; special
106 71 shí to plant; to cultivate
107 71 shí hour (measure word)
108 71 shí an era; a dynasty
109 71 shí time [abstract]
110 71 shí seasonal
111 71 shí frequently; often
112 71 shí occasionally; sometimes
113 71 shí on time
114 71 shí this; that
115 71 shí to wait upon
116 71 shí hour
117 71 shí appropriate; proper; timely
118 71 shí Shi
119 71 shí a present; currentlt
120 71 shí time; kāla
121 71 shí at that time; samaya
122 71 shí then; atha
123 68 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
124 68 zhě that 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
125 68 zhě nominalizing function word 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
126 68 zhě used to mark a definition 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
127 68 zhě used to mark a pause 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
128 68 zhě topic marker; that; it 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
129 68 zhuó according to 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
130 68 zhě ca 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
131 67 you; thou 汝今莫問是事
132 67 Ru River 汝今莫問是事
133 67 Ru 汝今莫問是事
134 67 you; tvam; bhavat 汝今莫問是事
135 67 zhī him; her; them; that 愚癡之所纏縛
136 67 zhī used between a modifier and a word to form a word group 愚癡之所纏縛
137 67 zhī to go 愚癡之所纏縛
138 67 zhī this; that 愚癡之所纏縛
139 67 zhī genetive marker 愚癡之所纏縛
140 67 zhī it 愚癡之所纏縛
141 67 zhī in; in regards to 愚癡之所纏縛
142 67 zhī all 愚癡之所纏縛
143 67 zhī and 愚癡之所纏縛
144 67 zhī however 愚癡之所纏縛
145 67 zhī if 愚癡之所纏縛
146 67 zhī then 愚癡之所纏縛
147 67 zhī to arrive; to go 愚癡之所纏縛
148 67 zhī is 愚癡之所纏縛
149 67 zhī to use 愚癡之所纏縛
150 67 zhī Zhi 愚癡之所纏縛
151 67 zhī winding 愚癡之所纏縛
152 67 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是所說為實為虛
153 67 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是所說為實為虛
154 67 shuì to persuade 如是所說為實為虛
155 67 shuō to teach; to recite; to explain 如是所說為實為虛
156 67 shuō a doctrine; a theory 如是所說為實為虛
157 67 shuō to claim; to assert 如是所說為實為虛
158 67 shuō allocution 如是所說為實為虛
159 67 shuō to criticize; to scold 如是所說為實為虛
160 67 shuō to indicate; to refer to 如是所說為實為虛
161 67 shuō speach; vāda 如是所說為實為虛
162 67 shuō to speak; bhāṣate 如是所說為實為虛
163 67 shuō to instruct 如是所說為實為虛
164 61 ruò to seem; to be like; as 若有伎人
165 61 ruò seemingly 若有伎人
166 61 ruò if 若有伎人
167 61 ruò you 若有伎人
168 61 ruò this; that 若有伎人
169 61 ruò and; or 若有伎人
170 61 ruò as for; pertaining to 若有伎人
171 61 pomegranite 若有伎人
172 61 ruò to choose 若有伎人
173 61 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有伎人
174 61 ruò thus 若有伎人
175 61 ruò pollia 若有伎人
176 61 ruò Ruo 若有伎人
177 61 ruò only then 若有伎人
178 61 ja 若有伎人
179 61 jñā 若有伎人
180 61 ruò if; yadi 若有伎人
181 61 zuò to do 而作是言
182 61 zuò to act as; to serve as 而作是言
183 61 zuò to start 而作是言
184 61 zuò a writing; a work 而作是言
185 61 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
186 61 zuō to create; to make 而作是言
187 61 zuō a workshop 而作是言
188 61 zuō to write; to compose 而作是言
189 61 zuò to rise 而作是言
190 61 zuò to be aroused 而作是言
191 61 zuò activity; action; undertaking 而作是言
192 61 zuò to regard as 而作是言
193 61 zuò action; kāraṇa 而作是言
194 61 that; those 彼城中有伎人主
195 61 another; the other 彼城中有伎人主
196 61 that; tad 彼城中有伎人主
197 60 zhǔ owner 彼伎主第二第三
198 60 zhǔ principal; main; primary 彼伎主第二第三
199 60 zhǔ master 彼伎主第二第三
200 60 zhǔ host 彼伎主第二第三
201 60 zhǔ to manage; to lead 彼伎主第二第三
202 60 zhǔ to decide; to advocate 彼伎主第二第三
203 60 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 彼伎主第二第三
204 60 zhǔ to signify; to indicate 彼伎主第二第三
205 60 zhǔ oneself 彼伎主第二第三
206 60 zhǔ a person; a party 彼伎主第二第三
207 60 zhǔ God; the Lord 彼伎主第二第三
208 60 zhǔ lord; ruler; chief 彼伎主第二第三
