Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 174 to go; to 於諸有情發起邪
2 174 to rely on; to depend on 於諸有情發起邪
3 174 Yu 於諸有情發起邪
4 174 a crow 於諸有情發起邪
5 134 sān three 次說三種
6 134 sān third 次說三種
7 134 sān more than two 次說三種
8 134 sān very few 次說三種
9 134 sān San 次說三種
10 134 sān three; tri 次說三種
11 134 sān sa 次說三種
12 134 sān three kinds; trividha 次說三種
13 134 suǒ a few; various; some 本地分中聞所成地第十之二
14 134 suǒ a place; a location 本地分中聞所成地第十之二
15 134 suǒ indicates a passive voice 本地分中聞所成地第十之二
16 134 suǒ an ordinal number 本地分中聞所成地第十之二
17 134 suǒ meaning 本地分中聞所成地第十之二
18 134 suǒ garrison 本地分中聞所成地第十之二
19 134 suǒ place; pradeśa 本地分中聞所成地第十之二
20 131 zhǒng kind; type 次說三種
21 131 zhòng to plant; to grow; to cultivate 次說三種
22 131 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 次說三種
23 131 zhǒng seed; strain 次說三種
24 131 zhǒng offspring 次說三種
25 131 zhǒng breed 次說三種
26 131 zhǒng race 次說三種
27 131 zhǒng species 次說三種
28 131 zhǒng root; source; origin 次說三種
29 131 zhǒng grit; guts 次說三種
30 131 zhǒng seed; bīja 次說三種
31 122 yòu Kangxi radical 29 又有三種諸煩惱趣
32 117 néng can; able 能令有情墮諸惡趣
33 117 néng ability; capacity 能令有情墮諸惡趣
34 117 néng a mythical bear-like beast 能令有情墮諸惡趣
35 117 néng energy 能令有情墮諸惡趣
36 117 néng function; use 能令有情墮諸惡趣
37 117 néng talent 能令有情墮諸惡趣
38 117 néng expert at 能令有情墮諸惡趣
39 117 néng to be in harmony 能令有情墮諸惡趣
40 117 néng to tend to; to care for 能令有情墮諸惡趣
41 117 néng to reach; to arrive at 能令有情墮諸惡趣
42 117 néng to be able; śak 能令有情墮諸惡趣
43 117 néng skilful; pravīṇa 能令有情墮諸惡趣
44 100 wèi to call 謂依
45 100 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依
46 100 wèi to speak to; to address 謂依
47 100 wèi to treat as; to regard as 謂依
48 100 wèi introducing a condition situation 謂依
49 100 wèi to speak to; to address 謂依
50 100 wèi to think 謂依
51 100 wèi for; is to be 謂依
52 100 wèi to make; to cause 謂依
53 100 wèi principle; reason 謂依
54 100 wèi Wei 謂依
55 92 zhě ca 言三門者
56 68 four 謂於自己利等四種白品法處
57 68 note a musical scale 謂於自己利等四種白品法處
58 68 fourth 謂於自己利等四種白品法處
59 68 Si 謂於自己利等四種白品法處
60 68 four; catur 謂於自己利等四種白品法處
61 64 èr two 本地分中聞所成地第十之二
62 64 èr Kangxi radical 7 本地分中聞所成地第十之二
63 64 èr second 本地分中聞所成地第十之二
64 64 èr twice; double; di- 本地分中聞所成地第十之二
65 64 èr more than one kind 本地分中聞所成地第十之二
66 64 èr two; dvā; dvi 本地分中聞所成地第十之二
67 64 èr both; dvaya 本地分中聞所成地第十之二
68 61 wéi to act as; to serve 一為自饒益相
69 61 wéi to change into; to become 一為自饒益相
70 61 wéi to be; is 一為自饒益相
71 61 wéi to do 一為自饒益相
72 61 wèi to support; to help 一為自饒益相
73 61 wéi to govern 一為自饒益相
74 61 wèi to be; bhū 一為自饒益相
75 61 one 一作業毀壞門
76 61 Kangxi radical 1 一作業毀壞門
77 61 pure; concentrated 一作業毀壞門
78 61 first 一作業毀壞門
79 61 the same 一作業毀壞門
80 61 sole; single 一作業毀壞門
81 61 a very small amount 一作業毀壞門
82 61 Yi 一作業毀壞門
83 61 other 一作業毀壞門
84 61 to unify 一作業毀壞門
85 61 accidentally; coincidentally 一作業毀壞門
86 61 abruptly; suddenly 一作業毀壞門
87 61 one; eka 一作業毀壞門
88 57 zhōng middle 本地分中聞所成地第十之二
89 57 zhōng medium; medium sized 本地分中聞所成地第十之二
90 57 zhōng China 本地分中聞所成地第十之二
91 57 zhòng to hit the mark 本地分中聞所成地第十之二
92 57 zhōng midday 本地分中聞所成地第十之二
93 57 zhōng inside 本地分中聞所成地第十之二
94 57 zhōng during 本地分中聞所成地第十之二
95 57 zhōng Zhong 本地分中聞所成地第十之二
96 57 zhōng intermediary 本地分中聞所成地第十之二
97 57 zhōng half 本地分中聞所成地第十之二
98 57 zhòng to reach; to attain 本地分中聞所成地第十之二
99 57 zhòng to suffer; to infect 本地分中聞所成地第十之二
100 57 zhòng to obtain 本地分中聞所成地第十之二
101 57 zhòng to pass an exam 本地分中聞所成地第十之二
102 57 zhōng middle 本地分中聞所成地第十之二
103 55 method; way 中邪法種子
104 55 France 中邪法種子
105 55 the law; rules; regulations 中邪法種子
106 55 the teachings of the Buddha; Dharma 中邪法種子
107 55 a standard; a norm 中邪法種子
108 55 an institution 中邪法種子
109 55 to emulate 中邪法種子
110 55 magic; a magic trick 中邪法種子
111 55 punishment 中邪法種子
112 55 Fa 中邪法種子
113 55 a precedent 中邪法種子
114 55 a classification of some kinds of Han texts 中邪法種子
115 55 relating to a ceremony or rite 中邪法種子
116 55 Dharma 中邪法種子
117 55 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 中邪法種子
118 55 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 中邪法種子
119 55 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 中邪法種子
120 55 quality; characteristic 中邪法種子
121 54 shēng to be born; to give birth 謂壞生
122 54 shēng to live 謂壞生
123 54 shēng raw 謂壞生
124 54 shēng a student 謂壞生
125 54 shēng life 謂壞生
126 54 shēng to produce; to give rise 謂壞生
127 54 shēng alive 謂壞生
128 54 shēng a lifetime 謂壞生
129 54 shēng to initiate; to become 謂壞生
130 54 shēng to grow 謂壞生
131 54 shēng unfamiliar 謂壞生
132 54 shēng not experienced 謂壞生
133 54 shēng hard; stiff; strong 謂壞生
134 54 shēng having academic or professional knowledge 謂壞生
135 54 shēng a male role in traditional theatre 謂壞生
136 54 shēng gender 謂壞生
137 54 shēng to develop; to grow 謂壞生
138 54 shēng to set up 謂壞生
139 54 shēng a prostitute 謂壞生
140 54 shēng a captive 謂壞生
141 54 shēng a gentleman 謂壞生
142 54 shēng Kangxi radical 100 謂壞生
143 54 shēng unripe 謂壞生
144 54 shēng nature 謂壞生
145 54 shēng to inherit; to succeed 謂壞生
146 54 shēng destiny 謂壞生
147 54 shēng birth 謂壞生
148 54 shēng arise; produce; utpad 謂壞生
149 53 to reach 十相三門三種及與三根
150 53 to attain 十相三門三種及與三根
151 53 to understand 十相三門三種及與三根
152 53 able to be compared to; to catch up with 十相三門三種及與三根
153 53 to be involved with; to associate with 十相三門三種及與三根
154 53 passing of a feudal title from elder to younger brother 十相三門三種及與三根
155 53 and; ca; api 十相三門三種及與三根
156 51 xíng to walk
157 51 xíng capable; competent
158 51 háng profession
159 51 xíng Kangxi radical 144
160 51 xíng to travel
161 51 xìng actions; conduct
