Glossary and Vocabulary for Sarvatathāgatatattvasaṁgraha (Jingang Ding Yiqie Rulai Zhenshi She Dasheng Xian Zheng Da Jiao Wang Jing) 金剛頂一切如來真實攝大乘現證大教王經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 403 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
2 | 403 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
3 | 403 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
4 | 403 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
5 | 403 | 金剛 | jīngāng | diamond | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
6 | 403 | 金剛 | jīngāng | vajra | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
7 | 339 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 由不曉晤一切如來 |
8 | 255 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切惡趣 |
9 | 255 | 一切 | yīqiè | the same | 一切惡趣 |
10 | 141 | 二 | èr | two | 二合 |
11 | 141 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
12 | 141 | 二 | èr | second | 二合 |
13 | 141 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
14 | 141 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
15 | 141 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
16 | 141 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
17 | 141 | 合 | hé | to join; to combine | 三合 |
18 | 141 | 合 | hé | to close | 三合 |
19 | 141 | 合 | hé | to agree with; equal to | 三合 |
20 | 141 | 合 | hé | to gather | 三合 |
21 | 141 | 合 | hé | whole | 三合 |
22 | 141 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 三合 |
23 | 141 | 合 | hé | a musical note | 三合 |
24 | 141 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 三合 |
25 | 141 | 合 | hé | to fight | 三合 |
26 | 141 | 合 | hé | to conclude | 三合 |
27 | 141 | 合 | hé | to be similar to | 三合 |
28 | 141 | 合 | hé | crowded | 三合 |
29 | 141 | 合 | hé | a box | 三合 |
30 | 141 | 合 | hé | to copulate | 三合 |
31 | 141 | 合 | hé | a partner; a spouse | 三合 |
32 | 141 | 合 | hé | harmonious | 三合 |
33 | 141 | 合 | hé | He | 三合 |
34 | 141 | 合 | gè | a container for grain measurement | 三合 |
35 | 141 | 合 | hé | Merge | 三合 |
36 | 141 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 三合 |
37 | 130 | 從 | cóng | to follow | 從心智應發 |
38 | 130 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從心智應發 |
39 | 130 | 從 | cóng | to participate in something | 從心智應發 |
40 | 130 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從心智應發 |
41 | 130 | 從 | cóng | something secondary | 從心智應發 |
42 | 130 | 從 | cóng | remote relatives | 從心智應發 |
43 | 130 | 從 | cóng | secondary | 從心智應發 |
44 | 130 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從心智應發 |
45 | 130 | 從 | cōng | at ease; informal | 從心智應發 |
46 | 130 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從心智應發 |
47 | 130 | 從 | zòng | to release | 從心智應發 |
48 | 130 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從心智應發 |
49 | 128 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則得滿一切意願 |
50 | 128 | 則 | zé | a grade; a level | 則得滿一切意願 |
51 | 128 | 則 | zé | an example; a model | 則得滿一切意願 |
52 | 128 | 則 | zé | a weighing device | 則得滿一切意願 |
53 | 128 | 則 | zé | to grade; to rank | 則得滿一切意願 |
54 | 128 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則得滿一切意願 |
55 | 128 | 則 | zé | to do | 則得滿一切意願 |
56 | 128 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則得滿一切意願 |
57 | 125 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見已 |
58 | 125 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見已 |
59 | 125 | 已 | yǐ | to complete | 見已 |
60 | 125 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見已 |
61 | 125 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見已 |
62 | 125 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已 |
63 | 117 | 心 | xīn | heart [organ] | 以心臆著地 |
64 | 117 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以心臆著地 |
65 | 117 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以心臆著地 |
66 | 117 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以心臆著地 |
67 | 117 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以心臆著地 |
68 | 117 | 心 | xīn | heart | 以心臆著地 |
69 | 117 | 心 | xīn | emotion | 以心臆著地 |
70 | 117 | 心 | xīn | intention; consideration | 以心臆著地 |
71 | 117 | 心 | xīn | disposition; temperament | 以心臆著地 |
72 | 117 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 以心臆著地 |
73 | 117 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 以心臆著地 |
74 | 117 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 以心臆著地 |
75 | 112 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為先行等 |
76 | 112 | 為 | wéi | to change into; to become | 為先行等 |
77 | 112 | 為 | wéi | to be; is | 為先行等 |
78 | 112 | 為 | wéi | to do | 為先行等 |
79 | 112 | 為 | wèi | to support; to help | 為先行等 |
80 | 112 | 為 | wéi | to govern | 為先行等 |
81 | 112 | 為 | wèi | to be; bhū | 為先行等 |
82 | 108 | 大 | dà | big; huge; large | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
83 | 108 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
84 | 108 | 大 | dà | great; major; important | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
85 | 108 | 大 | dà | size | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
86 | 108 | 大 | dà | old | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
87 | 108 | 大 | dà | oldest; earliest | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
88 | 108 | 大 | dà | adult | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
89 | 108 | 大 | dài | an important person | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
90 | 108 | 大 | dà | senior | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
91 | 108 | 大 | dà | an element | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
92 | 108 | 大 | dà | great; mahā | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
93 | 106 | 入 | rù | to enter | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
94 | 106 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
95 | 106 | 入 | rù | radical | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
96 | 106 | 入 | rù | income | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
97 | 106 | 入 | rù | to conform with | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
98 | 106 | 入 | rù | to descend | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
99 | 106 | 入 | rù | the entering tone | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
100 | 106 | 入 | rù | to pay | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
101 | 106 | 入 | rù | to join | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
102 | 106 | 入 | rù | entering; praveśa | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
103 | 106 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
104 | 94 | 三昧耶 | sānmèiyé | samaya; vow | 憎惡三昧耶 |
105 | 92 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 方便佛菩 |
106 | 92 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 方便佛菩 |
107 | 92 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 方便佛菩 |
108 | 92 | 佛 | fó | a Buddhist text | 方便佛菩 |
109 | 92 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 方便佛菩 |
110 | 92 | 佛 | fó | Buddha | 方便佛菩 |
111 | 92 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 方便佛菩 |
112 | 91 | 等 | děng | et cetera; and so on | 為先行等 |
113 | 91 | 等 | děng | to wait | 為先行等 |
114 | 91 | 等 | děng | to be equal | 為先行等 |
115 | 91 | 等 | děng | degree; level | 為先行等 |
116 | 91 | 等 | děng | to compare | 為先行等 |
117 | 91 | 等 | děng | same; equal; sama | 為先行等 |
118 | 90 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
119 | 90 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
120 | 90 | 說 | shuì | to persuade | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
121 | 90 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
122 | 90 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
123 | 90 | 說 | shuō | to claim; to assert | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
124 | 90 | 說 | shuō | allocution | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
125 | 90 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
126 | 90 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
127 | 90 | 說 | shuō | speach; vāda | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
128 | 90 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
129 | 90 | 說 | shuō | to instruct | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
130 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 次當且先以四禮禮一切如來 |
131 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 次當且先以四禮禮一切如來 |
132 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 次當且先以四禮禮一切如來 |
133 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 次當且先以四禮禮一切如來 |
134 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 次當且先以四禮禮一切如來 |
135 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 次當且先以四禮禮一切如來 |
136 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 次當且先以四禮禮一切如來 |
137 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 次當且先以四禮禮一切如來 |
138 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 次當且先以四禮禮一切如來 |
139 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 次當且先以四禮禮一切如來 |