209 60 zhǔ an ancestral tablet 彼伎主第二第三
210 60 zhǔ princess 彼伎主第二第三
211 60 zhǔ chairperson 彼伎主第二第三
212 60 zhǔ fundamental 彼伎主第二第三
213 60 zhǔ Zhu 彼伎主第二第三
214 60 zhù to pour 彼伎主第二第三
215 60 zhǔ host; svamin 彼伎主第二第三
216 60 zhǔ abbot 彼伎主第二第三
217 59 聚落 jùluò a settlement; a dwelling place; a town; a village 為聚落主
218 53 de potential marker 命終得生光照天者
219 53 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 命終得生光照天者
220 53 děi must; ought to 命終得生光照天者
221 53 děi to want to; to need to 命終得生光照天者
222 53 děi must; ought to 命終得生光照天者
223 53 de 命終得生光照天者
224 53 de infix potential marker 命終得生光照天者
225 53 to result in 命終得生光照天者
226 53 to be proper; to fit; to suit 命終得生光照天者
227 53 to be satisfied 命終得生光照天者
228 53 to be finished 命終得生光照天者
229 53 de result of degree 命終得生光照天者
230 53 de marks completion of an action 命終得生光照天者
231 53 děi satisfying 命終得生光照天者
232 53 to contract 命終得生光照天者
233 53 marks permission or possibility 命終得生光照天者
234 53 expressing frustration 命終得生光照天者
235 53 to hear 命終得生光照天者
236 53 to have; there is 命終得生光照天者
237 53 marks time passed 命終得生光照天者
238 53 obtain; attain; prāpta 命終得生光照天者
239 50 如是 rúshì thus; so 如是所說為實為虛
240 50 如是 rúshì thus, so 如是所說為實為虛
241 50 如是 rúshì thus; evam 如是所說為實為虛
242 50 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是所說為實為虛
243 50 also; too 亦如是問
244 50 but 亦如是問
245 50 this; he; she 亦如是問
246 50 although; even though 亦如是問
247 50 already 亦如是問
248 50 particle with no meaning 亦如是問
249 50 Yi 亦如是問
250 49 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而作是言
251 49 ér Kangxi radical 126 而作是言
252 49 ér you 而作是言
253 49 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而作是言
254 49 ér right away; then 而作是言
255 49 ér but; yet; however; while; nevertheless 而作是言
256 49 ér if; in case; in the event that 而作是言
257 49 ér therefore; as a result; thus 而作是言
258 49 ér how can it be that? 而作是言
259 49 ér so as to 而作是言
260 49 ér only then 而作是言
261 49 ér as if; to seem like 而作是言
262 49 néng can; able 而作是言
263 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而作是言
264 49 ér me 而作是言
265 49 ér to arrive; up to 而作是言
266 49 ér possessive 而作是言
267 49 ér and; ca 而作是言
268 45 yǒu is; are; to exist 彼城中有伎人主
269 45 yǒu to have; to possess 彼城中有伎人主
270 45 yǒu indicates an estimate 彼城中有伎人主
271 45 yǒu indicates a large quantity 彼城中有伎人主
272 45 yǒu indicates an affirmative response 彼城中有伎人主
273 45 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼城中有伎人主
274 45 yǒu used to compare two things 彼城中有伎人主
275 45 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼城中有伎人主
276 45 yǒu used before the names of dynasties 彼城中有伎人主
277 45 yǒu a certain thing; what exists 彼城中有伎人主
278 45 yǒu multiple of ten and ... 彼城中有伎人主
279 45 yǒu abundant 彼城中有伎人主
280 45 yǒu purposeful 彼城中有伎人主
281 45 yǒu You 彼城中有伎人主
282 45 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼城中有伎人主
283 45 yǒu becoming; bhava 彼城中有伎人主
284 44 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以是因緣故
285 44 old; ancient; former; past 以是因緣故
286 44 reason; cause; purpose 以是因緣故
287 44 to die 以是因緣故
288 44 so; therefore; hence 以是因緣故
289 44 original 以是因緣故
290 44 accident; happening; instance 以是因緣故
291 44 a friend; an acquaintance; friendship 以是因緣故
292 44 something in the past 以是因緣故
293 44 deceased; dead 以是因緣故
294 44 still; yet 以是因緣故
295 44 therefore; tasmāt 以是因緣故
296 40 jīn today; present; now 失譯人名今附秦錄
297 40 jīn Jin 失譯人名今附秦錄
298 40 jīn modern 失譯人名今附秦錄
299 40 jīn now; adhunā 失譯人名今附秦錄
300 39 again; more; repeatedly 復更造作放逸之事
301 39 to go back; to return 復更造作放逸之事
302 39 to resume; to restart 復更造作放逸之事
303 39 to do in detail 復更造作放逸之事
304 39 to restore 復更造作放逸之事
305 39 to respond; to reply to 復更造作放逸之事
306 39 after all; and then 復更造作放逸之事
307 39 even if; although 復更造作放逸之事
308 39 Fu; Return 復更造作放逸之事
309 39 to retaliate; to reciprocate 復更造作放逸之事
310 39 to avoid forced labor or tax 復更造作放逸之事
311 39 particle without meaing 復更造作放逸之事
312 39 Fu 復更造作放逸之事
313 39 repeated; again 復更造作放逸之事
314 39 doubled; to overlapping; folded 復更造作放逸之事
315 39 a lined garment with doubled thickness 復更造作放逸之事
316 39 again; punar 復更造作放逸之事
317 37 already 到佛所已
318 37 Kangxi radical 49 到佛所已
319 37 from 到佛所已
320 37 to bring to an end; to stop 到佛所已
321 37 final aspectual particle 到佛所已
322 37 afterwards; thereafter 到佛所已
323 37 too; very; excessively 到佛所已
324 37 to complete 到佛所已
325 37 to demote; to dismiss 到佛所已
326 37 to recover from an illness 到佛所已
327 37 certainly 到佛所已
328 37 an interjection of surprise 到佛所已
329 37 this 到佛所已
330 37 former; pūrvaka 到佛所已
331 37 former; pūrvaka 到佛所已
332 36 method; way 不教授法
333 36 France 不教授法
334 36 the law; rules; regulations 不教授法
335 36 the teachings of the Buddha; Dharma 不教授法
336 36 a standard; a norm 不教授法
337 36 an institution 不教授法
338 36 to emulate 不教授法
339 36 magic; a magic trick 不教授法
340 36 punishment 不教授法
341 36 Fa 不教授法
342 36 a precedent 不教授法
343 36 a classification of some kinds of Han texts 不教授法
344 36 relating to a ceremony or rite 不教授法
345 36 Dharma 不教授法
346 36 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不教授法
347 36 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不教授法
348 36 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不教授法
349 36 quality; characteristic 不教授法
350 36 so as to; in order to 以水澆之
351 36 to use; to regard as 以水澆之
352 36 to use; to grasp 以水澆之
353 36 according to 以水澆之
354 36 because of 以水澆之
355 36 on a certain date 以水澆之
356 36 and; as well as 以水澆之
357 36 to rely on 以水澆之
358 36 to regard 以水澆之
359 36 to be able to 以水澆之
360 36 to order; to command 以水澆之
361 36 further; moreover 以水澆之
362 36 used after a verb 以水澆之
363 36 very 以水澆之
364 36 already 以水澆之
365 36 increasingly 以水澆之
366 36 a reason; a cause 以水澆之
367 36 Israel 以水澆之
368 36 Yi 以水澆之
369 36 use; yogena 以水澆之
370 36 zhū all; many; various 我愍如斯諸伎人等
371 36 zhū Zhu 我愍如斯諸伎人等
372 36 zhū all; members of the class 我愍如斯諸伎人等
373 36 zhū interrogative particle 我愍如斯諸伎人等
374 36 zhū him; her; them; it 我愍如斯諸伎人等
375 36 zhū of; in 我愍如斯諸伎人等
376 36 zhū all; many; sarva 我愍如斯諸伎人等
377 33 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在王舍城迦蘭陀竹林
378 33 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在王舍城迦蘭陀竹林
379 33 nǎo to be angry; to hate 而生悲惱
380 33 nǎo to provoke; to tease 而生悲惱
381 33 nǎo disturbed; troubled; dejected 而生悲惱
382 33 nǎo distressing; viheṭhana 而生悲惱
383 32 shēng to be born; to give birth 命終生於光照天者
384 32 shēng to live 命終生於光照天者
385 32 shēng raw 命終生於光照天者
386 32 shēng a student 命終生於光照天者
387 32 shēng life 命終生於光照天者
388 32 shēng to produce; to give rise 命終生於光照天者
389 32 shēng alive 命終生於光照天者
390 32 shēng a lifetime 命終生於光照天者
391 32 shēng to initiate; to become 命終生於光照天者
392 32 shēng to grow 命終生於光照天者
393 32 shēng unfamiliar 命終生於光照天者
394 32 shēng not experienced 命終生於光照天者
395 32 shēng hard; stiff; strong 命終生於光照天者
396 32 shēng very; extremely 命終生於光照天者
397 32 shēng having academic or professional knowledge 命終生於光照天者
398 32 shēng a male role in traditional theatre 命終生於光照天者
399 32 shēng gender 命終生於光照天者
400 32 shēng to develop; to grow 命終生於光照天者
401 32 shēng to set up 命終生於光照天者
402 32 shēng a prostitute 命終生於光照天者
403 32 shēng a captive 命終生於光照天者
404 32 shēng a gentleman 命終生於光照天者
405 32 shēng Kangxi radical 100 命終生於光照天者
406 32 shēng unripe 命終生於光照天者
407 32 shēng nature 命終生於光照天者
408 32 shēng to inherit; to succeed 命終生於光照天者
409 32 shēng destiny 命終生於光照天者
410 32 shēng birth 命終生於光照天者
411 32 shēng arise; produce; utpad 命終生於光照天者
412 31 happy; glad; cheerful; joyful 一貪欲樂
413 31 to take joy in; to be happy; to be cheerful 一貪欲樂
414 31 Le 一貪欲樂
415 31 yuè music 一貪欲樂
416 31 yuè a musical instrument 一貪欲樂
417 31 yuè tone [of voice]; expression 一貪欲樂
418 31 yuè a musician 一貪欲樂
419 31 joy; pleasure 一貪欲樂
420 31 yuè the Book of Music 一貪欲樂
421 31 lào Lao 一貪欲樂
422 31 to laugh 一貪欲樂
423 31 Joy 一貪欲樂
424 31 joy; delight; sukhā 一貪欲樂
425 31 desire 若欲戰時
426 31 to desire; to wish 若欲戰時
427 31 almost; nearly; about to occur 若欲戰時
428 31 to desire; to intend 若欲戰時
429 31 lust 若欲戰時
430 31 desire; intention; wish; kāma 若欲戰時
431 28 dāng to be; to act as; to serve as 唯當增其三毒
432 28 dāng at or in the very same; be apposite 唯當增其三毒
433 28 dāng dang (sound of a bell) 唯當增其三毒
434 28 dāng to face 唯當增其三毒
435 28 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 唯當增其三毒
436 28 dāng to manage; to host 唯當增其三毒
437 28 dāng should 唯當增其三毒
438 28 dāng to treat; to regard as 唯當增其三毒
439 28 dǎng to think 唯當增其三毒
440 28 dàng suitable; correspond to 唯當增其三毒
441 28 dǎng to be equal 唯當增其三毒
442 28 dàng that 唯當增其三毒
443 28 dāng an end; top 唯當增其三毒
444 28 dàng clang; jingle 唯當增其三毒
445 28 dāng to judge 唯當增其三毒
446 28 dǎng to bear on one's shoulder 唯當增其三毒
447 28 dàng the same 唯當增其三毒
448 28 dàng to pawn 唯當增其三毒
449 28 dàng to fail [an exam] 唯當增其三毒
450 28 dàng a trap 唯當增其三毒
451 28 dàng a pawned item 唯當增其三毒
452 28 dāng will be; bhaviṣyati 唯當增其三毒
453 28 such as; for example; for instance 如佛告比丘
454 28 if 如佛告比丘
455 28 in accordance with 如佛告比丘
456 28 to be appropriate; should; with regard to 如佛告比丘
457 28 this 如佛告比丘
458 28 it is so; it is thus; can be compared with 如佛告比丘
459 28 to go to 如佛告比丘
460 28 to meet 如佛告比丘
461 28 to appear; to seem; to be like 如佛告比丘
462 28 at least as good as 如佛告比丘
463 28 and 如佛告比丘
464 28 or 如佛告比丘
465 28 but 如佛告比丘
466 28 then 如佛告比丘
467 28 naturally 如佛告比丘
468 28 expresses a question or doubt 如佛告比丘
469 28 you 如佛告比丘
470 28 the second lunar month 如佛告比丘
471 28 in; at 如佛告比丘
472 28 Ru 如佛告比丘
473 28 Thus 如佛告比丘
474 28 thus; tathā 如佛告比丘
475 28 like; iva 如佛告比丘
476 28 suchness; tathatā 如佛告比丘
477 28 wén to hear 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
478 28 wén Wen 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
479 28 wén sniff at; to smell 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
480 28 wén to be widely known 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
481 28 wén to confirm; to accept 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
482 28 wén information 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
483 28 wèn famous; well known 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
484 28 wén knowledge; learning 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
485 28 wèn popularity; prestige; reputation 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
486 28 wén to question 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
487 28 wén heard; śruta 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
488 28 wén hearing; śruti 我於昔者曾從宿舊極老伎人邊聞
489 28 míng measure word for people 失譯人名今附秦錄
490 28 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附秦錄
491 28 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附秦錄
492 28 míng rank; position 失譯人名今附秦錄
493 28 míng an excuse 失譯人名今附秦錄
494 28 míng life 失譯人名今附秦錄
495 28 míng to name; to call 失譯人名今附秦錄
496 28 míng to express; to describe 失譯人名今附秦錄
497 28 míng to be called; to have the name 失譯人名今附秦錄
498 28 míng to own; to possess 失譯人名今附秦錄
499 28 míng famous; renowned 失譯人名今附秦錄
500 28 míng moral 失譯人名今附秦錄

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
no; na
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
别译杂阿含经 別譯雜阿含經 98 An Alternative Translation of the Saṃyukta āgama; Saṁyukatāgamasūtra
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
迦兰陀竹林 迦蘭陀竹林 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩竭提 109 Magadha
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
上田 115 Ueda
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西北方 120 northwest; northwestern
优楼频螺聚落 優樓頻螺聚落 121 Uruvilvā; Uruvelā
瞻波国 瞻波國 122 Campa
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正安 122 Zheng'an
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 169.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不邪婬 98 prohibition of debauchery
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
瞋忿 99 rage
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大利 100 great advantage; great benefit
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得近 100 approached; āsannībhūta
得正见 得正見 100 holds to right view
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二边 二邊 195 two extremes
二种 二種 195 two kinds
而作是念 195 made within himself the following reflection
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法僧 102 a monk who recites mantras
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
凡夫地 102 level of the common people
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
凡愚 102 common and ignorant
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
敷座而坐 102 sat down on the seat arranged for him
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
根钝 根鈍 103 limited capacities
广演 廣演 103 exposition
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
健陀 106 gandha; fragrance
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结使 結使 106 a fetter
伎乐 伎樂 106 music
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第七 106 scroll 7
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利养 利養 108 gain
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
恼害 惱害 110 malicious feeling
能破 110 refutation
念言 110 words from memory
尼干 尼乾 110 nirgrantha
尼干陀 尼乾陀 110 nirgrantha
讫已 訖已 113 to finish
千分 113 one thousandth; sahasratama
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意珠 114 mani jewel
三毒 115 three poisons; trivisa
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
杀业 殺業 115 Karma of Killing
善处 善處 115 a happy state
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善利 115 great benefit
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身口意 115 body, speech, and mind
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生苦 115 suffering due to birth
生忍 115 Ordinary Patience
生天 115 celestial birth
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施设 施設 115 to establish; to set up
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
田夫 116 ploughman; one who lives by ploughing
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我爱 我愛 119 self-love
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五欲 五慾 119 the five desires
现法乐 現法樂 120 delighting in whatever is present
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
信乐 信樂 120 joy of believing
形寿 形壽 120 lifespan
心慧 120 wisdom
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
信心清净 信心清淨 120 pure faith
眼清净 眼清淨 121 eye is pure
异见 異見 121 different view
意解 121 liberation of thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
义利 義利 121 weal; benefit
应作 應作 121 a manifestation
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲生 121 arising from desire
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
造论 造論 122 wrote the treatise
正方便 122 right effort
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正志 122 right intention
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正受 122 samāpatti; meditative attainment
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中品 122 middle rank
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪业 罪業 122 sin; karma