Glossary and Vocabulary for Usnisa Vijaya Dharani Sutra (Fo Ding Zui Sheng Tuoluoni Jing) 佛頂最勝陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 26 to go; to 罕言於孔
2 26 to rely on; to depend on 罕言於孔
3 26 Yu 罕言於孔
4 26 a crow 罕言於孔
5 23 luó baby talk 鉢囉底馝失瑟吒
6 23 luō to nag 鉢囉底馝失瑟吒
7 23 luó ra 鉢囉底馝失瑟吒
8 22 zhī to go 或倚或伏之說
9 22 zhī to arrive; to go 或倚或伏之說
10 22 zhī is 或倚或伏之說
11 22 zhī to use 或倚或伏之說
12 22 zhī Zhi 或倚或伏之說
13 22 zhī winding 或倚或伏之說
14 20 wéi to act as; to serve 為禍為福
15 20 wéi to change into; to become 為禍為福
16 20 wéi to be; is 為禍為福
17 20 wéi to do 為禍為福
18 20 wèi to support; to help 為禍為福
19 20 wéi to govern 為禍為福
20 20 wèi to be; bhū 為禍為福
21 19 zhù to dwell; to live; to reside 善住之萬惡
22 19 zhù to stop; to halt 善住之萬惡
23 19 zhù to retain; to remain 善住之萬惡
24 19 zhù to lodge at [temporarily] 善住之萬惡
25 19 zhù verb complement 善住之萬惡
26 19 zhù attaching; abiding; dwelling on 善住之萬惡
27 19 shàng top; a high position 塞上僅可隣其次
28 19 shang top; the position on or above something 塞上僅可隣其次
29 19 shàng to go up; to go forward 塞上僅可隣其次
30 19 shàng shang 塞上僅可隣其次
31 19 shàng previous; last 塞上僅可隣其次
32 19 shàng high; higher 塞上僅可隣其次
33 19 shàng advanced 塞上僅可隣其次
34 19 shàng a monarch; a sovereign 塞上僅可隣其次
35 19 shàng time 塞上僅可隣其次
36 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 塞上僅可隣其次
37 19 shàng far 塞上僅可隣其次
38 19 shàng big; as big as 塞上僅可隣其次
39 19 shàng abundant; plentiful 塞上僅可隣其次
40 19 shàng to report 塞上僅可隣其次
41 19 shàng to offer 塞上僅可隣其次
42 19 shàng to go on stage 塞上僅可隣其次
43 19 shàng to take office; to assume a post 塞上僅可隣其次
44 19 shàng to install; to erect 塞上僅可隣其次
45 19 shàng to suffer; to sustain 塞上僅可隣其次
46 19 shàng to burn 塞上僅可隣其次
47 19 shàng to remember 塞上僅可隣其次
48 19 shàng to add 塞上僅可隣其次
49 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 塞上僅可隣其次
50 19 shàng to meet 塞上僅可隣其次
51 19 shàng falling then rising (4th) tone 塞上僅可隣其次
52 19 shang used after a verb indicating a result 塞上僅可隣其次
53 19 shàng a musical note 塞上僅可隣其次
54 19 shàng higher, superior; uttara 塞上僅可隣其次
55 18 ye
56 18 ya
57 17 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善住之萬惡
58 17 shàn happy 善住之萬惡
59 17 shàn good 善住之萬惡
60 17 shàn kind-hearted 善住之萬惡
61 17 shàn to be skilled at something 善住之萬惡
62 17 shàn familiar 善住之萬惡
63 17 shàn to repair 善住之萬惡
64 17 shàn to admire 善住之萬惡
65 17 shàn to praise 善住之萬惡
66 17 shàn Shan 善住之萬惡
67 17 shàn wholesome; virtuous 善住之萬惡
68 17 Kangxi radical 49 從是已後復入地獄
69 17 to bring to an end; to stop 從是已後復入地獄
70 17 to complete 從是已後復入地獄
71 17 to demote; to dismiss 從是已後復入地獄
72 17 to recover from an illness 從是已後復入地獄
73 17 former; pūrvaka 從是已後復入地獄
74 17 Qi 二乘不足臻其極
75 17 陀羅尼 tuóluóní Dharani 我有如是清淨諸趣灌頂最勝大陀羅尼
76 17 陀羅尼 tuóluóní dharani 我有如是清淨諸趣灌頂最勝大陀羅尼
77 16 yǐn to lead; to guide
78 16 yǐn to draw a bow
79 16 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
80 16 yǐn to stretch
81 16 yǐn to involve
82 16 yǐn to quote; to cite
83 16 yǐn to propose; to nominate; to recommend
84 16 yǐn to recruit
85 16 yǐn to hold
86 16 yǐn to withdraw; to leave
87 16 yǐn a strap for pulling a cart
88 16 yǐn a preface ; a forward
89 16 yǐn a license
90 16 yǐn long
91 16 yǐn to cause
92 16 yǐn to pull; to draw
93 16 yǐn a refrain; a tune
94 16 yǐn to grow
95 16 yǐn to command
96 16 yǐn to accuse
97 16 yǐn to commit suicide
98 16 yǐn a genre
99 16 yǐn yin; a unit of paper money
100 16 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
101 16 zhòu charm; spell; incantation 若有學習此經呪
102 16 zhòu a curse 若有學習此經呪
103 16 zhòu urging; adjure 若有學習此經呪
104 16 zhòu mantra 若有學習此經呪
105 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
106 16 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
107 16 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
108 16 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
109 16 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
110 16 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
111 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
112 16 suǒ a few; various; some 佛所
113 16 suǒ a place; a location 佛所
114 16 suǒ indicates a passive voice 佛所
115 16 suǒ an ordinal number 佛所
116 16 suǒ meaning 佛所
117 16 suǒ garrison 佛所
118 16 suǒ place; pradeśa 佛所
119 15 big; huge; large 大勢為大趣
120 15 Kangxi radical 37 大勢為大趣
121 15 great; major; important 大勢為大趣
122 15 size 大勢為大趣
123 15 old 大勢為大趣
124 15 oldest; earliest 大勢為大趣
125 15 adult 大勢為大趣
126 15 dài an important person 大勢為大趣
127 15 senior 大勢為大趣
128 15 an element 大勢為大趣
129 15 great; mahā 大勢為大趣
130 15 děng et cetera; and so on 與寧遠將軍度婆等
131 15 děng to wait 與寧遠將軍度婆等
132 15 děng to be equal 與寧遠將軍度婆等
133 15 děng degree; level 與寧遠將軍度婆等
134 15 děng to compare 與寧遠將軍度婆等
135 15 děng same; equal; sama 與寧遠將軍度婆等
136 14 self 向我求救無如
137 14 [my] dear 向我求救無如
138 14 Wo 向我求救無如
139 14 self; atman; attan 向我求救無如