162 51 xíng to do; to act; to practice
163 51 xíng all right; OK; okay
164 51 háng horizontal line
165 51 héng virtuous deeds
166 51 hàng a line of trees
167 51 hàng bold; steadfast
168 51 xíng to move
169 51 xíng to put into effect; to implement
170 51 xíng travel
171 51 xíng to circulate
172 51 xíng running script; running script
173 51 xíng temporary
174 51 háng rank; order
175 51 háng a business; a shop
176 51 xíng to depart; to leave
177 51 xíng to experience
178 51 xíng path; way
179 51 xíng xing; ballad
180 51 xíng Xing
181 51 xíng Practice
182 51 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
183 51 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
184 45 xīn heart [organ] 又有三種心
185 45 xīn Kangxi radical 61 又有三種心
186 45 xīn mind; consciousness 又有三種心
187 45 xīn the center; the core; the middle 又有三種心
188 45 xīn one of the 28 star constellations 又有三種心
189 45 xīn heart 又有三種心
190 45 xīn emotion 又有三種心
191 45 xīn intention; consideration 又有三種心
192 45 xīn disposition; temperament 又有三種心
193 45 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 又有三種心
194 45 xīn heart; hṛdaya 又有三種心
195 45 xīn Rohiṇī; Jyesthā 又有三種心
196 43 lìng to make; to cause to be; to lead 能令有情墮諸惡趣
197 43 lìng to issue a command 能令有情墮諸惡趣
198 43 lìng rules of behavior; customs 能令有情墮諸惡趣
199 43 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令有情墮諸惡趣
200 43 lìng a season 能令有情墮諸惡趣
201 43 lìng respected; good reputation 能令有情墮諸惡趣
202 43 lìng good 能令有情墮諸惡趣
203 43 lìng pretentious 能令有情墮諸惡趣
204 43 lìng a transcending state of existence 能令有情墮諸惡趣
205 43 lìng a commander 能令有情墮諸惡趣
206 43 lìng a commanding quality; an impressive character 能令有情墮諸惡趣
207 43 lìng lyrics 能令有情墮諸惡趣
208 43 lìng Ling 能令有情墮諸惡趣
209 43 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令有情墮諸惡趣
210 40 desire 謂執受他財欲為己有
211 40 to desire; to wish 謂執受他財欲為己有
212 40 to desire; to intend 謂執受他財欲為己有
213 40 lust 謂執受他財欲為己有
214 40 desire; intention; wish; kāma 謂執受他財欲為己有
215 40 shì matter; thing; item 所為事
216 40 shì to serve 所為事
217 40 shì a government post 所為事
218 40 shì duty; post; work 所為事
219 40 shì occupation 所為事
220 40 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所為事
221 40 shì an accident 所為事
222 40 shì to attend 所為事
223 40 shì an allusion 所為事
224 40 shì a condition; a state; a situation 所為事
225 40 shì to engage in 所為事
226 40 shì to enslave 所為事
227 40 shì to pursue 所為事
228 40 shì to administer 所為事
229 40 shì to appoint 所為事
230 40 shì thing; phenomena 所為事
231 40 shì actions; karma 所為事
232 40 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 二能得威勢
233 40 děi to want to; to need to 二能得威勢
234 40 děi must; ought to 二能得威勢
235 40 de 二能得威勢
236 40 de infix potential marker 二能得威勢
237 40 to result in 二能得威勢
238 40 to be proper; to fit; to suit 二能得威勢
239 40 to be satisfied 二能得威勢
240 40 to be finished 二能得威勢
241 40 děi satisfying 二能得威勢
242 40 to contract 二能得威勢
243 40 to hear 二能得威勢
244 40 to have; there is 二能得威勢
245 40 marks time passed 二能得威勢
246 40 obtain; attain; prāpta 二能得威勢
247 39 yóu Kangxi radical 102 由惡見故
248 39 yóu to follow along 由惡見故
249 39 yóu cause; reason 由惡見故
250 39 yóu You 由惡見故
251 38 Yi 於色無色界繫法亦
252 36 duàn to judge 能知能斷
253 36 duàn to severe; to break 能知能斷
254 36 duàn to stop 能知能斷
255 36 duàn to quit; to give up 能知能斷
256 36 duàn to intercept 能知能斷
257 36 duàn to divide 能知能斷
258 36 duàn to isolate 能知能斷
259 35 fēi Kangxi radical 175 非諸異生
260 35 fēi wrong; bad; untruthful 非諸異生
261 35 fēi different 非諸異生
262 35 fēi to not be; to not have 非諸異生
263 35 fēi to violate; to be contrary to 非諸異生
264 35 fēi Africa 非諸異生
265 35 fēi to slander 非諸異生
266 35 fěi to avoid 非諸異生
267 35 fēi must 非諸異生
268 35 fēi an error 非諸異生
269 35 fēi a problem; a question 非諸異生
270 35 fēi evil 非諸異生
271 35 有情 yǒuqíng having feelings for 於諸有情發起邪
272 35 有情 yǒuqíng friends with 於諸有情發起邪
273 35 有情 yǒuqíng having emotional appeal 於諸有情發起邪
274 35 有情 yǒuqíng sentient being 於諸有情發起邪
275 35 有情 yǒuqíng sentient beings 於諸有情發起邪
276 34 zhī to know 當知即是欲
277 34 zhī to comprehend 當知即是欲
278 34 zhī to inform; to tell 當知即是欲
279 34 zhī to administer 當知即是欲
280 34 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知即是欲
281 34 zhī to be close friends 當知即是欲
282 34 zhī to feel; to sense; to perceive 當知即是欲
283 34 zhī to receive; to entertain 當知即是欲
284 34 zhī knowledge 當知即是欲
285 34 zhī consciousness; perception 當知即是欲
286 34 zhī a close friend 當知即是欲
287 34 zhì wisdom 當知即是欲
288 34 zhì Zhi 當知即是欲
289 34 zhī to appreciate 當知即是欲
290 34 zhī to make known 當知即是欲
291 34 zhī to have control over 當知即是欲
292 34 zhī to expect; to foresee 當知即是欲
293 34 zhī Understanding 當知即是欲
294 34 zhī know; jña 當知即是欲
295 34 děng et cetera; and so on 謂於自己利等四種白品法處
296 34 děng to wait 謂於自己利等四種白品法處
297 34 děng to be equal 謂於自己利等四種白品法處
298 34 děng degree; level 謂於自己利等四種白品法處
299 34 děng to compare 謂於自己利等四種白品法處
300 34 děng same; equal; sama 謂於自己利等四種白品法處
301 34 infix potential marker 令他遭所不愛事
302 34 pǐn product; goods; thing 及與害品
303 34 pǐn degree; rate; grade; a standard 及與害品
304 34 pǐn a work (of art) 及與害品
305 34 pǐn kind; type; category; variety 及與害品
306 34 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 及與害品
307 34 pǐn to sample; to taste; to appreciate 及與害品
308 34 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 及與害品
309 34 pǐn to play a flute 及與害品
310 34 pǐn a family name 及與害品
311 34 pǐn character; style 及與害品
312 34 pǐn pink; light red 及與害品
313 34 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 及與害品
314 34 pǐn a fret 及與害品
315 34 pǐn Pin 及與害品