140 | 89 | 於 | yú | to go; to | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
141 | 89 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
142 | 89 | 於 | yú | Yu | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
143 | 89 | 於 | wū | a crow | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
144 | 84 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 則結彼印 |
145 | 84 | 印 | yìn | India | 則結彼印 |
146 | 84 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 則結彼印 |
147 | 84 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 則結彼印 |
148 | 84 | 印 | yìn | to tally | 則結彼印 |
149 | 84 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 則結彼印 |
150 | 84 | 印 | yìn | Yin | 則結彼印 |
151 | 84 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 則結彼印 |
152 | 84 | 印 | yìn | mudra | 則結彼印 |
153 | 81 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 則名彼等印 |
154 | 81 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 則名彼等印 |
155 | 81 | 名 | míng | rank; position | 則名彼等印 |
156 | 81 | 名 | míng | an excuse | 則名彼等印 |
157 | 81 | 名 | míng | life | 則名彼等印 |
158 | 81 | 名 | míng | to name; to call | 則名彼等印 |
159 | 81 | 名 | míng | to express; to describe | 則名彼等印 |
160 | 81 | 名 | míng | to be called; to have the name | 則名彼等印 |
161 | 81 | 名 | míng | to own; to possess | 則名彼等印 |
162 | 81 | 名 | míng | famous; renowned | 則名彼等印 |
163 | 81 | 名 | míng | moral | 則名彼等印 |
164 | 81 | 名 | míng | name; naman | 則名彼等印 |
165 | 81 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 則名彼等印 |
166 | 74 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由不曉晤一切如來 |
167 | 74 | 由 | yóu | to follow along | 由不曉晤一切如來 |
168 | 74 | 由 | yóu | cause; reason | 由不曉晤一切如來 |
169 | 74 | 由 | yóu | You | 由不曉晤一切如來 |
170 | 74 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 成就三摩地 |
171 | 71 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 復有住正法有情 |
172 | 71 | 住 | zhù | to stop; to halt | 復有住正法有情 |
173 | 71 | 住 | zhù | to retain; to remain | 復有住正法有情 |
174 | 71 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 復有住正法有情 |
175 | 71 | 住 | zhù | verb complement | 復有住正法有情 |
176 | 71 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 復有住正法有情 |
177 | 71 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
178 | 71 | 而 | ér | as if; to seem like | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
179 | 71 | 而 | néng | can; able | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
180 | 71 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
181 | 71 | 而 | ér | to arrive; up to | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
182 | 70 | 作 | zuò | to do | 或有有情作大 |
183 | 70 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或有有情作大 |
184 | 70 | 作 | zuò | to start | 或有有情作大 |
185 | 70 | 作 | zuò | a writing; a work | 或有有情作大 |
186 | 70 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或有有情作大 |
187 | 70 | 作 | zuō | to create; to make | 或有有情作大 |
188 | 70 | 作 | zuō | a workshop | 或有有情作大 |
189 | 70 | 作 | zuō | to write; to compose | 或有有情作大 |
190 | 70 | 作 | zuò | to rise | 或有有情作大 |
191 | 70 | 作 | zuò | to be aroused | 或有有情作大 |
192 | 70 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或有有情作大 |
193 | 70 | 作 | zuò | to regard as | 或有有情作大 |
194 | 70 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或有有情作大 |
195 | 66 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 蘖多嚩日囉達摩鉢囉靺 |
196 | 66 | 我 | wǒ | self | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
197 | 66 | 我 | wǒ | [my] dear | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
198 | 66 | 我 | wǒ | Wo | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
199 | 66 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
200 | 66 | 我 | wǒ | ga | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
201 | 65 | 怛 | dá | grieved; saddened | 哪耶怛麼 |
202 | 65 | 怛 | dá | worried | 哪耶怛麼 |
203 | 65 | 怛 | dá | ta | 哪耶怛麼 |
204 | 65 | 復 | fù | to go back; to return | 復有住正法有情 |
205 | 65 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有住正法有情 |
206 | 65 | 復 | fù | to do in detail | 復有住正法有情 |
207 | 65 | 復 | fù | to restore | 復有住正法有情 |
208 | 65 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有住正法有情 |
209 | 65 | 復 | fù | Fu; Return | 復有住正法有情 |
210 | 65 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有住正法有情 |
211 | 65 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有住正法有情 |
212 | 65 | 復 | fù | Fu | 復有住正法有情 |
213 | 65 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有住正法有情 |
214 | 65 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有住正法有情 |
215 | 63 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 則發生微妙智 |
216 | 63 | 智 | zhì | care; prudence | 則發生微妙智 |
217 | 63 | 智 | zhì | Zhi | 則發生微妙智 |
218 | 63 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 則發生微妙智 |
219 | 63 | 智 | zhì | clever | 則發生微妙智 |
220 | 63 | 智 | zhì | Wisdom | 則發生微妙智 |
221 | 63 | 智 | zhì | jnana; knowing | 則發生微妙智 |
222 | 62 | 嚩 | fú | fu | 嚩怛他蘖多嚩日羅 |
223 | 62 | 嚩 | fú | va | 嚩怛他蘖多嚩日羅 |
224 | 61 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
225 | 61 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
226 | 60 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來加持護念 |
227 | 60 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來加持護念 |
228 | 60 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來加持護念 |
229 | 59 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 則得滿一切意願 |
230 | 59 | 得 | děi | to want to; to need to | 則得滿一切意願 |
231 | 59 | 得 | děi | must; ought to | 則得滿一切意願 |
232 | 59 | 得 | dé | de | 則得滿一切意願 |
233 | 59 | 得 | de | infix potential marker | 則得滿一切意願 |
234 | 59 | 得 | dé | to result in | 則得滿一切意願 |
235 | 59 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 則得滿一切意願 |
236 | 59 | 得 | dé | to be satisfied | 則得滿一切意願 |
237 | 59 | 得 | dé | to be finished | 則得滿一切意願 |
238 | 59 | 得 | děi | satisfying | 則得滿一切意願 |
239 | 59 | 得 | dé | to contract | 則得滿一切意願 |
240 | 59 | 得 | dé | to hear | 則得滿一切意願 |
241 | 59 | 得 | dé | to have; there is | 則得滿一切意願 |
242 | 59 | 得 | dé | marks time passed | 則得滿一切意願 |
243 | 59 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 則得滿一切意願 |
244 | 59 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
245 | 59 | 令 | lìng | to issue a command | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
246 | 59 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
247 | 59 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
248 | 59 | 令 | lìng | a season | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
249 | 59 | 令 | lìng | respected; good reputation | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
250 | 59 | 令 | lìng | good | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
251 | 59 | 令 | lìng | pretentious | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
252 | 59 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
253 | 59 | 令 | lìng | a commander | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
254 | 59 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
255 | 59 | 令 | lìng | lyrics | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
256 | 59 | 令 | lìng | Ling | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
257 | 59 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
258 | 59 | 身 | shēn | human body; torso | 身色如自形 |
259 | 59 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身色如自形 |
260 | 59 | 身 | shēn | self | 身色如自形 |
261 | 59 | 身 | shēn | life | 身色如自形 |
262 | 59 | 身 | shēn | an object | 身色如自形 |
263 | 59 | 身 | shēn | a lifetime | 身色如自形 |
264 | 59 | 身 | shēn | moral character | 身色如自形 |
265 | 59 | 身 | shēn | status; identity; position | 身色如自形 |
266 | 59 | 身 | shēn | pregnancy | 身色如自形 |
267 | 59 | 身 | juān | India | 身色如自形 |
268 | 59 | 身 | shēn | body; kāya | 身色如自形 |
269 | 59 | 能 | néng | can; able | 能生愛樂歡喜 |
270 | 59 | 能 | néng | ability; capacity | 能生愛樂歡喜 |
271 | 59 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能生愛樂歡喜 |
272 | 59 | 能 | néng | energy | 能生愛樂歡喜 |
273 | 59 | 能 | néng | function; use | 能生愛樂歡喜 |
274 | 59 | 能 | néng | talent | 能生愛樂歡喜 |
275 | 59 | 能 | néng | expert at | 能生愛樂歡喜 |
276 | 59 | 能 | néng | to be in harmony | 能生愛樂歡喜 |
277 | 59 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能生愛樂歡喜 |
278 | 59 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能生愛樂歡喜 |
279 | 59 | 能 | néng | to be able; śak | 能生愛樂歡喜 |
280 | 59 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能生愛樂歡喜 |
281 | 58 | 婆伽梵 | pójiāfàn | Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
282 | 58 | 形 | xíng | appearance | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
283 | 58 | 形 | xíng | adjective | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
284 | 58 | 形 | xíng | shape; form | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
285 | 58 | 形 | xíng | terrain | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
286 | 58 | 形 | xíng | circumstances; situation | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
287 | 58 | 形 | xíng | to form; to become | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