140 14 ga 向我求救無如
141 14 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦此大陀羅尼滿足千遍
142 14 sòng to recount; to narrate 誦此大陀羅尼滿足千遍
143 14 sòng a poem 誦此大陀羅尼滿足千遍
144 14 sòng recite; priase; pāṭha 誦此大陀羅尼滿足千遍
145 14 shí time; a point or period of time
146 14 shí a season; a quarter of a year
147 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day
148 14 shí fashionable
149 14 shí fate; destiny; luck
150 14 shí occasion; opportunity; chance
151 14 shí tense
152 14 shí particular; special
153 14 shí to plant; to cultivate
154 14 shí an era; a dynasty
155 14 shí time [abstract]
156 14 shí seasonal
157 14 shí to wait upon
158 14 shí hour
159 14 shí appropriate; proper; timely
160 14 shí Shi
161 14 shí a present; currentlt
162 14 shí time; kāla
163 14 shí at that time; samaya
164 13 néng can; able 故能息
165 13 néng ability; capacity 故能息
166 13 néng a mythical bear-like beast 故能息
167 13 néng energy 故能息
168 13 néng function; use 故能息
169 13 néng talent 故能息
170 13 néng expert at 故能息
171 13 néng to be in harmony 故能息
172 13 néng to tend to; to care for 故能息
173 13 néng to reach; to arrive at 故能息
174 13 néng to be able; śak 故能息
175 13 néng skilful; pravīṇa 故能息
176 13 ér Kangxi radical 126 鸇雀祥而莫准
177 13 ér as if; to seem like 鸇雀祥而莫准
178 13 néng can; able 鸇雀祥而莫准
179 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 鸇雀祥而莫准
180 13 ér to arrive; up to 鸇雀祥而莫准
181 13 shēn human body; torso 得人身
182 13 shēn Kangxi radical 158 得人身
183 13 shēn self 得人身
184 13 shēn life 得人身
185 13 shēn an object 得人身
186 13 shēn a lifetime 得人身
187 13 shēn moral character 得人身
188 13 shēn status; identity; position 得人身
189 13 shēn pregnancy 得人身
190 13 juān India 得人身
191 13 shēn body; kāya 得人身
192 13 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊四眾圍繞
193 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊四眾圍繞
194 12 to adjoin; to border 毘曬罽
195 12 to help; to assist 毘曬罽
196 12 vai 毘曬罽
197 12 zhě ca 擬議大聖之希夷者焉
198 12 to carry
199 12 a flick up and rightwards in a character
200 12 to lift; to raise
201 12 to move forward [in time]
202 12 to get; to fetch
203 12 to mention; to raise [in discussion]
204 12 to cheer up
205 12 to be on guard
206 12 a ladle
207 12 Ti
208 12 to to hurl; to pass
209 12 to bring; cud
210 12 shùn Emperor Shun 薩婆何婆婆舜
211 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一切皆得正智明炬
212 12 děi to want to; to need to 一切皆得正智明炬
213 12 děi must; ought to 一切皆得正智明炬
214 12 de 一切皆得正智明炬
215 12 de infix potential marker 一切皆得正智明炬
216 12 to result in 一切皆得正智明炬
217 12 to be proper; to fit; to suit 一切皆得正智明炬
218 12 to be satisfied 一切皆得正智明炬
219 12 to be finished 一切皆得正智明炬
220 12 děi satisfying 一切皆得正智明炬
221 12 to contract 一切皆得正智明炬
222 12 to hear 一切皆得正智明炬
223 12 to have; there is 一切皆得正智明炬
224 12 marks time passed 一切皆得正智明炬
225 12 obtain; attain; prāpta 一切皆得正智明炬
226 12 grieved; saddened 怛薩謎薄伽跋帝
227 12 worried 怛薩謎薄伽跋帝
228 12 ta 怛薩謎薄伽跋帝
229 12 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 復有萬二千天帝
230 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 或倚或伏之說
231 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 或倚或伏之說
232 11 shuì to persuade 或倚或伏之說
233 11 shuō to teach; to recite; to explain 或倚或伏之說
234 11 shuō a doctrine; a theory 或倚或伏之說
235 11 shuō to claim; to assert 或倚或伏之說
236 11 shuō allocution 或倚或伏之說
237 11 shuō to criticize; to scold 或倚或伏之說
238 11 shuō to indicate; to refer to 或倚或伏之說
239 11 shuō speach; vāda 或倚或伏之說
240 11 shuō to speak; bhāṣate 或倚或伏之說
241 11 shuō to instruct 或倚或伏之說
242 11 to use; to grasp 此經以
243 11 to rely on 此經以
244 11 to regard 此經以
245 11 to be able to 此經以
246 11 to order; to command 此經以
247 11 used after a verb 此經以
248 11 a reason; a cause 此經以
249 11 Israel 此經以
250 11 Yi 此經以
251 11 use; yogena 此經以
252 11 Yi 亦願依文筆削
253 11 to go
254 11 to remove; to wipe off; to eliminate
255 11 to be distant
256 11 to leave
257 11 to play a part
258 11 to abandon; to give up
259 11 to die
260 11 previous; past
261 11 to send out; to issue; to drive away
262 11 falling tone
263 11 to lose
264 11 Qu
265 11 go; gati
266 11 soil; ground; land 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
267 11 floor 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
268 11 the earth 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
269 11 fields 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
270 11 a place 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
271 11 a situation; a position 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
272 11 background 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
273 11 terrain 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
274 11 a territory; a region 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
275 11 used after a distance measure 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
276 11 coming from the same clan 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
277 11 earth; pṛthivī 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
278 11 stage; ground; level; bhumi 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
279 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it
280 11 duó many; much
281 11 duō more
282 11 duō excessive
283 11 duō abundant
284 11 duō to multiply; to acrue
285 11 duō Duo
286 11 duō ta
287 11 yán to speak; to say; said 罕言於孔
288 11 yán language; talk; words; utterance; speech 罕言於孔
289 11 yán Kangxi radical 149 罕言於孔
290 11 yán phrase; sentence 罕言於孔
291 11 yán a word; a syllable 罕言於孔
292 11 yán a theory; a doctrine 罕言於孔
293 11 yán to regard as 罕言於孔
294 11 yán to act as 罕言於孔
295 11 yán word; vacana 罕言於孔
296 11 yán speak; vad 罕言於孔
297 10 day of the month; a certain day 皎鏡齊光於日寶
298 10 Kangxi radical 72 皎鏡齊光於日寶
299 10 a day 皎鏡齊光於日寶
300 10 Japan 皎鏡齊光於日寶
301 10 sun 皎鏡齊光於日寶
302 10 daytime 皎鏡齊光於日寶
303 10 sunlight 皎鏡齊光於日寶
304 10 everyday 皎鏡齊光於日寶
305 10 season 皎鏡齊光於日寶
306 10 available time 皎鏡齊光於日寶
307 10 in the past 皎鏡齊光於日寶
308 10 mi 皎鏡齊光於日寶
309 10 sun; sūrya 皎鏡齊光於日寶
310 10 a day; divasa 皎鏡齊光於日寶
311 10 tiān day 麗於天金
312 10 tiān heaven 麗於天金
313 10 tiān nature 麗於天金
314 10 tiān sky 麗於天金
315 10 tiān weather 麗於天金
316 10 tiān father; husband 麗於天金
317 10 tiān a necessity 麗於天金
318 10 tiān season 麗於天金
319 10 tiān destiny 麗於天金
320 10 tiān very high; sky high [prices] 麗於天金
321 10 tiān a deva; a god 麗於天金
322 10 tiān Heaven 麗於天金
323 10 一切 yīqiè temporary 一切皆得正智明炬
324 10 一切 yīqiè the same 一切皆得正智明炬
325 10 to travel by foot; to walk 怛薩謎薄伽跋帝
326 10 postscript 怛薩謎薄伽跋帝
327 10 to trample 怛薩謎薄伽跋帝
328 10 afterword 怛薩謎薄伽跋帝
329 10 to stumble 怛薩謎薄伽跋帝
330 10 to shake; to vibrate 怛薩謎薄伽跋帝
331 10 to turn around 怛薩謎薄伽跋帝
332 10 Ba 怛薩謎薄伽跋帝
333 10 to move; path 怛薩謎薄伽跋帝
334 10 grandmother 與寧遠將軍度婆等
335 10 old woman 與寧遠將軍度婆等
336 10 bha 與寧遠將軍度婆等
337 9 cóng to follow 各從餘世界來至
338 9 cóng to comply; to submit; to defer 各從餘世界來至
339 9 cóng to participate in something 各從餘世界來至
340 9 cóng to use a certain method or principle 各從餘世界來至
341 9 cóng something secondary 各從餘世界來至
342 9 cóng remote relatives 各從餘世界來至
343 9 cóng secondary 各從餘世界來至
344 9 cóng to go on; to advance 各從餘世界來至
345 9 cōng at ease; informal 各從餘世界來至
346 9 zòng a follower; a supporter 各從餘世界來至
347 9 zòng to release 各從餘世界來至
348 9 zòng perpendicular; longitudinal 各從餘世界來至
349 9 bitterness; bitter flavor 生盲貧窮具受諸苦
350 9 hardship; suffering 生盲貧窮具受諸苦
351 9 to make things difficult for 生盲貧窮具受諸苦
352 9 to train; to practice 生盲貧窮具受諸苦
353 9 to suffer from a misfortune 生盲貧窮具受諸苦
354 9 bitter 生盲貧窮具受諸苦
355 9 grieved; facing hardship 生盲貧窮具受諸苦
356 9 in low spirits; depressed 生盲貧窮具受諸苦
357 9 painful 生盲貧窮具受諸苦
358 9 suffering; duḥkha; dukkha 生盲貧窮具受諸苦
359 9 No 伽訶那
360 9 nuó to move 伽訶那
361 9 nuó much 伽訶那
362 9 nuó stable; quiet 伽訶那
363 9 na 伽訶那
364 9 a type of standing harp 鉢囉底馝失瑟吒
365 9 solitary 鉢囉底馝失瑟吒
366 9 dignified 鉢囉底馝失瑟吒
367 9 massive 鉢囉底馝失瑟吒
368 9 the sound of the wind 鉢囉底馝失瑟吒
369 9 harp 鉢囉底馝失瑟吒
370 9 rén person; people; a human being 若人
371 9 rén Kangxi radical 9 若人
372 9 rén a kind of person 若人
373 9 rén everybody 若人
374 9 rén adult 若人
375 9 rén somebody; others 若人
376 9 rén an upright person 若人
377 9 rén person; manuṣya 若人
378 9 Sa 怛薩謎薄伽跋帝
379 9 sa; sat 怛薩謎薄伽跋帝
380 9 shòu to suffer; to be subjected to 放逸嬉戲恣情受樂
381 9 shòu to transfer; to confer 放逸嬉戲恣情受樂
382 9 shòu to receive; to accept 放逸嬉戲恣情受樂
383 9 shòu to tolerate 放逸嬉戲恣情受樂
384 9 shòu feelings; sensations 放逸嬉戲恣情受樂
385 9 to give 與寧遠將軍度婆等
386 9 to accompany 與寧遠將軍度婆等
387 9 to particate in 與寧遠將軍度婆等
388 9 of the same kind 與寧遠將軍度婆等
389 9 to help 與寧遠將軍度婆等
390 9 for 與寧遠將軍度婆等
391 9 lìng to make; to cause to be; to lead 令杜行顗
392 9 lìng to issue a command 令杜行顗
393 9 lìng rules of behavior; customs 令杜行顗
394 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令杜行顗
395 9 lìng a season 令杜行顗
396 9 lìng respected; good reputation 令杜行顗
397 9 lìng good 令杜行顗
398 9 lìng pretentious 令杜行顗
399 9 lìng a transcending state of existence 令杜行顗
400 9 lìng a commander 令杜行顗
401 9 lìng a commanding quality; an impressive character 令杜行顗
402 9 lìng lyrics 令杜行顗
403 9 lìng Ling 令杜行顗
404 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令杜行顗
405 9 seven 却後七日汝定命終
406 9 a genre of poetry 却後七日汝定命終
407 9 seventh day memorial ceremony 却後七日汝定命終
408 9 seven; sapta 却後七日汝定命終
409 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養恭敬而為說法
410 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養恭敬而為說法
411 9 供養 gòngyǎng offering 供養恭敬而為說法
412 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養恭敬而為說法
413 8 tuó steep bank
414 8 tuó a spinning top
415 8 tuó uneven
416 8 tuó dha
417 8 chù a place; location; a spot; a point 天女處大寶宮
418 8 chǔ to reside; to live; to dwell 天女處大寶宮
419 8 chù an office; a department; a bureau 天女處大寶宮
420 8 chù a part; an aspect 天女處大寶宮
421 8 chǔ to be in; to be in a position of 天女處大寶宮
422 8 chǔ to get along with 天女處大寶宮
423 8 chǔ to deal with; to manage 天女處大寶宮
424 8 chǔ to punish; to sentence 天女處大寶宮
425 8 chǔ to stop; to pause 天女處大寶宮
426 8 chǔ to be associated with 天女處大寶宮
427 8 chǔ to situate; to fix a place for 天女處大寶宮
428 8 chǔ to occupy; to control 天女處大寶宮
429 8 chù circumstances; situation 天女處大寶宮
430 8 chù an occasion; a time 天女處大寶宮
431 8 chù position; sthāna 天女處大寶宮
432 8 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 三余何反
433 8 fǎn to rebel; to oppose 三余何反
434 8 fǎn to go back; to return 三余何反
435 8 fǎn to combat; to rebel 三余何反
436 8 fǎn the fanqie phonetic system 三余何反
437 8 fǎn a counter-revolutionary 三余何反
438 8 fǎn to flip; to turn over 三余何反
439 8 fǎn to take back; to give back 三余何反
440 8 fǎn to reason by analogy 三余何反
441 8 fǎn to introspect 三余何反
442 8 fān to reverse a verdict 三余何反
443 8 fǎn opposed; viruddha 三余何反
444 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是上首三萬二千人俱
445 8 地獄 dìyù a hell 從是已後復入地獄
446 8 地獄 dìyù hell 從是已後復入地獄
447 8 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 從是已後復入地獄
448 8 to enter 從是已後復入地獄
449 8 Kangxi radical 11 從是已後復入地獄
450 8 radical 從是已後復入地獄
451 8 income 從是已後復入地獄
452 8 to conform with 從是已後復入地獄
453 8 to descend 從是已後復入地獄
454 8 the entering tone 從是已後復入地獄
455 8 to pay 從是已後復入地獄
456 8 to join 從是已後復入地獄
457 8 entering; praveśa 從是已後復入地獄
458 8 entered; attained; āpanna 從是已後復入地獄
459 8 end; final stage; latter part 末昵摩訶末
460 8 to not have 末昵摩訶末
461 8 insignificant 末昵摩訶末
462 8 ma 末昵摩訶末
463 8 future; anāgata 末昵摩訶末
464 8 end; anta 末昵摩訶末
465 7 yòu Kangxi radical 29 余時又參
466 7 yuē to speak; to say 上讀訖謂行顗曰
467 7 yuē Kangxi radical 73 上讀訖謂行顗曰
468 7 yuē to be called 上讀訖謂行顗曰
469 7 yuē said; ukta 上讀訖謂行顗曰
470 7 hòu after; later 是以先笑後
471 7 hòu empress; queen 是以先笑後
472 7 hòu sovereign 是以先笑後
473 7 hòu the god of the earth 是以先笑後
474 7 hòu late; later 是以先笑後
475 7 hòu offspring; descendents 是以先笑後
476 7 hòu to fall behind; to lag 是以先笑後
477 7 hòu behind; back 是以先笑後
478 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 是以先笑後
479 7 hòu Hou 是以先笑後
480 7 hòu after; behind 是以先笑後
481 7 hòu following 是以先笑後
482 7 hòu to be delayed 是以先笑後
483 7 hòu to abandon; to discard 是以先笑後
484 7 hòu feudal lords 是以先笑後
485 7 hòu Hou 是以先笑後
486 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 是以先笑後
487 7 hòu rear; paścāt 是以先笑後
488 7 hòu later; paścima 是以先笑後
489 7 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions 一切眾生諸惡業故
490 7 to carry on the shoulder 何只庇
491 7 what 何只庇
492 7 He 何只庇
493 7 zuò to do 作是念已即見善住
494 7 zuò to act as; to serve as 作是念已即見善住
495 7 zuò to start 作是念已即見善住
496 7 zuò a writing; a work 作是念已即見善住
497 7 zuò to dress as; to be disguised as 作是念已即見善住
498 7 zuō to create; to make 作是念已即見善住
499 7 zuō a workshop 作是念已即見善住
500 7 zuō to write; to compose 作是念已即見善住

Frequencies of all Words

Top 1019

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 zhū all; many; various 乃具表曲委陳諸始末
2 28 zhū Zhu 乃具表曲委陳諸始末
3 28 zhū all; members of the class 乃具表曲委陳諸始末
4 28 zhū interrogative particle 乃具表曲委陳諸始末
5 28 zhū him; her; them; it 乃具表曲委陳諸始末
6 28 zhū of; in 乃具表曲委陳諸始末
7 28 zhū all; many; sarva 乃具表曲委陳諸始末
8 27 this; these 此經以
9 27 in this way 此經以
10 27 otherwise; but; however; so 此經以
11 27 at this time; now; here 此經以
12 27 this; here; etad 此經以
13 26 in; at 罕言於孔
14 26 in; at 罕言於孔
15 26 in; at; to; from 罕言於孔
16 26 to go; to 罕言於孔
17 26 to rely on; to depend on 罕言於孔
18 26 to go to; to arrive at 罕言於孔
19 26 from 罕言於孔
20 26 give 罕言於孔
21 26 oppposing 罕言於孔
22 26 and 罕言於孔
23 26 compared to 罕言於孔
24 26 by 罕言於孔
25 26 and; as well as 罕言於孔
26 26 for 罕言於孔
27 26 Yu 罕言於孔
28 26 a crow 罕言於孔
29 26 whew; wow 罕言於孔
30 26 near to; antike 罕言於孔
31 23 luó an exclamatory final particle 鉢囉底馝失瑟吒
32 23 luó baby talk 鉢囉底馝失瑟吒
33 23 luō to nag 鉢囉底馝失瑟吒
34 23 luó ra 鉢囉底馝失瑟吒
35 23 that; those 又懼寢彼鴻恩乖於貝牒
36 23 another; the other 又懼寢彼鴻恩乖於貝牒
37 23 that; tad 又懼寢彼鴻恩乖於貝牒
38 22 zhī him; her; them; that 或倚或伏之說
39 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 或倚或伏之說
40 22 zhī to go 或倚或伏之說
41 22 zhī this; that 或倚或伏之說
42 22 zhī genetive marker 或倚或伏之說
43 22 zhī it 或倚或伏之說
44 22 zhī in; in regards to 或倚或伏之說
45 22 zhī all 或倚或伏之說
46 22 zhī and 或倚或伏之說
47 22 zhī however 或倚或伏之說
48 22 zhī if 或倚或伏之說
49 22 zhī then 或倚或伏之說
50 22 zhī to arrive; to go 或倚或伏之說
51 22 zhī is 或倚或伏之說
52 22 zhī to use 或倚或伏之說
53 22 zhī Zhi 或倚或伏之說
54 22 zhī winding 或倚或伏之說
55 20 wèi for; to 為禍為福
56 20 wèi because of 為禍為福
57 20 wéi to act as; to serve 為禍為福
58 20 wéi to change into; to become 為禍為福
59 20 wéi to be; is 為禍為福
60 20 wéi to do 為禍為福
61 20 wèi for 為禍為福
62 20 wèi because of; for; to 為禍為福
63 20 wèi to 為禍為福
64 20 wéi in a passive construction 為禍為福
65 20 wéi forming a rehetorical question 為禍為福
66 20 wéi forming an adverb 為禍為福
67 20 wéi to add emphasis 為禍為福
68 20 wèi to support; to help 為禍為福
69 20 wéi to govern 為禍為福
70 20 wèi to be; bhū 為禍為福
71 19 zhù to dwell; to live; to reside 善住之萬惡
72 19 zhù to stop; to halt 善住之萬惡
73 19 zhù to retain; to remain 善住之萬惡
74 19 zhù to lodge at [temporarily] 善住之萬惡
75 19 zhù firmly; securely 善住之萬惡
76 19 zhù verb complement 善住之萬惡
77 19 zhù attaching; abiding; dwelling on 善住之萬惡
78 19 ruò to seem; to be like; as 若乃採緣洞業索果
79 19 ruò seemingly 若乃採緣洞業索果
80 19 ruò if 若乃採緣洞業索果
81 19 ruò you 若乃採緣洞業索果
82 19 ruò this; that 若乃採緣洞業索果
83 19 ruò and; or 若乃採緣洞業索果
84 19 ruò as for; pertaining to 若乃採緣洞業索果
85 19 pomegranite 若乃採緣洞業索果
86 19 ruò to choose 若乃採緣洞業索果
87 19 ruò to agree; to accord with; to conform to 若乃採緣洞業索果
88 19 ruò thus 若乃採緣洞業索果
89 19 ruò pollia 若乃採緣洞業索果
90 19 ruò Ruo 若乃採緣洞業索果
91 19 ruò only then 若乃採緣洞業索果
92 19 ja 若乃採緣洞業索果
93 19 jñā 若乃採緣洞業索果
94 19 ruò if; yadi 若乃採緣洞業索果
95 19 yǒu is; are; to exist 孰有京於十力
96 19 yǒu to have; to possess 孰有京於十力
97 19 yǒu indicates an estimate 孰有京於十力
98 19 yǒu indicates a large quantity 孰有京於十力
99 19 yǒu indicates an affirmative response 孰有京於十力
100 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 孰有京於十力
101 19 yǒu used to compare two things 孰有京於十力
102 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 孰有京於十力
103 19 yǒu used before the names of dynasties 孰有京於十力
104 19 yǒu a certain thing; what exists 孰有京於十力
105 19 yǒu multiple of ten and ... 孰有京於十力
106 19 yǒu abundant 孰有京於十力
107 19 yǒu purposeful 孰有京於十力
108 19 yǒu You 孰有京於十力
109 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 孰有京於十力
110 19 yǒu becoming; bhava 孰有京於十力
111 19 shàng top; a high position 塞上僅可隣其次
112 19 shang top; the position on or above something 塞上僅可隣其次
113 19 shàng to go up; to go forward 塞上僅可隣其次
114 19 shàng shang 塞上僅可隣其次
115 19 shàng previous; last 塞上僅可隣其次
116 19 shàng high; higher 塞上僅可隣其次
117 19 shàng advanced 塞上僅可隣其次
118 19 shàng a monarch; a sovereign 塞上僅可隣其次
119 19 shàng time 塞上僅可隣其次
120 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 塞上僅可隣其次
121 19 shàng far 塞上僅可隣其次
122 19 shàng big; as big as 塞上僅可隣其次
123 19 shàng abundant; plentiful 塞上僅可隣其次
124 19 shàng to report 塞上僅可隣其次
125 19 shàng to offer 塞上僅可隣其次
126 19 shàng to go on stage 塞上僅可隣其次
127 19 shàng to take office; to assume a post 塞上僅可隣其次
128 19 shàng to install; to erect 塞上僅可隣其次
129 19 shàng to suffer; to sustain 塞上僅可隣其次
130 19 shàng to burn 塞上僅可隣其次
131 19 shàng to remember 塞上僅可隣其次
132 19 shang on; in 塞上僅可隣其次
133 19 shàng upward 塞上僅可隣其次
134 19 shàng to add 塞上僅可隣其次
135 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 塞上僅可隣其次
136 19 shàng to meet 塞上僅可隣其次
137 19 shàng falling then rising (4th) tone 塞上僅可隣其次
138 19 shang used after a verb indicating a result 塞上僅可隣其次
139 19 shàng a musical note 塞上僅可隣其次
140 19 shàng higher, superior; uttara 塞上僅可隣其次
141 18 final interogative
142 18 ye
143 18 ya
144 17 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善住之萬惡
145 17 shàn happy 善住之萬惡
146 17 shàn good 善住之萬惡
147 17 shàn kind-hearted 善住之萬惡
148 17 shàn to be skilled at something 善住之萬惡
149 17 shàn familiar 善住之萬惡
150 17 shàn to repair 善住之萬惡
151 17 shàn to admire 善住之萬惡
152 17 shàn to praise 善住之萬惡
153 17 shàn numerous; frequent; easy 善住之萬惡
154 17 shàn Shan 善住之萬惡
155 17 shàn wholesome; virtuous 善住之萬惡
156 17 already 從是已後復入地獄
157 17 Kangxi radical 49 從是已後復入地獄
158 17 from 從是已後復入地獄
159 17 to bring to an end; to stop 從是已後復入地獄
160 17 final aspectual particle 從是已後復入地獄
161 17 afterwards; thereafter 從是已後復入地獄
162 17 too; very; excessively 從是已後復入地獄
163 17 to complete 從是已後復入地獄
164 17 to demote; to dismiss 從是已後復入地獄
165 17 to recover from an illness 從是已後復入地獄
166 17 certainly 從是已後復入地獄
167 17 an interjection of surprise 從是已後復入地獄
168 17 this 從是已後復入地獄
169 17 former; pūrvaka 從是已後復入地獄
170 17 former; pūrvaka 從是已後復入地獄
171 17 his; hers; its; theirs 二乘不足臻其極
172 17 to add emphasis 二乘不足臻其極
173 17 used when asking a question in reply to a question 二乘不足臻其極
174 17 used when making a request or giving an order 二乘不足臻其極
175 17 he; her; it; them 二乘不足臻其極
176 17 probably; likely 二乘不足臻其極
177 17 will 二乘不足臻其極
178 17 may 二乘不足臻其極
179 17 if 二乘不足臻其極
180 17 or 二乘不足臻其極
181 17 Qi 二乘不足臻其極
182 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 二乘不足臻其極
183 17 陀羅尼 tuóluóní Dharani 我有如是清淨諸趣灌頂最勝大陀羅尼
184 17 陀羅尼 tuóluóní dharani 我有如是清淨諸趣灌頂最勝大陀羅尼
185 16 yǐn to lead; to guide
186 16 yǐn to draw a bow
187 16 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
188 16 yǐn to stretch
189 16 yǐn to involve
190 16 yǐn to quote; to cite
191 16 yǐn to propose; to nominate; to recommend
192 16 yǐn to recruit
193 16 yǐn to hold
194 16 yǐn to withdraw; to leave
195 16 yǐn a strap for pulling a cart
196 16 yǐn a preface ; a forward
197 16 yǐn a license
198 16 yǐn long
199 16 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
200 16 yǐn to cause
201 16 yǐn yin; a measure of for salt certificates
202 16 yǐn to pull; to draw
203 16 yǐn a refrain; a tune
204 16 yǐn to grow
205 16 yǐn to command
206 16 yǐn to accuse
207 16 yǐn to commit suicide
208 16 yǐn a genre
209 16 yǐn yin; a weight measure
210 16 yǐn yin; a unit of paper money
211 16 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
212 16 shì is; are; am; to be 救治為救除之類是
213 16 shì is exactly 救治為救除之類是
214 16 shì is suitable; is in contrast 救治為救除之類是
215 16 shì this; that; those 救治為救除之類是
216 16 shì really; certainly 救治為救除之類是
217 16 shì correct; yes; affirmative 救治為救除之類是
218 16 shì true 救治為救除之類是
219 16 shì is; has; exists 救治為救除之類是
220 16 shì used between repetitions of a word 救治為救除之類是
221 16 shì a matter; an affair 救治為救除之類是
222 16 shì Shi 救治為救除之類是
223 16 shì is; bhū 救治為救除之類是
224 16 shì this; idam 救治為救除之類是
225 16 zhòu charm; spell; incantation 若有學習此經呪
226 16 zhòu a curse 若有學習此經呪
227 16 zhòu urging; adjure 若有學習此經呪
228 16 zhòu mantra 若有學習此經呪
229 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
230 16 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
231 16 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
232 16 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
233 16 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
234 16 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
235 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
236 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛所
237 16 suǒ an office; an institute 佛所
238 16 suǒ introduces a relative clause 佛所
239 16 suǒ it 佛所
240 16 suǒ if; supposing 佛所
241 16 suǒ a few; various; some 佛所
242 16 suǒ a place; a location 佛所
243 16 suǒ indicates a passive voice 佛所
244 16 suǒ that which 佛所
245 16 suǒ an ordinal number 佛所
246 16 suǒ meaning 佛所
247 16 suǒ garrison 佛所
248 16 suǒ place; pradeśa 佛所
249 16 suǒ that which; yad 佛所
250 15 big; huge; large 大勢為大趣
251 15 Kangxi radical 37 大勢為大趣
252 15 great; major; important 大勢為大趣
253 15 size 大勢為大趣
254 15 old 大勢為大趣
255 15 greatly; very 大勢為大趣
256 15 oldest; earliest 大勢為大趣
257 15 adult 大勢為大趣
258 15 tài greatest; grand 大勢為大趣
259 15 dài an important person 大勢為大趣
260 15 senior 大勢為大趣
261 15 approximately 大勢為大趣
262 15 tài greatest; grand 大勢為大趣
263 15 an element 大勢為大趣
264 15 great; mahā 大勢為大趣
265 15 děng et cetera; and so on 與寧遠將軍度婆等
266 15 děng to wait 與寧遠將軍度婆等
267 15 děng degree; kind 與寧遠將軍度婆等
268 15 děng plural 與寧遠將軍度婆等
269 15 děng to be equal 與寧遠將軍度婆等
270 15 děng degree; level 與寧遠將軍度婆等
271 15 děng to compare 與寧遠將軍度婆等
272 15 děng same; equal; sama 與寧遠將軍度婆等
273 14 I; me; my 向我求救無如
274 14 self 向我求救無如
275 14 we; our 向我求救無如
276 14 [my] dear 向我求救無如
277 14 Wo 向我求救無如
278 14 self; atman; attan 向我求救無如
279 14 ga 向我求救無如
280 14 I; aham 向我求救無如
281 14 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦此大陀羅尼滿足千遍
282 14 sòng to recount; to narrate 誦此大陀羅尼滿足千遍
283 14 sòng a poem 誦此大陀羅尼滿足千遍
284 14 sòng recite; priase; pāṭha 誦此大陀羅尼滿足千遍
285 14 shí time; a point or period of time
286 14 shí a season; a quarter of a year
287 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day
288 14 shí at that time
289 14 shí fashionable
290 14 shí fate; destiny; luck
291 14 shí occasion; opportunity; chance
292 14 shí tense
293 14 shí particular; special
294 14 shí to plant; to cultivate
295 14 shí hour (measure word)
296 14 shí an era; a dynasty
297 14 shí time [abstract]
298 14 shí seasonal
299 14 shí frequently; often
300 14 shí occasionally; sometimes
301 14 shí on time
302 14 shí this; that
303 14 shí to wait upon
304 14 shí hour
305 14 shí appropriate; proper; timely
306 14 shí Shi
307 14 shí a present; currentlt
308 14 shí time; kāla
309 14 shí at that time; samaya
310 14 shí then; atha
311 14 dāng to be; to act as; to serve as
312 14 dāng at or in the very same; be apposite
313 14 dāng dang (sound of a bell)
314 14 dāng to face
315 14 dāng to accept; to bear; to support; to inherit
316 14 dāng to manage; to host
317 14 dāng should
318 14 dāng to treat; to regard as
319 14 dǎng to think
320 14 dàng suitable; correspond to
321 14 dǎng to be equal
322 14 dàng that
323 14 dāng an end; top
324 14 dàng clang; jingle
325 14 dāng to judge
326 14 dǎng to bear on one's shoulder
327 14 dàng the same
328 14 dàng to pawn
329 14 dàng to fail [an exam]
330 14 dàng a trap
331 14 dàng a pawned item
332 14 dāng will be; bhaviṣyati
333 13 néng can; able 故能息
334 13 néng ability; capacity 故能息
335 13 néng a mythical bear-like beast 故能息
336 13 néng energy 故能息
337 13 néng function; use 故能息
338 13 néng may; should; permitted to 故能息
339 13 néng talent 故能息
340 13 néng expert at 故能息
341 13 néng to be in harmony 故能息
342 13 néng to tend to; to care for 故能息
343 13 néng to reach; to arrive at 故能息
344 13 néng as long as; only 故能息
345 13 néng even if 故能息
346 13 néng but 故能息
347 13 néng in this way 故能息
348 13 néng to be able; śak 故能息
349 13 néng skilful; pravīṇa 故能息
350 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 鸇雀祥而莫准
351 13 ér Kangxi radical 126 鸇雀祥而莫准
352 13 ér you 鸇雀祥而莫准
353 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 鸇雀祥而莫准
354 13 ér right away; then 鸇雀祥而莫准
355 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 鸇雀祥而莫准
356 13 ér if; in case; in the event that 鸇雀祥而莫准
357 13 ér therefore; as a result; thus 鸇雀祥而莫准
358 13 ér how can it be that? 鸇雀祥而莫准
359 13 ér so as to 鸇雀祥而莫准
360 13 ér only then 鸇雀祥而莫准
361 13 ér as if; to seem like 鸇雀祥而莫准
362 13 néng can; able 鸇雀祥而莫准
363 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 鸇雀祥而莫准
364 13 ér me 鸇雀祥而莫准
365 13 ér to arrive; up to 鸇雀祥而莫准
366 13 ér possessive 鸇雀祥而莫准
367 13 ér and; ca 鸇雀祥而莫准
368 13 shēn human body; torso 得人身
369 13 shēn Kangxi radical 158 得人身
370 13 shēn measure word for clothes 得人身
371 13 shēn self 得人身
372 13 shēn life 得人身
373 13 shēn an object 得人身
374 13 shēn a lifetime 得人身
375 13 shēn personally 得人身
376 13 shēn moral character 得人身
377 13 shēn status; identity; position 得人身
378 13 shēn pregnancy 得人身
379 13 juān India 得人身
380 13 shēn body; kāya 得人身
381 13 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊四眾圍繞
382 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊四眾圍繞
383 12 to adjoin; to border 毘曬罽
384 12 to help; to assist 毘曬罽
385 12 vai 毘曬罽
386 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 擬議大聖之希夷者焉
387 12 zhě that 擬議大聖之希夷者焉
388 12 zhě nominalizing function word 擬議大聖之希夷者焉
389 12 zhě used to mark a definition 擬議大聖之希夷者焉
390 12 zhě used to mark a pause 擬議大聖之希夷者焉
391 12 zhě topic marker; that; it 擬議大聖之希夷者焉
392 12 zhuó according to 擬議大聖之希夷者焉
393 12 zhě ca 擬議大聖之希夷者焉
394 12 to carry
395 12 a flick up and rightwards in a character
396 12 to lift; to raise
397 12 to move forward [in time]
398 12 to get; to fetch
399 12 to mention; to raise [in discussion]
400 12 to cheer up
401 12 to be on guard
402 12 a ladle
403 12 Ti
404 12 to to hurl; to pass
405 12 to bring; cud
406 12 shùn Emperor Shun 薩婆何婆婆舜
407 12 de potential marker 一切皆得正智明炬
408 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一切皆得正智明炬
409 12 děi must; ought to 一切皆得正智明炬
410 12 děi to want to; to need to 一切皆得正智明炬
411 12 děi must; ought to 一切皆得正智明炬
412 12 de 一切皆得正智明炬
413 12 de infix potential marker 一切皆得正智明炬
414 12 to result in 一切皆得正智明炬
415 12 to be proper; to fit; to suit 一切皆得正智明炬
416 12 to be satisfied 一切皆得正智明炬
417 12 to be finished 一切皆得正智明炬
418 12 de result of degree 一切皆得正智明炬
419 12 de marks completion of an action 一切皆得正智明炬
420 12 děi satisfying 一切皆得正智明炬
421 12 to contract 一切皆得正智明炬
422 12 marks permission or possibility 一切皆得正智明炬
423 12 expressing frustration 一切皆得正智明炬
424 12 to hear 一切皆得正智明炬
425 12 to have; there is 一切皆得正智明炬
426 12 marks time passed 一切皆得正智明炬
427 12 obtain; attain; prāpta 一切皆得正智明炬
428 12 grieved; saddened 怛薩謎薄伽跋帝
429 12 worried 怛薩謎薄伽跋帝
430 12 ta 怛薩謎薄伽跋帝
431 12 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 復有萬二千天帝
432 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 或倚或伏之說
433 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 或倚或伏之說
434 11 shuì to persuade 或倚或伏之說
435 11 shuō to teach; to recite; to explain 或倚或伏之說
436 11 shuō a doctrine; a theory 或倚或伏之說
437 11 shuō to claim; to assert 或倚或伏之說
438 11 shuō allocution 或倚或伏之說
439 11 shuō to criticize; to scold 或倚或伏之說
440 11 shuō to indicate; to refer to 或倚或伏之說
441 11 shuō speach; vāda 或倚或伏之說
442 11 shuō to speak; bhāṣate 或倚或伏之說
443 11 shuō to instruct 或倚或伏之說
444 11 such as; for example; for instance 向我求救無如
445 11 if 向我求救無如
446 11 in accordance with 向我求救無如
447 11 to be appropriate; should; with regard to 向我求救無如
448 11 this 向我求救無如
449 11 it is so; it is thus; can be compared with 向我求救無如
450 11 to go to 向我求救無如
451 11 to meet 向我求救無如
452 11 to appear; to seem; to be like 向我求救無如
453 11 at least as good as 向我求救無如
454 11 and 向我求救無如
455 11 or 向我求救無如
456 11 but 向我求救無如
457 11 then 向我求救無如
458 11 naturally 向我求救無如
459 11 expresses a question or doubt 向我求救無如
460 11 you 向我求救無如
461 11 the second lunar month 向我求救無如
462 11 in; at 向我求救無如
463 11 Ru 向我求救無如
464 11 Thus 向我求救無如
465 11 thus; tathā 向我求救無如
466 11 like; iva 向我求救無如
467 11 suchness; tathatā 向我求救無如
468 11 so as to; in order to 此經以
469 11 to use; to regard as 此經以
470 11 to use; to grasp 此經以
471 11 according to 此經以
472 11 because of 此經以
473 11 on a certain date 此經以
474 11 and; as well as 此經以
475 11 to rely on 此經以
476 11 to regard 此經以
477 11 to be able to 此經以
478 11 to order; to command 此經以
479 11 further; moreover 此經以
480 11 used after a verb 此經以
481 11 very 此經以
482 11 already 此經以
483 11 increasingly 此經以
484 11 a reason; a cause 此經以
485 11 Israel 此經以
486 11 Yi 此經以
487 11 use; yogena 此經以
488 11 also; too 亦願依文筆削
489 11 but 亦願依文筆削
490 11 this; he; she 亦願依文筆削
491 11 although; even though 亦願依文筆削
492 11 already 亦願依文筆削
493 11 particle with no meaning 亦願依文筆削
494 11 Yi 亦願依文筆削
495 11 to go
496 11 to remove; to wipe off; to eliminate
497 11 to be distant
498 11 to leave
499 11 to play a part
500 11 to abandon; to give up

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
this; here; etad
near to; antike
luó ra
that; tad
wèi to be; bhū
zhù attaching; abiding; dwelling on
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shàng higher, superior; uttara

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
馞陀 98 Buddha
持地菩萨 持地菩薩 99 Dharanimdhara Bodhisattva
得大势菩萨 得大勢菩薩 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva; Mahāsthāmaprāpta
大唐 100 Tang Dynasty
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大光 100 Vistīrṇavatī
大轮金刚 大輪金剛 100 Mahacakravajri
达摩 達摩 68 Bodhidharma
典客 100
  1. Grand Herald; Director of the Messenger Office
  2. Guest Prefect
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
杜行顗 100 Du Xingyi
梵天王 102 Brahmā
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛顶最胜陀罗尼经 佛頂最勝陀羅尼經 102 Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zui Sheng Tuoluoni Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
鸿胪寺 鴻臚寺 104 State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩利支 109 Rishi Marichi; Marichi
宁远 寧遠 110 Ningyuan
毘陀 112 Veda
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
日光菩萨 日光菩薩 114 Suryaprabha Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨摩 薩摩 115 Satsuma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释天王 釋天王 115 Sakra, King of Devas
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115 Emperor Shun
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太史公 116 Grand Scribe
太原 116 Taiyuan
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天宝 天寶 116 Tianbao
天等 116 Tiandeng
天竺 116 India; Indian subcontinent
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
悉陀 120 Siddhārtha
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
彦悰 彥悰 121 Yan Cong
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阎摩罗 閻摩羅 121 Yama
仪凤 儀鳳 121 Yifeng
永淳 121 Yongchun
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智印 122 Wisdom Mudra
执金刚菩萨 執金剛菩薩 122 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
中天 122 Central North India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 123.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
八戒 98 eight precepts
薄福 98 little merit
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
部多 98 bhūta; become
常勤 99 practised; pratipanna
尘坌 塵坌 99 dust
臭秽 臭穢 99 foul
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
除愈 99 to heal and recover completely
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
当得 當得 100 will reach
道中 100 on the path
地狱门 地獄門 100 gate of hell
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
驮都 馱都 100 dhatu; realm
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法桥 法橋 102 hokkyō
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
佛德 102 Buddha virtue
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
果报 果報 103 fruition; the result of karma
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
羯摩 106 Repentance
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦毒 107 pain; suffering
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
路迦 108 loka
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
纳莫 納莫 110 namo; to pay respect to; homage
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
南摩 110 namo; to pay respect to; homage
能破 110 refutation
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七返生死 113 seven return lives
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨多婆 薩多婆 115 sentient beings
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三匝 115 to circumambulate three times
三障 115 three barriers
三曼多 115 samanta; universal; whole
三漫多 115 samanta; universal
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧伽多 115
  1. saṃghāṭa; assembly
  2. saṃghāṭa; winds ending a kalpa
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
身口意 115 body, speech, and mind
生天 115 celestial birth
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
宿命智 115 knowledge of past lives
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无碍智 無礙智 119 omniscience
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
一百八 121 one hundred and eight
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
右绕三匝 右繞三匝 121 thrice walked round him to the right
赞歎 讚歎 122 praise
真佛子 122 True Buddhist
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma