谛语 (諦語) dìyǔ
dìyǔ
phrase
right speech
Domain: Buddhism 佛教
Notes: See 正語 (FGDB '正語')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 10 Abhidharmasaṅgītīparyāyapādaśāstra (Apidamo Ji Yi Men Zu Lun) 阿毘達磨集異門足論 — count: 6
- Scroll 1 Sutra on the Nine Causes of Untimely Death (Ba Zheng Dao Jing) 佛說八正道經 — count: 4
- Scroll 8 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 4
- Scroll 415 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 3 , has parallel version
- Scroll 2 Ratnakūṭasūtraśāstra (Da Baoji Jing Lun) 大寶積經論 — count: 3
- Scroll 490 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 3 , has parallel version
- Scroll 4 Daśabhūmikasūtraśāstra (Treatise on the Scripture of the Ten Stages) 十地經論 — count: 2
- Scroll 1 Ratnakūṭasūtraśāstra (Da Baoji Jing Lun) 大寶積經論 — count: 2
- Scroll 7 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 2
- Scroll 10 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 2
Collocations
- 谛语业 (諦語業) 修治恒諦語業 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 53 — count: 9
- 谛语名实 (諦語名實) 諦語名實 — Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 10 — count: 6
- 恒谛语 (恆諦語) 修治恒諦語業 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 53 — count: 4
- 真实谛语 (真實諦語) 積集修行真實諦語 — Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經, Scroll 2 — count: 4
- 常乐谛语 (常樂諦語) 應善修治常樂諦語業 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 490 — count: 3
- 谛语法语 (諦語法語) 常樂宣說悅可意語諦語法語 — Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 43 — count: 3
- 修治谛语 (修治諦語) 修治諦語業 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 415 — count: 3
- 修谛语 (修諦語) 遍修諦語 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 40 — count: 3
- 语谛语 (語諦語) 真實語諦語 — Da Zhuangyan Lun Jing (Kalpanāmaṇḍitikā) 大莊嚴論經, Scroll 14 — count: 3
- 谛语经 (諦語經) 若無者諦語經說當云何通 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 8 — count: 3