288 | 58 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
289 | 58 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
290 | 58 | 形 | xíng | to describe | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
291 | 58 | 形 | xíng | an entity | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
292 | 58 | 形 | xíng | formal | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
293 | 58 | 形 | xíng | punishment | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
294 | 58 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
295 | 55 | 南 | nán | south | 南儞 |
296 | 55 | 南 | nán | nan | 南儞 |
297 | 55 | 南 | nán | southern part | 南儞 |
298 | 55 | 南 | nán | southward | 南儞 |
299 | 55 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南儞 |
300 | 53 | 薩埵 | sàduǒ | sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness | 金剛阿闍黎自應結薩埵金剛印 |
301 | 53 | 薩埵 | sàduǒ | sentient beings | 金剛阿闍黎自應結薩埵金剛印 |
302 | 53 | 遍 | biàn | all; complete | 願金剛薩埵遍入金剛 |
303 | 53 | 遍 | biàn | to be covered with | 願金剛薩埵遍入金剛 |
304 | 53 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 願金剛薩埵遍入金剛 |
305 | 53 | 遍 | biàn | pervade; visva | 願金剛薩埵遍入金剛 |
306 | 53 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 願金剛薩埵遍入金剛 |
307 | 53 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 願金剛薩埵遍入金剛 |
308 | 53 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就三摩地 |
309 | 53 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就三摩地 |
310 | 53 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就三摩地 |
311 | 53 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就三摩地 |
312 | 53 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就三摩地 |
313 | 53 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就三摩地 |
314 | 53 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就三摩地 |
315 | 50 | 陀 | tuó | steep bank | 說此嗢陀南 |
316 | 50 | 陀 | tuó | a spinning top | 說此嗢陀南 |
317 | 50 | 陀 | tuó | uneven | 說此嗢陀南 |
318 | 50 | 陀 | tuó | dha | 說此嗢陀南 |
319 | 50 | 嗢 | wà | to swallow | 說此嗢陀南 |
320 | 50 | 嗢 | wà | to laugh | 說此嗢陀南 |
321 | 50 | 嗢 | wà | to vomit | 說此嗢陀南 |
322 | 49 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 則彼尊成就 |
323 | 49 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 則彼尊成就 |
324 | 49 | 尊 | zūn | a wine cup | 則彼尊成就 |
325 | 49 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 則彼尊成就 |
326 | 49 | 尊 | zūn | supreme; high | 則彼尊成就 |
327 | 49 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 則彼尊成就 |
328 | 49 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 則彼尊成就 |
329 | 49 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 則彼尊成就 |
330 | 49 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 則彼尊成就 |
331 | 47 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 則供養諸佛 |
332 | 47 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 則供養諸佛 |
333 | 47 | 供養 | gòngyǎng | offering | 則供養諸佛 |
334 | 47 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 則供養諸佛 |
335 | 47 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 則從羯磨金剛形出一切世界微塵 |
336 | 47 | 世界 | shìjiè | the earth | 則從羯磨金剛形出一切世界微塵 |
337 | 47 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 則從羯磨金剛形出一切世界微塵 |
338 | 47 | 世界 | shìjiè | the human world | 則從羯磨金剛形出一切世界微塵 |
339 | 47 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 則從羯磨金剛形出一切世界微塵 |
340 | 47 | 世界 | shìjiè | world | 則從羯磨金剛形出一切世界微塵 |
341 | 47 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 則從羯磨金剛形出一切世界微塵 |
342 | 47 | 大菩薩 | dà púsà | great Bodhisattva | 毘首羯磨大菩薩身從世尊心下 |
343 | 47 | 大菩薩 | dà púsà | a great bodhisattva | 毘首羯磨大菩薩身從世尊心下 |
344 | 47 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 尊毘盧遮那佛心聚為一體 |
345 | 47 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 尊毘盧遮那佛心聚為一體 |
346 | 47 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 尊毘盧遮那佛心聚為一體 |
347 | 47 | 聚 | jù | a village | 尊毘盧遮那佛心聚為一體 |
348 | 47 | 聚 | jù | a crowd | 尊毘盧遮那佛心聚為一體 |
349 | 47 | 聚 | jù | savings | 尊毘盧遮那佛心聚為一體 |
350 | 47 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 尊毘盧遮那佛心聚為一體 |
351 | 47 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 尊毘盧遮那佛心聚為一體 |
352 | 46 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成入已則解 |
353 | 46 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成入已則解 |
354 | 46 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成入已則解 |
355 | 46 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成入已則解 |
356 | 46 | 成 | chéng | a full measure of | 成入已則解 |
357 | 46 | 成 | chéng | whole | 成入已則解 |
358 | 46 | 成 | chéng | set; established | 成入已則解 |
359 | 46 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成入已則解 |
360 | 46 | 成 | chéng | to reconcile | 成入已則解 |
361 | 46 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成入已則解 |
362 | 46 | 成 | chéng | composed of | 成入已則解 |
363 | 46 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成入已則解 |
364 | 46 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成入已則解 |
365 | 46 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成入已則解 |
366 | 46 | 成 | chéng | Cheng | 成入已則解 |
367 | 46 | 成 | chéng | Become | 成入已則解 |
368 | 46 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成入已則解 |
369 | 46 | 一體 | yītǐ | one body; an integral whole | 尊毘盧遮那佛心聚為一體 |
370 | 46 | 一體 | yītǐ | single substance | 尊毘盧遮那佛心聚為一體 |
371 | 45 | 持金剛 | chí jīngāng | vajradhara | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
372 | 45 | 持金剛 | chí jīngāng | Vajrapāṇi | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
373 | 45 | 中 | zhōng | middle | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
374 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
375 | 45 | 中 | zhōng | China | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
376 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
377 | 45 | 中 | zhōng | midday | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
378 | 45 | 中 | zhōng | inside | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
379 | 45 | 中 | zhōng | during | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
380 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
381 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
382 | 45 | 中 | zhōng | half | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
383 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
384 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
385 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
386 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
387 | 45 | 中 | zhōng | middle | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
388 | 45 | 金剛薩埵 | jīngāng sàduǒ | Vajrasattva | 願金剛薩埵遍入金剛 |
389 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 每日先依時 |
390 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 每日先依時 |
391 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 每日先依時 |
392 | 44 | 時 | shí | fashionable | 每日先依時 |
393 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 每日先依時 |
394 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 每日先依時 |
395 | 44 | 時 | shí | tense | 每日先依時 |
396 | 44 | 時 | shí | particular; special | 每日先依時 |
397 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 每日先依時 |
398 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 每日先依時 |
399 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 每日先依時 |
400 | 44 | 時 | shí | seasonal | 每日先依時 |
401 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 每日先依時 |
402 | 44 | 時 | shí | hour | 每日先依時 |
403 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 每日先依時 |
404 | 44 | 時 | shí | Shi | 每日先依時 |
405 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 每日先依時 |
406 | 44 | 時 | shí | time; kāla | 每日先依時 |
407 | 44 | 時 | shí | at that time; samaya | 每日先依時 |
408 | 44 | 薩 | sà | Sa | 跛薩他 |
409 | 44 | 薩 | sà | sa; sat | 跛薩他 |
410 | 44 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能生愛樂歡喜 |
411 | 44 | 生 | shēng | to live | 能生愛樂歡喜 |
412 | 44 | 生 | shēng | raw | 能生愛樂歡喜 |
413 | 44 | 生 | shēng | a student | 能生愛樂歡喜 |
414 | 44 | 生 | shēng | life | 能生愛樂歡喜 |
415 | 44 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能生愛樂歡喜 |
416 | 44 | 生 | shēng | alive | 能生愛樂歡喜 |
417 | 44 | 生 | shēng | a lifetime | 能生愛樂歡喜 |
418 | 44 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能生愛樂歡喜 |
419 | 44 | 生 | shēng | to grow | 能生愛樂歡喜 |
420 | 44 | 生 | shēng | unfamiliar | 能生愛樂歡喜 |
421 | 44 | 生 | shēng | not experienced | 能生愛樂歡喜 |
422 | 44 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能生愛樂歡喜 |
423 | 44 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能生愛樂歡喜 |
424 | 44 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能生愛樂歡喜 |
425 | 44 | 生 | shēng | gender | 能生愛樂歡喜 |
426 | 44 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能生愛樂歡喜 |
427 | 44 | 生 | shēng | to set up | 能生愛樂歡喜 |
428 | 44 | 生 | shēng | a prostitute | 能生愛樂歡喜 |
429 | 44 | 生 | shēng | a captive | 能生愛樂歡喜 |
430 | 44 | 生 | shēng | a gentleman | 能生愛樂歡喜 |
431 | 44 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能生愛樂歡喜 |
432 | 44 | 生 | shēng | unripe | 能生愛樂歡喜 |
433 | 44 | 生 | shēng | nature | 能生愛樂歡喜 |
434 | 44 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能生愛樂歡喜 |
435 | 44 | 生 | shēng | destiny | 能生愛樂歡喜 |
436 | 44 | 生 | shēng | birth | 能生愛樂歡喜 |
437 | 44 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能生愛樂歡喜 |
438 | 43 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 奉施佛灌頂 |
439 | 43 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 奉施佛灌頂 |
440 | 43 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 奉施佛灌頂 |
441 | 43 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 奉施佛灌頂 |
442 | 43 | 縛 | fú | to bind; to tie | 縛日 |
443 | 43 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 縛日 |
444 | 43 | 縛 | fú | a leash; a tether | 縛日 |
445 | 43 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 縛日 |
446 | 43 | 縛 | fú | va | 縛日 |
447 | 43 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應簡擇 |
448 | 43 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應簡擇 |
449 | 43 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應簡擇 |
450 | 43 | 應 | yìng | to accept | 不應簡擇 |
451 | 43 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應簡擇 |
452 | 43 | 應 | yìng | to echo | 不應簡擇 |
453 | 43 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應簡擇 |
454 | 43 | 應 | yìng | Ying | 不應簡擇 |
455 | 42 | 加持 | jiāchí | to bless | 加持誓水一遍 |
456 | 42 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 加持誓水一遍 |
457 | 38 | 月輪 | yuèlún | the disk of the moon | 昇於月輪上 |
458 | 38 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 先當金剛縛摧拍自心 |
459 | 37 | 儀 | yí | apparatus | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
460 | 37 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
461 | 37 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
462 | 37 | 儀 | yí | a gift | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
463 | 37 | 儀 | yí | a norm; a standard | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
464 | 37 | 儀 | yí | to admire | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
465 | 37 | 儀 | yí | embellishment | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
466 | 37 | 儀 | yí | formal dress | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
467 | 37 | 儀 | yí | an analogue; a match | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
468 | 37 | 儀 | yí | to be inclined; to trend | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
469 | 37 | 儀 | yí | to watch | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
470 | 37 | 儀 | yí | to come | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
471 | 37 | 儀 | yí | Yi | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
472 | 37 | 儀 | yí | ritual; vidhi | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
473 | 37 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
474 | 37 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
475 | 36 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 令弟子結薩 |
476 | 36 | 結 | jié | a knot | 令弟子結薩 |
477 | 36 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 令弟子結薩 |
478 | 36 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 令弟子結薩 |
479 | 36 | 結 | jié | pent-up | 令弟子結薩 |
480 | 36 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 令弟子結薩 |
481 | 36 | 結 | jié | a bound state | 令弟子結薩 |
482 | 36 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 令弟子結薩 |
483 | 36 | 結 | jiē | firm; secure | 令弟子結薩 |
484 | 36 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 令弟子結薩 |
485 | 36 | 結 | jié | to form; to organize | 令弟子結薩 |
486 | 36 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 令弟子結薩 |
487 | 36 | 結 | jié | a junction | 令弟子結薩 |
488 | 36 | 結 | jié | a node | 令弟子結薩 |
489 | 36 | 結 | jiē | to bear fruit | 令弟子結薩 |
490 | 36 | 結 | jiē | stutter | 令弟子結薩 |
491 | 36 | 結 | jié | a fetter | 令弟子結薩 |
492 | 36 | 悉地 | xīdì | attainment; supernatural power; siddhi | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
493 | 36 | 奇 | qí | strange; unusual; uncanny | 奇哉佛不空 |
494 | 36 | 奇 | jī | odd [number] | 奇哉佛不空 |
495 | 36 | 奇 | qí | wonderful; remarkable; extraordinary | 奇哉佛不空 |
496 | 36 | 奇 | qí | to feel strange | 奇哉佛不空 |
497 | 36 | 奇 | qí | to surprise | 奇哉佛不空 |
498 | 36 | 奇 | qí | Qi | 奇哉佛不空 |
499 | 36 | 奇 | jī | remainder; surplus | 奇哉佛不空 |
500 | 36 | 奇 | qí | a surprise | 奇哉佛不空 |
Frequencies of all Words
Top 887
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 403 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
2 | 403 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
3 | 403 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
4 | 403 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
5 | 403 | 金剛 | jīngāng | diamond | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
6 | 403 | 金剛 | jīngāng | vajra | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
7 | 339 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 由不曉晤一切如來 |
8 | 255 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切惡趣 |
9 | 255 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切惡趣 |
10 | 255 | 一切 | yīqiè | the same | 一切惡趣 |
11 | 255 | 一切 | yīqiè | generally | 一切惡趣 |
12 | 255 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切惡趣 |
13 | 255 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切惡趣 |
14 | 147 | 彼 | bǐ | that; those | 彼入此金剛界大曼荼羅 |
15 | 147 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼入此金剛界大曼荼羅 |
16 | 147 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼入此金剛界大曼荼羅 |
17 | 141 | 二 | èr | two | 二合 |
18 | 141 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
19 | 141 | 二 | èr | second | 二合 |
20 | 141 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
21 | 141 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
22 | 141 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
23 | 141 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
24 | 141 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
25 | 141 | 合 | hé | to join; to combine | 三合 |
26 | 141 | 合 | hé | a time; a trip | 三合 |
27 | 141 | 合 | hé | to close | 三合 |
28 | 141 | 合 | hé | to agree with; equal to | 三合 |
29 | 141 | 合 | hé | to gather | 三合 |
30 | 141 | 合 | hé | whole | 三合 |
31 | 141 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 三合 |
32 | 141 | 合 | hé | a musical note | 三合 |
33 | 141 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 三合 |
34 | 141 | 合 | hé | to fight | 三合 |
35 | 141 | 合 | hé | to conclude | 三合 |
36 | 141 | 合 | hé | to be similar to | 三合 |
37 | 141 | 合 | hé | and; also | 三合 |
38 | 141 | 合 | hé | crowded | 三合 |
39 | 141 | 合 | hé | a box | 三合 |
40 | 141 | 合 | hé | to copulate | 三合 |
41 | 141 | 合 | hé | a partner; a spouse | 三合 |
42 | 141 | 合 | hé | harmonious | 三合 |
43 | 141 | 合 | hé | should | 三合 |
44 | 141 | 合 | hé | He | 三合 |
45 | 141 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 三合 |
46 | 141 | 合 | gè | a container for grain measurement | 三合 |
47 | 141 | 合 | hé | Merge | 三合 |
48 | 141 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 三合 |
49 | 130 | 從 | cóng | from | 從心智應發 |
50 | 130 | 從 | cóng | to follow | 從心智應發 |
51 | 130 | 從 | cóng | past; through | 從心智應發 |
52 | 130 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從心智應發 |
53 | 130 | 從 | cóng | to participate in something | 從心智應發 |
54 | 130 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從心智應發 |
55 | 130 | 從 | cóng | usually | 從心智應發 |
56 | 130 | 從 | cóng | something secondary | 從心智應發 |
57 | 130 | 從 | cóng | remote relatives | 從心智應發 |
58 | 130 | 從 | cóng | secondary | 從心智應發 |
59 | 130 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從心智應發 |
60 | 130 | 從 | cōng | at ease; informal | 從心智應發 |
61 | 130 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從心智應發 |
62 | 130 | 從 | zòng | to release | 從心智應發 |
63 | 130 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從心智應發 |
64 | 130 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從心智應發 |
65 | 128 | 出 | chū | to go out; to leave | 出 |
66 | 128 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出 |
67 | 128 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出 |
68 | 128 | 出 | chū | to extend; to spread | 出 |
69 | 128 | 出 | chū | to appear | 出 |
70 | 128 | 出 | chū | to exceed | 出 |
71 | 128 | 出 | chū | to publish; to post | 出 |
72 | 128 | 出 | chū | to take up an official post | 出 |
73 | 128 | 出 | chū | to give birth | 出 |
74 | 128 | 出 | chū | a verb complement | 出 |
75 | 128 | 出 | chū | to occur; to happen | 出 |
76 | 128 | 出 | chū | to divorce | 出 |
77 | 128 | 出 | chū | to chase away | 出 |
78 | 128 | 出 | chū | to escape; to leave | 出 |
79 | 128 | 出 | chū | to give | 出 |
80 | 128 | 出 | chū | to emit | 出 |
81 | 128 | 出 | chū | quoted from | 出 |
82 | 128 | 出 | chū | to go out; to leave | 出 |
83 | 128 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則得滿一切意願 |
84 | 128 | 則 | zé | then | 則得滿一切意願 |
85 | 128 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則得滿一切意願 |
86 | 128 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則得滿一切意願 |
87 | 128 | 則 | zé | a grade; a level | 則得滿一切意願 |
88 | 128 | 則 | zé | an example; a model | 則得滿一切意願 |
89 | 128 | 則 | zé | a weighing device | 則得滿一切意願 |
90 | 128 | 則 | zé | to grade; to rank | 則得滿一切意願 |
91 | 128 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則得滿一切意願 |
92 | 128 | 則 | zé | to do | 則得滿一切意願 |
93 | 128 | 則 | zé | only | 則得滿一切意願 |
94 | 128 | 則 | zé | immediately | 則得滿一切意願 |
95 | 128 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則得滿一切意願 |
96 | 128 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則得滿一切意願 |
97 | 125 | 已 | yǐ | already | 見已 |
98 | 125 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見已 |
99 | 125 | 已 | yǐ | from | 見已 |
100 | 125 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見已 |
101 | 125 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 見已 |
102 | 125 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 見已 |
103 | 125 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 見已 |
104 | 125 | 已 | yǐ | to complete | 見已 |
105 | 125 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見已 |
106 | 125 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見已 |
107 | 125 | 已 | yǐ | certainly | 見已 |
108 | 125 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 見已 |
109 | 125 | 已 | yǐ | this | 見已 |
110 | 125 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已 |
111 | 125 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已 |
112 | 117 | 心 | xīn | heart [organ] | 以心臆著地 |
113 | 117 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以心臆著地 |
114 | 117 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以心臆著地 |
115 | 117 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以心臆著地 |
116 | 117 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以心臆著地 |
117 | 117 | 心 | xīn | heart | 以心臆著地 |
118 | 117 | 心 | xīn | emotion | 以心臆著地 |
119 | 117 | 心 | xīn | intention; consideration | 以心臆著地 |
120 | 117 | 心 | xīn | disposition; temperament | 以心臆著地 |
121 | 117 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 以心臆著地 |
122 | 117 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 以心臆著地 |
123 | 117 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 以心臆著地 |
124 | 114 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
125 | 114 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
126 | 114 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
127 | 114 | 故 | gù | to die | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
128 | 114 | 故 | gù | so; therefore; hence | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
129 | 114 | 故 | gù | original | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
130 | 114 | 故 | gù | accident; happening; instance | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
131 | 114 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
132 | 114 | 故 | gù | something in the past | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
133 | 114 | 故 | gù | deceased; dead | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
134 | 114 | 故 | gù | still; yet | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
135 | 114 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
136 | 112 | 為 | wèi | for; to | 為先行等 |
137 | 112 | 為 | wèi | because of | 為先行等 |
138 | 112 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為先行等 |
139 | 112 | 為 | wéi | to change into; to become | 為先行等 |
140 | 112 | 為 | wéi | to be; is | 為先行等 |
141 | 112 | 為 | wéi | to do | 為先行等 |
142 | 112 | 為 | wèi | for | 為先行等 |
143 | 112 | 為 | wèi | because of; for; to | 為先行等 |
144 | 112 | 為 | wèi | to | 為先行等 |
145 | 112 | 為 | wéi | in a passive construction | 為先行等 |
146 | 112 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為先行等 |
147 | 112 | 為 | wéi | forming an adverb | 為先行等 |
148 | 112 | 為 | wéi | to add emphasis | 為先行等 |
149 | 112 | 為 | wèi | to support; to help | 為先行等 |
150 | 112 | 為 | wéi | to govern | 為先行等 |
151 | 112 | 為 | wèi | to be; bhū | 為先行等 |
152 | 108 | 大 | dà | big; huge; large | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
153 | 108 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
154 | 108 | 大 | dà | great; major; important | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
155 | 108 | 大 | dà | size | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
156 | 108 | 大 | dà | old | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
157 | 108 | 大 | dà | greatly; very | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
158 | 108 | 大 | dà | oldest; earliest | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
159 | 108 | 大 | dà | adult | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
160 | 108 | 大 | tài | greatest; grand | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
161 | 108 | 大 | dài | an important person | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
162 | 108 | 大 | dà | senior | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
163 | 108 | 大 | dà | approximately | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
164 | 108 | 大 | tài | greatest; grand | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
165 | 108 | 大 | dà | an element | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
166 | 108 | 大 | dà | great; mahā | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大監 |
167 | 106 | 入 | rù | to enter | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
168 | 106 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
169 | 106 | 入 | rù | radical | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
170 | 106 | 入 | rù | income | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
171 | 106 | 入 | rù | to conform with | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
172 | 106 | 入 | rù | to descend | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
173 | 106 | 入 | rù | the entering tone | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
174 | 106 | 入 | rù | to pay | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
175 | 106 | 入 | rù | to join | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
176 | 106 | 入 | rù | entering; praveśa | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
177 | 106 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 次當廣說金剛弟子入金剛大曼荼羅儀軌 |
178 | 96 | 此 | cǐ | this; these | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
179 | 96 | 此 | cǐ | in this way | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
180 | 96 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
181 | 96 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
182 | 96 | 此 | cǐ | this; here; etad | 安樂最勝悉地因果故入此大曼荼羅 |
183 | 94 | 三昧耶 | sānmèiyé | samaya; vow | 憎惡三昧耶 |
184 | 92 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 方便佛菩 |
185 | 92 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 方便佛菩 |
186 | 92 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 方便佛菩 |
187 | 92 | 佛 | fó | a Buddhist text | 方便佛菩 |
188 | 92 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 方便佛菩 |
189 | 92 | 佛 | fó | Buddha | 方便佛菩 |
190 | 92 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 方便佛菩 |
191 | 91 | 等 | děng | et cetera; and so on | 為先行等 |
192 | 91 | 等 | děng | to wait | 為先行等 |
193 | 91 | 等 | děng | degree; kind | 為先行等 |
194 | 91 | 等 | děng | plural | 為先行等 |
195 | 91 | 等 | děng | to be equal | 為先行等 |
196 | 91 | 等 | děng | degree; level | 為先行等 |
197 | 91 | 等 | děng | to compare | 為先行等 |
198 | 91 | 等 | děng | same; equal; sama | 為先行等 |
199 | 90 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
200 | 90 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
201 | 90 | 說 | shuì | to persuade | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
202 | 90 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
203 | 90 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
204 | 90 | 說 | shuō | to claim; to assert | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
205 | 90 | 說 | shuō | allocution | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
206 | 90 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
207 | 90 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
208 | 90 | 說 | shuō | speach; vāda | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
209 | 90 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
210 | 90 | 說 | shuō | to instruct | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
211 | 89 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 次當且先以四禮禮一切如來 |
212 | 89 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 次當且先以四禮禮一切如來 |
213 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 次當且先以四禮禮一切如來 |
214 | 89 | 以 | yǐ | according to | 次當且先以四禮禮一切如來 |
215 | 89 | 以 | yǐ | because of | 次當且先以四禮禮一切如來 |
216 | 89 | 以 | yǐ | on a certain date | 次當且先以四禮禮一切如來 |
217 | 89 | 以 | yǐ | and; as well as | 次當且先以四禮禮一切如來 |
218 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 次當且先以四禮禮一切如來 |
219 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 次當且先以四禮禮一切如來 |
220 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 次當且先以四禮禮一切如來 |
221 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 次當且先以四禮禮一切如來 |
222 | 89 | 以 | yǐ | further; moreover | 次當且先以四禮禮一切如來 |
223 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 次當且先以四禮禮一切如來 |
224 | 89 | 以 | yǐ | very | 次當且先以四禮禮一切如來 |
225 | 89 | 以 | yǐ | already | 次當且先以四禮禮一切如來 |
226 | 89 | 以 | yǐ | increasingly | 次當且先以四禮禮一切如來 |
227 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 次當且先以四禮禮一切如來 |
228 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 次當且先以四禮禮一切如來 |
229 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 次當且先以四禮禮一切如來 |
230 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 次當且先以四禮禮一切如來 |
231 | 89 | 於 | yú | in; at | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
232 | 89 | 於 | yú | in; at | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
233 | 89 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
234 | 89 | 於 | yú | to go; to | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
235 | 89 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
236 | 89 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
237 | 89 | 於 | yú | from | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
238 | 89 | 於 | yú | give | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
239 | 89 | 於 | yú | oppposing | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
240 | 89 | 於 | yú | and | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
241 | 89 | 於 | yú | compared to | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
242 | 89 | 於 | yú | by | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
243 | 89 | 於 | yú | and; as well as | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
244 | 89 | 於 | yú | for | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
245 | 89 | 於 | yú | Yu | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
246 | 89 | 於 | wū | a crow | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
247 | 89 | 於 | wū | whew; wow | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
248 | 89 | 於 | yú | near to; antike | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
249 | 84 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 則結彼印 |
250 | 84 | 印 | yìn | India | 則結彼印 |
251 | 84 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 則結彼印 |
252 | 84 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 則結彼印 |
253 | 84 | 印 | yìn | to tally | 則結彼印 |
254 | 84 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 則結彼印 |
255 | 84 | 印 | yìn | Yin | 則結彼印 |
256 | 84 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 則結彼印 |
257 | 84 | 印 | yìn | mudra | 則結彼印 |
258 | 81 | 名 | míng | measure word for people | 則名彼等印 |
259 | 81 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 則名彼等印 |
260 | 81 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 則名彼等印 |
261 | 81 | 名 | míng | rank; position | 則名彼等印 |
262 | 81 | 名 | míng | an excuse | 則名彼等印 |
263 | 81 | 名 | míng | life | 則名彼等印 |
264 | 81 | 名 | míng | to name; to call | 則名彼等印 |
265 | 81 | 名 | míng | to express; to describe | 則名彼等印 |
266 | 81 | 名 | míng | to be called; to have the name | 則名彼等印 |
267 | 81 | 名 | míng | to own; to possess | 則名彼等印 |
268 | 81 | 名 | míng | famous; renowned | 則名彼等印 |
269 | 81 | 名 | míng | moral | 則名彼等印 |
270 | 81 | 名 | míng | name; naman | 則名彼等印 |
271 | 81 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 則名彼等印 |
272 | 74 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由不曉晤一切如來 |
273 | 74 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由不曉晤一切如來 |
274 | 74 | 由 | yóu | to follow along | 由不曉晤一切如來 |
275 | 74 | 由 | yóu | cause; reason | 由不曉晤一切如來 |
276 | 74 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由不曉晤一切如來 |
277 | 74 | 由 | yóu | from a starting point | 由不曉晤一切如來 |
278 | 74 | 由 | yóu | You | 由不曉晤一切如來 |
279 | 74 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由不曉晤一切如來 |
280 | 74 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 成就三摩地 |
281 | 71 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 復有住正法有情 |
282 | 71 | 住 | zhù | to stop; to halt | 復有住正法有情 |
283 | 71 | 住 | zhù | to retain; to remain | 復有住正法有情 |
284 | 71 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 復有住正法有情 |
285 | 71 | 住 | zhù | firmly; securely | 復有住正法有情 |
286 | 71 | 住 | zhù | verb complement | 復有住正法有情 |
287 | 71 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 復有住正法有情 |
288 | 71 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
289 | 71 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
290 | 71 | 而 | ér | you | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
291 | 71 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
292 | 71 | 而 | ér | right away; then | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
293 | 71 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
294 | 71 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
295 | 71 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
296 | 71 | 而 | ér | how can it be that? | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
297 | 71 | 而 | ér | so as to | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
298 | 71 | 而 | ér | only then | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
299 | 71 | 而 | ér | as if; to seem like | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
300 | 71 | 而 | néng | can; able | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
301 | 71 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
302 | 71 | 而 | ér | me | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
303 | 71 | 而 | ér | to arrive; up to | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
304 | 71 | 而 | ér | possessive | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
305 | 71 | 而 | ér | and; ca | 則令弟子次第而視大曼荼羅 |
306 | 70 | 作 | zuò | to do | 或有有情作大 |
307 | 70 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或有有情作大 |
308 | 70 | 作 | zuò | to start | 或有有情作大 |
309 | 70 | 作 | zuò | a writing; a work | 或有有情作大 |
310 | 70 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或有有情作大 |
311 | 70 | 作 | zuō | to create; to make | 或有有情作大 |
312 | 70 | 作 | zuō | a workshop | 或有有情作大 |
313 | 70 | 作 | zuō | to write; to compose | 或有有情作大 |
314 | 70 | 作 | zuò | to rise | 或有有情作大 |
315 | 70 | 作 | zuò | to be aroused | 或有有情作大 |
316 | 70 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或有有情作大 |
317 | 70 | 作 | zuò | to regard as | 或有有情作大 |
318 | 70 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或有有情作大 |
319 | 66 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 蘖多嚩日囉達摩鉢囉靺 |
320 | 66 | 我 | wǒ | I; me; my | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
321 | 66 | 我 | wǒ | self | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
322 | 66 | 我 | wǒ | we; our | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
323 | 66 | 我 | wǒ | [my] dear | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
324 | 66 | 我 | wǒ | Wo | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
325 | 66 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
326 | 66 | 我 | wǒ | ga | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
327 | 66 | 我 | wǒ | I; aham | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
328 | 65 | 怛 | dá | grieved; saddened | 哪耶怛麼 |
329 | 65 | 怛 | dá | worried | 哪耶怛麼 |
330 | 65 | 怛 | dá | ta | 哪耶怛麼 |
331 | 65 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有住正法有情 |
332 | 65 | 復 | fù | to go back; to return | 復有住正法有情 |
333 | 65 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有住正法有情 |
334 | 65 | 復 | fù | to do in detail | 復有住正法有情 |
335 | 65 | 復 | fù | to restore | 復有住正法有情 |
336 | 65 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有住正法有情 |
337 | 65 | 復 | fù | after all; and then | 復有住正法有情 |
338 | 65 | 復 | fù | even if; although | 復有住正法有情 |
339 | 65 | 復 | fù | Fu; Return | 復有住正法有情 |
340 | 65 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有住正法有情 |
341 | 65 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有住正法有情 |
342 | 65 | 復 | fù | particle without meaing | 復有住正法有情 |
343 | 65 | 復 | fù | Fu | 復有住正法有情 |
344 | 65 | 復 | fù | repeated; again | 復有住正法有情 |
345 | 65 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有住正法有情 |
346 | 65 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有住正法有情 |
347 | 65 | 復 | fù | again; punar | 復有住正法有情 |
348 | 65 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 汝觀娑跢我如金剛手 |
349 | 65 | 如 | rú | if | 汝觀娑跢我如金剛手 |
350 | 65 | 如 | rú | in accordance with | 汝觀娑跢我如金剛手 |
351 | 65 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 汝觀娑跢我如金剛手 |
352 | 65 | 如 | rú | this | 汝觀娑跢我如金剛手 |
353 | 65 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 汝觀娑跢我如金剛手 |
354 | 65 | 如 | rú | to go to | 汝觀娑跢我如金剛手 |
355 | 65 | 如 | rú | to meet | 汝觀娑跢我如金剛手 |
356 | 65 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 汝觀娑跢我如金剛手 |
357 | 65 | 如 | rú | at least as good as | 汝觀娑跢我如金剛手 |
358 | 65 | 如 | rú | and | 汝觀娑跢我如金剛手 |
359 | 65 | 如 | rú | or | 汝觀娑跢我如金剛手 |
360 | 65 | 如 | rú | but | 汝觀娑跢我如金剛手 |
361 | 65 | 如 | rú | then | 汝觀娑跢我如金剛手 |
362 | 65 | 如 | rú | naturally | 汝觀娑跢我如金剛手 |
363 | 65 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 汝觀娑跢我如金剛手 |
364 | 65 | 如 | rú | you | 汝觀娑跢我如金剛手 |
365 | 65 | 如 | rú | the second lunar month | 汝觀娑跢我如金剛手 |
366 | 65 | 如 | rú | in; at | 汝觀娑跢我如金剛手 |
367 | 65 | 如 | rú | Ru | 汝觀娑跢我如金剛手 |
368 | 65 | 如 | rú | Thus | 汝觀娑跢我如金剛手 |
369 | 65 | 如 | rú | thus; tathā | 汝觀娑跢我如金剛手 |
370 | 65 | 如 | rú | like; iva | 汝觀娑跢我如金剛手 |
371 | 65 | 如 | rú | suchness; tathatā | 汝觀娑跢我如金剛手 |
372 | 63 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 則發生微妙智 |
373 | 63 | 智 | zhì | care; prudence | 則發生微妙智 |
374 | 63 | 智 | zhì | Zhi | 則發生微妙智 |
375 | 63 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 則發生微妙智 |
376 | 63 | 智 | zhì | clever | 則發生微妙智 |
377 | 63 | 智 | zhì | Wisdom | 則發生微妙智 |
378 | 63 | 智 | zhì | jnana; knowing | 則發生微妙智 |
379 | 62 | 嚩 | fú | fu | 嚩怛他蘖多嚩日羅 |
380 | 62 | 嚩 | fú | va | 嚩怛他蘖多嚩日羅 |
381 | 61 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
382 | 61 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
383 | 60 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來加持護念 |
384 | 60 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來加持護念 |
385 | 60 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來加持護念 |
386 | 59 | 得 | de | potential marker | 則得滿一切意願 |
387 | 59 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 則得滿一切意願 |
388 | 59 | 得 | děi | must; ought to | 則得滿一切意願 |
389 | 59 | 得 | děi | to want to; to need to | 則得滿一切意願 |
390 | 59 | 得 | děi | must; ought to | 則得滿一切意願 |
391 | 59 | 得 | dé | de | 則得滿一切意願 |
392 | 59 | 得 | de | infix potential marker | 則得滿一切意願 |
393 | 59 | 得 | dé | to result in | 則得滿一切意願 |
394 | 59 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 則得滿一切意願 |
395 | 59 | 得 | dé | to be satisfied | 則得滿一切意願 |
396 | 59 | 得 | dé | to be finished | 則得滿一切意願 |
397 | 59 | 得 | de | result of degree | 則得滿一切意願 |
398 | 59 | 得 | de | marks completion of an action | 則得滿一切意願 |
399 | 59 | 得 | děi | satisfying | 則得滿一切意願 |
400 | 59 | 得 | dé | to contract | 則得滿一切意願 |
401 | 59 | 得 | dé | marks permission or possibility | 則得滿一切意願 |
402 | 59 | 得 | dé | expressing frustration | 則得滿一切意願 |
403 | 59 | 得 | dé | to hear | 則得滿一切意願 |
404 | 59 | 得 | dé | to have; there is | 則得滿一切意願 |
405 | 59 | 得 | dé | marks time passed | 則得滿一切意願 |
406 | 59 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 則得滿一切意願 |
407 | 59 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
408 | 59 | 令 | lìng | to issue a command | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
409 | 59 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
410 | 59 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
411 | 59 | 令 | lìng | a season | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
412 | 59 | 令 | lìng | respected; good reputation | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
413 | 59 | 令 | lìng | good | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
414 | 59 | 令 | lìng | pretentious | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
415 | 59 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
416 | 59 | 令 | lìng | a commander | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
417 | 59 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
418 | 59 | 令 | lìng | lyrics | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
419 | 59 | 令 | lìng | Ling | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
420 | 59 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 於中我先說令入盡無餘有情界拔濟利益 |
421 | 59 | 身 | shēn | human body; torso | 身色如自形 |
422 | 59 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身色如自形 |
423 | 59 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身色如自形 |
424 | 59 | 身 | shēn | self | 身色如自形 |
425 | 59 | 身 | shēn | life | 身色如自形 |
426 | 59 | 身 | shēn | an object | 身色如自形 |
427 | 59 | 身 | shēn | a lifetime | 身色如自形 |
428 | 59 | 身 | shēn | personally | 身色如自形 |
429 | 59 | 身 | shēn | moral character | 身色如自形 |
430 | 59 | 身 | shēn | status; identity; position | 身色如自形 |
431 | 59 | 身 | shēn | pregnancy | 身色如自形 |
432 | 59 | 身 | juān | India | 身色如自形 |
433 | 59 | 身 | shēn | body; kāya | 身色如自形 |
434 | 59 | 能 | néng | can; able | 能生愛樂歡喜 |
435 | 59 | 能 | néng | ability; capacity | 能生愛樂歡喜 |
436 | 59 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能生愛樂歡喜 |
437 | 59 | 能 | néng | energy | 能生愛樂歡喜 |
438 | 59 | 能 | néng | function; use | 能生愛樂歡喜 |
439 | 59 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能生愛樂歡喜 |
440 | 59 | 能 | néng | talent | 能生愛樂歡喜 |
441 | 59 | 能 | néng | expert at | 能生愛樂歡喜 |
442 | 59 | 能 | néng | to be in harmony | 能生愛樂歡喜 |
443 | 59 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能生愛樂歡喜 |
444 | 59 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能生愛樂歡喜 |
445 | 59 | 能 | néng | as long as; only | 能生愛樂歡喜 |
446 | 59 | 能 | néng | even if | 能生愛樂歡喜 |
447 | 59 | 能 | néng | but | 能生愛樂歡喜 |
448 | 59 | 能 | néng | in this way | 能生愛樂歡喜 |
449 | 59 | 能 | néng | to be able; śak | 能生愛樂歡喜 |
450 | 59 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能生愛樂歡喜 |
451 | 58 | 婆伽梵 | pójiāfàn | Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
452 | 58 | 形 | xíng | appearance | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
453 | 58 | 形 | xíng | adjective | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
454 | 58 | 形 | xíng | shape; form | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
455 | 58 | 形 | xíng | terrain | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
456 | 58 | 形 | xíng | circumstances; situation | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
457 | 58 | 形 | xíng | to form; to become | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
458 | 58 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
459 | 58 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
460 | 58 | 形 | xíng | to describe | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
461 | 58 | 形 | xíng | an entity | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
462 | 58 | 形 | xíng | formal | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
463 | 58 | 形 | xíng | punishment | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
464 | 58 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 或見婆伽梵大持金剛示現本形 |
465 | 55 | 南 | nán | south | 南儞 |
466 | 55 | 南 | nán | nan | 南儞 |
467 | 55 | 南 | nán | southern part | 南儞 |
468 | 55 | 南 | nán | southward | 南儞 |
469 | 55 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南儞 |
470 | 53 | 薩埵 | sàduǒ | sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness | 金剛阿闍黎自應結薩埵金剛印 |
471 | 53 | 薩埵 | sàduǒ | sentient beings | 金剛阿闍黎自應結薩埵金剛印 |
472 | 53 | 遍 | biàn | turn; one time | 願金剛薩埵遍入金剛 |
473 | 53 | 遍 | biàn | all; complete | 願金剛薩埵遍入金剛 |
474 | 53 | 遍 | biàn | everywhere; common | 願金剛薩埵遍入金剛 |
475 | 53 | 遍 | biàn | to be covered with | 願金剛薩埵遍入金剛 |
476 | 53 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 願金剛薩埵遍入金剛 |
477 | 53 | 遍 | biàn | pervade; visva | 願金剛薩埵遍入金剛 |
478 | 53 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 願金剛薩埵遍入金剛 |
479 | 53 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 願金剛薩埵遍入金剛 |
480 | 53 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就三摩地 |
481 | 53 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就三摩地 |
482 | 53 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就三摩地 |
483 | 53 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就三摩地 |
484 | 53 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就三摩地 |
485 | 53 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就三摩地 |
486 | 53 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就三摩地 |
487 | 50 | 陀 | tuó | steep bank | 說此嗢陀南 |
488 | 50 | 陀 | tuó | a spinning top | 說此嗢陀南 |
489 | 50 | 陀 | tuó | uneven | 說此嗢陀南 |
490 | 50 | 陀 | tuó | dha | 說此嗢陀南 |
491 | 50 | 嗢 | wà | to swallow | 說此嗢陀南 |
492 | 50 | 嗢 | wà | to laugh | 說此嗢陀南 |
493 | 50 | 嗢 | wà | to vomit | 說此嗢陀南 |
494 | 49 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 則彼尊成就 |
495 | 49 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 則彼尊成就 |
496 | 49 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 則彼尊成就 |
497 | 49 | 尊 | zūn | a wine cup | 則彼尊成就 |
498 | 49 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 則彼尊成就 |
499 | 49 | 尊 | zūn | supreme; high | 則彼尊成就 |
500 | 49 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 則彼尊成就 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
金刚 | 金剛 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas |
一切 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
出 | chū | to go out; to leave | |
则 | 則 |
|
|
已 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿閦 | 196 | Aksobhya | |
阿迦尼吒天 | 196 | Akanistha Heaven | |
安达 | 安達 | 196 | Anda |
宝安 | 寶安 | 98 | Bao'an |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
宝生如来 | 寶生如來 | 98 | Ratnasaṃbhava Tathāgata |
北方 | 98 | The North | |
不动如来 | 不動如來 | 98 | Aksobhya Buddha |
不动佛 | 不動佛 | 98 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha |
不空成就如来 | 不空成就如來 | 98 | Amoghasiddhi Tathāgata |
不空成就 | 98 | Amoghasiddhi | |
不空金刚 | 不空金剛 | 98 | Amoghavajra |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
纔发心转法轮 | 纔發心轉法輪 | 99 | Sahacittotpadadharmacakrapravartin |
纔发心转法轮菩萨 | 纔發心轉法輪菩薩 | 99 | Sahacittotpadadharmacakrapravartin |
成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
摧一切魔力菩萨 | 摧一切魔力菩薩 | 99 | Sarvamarabalapramardin Bodhisattva |
大清 | 100 | Qing Dynasty | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大安 | 100 |
|
|
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大理 | 100 |
|
|
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
大乘 | 100 |
|
|
怛他誐多 | 100 | Tathagata | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
法安 | 102 | Fa An | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
吠奢 | 102 | Vaishya | |
佛法 | 102 |
|
|
光明天 | 103 | Vaibhrājanivāsinī | |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
观自在王如来 | 觀自在王如來 | 103 | Lokesvararaja Tathagata |
慧灌 | 104 |
|
|
降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
金刚顶一切如来真实摄大乘现证大教王经 | 金剛頂一切如來真實攝大乘現證大教王經 | 106 |
|
金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
金刚藏菩萨 | 金剛藏菩薩 | 106 | Vajragarbha; Diamond Matrix |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚持 | 金剛持 | 106 | Vajradhara |
金刚拳菩萨 | 金剛拳菩薩 | 106 | Vajramusti Bodhisattva |
金刚锁 | 金剛鎖 | 106 | Vajrasrnkhala |
金刚牙 | 金剛牙 | 106 | Vajradaṃṣṭra |
金刚眼菩萨 | 金剛眼菩薩 | 106 | Vajra-cakṣu bodhisatta |
金刚药叉 | 金剛藥叉 | 106 | Vajra-yaksa |
廖 | 108 | Liao | |
曼殊 | 109 |
|
|
曼殊室利 | 109 | Manjusri | |
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
妙法 | 109 |
|
|
妙吉祥 | 109 |
|
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
摩耶 | 109 | Maya | |
南通 | 110 | Nantong | |
能夺 | 能奪 | 110 | Māra |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
毘纽 | 毘紐 | 112 | Visnu |
毘首羯磨 | 112 | Visvakarma; Visvakarman | |
婆伽梵 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan | |
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
前金 | 113 | Qianjin; Chienchin | |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
萨摩 | 薩摩 | 115 | Satsuma |
三藏 | 115 |
|
|
圣天 | 聖天 | 115 |
|
世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
说法印 | 說法印 | 115 | Dharmacakra mudra; speaking the Dharma mudra |
司空 | 115 |
|
|
苏嚩 | 蘇嚩 | 115 | Sumbha |
邬摩天 | 鄔摩天 | 119 | Uma |
喜金刚 | 喜金剛 | 120 | Hevajra |
虛空库菩萨 | 虛空庫菩薩 | 120 | Gaganaganja Bodhisattva |
虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
须弥卢 | 須彌盧 | 120 | Sumeru |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
应供 | 應供 | 121 |
|
印加 | 121 | Inca Civilization | |
一切如来宝 | 一切如來寶 | 121 | Jewel of All Tathagatas |
一切义成就菩萨 | 一切義成就菩薩 | 121 | Sarvarthasiddhi Bodhisattva |
遮那 | 122 | Vairocana | |
正遍知 | 90 |
|
|
正法轮 | 正法輪 | 122 | Wheel of the True Dharma |
智印 | 122 | Wisdom Mudra | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 271.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
安坐 | 196 | steady meditation | |
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
阿娑颇娜伽三摩地 | 阿娑頗娜伽三摩地 | 196 | asphanaka-samadhi |
阿尾捨 | 196 | spirit possession | |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
彼岸 | 98 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
遍照 | 98 |
|
|
遍知 | 98 |
|
|
幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
般若 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
成佛 | 99 |
|
|
成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持明 | 99 |
|
|
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大黑 | 100 | Mahakala | |
大教王 | 100 | tantra | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大菩萨摩诃萨 | 大菩薩摩訶薩 | 100 | great Bodhisattva-Mahasattvas |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
怛他蘖多 | 100 | tathagata | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等持 | 100 |
|
|
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
顶三昧 | 頂三昧 | 100 | vajropamasamādhi |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
法轮印 | 法輪印 | 102 | Dharmacakra mudra |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
筏喻 | 102 | the raft simile | |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
法印 | 102 |
|
|
法智 | 102 |
|
|
焚香 | 102 |
|
|
奉施 | 102 | give | |
忿怒拳 | 102 | vajra fist | |
佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛身 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观想 | 觀想 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
光相 | 103 |
|
|
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
护念 | 護念 | 104 |
|
加持 | 106 |
|
|
加持香水 | 106 | to bless by sprinkling scented water | |
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
教示 | 106 | insruct; upadiś | |
戒定慧 | 106 |
|
|
羯摩 | 106 | Repentance | |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
羯磨 | 106 | karma | |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
金刚加持殊胜三昧耶智 | 金剛加持殊勝三昧耶智 | 106 | unsurpassed knowledge of the samaya of vajra empowerment |
金刚界大曼荼 | 金剛界大曼荼羅 | 106 | great vajradhatu mandala |
金刚界大曼荼罗广大仪轨 | 金剛界大曼荼羅廣大儀軌 | 106 | great vajradhatu mandala extended ritual |
金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
金刚名 | 金剛名 | 106 | vajra name |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
金刚师 | 金剛師 | 106 | preceptor |
金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
金刚女 | 金剛女 | 106 | vajra-devī |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净业 | 淨業 | 106 |
|
久修 | 106 | practiced for a long time | |
救世者 | 106 | protector; guardian of the world | |
觉有情 | 覺有情 | 106 |
|
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
空大 | 107 | the space element | |
苦行 | 107 |
|
|
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
理趣 | 108 | thought; mata | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
曼殊 | 109 |
|
|
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
漫荼罗 | 漫荼羅 | 109 | mandala |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙香 | 109 | fine incense | |
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
母捺罗 | 母捺羅 | 109 | mudra |
那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能除一切苦 | 110 | able to dispel all suffering | |
平等性智 | 112 | wisdom of universal equality | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
乞叉 | 113 | yaksa | |
契印 | 113 | a mudra | |
日轮圆光 | 日輪圓光 | 114 | the halo from the disk of the sun |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
萨嚩怛他蘖多 | 薩嚩怛他蘖多 | 115 | sarvatathāgata |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三昧耶萨埵 | 三昧耶薩埵 | 115 | samayasattva |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩惹 | 115 | samāja; assembly; congregation | |
三摩耶 | 115 |
|
|
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
善男子 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
善哉 | 115 |
|
|
神境 | 115 | teleportation; supernormal powers | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
圣观自在 | 聖觀自在 | 115 | Sacred Avalokitesvara |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十方 | 115 |
|
|
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
施愿印 | 施願印 | 115 | varadamudrā; mudra of granting wishes |
示现 | 示現 | 115 |
|
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受持 | 115 |
|
|
受用身 | 115 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
娑度 | 115 | sādhu; excellent | |
胎藏 | 116 | womb | |
檀波罗蜜 | 檀波羅蜜 | 116 | dana-paramita; the paramita of generosity |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
童真 | 116 | having the simplicity of a child; kumārabhūta | |
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未曾有 | 119 |
|
|
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
我所 | 119 |
|
|
无身 | 無身 | 119 | no-body |
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上正等觉 | 無上正等覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无余 | 無餘 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现生 | 現生 | 120 | the present life |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
心印 | 120 | mind seal | |
心真 | 120 | true nature of the mind | |
心真言 | 120 | heart mantra | |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
也他 | 121 | as; for instance; yathā | |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
印契 | 121 | a mudra | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切方平等 | 121 | all directions are equal | |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切如来宝冠三界法王灌顶 | 一切如來寶冠三界法王灌頂 | 121 | consecration as Dharma king of the three realms with the crown of All the Tathagatas |
一切如来加持 | 一切如來加持 | 121 | empowerment of All the Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
有情界 | 121 | the universe of beings | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲生 | 121 | arising from desire | |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
瑜伽自在 | 121 | yoga mastery | |
召请 | 召請 | 122 |
|
证一切如来一切智智 | 證一切如來一切智智 | 122 | realizing the omniscience of all the Tathāgatas |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
真如 | 122 |
|
|
质多 | 質多 | 122 | citta |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
住世 | 122 | living in the world | |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转于法轮 | 轉於法輪 | 122 | move forward the Dharma wheel |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
自言 | 122 | to admit by oneself | |
总持 | 總持 | 122 |
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |