顶礼 (頂禮) dǐnglǐ

  1. dǐnglǐ verb to bow in a kneeling position with head touching the ground
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '頂禮')
  2. dǐnglǐ verb Prostration
    Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
    Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
  3. dǐnglǐ verb prostrate; abhivandya
    Domain: Buddhism 佛教
    Notes: Sanskrit equivalent: abhivandya, Tibetan: phyags 'tshal (MW 'abhivandya'; Shan and Lian 2013, p. 10)

Contained in

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 1 Yaoshi Qi Fo Gongyang Yi Gui Ruyi Wang Jing (Medicine Buddha and Seven Buddhas Liturgy and Sutra) 藥師七佛供養儀軌如意王經 — count: 45
  • Scroll 15 An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經 — count: 36 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 1 Jin Guangming Zui Sheng Chan Yi 金光明最勝懺儀 — count: 32
  • Scroll 1 Jin Guangming Chanfa Buzhu Yi 金光明懺法補助儀 — count: 32
  • Scroll 1 Shijia Rulai Niepan Lizan Wen 釋迦如來涅槃禮讚文 — count: 29
  • Scroll 2 Ji Zhu Jing Li Chan Yi 集諸經禮懺儀 — count: 29
  • Scroll 5 Kuśalamūlasamparigraha (Fo Shuo Hua Shou Jing) 佛說華手經 — count: 28
  • Scroll 1 Ji Zhu Jing Li Chan Yi 集諸經禮懺儀 — count: 28
  • Scroll 2 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 28 , has parallel version
  • Scroll 1 Wangsheng Lizan Ji 往生禮讚偈 — count: 28

Collocations

  • 顶礼佛足 (頂禮佛足) 頂禮佛足白言 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 2 — count: 197
  • 欢喜顶礼 (歡喜頂禮) 歡喜頂禮 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 6 — count: 41
  • 顶礼菩萨 (頂禮菩薩) 頂禮菩薩遶百千匝 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 3 — count: 12
  • 今顶礼 (今頂禮) 我今頂禮聖足下 — Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經, Scroll 4 — count: 11
  • 合掌顶礼 (合掌頂禮) 合掌頂禮說伽陀曰 — Sutra on the Great Reliable Brahman (Da Jiangu Poluomen Jing) 大堅固婆羅門緣起經, Scroll 2 — count: 8
  • 顶礼围遶 (頂禮圍遶) 頂禮圍遶辭退而去 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 2 — count: 8
  • 顶礼足 (頂禮足) 頂禮足已 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 9 — count: 7
  • 头面顶礼 (頭面頂禮) 頭面頂禮摩尼寶珠 — Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經, Scroll 4 — count: 7
  • 顶礼如来 (頂禮如來) 頂禮如來吉祥足 — Geigu Zhangzhe Nu De Du Jing (Sumāgadhavadānasūtra) 佛說給孤長者女得度因緣經, Scroll 3 — count: 4
  • 顶礼佛 (頂禮佛) 頂禮佛已 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 4 — count: 3