316 34 pǐn a rank in the imperial government 及與害品
317 34 pǐn standard 及與害品
318 34 pǐn chapter; varga 及與害品
319 34 to depend on; to lean on 謂依
320 34 to comply with; to follow 謂依
321 34 to help 謂依
322 34 flourishing 謂依
323 34 lovable 謂依
324 34 bonds; substratum; upadhi 謂依
325 34 refuge; śaraṇa 謂依
326 34 reliance; pratiśaraṇa 謂依
327 34 happy; glad; cheerful; joyful 樂世界中
328 34 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂世界中
329 34 Le 樂世界中
330 34 yuè music 樂世界中
331 34 yuè a musical instrument 樂世界中
332 34 yuè tone [of voice]; expression 樂世界中
333 34 yuè a musician 樂世界中
334 34 joy; pleasure 樂世界中
335 34 yuè the Book of Music 樂世界中
336 34 lào Lao 樂世界中
337 34 to laugh 樂世界中
338 34 Joy 樂世界中
339 34 joy; delight; sukhā 樂世界中
340 33 方便 fāngbiàn convenient 三方便毀壞門
341 33 方便 fāngbiàn to to the toilet 三方便毀壞門
342 33 方便 fāngbiàn to have money to lend 三方便毀壞門
343 33 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 三方便毀壞門
344 33 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 三方便毀壞門
345 33 方便 fāngbiàn appropriate 三方便毀壞門
346 33 方便 fāngbiàn Convenience 三方便毀壞門
347 33 方便 fāngbiàn expedient means 三方便毀壞門
348 33 方便 fāngbiàn Skillful Means 三方便毀壞門
349 33 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 三方便毀壞門
350 33 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
351 33 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
352 33 shuì to persuade 彌勒菩薩說
353 33 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
354 33 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
355 33 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
356 33 shuō allocution 彌勒菩薩說
357 33 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
358 33 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
359 33 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
360 33 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
361 33 shuō to instruct 彌勒菩薩說
362 32 Kangxi radical 71 一無病
363 32 to not have; without 一無病
364 32 mo 一無病
365 32 to not have 一無病
366 32 Wu 一無病
367 32 mo 一無病
368 31 other; another; some other 謂執受他財欲為己有
369 31 other 謂執受他財欲為己有
370 31 tha 謂執受他財欲為己有
371 31 ṭha 謂執受他財欲為己有
372 31 other; anya 謂執受他財欲為己有
373 30 chù a place; location; a spot; a point 已說二種佛教所應知處
374 30 chǔ to reside; to live; to dwell 已說二種佛教所應知處
375 30 chù an office; a department; a bureau 已說二種佛教所應知處
376 30 chù a part; an aspect 已說二種佛教所應知處
377 30 chǔ to be in; to be in a position of 已說二種佛教所應知處
378 30 chǔ to get along with 已說二種佛教所應知處
379 30 chǔ to deal with; to manage 已說二種佛教所應知處
380 30 chǔ to punish; to sentence 已說二種佛教所應知處
381 30 chǔ to stop; to pause 已說二種佛教所應知處
382 30 chǔ to be associated with 已說二種佛教所應知處
383 30 chǔ to situate; to fix a place for 已說二種佛教所應知處
384 30 chǔ to occupy; to control 已說二種佛教所應知處
385 30 chù circumstances; situation 已說二種佛教所應知處
386 30 chù an occasion; a time 已說二種佛教所應知處
387 30 chù position; sthāna 已說二種佛教所應知處
388 30 five 次說五種
389 30 fifth musical note 次說五種
390 30 Wu 次說五種
391 30 the five elements 次說五種
392 30 five; pañca 次說五種
393 28 差別 chābié a difference; a distinction 體差別
394 28 差別 chābié discrimination 體差別
395 28 差別 chābié discrimination; pariccheda 體差別
396 28 差別 chābié distinction 體差別
397 28 zhù to dwell; to live; to reside 謂住於
398 28 zhù to stop; to halt 謂住於
399 28 zhù to retain; to remain 謂住於
400 28 zhù to lodge at [temporarily] 謂住於
401 28 zhù verb complement 謂住於
402 28 zhù attaching; abiding; dwelling on 謂住於
403 28 xiàng to observe; to assess 十相三門三種及與三根
404 28 xiàng appearance; portrait; picture 十相三門三種及與三根
405 28 xiàng countenance; personage; character; disposition 十相三門三種及與三根
406 28 xiàng to aid; to help 十相三門三種及與三根
407 28 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 十相三門三種及與三根
408 28 xiàng a sign; a mark; appearance 十相三門三種及與三根
409 28 xiāng alternately; in turn 十相三門三種及與三根
410 28 xiāng Xiang 十相三門三種及與三根
411 28 xiāng form substance 十相三門三種及與三根
412 28 xiāng to express 十相三門三種及與三根
413 28 xiàng to choose 十相三門三種及與三根
414 28 xiāng Xiang 十相三門三種及與三根
415 28 xiāng an ancient musical instrument 十相三門三種及與三根
416 28 xiāng the seventh lunar month 十相三門三種及與三根
417 28 xiāng to compare 十相三門三種及與三根
418 28 xiàng to divine 十相三門三種及與三根
419 28 xiàng to administer 十相三門三種及與三根
420 28 xiàng helper for a blind person 十相三門三種及與三根
421 28 xiāng rhythm [music] 十相三門三種及與三根
422 28 xiāng the upper frets of a pipa 十相三門三種及與三根
423 28 xiāng coralwood 十相三門三種及與三根
424 28 xiàng ministry 十相三門三種及與三根
425 28 xiàng to supplement; to enhance 十相三門三種及與三根
426 28 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 十相三門三種及與三根
427 28 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 十相三門三種及與三根
428 28 xiàng sign; mark; liṅga 十相三門三種及與三根
429 28 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 十相三門三種及與三根
430 27 Kangxi radical 49 已說二種佛教所應知處
431 27 to bring to an end; to stop 已說二種佛教所應知處
432 27 to complete 已說二種佛教所應知處
433 27 to demote; to dismiss 已說二種佛教所應知處
434 27 to recover from an illness 已說二種佛教所應知處
435 27 former; pūrvaka 已說二種佛教所應知處
436 26 ài to love 令他遭所不愛事
437 26 ài favor; grace; kindness 令他遭所不愛事
438 26 ài somebody who is loved 令他遭所不愛事
439 26 ài love; affection 令他遭所不愛事
440 26 ài to like 令他遭所不愛事
441 26 ài to sympathize with; to pity 令他遭所不愛事
442 26 ài to begrudge 令他遭所不愛事
443 26 ài to do regularly; to have the habit of 令他遭所不愛事
444 26 ài my dear 令他遭所不愛事
445 26 ài Ai 令他遭所不愛事
446 26 ài loved; beloved 令他遭所不愛事
447 26 ài Love 令他遭所不愛事
448 26 ài desire; craving; trsna 令他遭所不愛事
449 26 è evil; vice 羞恥慈悲離諸惡
450 26 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 羞恥慈悲離諸惡
451 26 ě queasy; nauseous 羞恥慈悲離諸惡
452 26 to hate; to detest 羞恥慈悲離諸惡
453 26 è fierce 羞恥慈悲離諸惡
454 26 è detestable; offensive; unpleasant 羞恥慈悲離諸惡
455 26 to denounce 羞恥慈悲離諸惡
456 26 è e 羞恥慈悲離諸惡
457 26 è evil 羞恥慈悲離諸惡
458 26 zhī to go 本地分中聞所成地第十之二
459 26 zhī to arrive; to go 本地分中聞所成地第十之二
460 26 zhī is 本地分中聞所成地第十之二
461 26 zhī to use 本地分中聞所成地第十之二
462 26 zhī Zhi 本地分中聞所成地第十之二
463 26 zhī winding 本地分中聞所成地第十之二
464 25 color 謂欲色無色界
465 25 form; matter 謂欲色無色界
466 25 shǎi dice 謂欲色無色界
467 25 Kangxi radical 139 謂欲色無色界
468 25 countenance 謂欲色無色界
469 25 scene; sight 謂欲色無色界
470 25 feminine charm; female beauty 謂欲色無色界
471 25 kind; type 謂欲色無色界
472 25 quality 謂欲色無色界
473 25 to be angry 謂欲色無色界
474 25 to seek; to search for 謂欲色無色界
475 25 lust; sexual desire 謂欲色無色界
476 25 form; rupa 謂欲色無色界
477 25 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 又有三種諸煩惱趣
478 25 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 又有三種諸煩惱趣
479 25 煩惱 fánnǎo defilement 又有三種諸煩惱趣
480 25 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 又有三種諸煩惱趣
481 25 xiū to decorate; to embellish 不如正理修方便者
482 25 xiū to study; to cultivate 不如正理修方便者
483 25 xiū to repair 不如正理修方便者
484 25 xiū long; slender 不如正理修方便者
485 25 xiū to write; to compile 不如正理修方便者
486 25 xiū to build; to construct; to shape 不如正理修方便者
487 25 xiū to practice 不如正理修方便者
488 25 xiū to cut 不如正理修方便者
489 25 xiū virtuous; wholesome 不如正理修方便者
490 25 xiū a virtuous person 不如正理修方便者
491 25 xiū Xiu 不如正理修方便者
492 25 xiū to unknot 不如正理修方便者
493 25 xiū to prepare; to put in order 不如正理修方便者
494 25 xiū excellent 不如正理修方便者
495 25 xiū to perform [a ceremony] 不如正理修方便者
496 25 xiū Cultivation 不如正理修方便者
497 25 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 不如正理修方便者
498 25 xiū pratipanna; spiritual practice 不如正理修方便者
499 24 shè to absorb; to assimilate 遍攝一切諸法
500 24 shè to take a photo 遍攝一切諸法

Frequencies of all Words

Top 1179

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 174 in; at 於諸有情發起邪
2 174 in; at 於諸有情發起邪
3 174 in; at; to; from 於諸有情發起邪
4 174 to go; to 於諸有情發起邪
5 174 to rely on; to depend on 於諸有情發起邪
6 174 to go to; to arrive at 於諸有情發起邪
7 174 from 於諸有情發起邪
8 174 give 於諸有情發起邪
9 174 oppposing 於諸有情發起邪
10 174 and 於諸有情發起邪
11 174 compared to 於諸有情發起邪
12 174 by 於諸有情發起邪
13 174 and; as well as 於諸有情發起邪
14 174 for 於諸有情發起邪
15 174 Yu 於諸有情發起邪
16 174 a crow 於諸有情發起邪
17 174 whew; wow 於諸有情發起邪
18 174 near to; antike 於諸有情發起邪
19 171 yǒu is; are; to exist 謂執受他財欲為己有
20 171 yǒu to have; to possess 謂執受他財欲為己有
21 171 yǒu indicates an estimate 謂執受他財欲為己有
22 171 yǒu indicates a large quantity 謂執受他財欲為己有
23 171 yǒu indicates an affirmative response 謂執受他財欲為己有
24 171 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂執受他財欲為己有
25 171 yǒu used to compare two things 謂執受他財欲為己有
26 171 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂執受他財欲為己有
27 171 yǒu used before the names of dynasties 謂執受他財欲為己有
28 171 yǒu a certain thing; what exists 謂執受他財欲為己有
29 171 yǒu multiple of ten and ... 謂執受他財欲為己有
30 171 yǒu abundant 謂執受他財欲為己有
31 171 yǒu purposeful 謂執受他財欲為己有
32 171 yǒu You 謂執受他財欲為己有
33 171 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂執受他財欲為己有
34 171 yǒu becoming; bhava 謂執受他財欲為己有
35 134 sān three 次說三種
36 134 sān third 次說三種
37 134 sān more than two 次說三種
38 134 sān very few 次說三種
39 134 sān repeatedly 次說三種
40 134 sān San 次說三種
41 134 sān three; tri 次說三種
42 134 sān sa 次說三種
43 134 sān three kinds; trividha 次說三種
44 134 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 本地分中聞所成地第十之二
45 134 suǒ an office; an institute 本地分中聞所成地第十之二
46 134 suǒ introduces a relative clause 本地分中聞所成地第十之二
47 134 suǒ it 本地分中聞所成地第十之二
48 134 suǒ if; supposing 本地分中聞所成地第十之二
49 134 suǒ a few; various; some 本地分中聞所成地第十之二
50 134 suǒ a place; a location 本地分中聞所成地第十之二
51 134 suǒ indicates a passive voice 本地分中聞所成地第十之二
52 134 suǒ that which 本地分中聞所成地第十之二
53 134 suǒ an ordinal number 本地分中聞所成地第十之二
54 134 suǒ meaning 本地分中聞所成地第十之二
55 134 suǒ garrison 本地分中聞所成地第十之二
56 134 suǒ place; pradeśa 本地分中聞所成地第十之二
57 134 suǒ that which; yad 本地分中聞所成地第十之二
58 131 zhǒng kind; type 次說三種
59 131 zhòng to plant; to grow; to cultivate 次說三種
60 131 zhǒng kind; type 次說三種
61 131 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 次說三種
62 131 zhǒng seed; strain 次說三種
63 131 zhǒng offspring 次說三種
64 131 zhǒng breed 次說三種
65 131 zhǒng race 次說三種
66 131 zhǒng species 次說三種
67 131 zhǒng root; source; origin 次說三種
68 131 zhǒng grit; guts 次說三種
69 131 zhǒng seed; bīja 次說三種
70 122 yòu again; also 又有三種諸煩惱趣
71 122 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又有三種諸煩惱趣
72 122 yòu Kangxi radical 29 又有三種諸煩惱趣
73 122 yòu and 又有三種諸煩惱趣
74 122 yòu furthermore 又有三種諸煩惱趣
75 122 yòu in addition 又有三種諸煩惱趣
76 122 yòu but 又有三種諸煩惱趣
77 122 yòu again; also; moreover; punar 又有三種諸煩惱趣
78 117 néng can; able 能令有情墮諸惡趣
79 117 néng ability; capacity 能令有情墮諸惡趣
80 117 néng a mythical bear-like beast 能令有情墮諸惡趣
81 117 néng energy 能令有情墮諸惡趣
82 117 néng function; use 能令有情墮諸惡趣
83 117 néng may; should; permitted to 能令有情墮諸惡趣
84 117 néng talent 能令有情墮諸惡趣
85 117 néng expert at 能令有情墮諸惡趣
86 117 néng to be in harmony 能令有情墮諸惡趣
87 117 néng to tend to; to care for 能令有情墮諸惡趣
88 117 néng to reach; to arrive at 能令有情墮諸惡趣
89 117 néng as long as; only 能令有情墮諸惡趣
90 117 néng even if 能令有情墮諸惡趣
91 117 néng but 能令有情墮諸惡趣
92 117 néng in this way 能令有情墮諸惡趣
93 117 néng to be able; śak 能令有情墮諸惡趣
94 117 néng skilful; pravīṇa 能令有情墮諸惡趣
95 100 wèi to call 謂依
96 100 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依
97 100 wèi to speak to; to address 謂依
98 100 wèi to treat as; to regard as 謂依
99 100 wèi introducing a condition situation 謂依
100 100 wèi to speak to; to address 謂依
101 100 wèi to think 謂依
102 100 wèi for; is to be 謂依
103 100 wèi to make; to cause 謂依
104 100 wèi and 謂依
105 100 wèi principle; reason 謂依
106 100 wèi Wei 謂依
107 100 wèi which; what; yad 謂依
108 100 wèi to say; iti 謂依
109 97 zhū all; many; various 於諸有情發起邪
110 97 zhū Zhu 於諸有情發起邪
111 97 zhū all; members of the class 於諸有情發起邪
112 97 zhū interrogative particle 於諸有情發起邪
113 97 zhū him; her; them; it 於諸有情發起邪
114 97 zhū of; in 於諸有情發起邪
115 97 zhū all; many; sarva 於諸有情發起邪
116 92 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言三門者
117 92 zhě that 言三門者
118 92 zhě nominalizing function word 言三門者
119 92 zhě used to mark a definition 言三門者
120 92 zhě used to mark a pause 言三門者
121 92 zhě topic marker; that; it 言三門者
122 92 zhuó according to 言三門者
123 92 zhě ca 言三門者
124 68 four 謂於自己利等四種白品法處
125 68 note a musical scale 謂於自己利等四種白品法處
126 68 fourth 謂於自己利等四種白品法處
127 68 Si 謂於自己利等四種白品法處
128 68 four; catur 謂於自己利等四種白品法處
129 68 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由惡見故
130 68 old; ancient; former; past 由惡見故
131 68 reason; cause; purpose 由惡見故
132 68 to die 由惡見故
133 68 so; therefore; hence 由惡見故
134 68 original 由惡見故
135 68 accident; happening; instance 由惡見故
136 68 a friend; an acquaintance; friendship 由惡見故
137 68 something in the past 由惡見故
138 68 deceased; dead 由惡見故
139 68 still; yet 由惡見故
140 68 therefore; tasmāt 由惡見故
141 64 èr two 本地分中聞所成地第十之二
142 64 èr Kangxi radical 7 本地分中聞所成地第十之二
143 64 èr second 本地分中聞所成地第十之二
144 64 èr twice; double; di- 本地分中聞所成地第十之二
145 64 èr another; the other 本地分中聞所成地第十之二
146 64 èr more than one kind 本地分中聞所成地第十之二
147 64 èr two; dvā; dvi 本地分中聞所成地第十之二
148 64 èr both; dvaya 本地分中聞所成地第十之二
149 61 wèi for; to 一為自饒益相
150 61 wèi because of 一為自饒益相
151 61 wéi to act as; to serve 一為自饒益相
152 61 wéi to change into; to become 一為自饒益相
153 61 wéi to be; is 一為自饒益相
154 61 wéi to do 一為自饒益相
155 61 wèi for 一為自饒益相
156 61 wèi because of; for; to 一為自饒益相
157 61 wèi to 一為自饒益相
158 61 wéi in a passive construction 一為自饒益相
159 61 wéi forming a rehetorical question 一為自饒益相
160 61 wéi forming an adverb 一為自饒益相
161 61 wéi to add emphasis 一為自饒益相
162 61 wèi to support; to help 一為自饒益相
163 61 wéi to govern 一為自饒益相
164 61 wèi to be; bhū 一為自饒益相
165 61 one 一作業毀壞門
166 61 Kangxi radical 1 一作業毀壞門
167 61 as soon as; all at once 一作業毀壞門
168 61 pure; concentrated 一作業毀壞門
169 61 whole; all 一作業毀壞門
170 61 first 一作業毀壞門
171 61 the same 一作業毀壞門
172 61 each 一作業毀壞門
173 61 certain 一作業毀壞門
174 61 throughout 一作業毀壞門
175 61 used in between a reduplicated verb 一作業毀壞門
176 61 sole; single 一作業毀壞門
177 61 a very small amount 一作業毀壞門
178 61 Yi 一作業毀壞門
179 61 other 一作業毀壞門
180 61 to unify 一作業毀壞門
181 61 accidentally; coincidentally 一作業毀壞門
182 61 abruptly; suddenly 一作業毀壞門
183 61 or 一作業毀壞門
184 61 one; eka 一作業毀壞門
185 57 zhōng middle 本地分中聞所成地第十之二
186 57 zhōng medium; medium sized 本地分中聞所成地第十之二
187 57 zhōng China 本地分中聞所成地第十之二
188 57 zhòng to hit the mark 本地分中聞所成地第十之二
189 57 zhōng in; amongst 本地分中聞所成地第十之二
190 57 zhōng midday 本地分中聞所成地第十之二
191 57 zhōng inside 本地分中聞所成地第十之二
192 57 zhōng during 本地分中聞所成地第十之二
193 57 zhōng Zhong 本地分中聞所成地第十之二
194 57 zhōng intermediary 本地分中聞所成地第十之二
195 57 zhōng half 本地分中聞所成地第十之二
196 57 zhōng just right; suitably 本地分中聞所成地第十之二
197 57 zhōng while 本地分中聞所成地第十之二
198 57 zhòng to reach; to attain 本地分中聞所成地第十之二
199 57 zhòng to suffer; to infect 本地分中聞所成地第十之二
200 57 zhòng to obtain 本地分中聞所成地第十之二
201 57 zhòng to pass an exam 本地分中聞所成地第十之二
202 57 zhōng middle 本地分中聞所成地第十之二
203 55 method; way 中邪法種子
204 55 France 中邪法種子
205 55 the law; rules; regulations 中邪法種子
206 55 the teachings of the Buddha; Dharma 中邪法種子
207 55 a standard; a norm 中邪法種子
208 55 an institution 中邪法種子
209 55 to emulate 中邪法種子
210 55 magic; a magic trick 中邪法種子
211 55 punishment 中邪法種子
212 55 Fa 中邪法種子
213 55 a precedent 中邪法種子
214 55 a classification of some kinds of Han texts 中邪法種子
215 55 relating to a ceremony or rite 中邪法種子
216 55 Dharma 中邪法種子
217 55 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 中邪法種子
218 55 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 中邪法種子
219 55 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 中邪法種子
220 55 quality; characteristic 中邪法種子
221 54 shēng to be born; to give birth 謂壞生
222 54 shēng to live 謂壞生
223 54 shēng raw 謂壞生
224 54 shēng a student 謂壞生
225 54 shēng life 謂壞生
226 54 shēng to produce; to give rise 謂壞生
227 54 shēng alive 謂壞生
228 54 shēng a lifetime 謂壞生
229 54 shēng to initiate; to become 謂壞生
230 54 shēng to grow 謂壞生
231 54 shēng unfamiliar 謂壞生
232 54 shēng not experienced 謂壞生
233 54 shēng hard; stiff; strong 謂壞生
234 54 shēng very; extremely 謂壞生
235 54 shēng having academic or professional knowledge 謂壞生
236 54 shēng a male role in traditional theatre 謂壞生
237 54 shēng gender 謂壞生
238 54 shēng to develop; to grow 謂壞生
239 54 shēng to set up 謂壞生
240 54 shēng a prostitute 謂壞生
241 54 shēng a captive 謂壞生
242 54 shēng a gentleman 謂壞生
243 54 shēng Kangxi radical 100 謂壞生
244 54 shēng unripe 謂壞生
245 54 shēng nature 謂壞生
246 54 shēng to inherit; to succeed 謂壞生
247 54 shēng destiny 謂壞生
248 54 shēng birth 謂壞生
249 54 shēng arise; produce; utpad 謂壞生
250 53 to reach 十相三門三種及與三根
251 53 and 十相三門三種及與三根
252 53 coming to; when 十相三門三種及與三根
253 53 to attain 十相三門三種及與三根
254 53 to understand 十相三門三種及與三根
255 53 able to be compared to; to catch up with 十相三門三種及與三根
256 53 to be involved with; to associate with 十相三門三種及與三根
257 53 passing of a feudal title from elder to younger brother 十相三門三種及與三根
258 53 and; ca; api 十相三門三種及與三根
259 51 xíng to walk
260 51 xíng capable; competent
261 51 háng profession
262 51 háng line; row
263 51 xíng Kangxi radical 144
264 51 xíng to travel
265 51 xìng actions; conduct
266 51 xíng to do; to act; to practice
267 51 xíng all right; OK; okay
268 51 háng horizontal line
269 51 héng virtuous deeds
270 51 hàng a line of trees
271 51 hàng bold; steadfast
272 51 xíng to move
273 51 xíng to put into effect; to implement
274 51 xíng travel
275 51 xíng to circulate
276 51 xíng running script; running script
277 51 xíng temporary
278 51 xíng soon
279 51 háng rank; order
280 51 háng a business; a shop
281 51 xíng to depart; to leave
282 51 xíng to experience
283 51 xíng path; way
284 51 xíng xing; ballad
285 51 xíng a round [of drinks]
286 51 xíng Xing
287 51 xíng moreover; also
288 51 xíng Practice
289 51 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
290 51 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
291 45 xīn heart [organ] 又有三種心
292 45 xīn Kangxi radical 61 又有三種心
293 45 xīn mind; consciousness 又有三種心
294 45 xīn the center; the core; the middle 又有三種心
295 45 xīn one of the 28 star constellations 又有三種心
296 45 xīn heart 又有三種心
297 45 xīn emotion 又有三種心
298 45 xīn intention; consideration 又有三種心
299 45 xīn disposition; temperament 又有三種心
300 45 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 又有三種心
301 45 xīn heart; hṛdaya 又有三種心
302 45 xīn Rohiṇī; Jyesthā 又有三種心
303 43 lìng to make; to cause to be; to lead 能令有情墮諸惡趣
304 43 lìng to issue a command 能令有情墮諸惡趣
305 43 lìng rules of behavior; customs 能令有情墮諸惡趣
306 43 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令有情墮諸惡趣
307 43 lìng a season 能令有情墮諸惡趣
308 43 lìng respected; good reputation 能令有情墮諸惡趣
309 43 lìng good 能令有情墮諸惡趣
310 43 lìng pretentious 能令有情墮諸惡趣
311 43 lìng a transcending state of existence 能令有情墮諸惡趣
312 43 lìng a commander 能令有情墮諸惡趣
313 43 lìng a commanding quality; an impressive character 能令有情墮諸惡趣
314 43 lìng lyrics 能令有情墮諸惡趣
315 43 lìng Ling 能令有情墮諸惡趣
316 43 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令有情墮諸惡趣
317 41 dāng to be; to act as; to serve as 當知即是欲
318 41 dāng at or in the very same; be apposite 當知即是欲
319 41 dāng dang (sound of a bell) 當知即是欲
320 41 dāng to face 當知即是欲
321 41 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知即是欲
322 41 dāng to manage; to host 當知即是欲
323 41 dāng should 當知即是欲
324 41 dāng to treat; to regard as 當知即是欲
325 41 dǎng to think 當知即是欲
326 41 dàng suitable; correspond to 當知即是欲
327 41 dǎng to be equal 當知即是欲
328 41 dàng that 當知即是欲
329 41 dāng an end; top 當知即是欲
330 41 dàng clang; jingle 當知即是欲
331 41 dāng to judge 當知即是欲
332 41 dǎng to bear on one's shoulder 當知即是欲
333 41 dàng the same 當知即是欲
334 41 dàng to pawn 當知即是欲
335 41 dàng to fail [an exam] 當知即是欲
336 41 dàng a trap 當知即是欲
337 41 dàng a pawned item 當知即是欲
338 41 dāng will be; bhaviṣyati 當知即是欲
339 40 desire 謂執受他財欲為己有
340 40 to desire; to wish 謂執受他財欲為己有
341 40 almost; nearly; about to occur 謂執受他財欲為己有
342 40 to desire; to intend 謂執受他財欲為己有
343 40 lust 謂執受他財欲為己有
344 40 desire; intention; wish; kāma 謂執受他財欲為己有
345 40 shì matter; thing; item 所為事
346 40 shì to serve 所為事
347 40 shì a government post 所為事
348 40 shì duty; post; work 所為事
349 40 shì occupation 所為事
350 40 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所為事
351 40 shì an accident 所為事
352 40 shì to attend 所為事
353 40 shì an allusion 所為事
354 40 shì a condition; a state; a situation 所為事
355 40 shì to engage in 所為事
356 40 shì to enslave 所為事
357 40 shì to pursue 所為事
358 40 shì to administer 所為事
359 40 shì to appoint 所為事
360 40 shì a piece 所為事
361 40 shì thing; phenomena 所為事
362 40 shì actions; karma 所為事
363 40 de potential marker 二能得威勢
364 40 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 二能得威勢
365 40 děi must; ought to 二能得威勢
366 40 děi to want to; to need to 二能得威勢
367 40 děi must; ought to 二能得威勢
368 40 de 二能得威勢
369 40 de infix potential marker 二能得威勢
370 40 to result in 二能得威勢
371 40 to be proper; to fit; to suit 二能得威勢
372 40 to be satisfied 二能得威勢
373 40 to be finished 二能得威勢
374 40 de result of degree 二能得威勢
375 40 de marks completion of an action 二能得威勢
376 40 děi satisfying 二能得威勢
377 40 to contract 二能得威勢
378 40 marks permission or possibility 二能得威勢
379 40 expressing frustration 二能得威勢
380 40 to hear 二能得威勢
381 40 to have; there is 二能得威勢
382 40 marks time passed 二能得威勢
383 40 obtain; attain; prāpta 二能得威勢
384 39 yóu follow; from; it is for...to 由惡見故
385 39 yóu Kangxi radical 102 由惡見故
386 39 yóu to follow along 由惡見故
387 39 yóu cause; reason 由惡見故
388 39 yóu by somebody; up to somebody 由惡見故
389 39 yóu from a starting point 由惡見故
390 39 yóu You 由惡見故
391 39 yóu because; yasmāt 由惡見故
392 38 also; too 於色無色界繫法亦
393 38 but 於色無色界繫法亦
394 38 this; he; she 於色無色界繫法亦
395 38 although; even though 於色無色界繫法亦
396 38 already 於色無色界繫法亦
397 38 particle with no meaning 於色無色界繫法亦
398 38 Yi 於色無色界繫法亦
399 36 duàn absolutely; decidedly 能知能斷
400 36 duàn to judge 能知能斷
401 36 duàn to severe; to break 能知能斷
402 36 duàn to stop 能知能斷
403 36 duàn to quit; to give up 能知能斷
404 36 duàn to intercept 能知能斷
405 36 duàn to divide 能知能斷
406 36 duàn to isolate 能知能斷
407 36 duàn cutting off; uccheda 能知能斷
408 36 this; these 與此相違
409 36 in this way 與此相違
410 36 otherwise; but; however; so 與此相違
411 36 at this time; now; here 與此相違
412 36 this; here; etad 與此相違
413 35 fēi not; non-; un- 非諸異生
414 35 fēi Kangxi radical 175 非諸異生
415 35 fēi wrong; bad; untruthful 非諸異生
416 35 fēi different 非諸異生
417 35 fēi to not be; to not have 非諸異生
418 35 fēi to violate; to be contrary to 非諸異生
419 35 fēi Africa 非諸異生
420 35 fēi to slander 非諸異生
421 35 fěi to avoid 非諸異生
422 35 fēi must 非諸異生
423 35 fēi an error 非諸異生
424 35 fēi a problem; a question 非諸異生
425 35 fēi evil 非諸異生
426 35 fēi besides; except; unless 非諸異生
427 35 fēi not 非諸異生
428 35 有情 yǒuqíng having feelings for 於諸有情發起邪
429 35 有情 yǒuqíng friends with 於諸有情發起邪
430 35 有情 yǒuqíng having emotional appeal 於諸有情發起邪
431 35 有情 yǒuqíng sentient being 於諸有情發起邪
432 35 有情 yǒuqíng sentient beings 於諸有情發起邪
433 34 zhī to know 當知即是欲
434 34 zhī to comprehend 當知即是欲
435 34 zhī to inform; to tell 當知即是欲
436 34 zhī to administer 當知即是欲
437 34 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知即是欲
438 34 zhī to be close friends 當知即是欲
439 34 zhī to feel; to sense; to perceive 當知即是欲
440 34 zhī to receive; to entertain 當知即是欲
441 34 zhī knowledge 當知即是欲
442 34 zhī consciousness; perception 當知即是欲
443 34 zhī a close friend 當知即是欲
444 34 zhì wisdom 當知即是欲
445 34 zhì Zhi 當知即是欲
446 34 zhī to appreciate 當知即是欲
447 34 zhī to make known 當知即是欲
448 34 zhī to have control over 當知即是欲
449 34 zhī to expect; to foresee 當知即是欲
450 34 zhī Understanding 當知即是欲
451 34 zhī know; jña 當知即是欲
452 34 děng et cetera; and so on 謂於自己利等四種白品法處
453 34 děng to wait 謂於自己利等四種白品法處
454 34 děng degree; kind 謂於自己利等四種白品法處
455 34 děng plural 謂於自己利等四種白品法處
456 34 děng to be equal 謂於自己利等四種白品法處
457 34 děng degree; level 謂於自己利等四種白品法處
458 34 děng to compare 謂於自己利等四種白品法處
459 34 děng same; equal; sama 謂於自己利等四種白品法處
460 34 not; no 令他遭所不愛事
461 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 令他遭所不愛事
462 34 as a correlative 令他遭所不愛事
463 34 no (answering a question) 令他遭所不愛事
464 34 forms a negative adjective from a noun 令他遭所不愛事
465 34 at the end of a sentence to form a question 令他遭所不愛事
466 34 to form a yes or no question 令他遭所不愛事
467 34 infix potential marker 令他遭所不愛事
468 34 no; na 令他遭所不愛事
469 34 pǐn product; goods; thing 及與害品
470 34 pǐn degree; rate; grade; a standard 及與害品
471 34 pǐn a work (of art) 及與害品
472 34 pǐn kind; type; category; variety 及與害品
473 34 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 及與害品
474 34 pǐn to sample; to taste; to appreciate 及與害品
475 34 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 及與害品
476 34 pǐn to play a flute 及與害品
477 34 pǐn a family name 及與害品
478 34 pǐn character; style 及與害品
479 34 pǐn pink; light red 及與害品
480 34 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 及與害品
481 34 pǐn a fret 及與害品
482 34 pǐn Pin 及與害品
483 34 pǐn a rank in the imperial government 及與害品
484 34 pǐn standard 及與害品
485 34 pǐn chapter; varga 及與害品
486 34 according to 謂依
487 34 to depend on; to lean on 謂依
488 34 to comply with; to follow 謂依
489 34 to help 謂依
490 34 flourishing 謂依
491 34 lovable 謂依
492 34 bonds; substratum; upadhi 謂依
493 34 refuge; śaraṇa 謂依
494 34 reliance; pratiśaraṇa 謂依
495 34 happy; glad; cheerful; joyful 樂世界中
496 34 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂世界中
497 34 Le 樂世界中
498 34 yuè music 樂世界中
499 34 yuè a musical instrument 樂世界中
500 34 yuè tone [of voice]; expression 樂世界中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zhǒng seed; bīja
yòu again; also; moreover; punar
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhū all; many; sarva
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安养 安養 196 Western Pure Land
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法实 法實 102 Dharmasatya
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
那落迦 110 Naraka; Hell
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
识处 識處 115 Limitless Consciousness
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
四清 115 the Four Cleanups Movement
他化天 116 Paranirmita-Vasavartin Heaven
微信 87 WeChat
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
有顶 有頂 121 Akanistha
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
证圣 證聖 122 Zheng Sheng reign
正知 122 Zheng Zhi
智通 122 Zhi Tong
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 344.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
般涅槃 98 parinirvana
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不动心解脱 不動心解脫 98 immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不定因 98 reasons for uncertainty
不还者 不還者 98 anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常颠倒 常顛倒 99 to view the impermanent as permanent
长时 長時 99 eon; kalpa
成满 成滿 99 to become complete
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大利 100 great advantage; great benefit
道果 100 the fruit of the path
道中 100 on the path
得正见 得正見 100 holds to right view
等流 100 outflow; niṣyanda
等至 100 samāpatti; meditative attainment
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
谛语 諦語 100 right speech
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
多生 100 many births; many rebirths
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二边 二邊 195 two extremes
二利 195 dual benefits
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二摄 二攝 195 two kinds of help
二修 195 two kinds of cultivation
二种 二種 195 two kinds
二业 二業 195 two kinds of karma
二众 二眾 195 two groups
恶友 惡友 195 a bad friend
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法处 法處 102 mental objects
法境 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非福业 非福業 102 unmeritorious karma
非想 102 non-perection
分位 102 time and position
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
根门 根門 103 indriya; sense organ
观行 觀行 103 contemplation and action
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
健达缚 健達縛 106 a gandharva
教诫 教誡 106 instruction; teaching
憍逸 106 untouchable; dalit
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
境界相 106 world of objects; the external phenomenal world
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
具缚 具縛 106 completely bound; completely bound in delusion
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
卷第十四 106 scroll 14
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
苦受 107 the sensation of pain
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐颠倒 樂顛倒 108 to view suffering as pleasure
乐求 樂求 108 seek pleasure
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了知 108 to understand clearly
领纳 領納 108 to accept; to receive
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
六法 108 the six dharmas
六十二见 六十二見 108 sixty two views
利养 利養 108 gain
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
命者 109 concept of life; jīva
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
恼害 惱害 110 malicious feeling
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能持 110 ability to uphold the precepts
念清净 念清淨 110 Pure Mind
念住 110 a foundation of mindfulness
傍生 112 [rebirth as an] animal
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
勤修 113 cultivated; caritāvin
去来今 去來今 113 past, present, and future
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如理 114 principle of suchness
如理作意 114 attention; engagement
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实智 如實智 114 knowledge of all things
萨迦耶见 薩迦耶見 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三明 115 three insights; trividya
三平等 115 three equals
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三资粮 三資糧 115 the three supports
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三自性 115 three natures
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色境 115 the visible realm
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
少欲 115 few desires
烧然 燒然 115 to incinerate
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄化 攝化 115 protect and transform
摄事 攝事 115 means of embracing
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身等 115 equal in body
神境 115 teleportation; supernormal powers
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 celestial birth
生相 115 attribute of arising
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜行 勝行 115 distinguished actions
身命 115 body and life
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
识住 識住 115 the bases of consciousness
世间智 世間智 115 worldly knowledge; secular understanding
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受想 115 sensation and perception
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四法 115 the four aspects of the Dharma
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四修 115 four kinds of cultivation
四智 115 the four forms of wisdom
四种修 四種修 115 four kinds of cultivation
四住 115 four abodes
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
宿住 115 former abidings; past lives
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
妄语 妄語 119 Lying
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
未离欲者 未離欲者 119 one not yet free from desire
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我颠倒 我顛倒 119 to view non-self as self; the delusion that the self is real
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五上 五上 119 five upper fetters
五上分结 五上分結 119 five upper fetters
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五下分结 五下分結 119 five lower fetters
無想 119 no notion; without perception
无常性 無常性 119 impermanence
五法 119 five dharmas; five categories
无间业 無間業 119 unremitting karma
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无色贪 無色貪 119 ārūpyarāga; ārūparāga
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现见 現見 120 to immediately see
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
现法乐住 現法樂住 120 dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
邪命 120 heterodox practices
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
心差别智 心差別智 120 knowledge of the mind of others
心法 120 mental objects
心一境性 120 mind with singled pointed focus
行相 120 to conceptualize about phenomena
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修证 修證 120 cultivation and realization
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修习止观 修習止觀 120 to practice calming and contemplation
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
厌离 厭離 121 to give up in disgust
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切苦 121 all difficulty
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
意言 121 mental discussion
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
于现法 於現法 121 here in the present life
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
增上心学 增上心學 122 training on meditative concentration
增上 122 additional; increased; superior
增上戒学 增上戒學 122 training on morality
增上慢 122 conceit; abhimāna
正方便 122 right effort
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正精进 正精進 122 right effort
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
证得 證得 122 realize; prāpti
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正行 122 right action
正智 122 correct understanding; wisdom
真觉 真覺 122 true enlightenment
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
执受 執受 122 attaches to; grasps
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中品 122 middle rank
众苦 眾苦 122 all suffering
种性 種性 122 lineage; gotra
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自说 自說 122 udāna; expressions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī